From 0363200927e07232a02dd8e38ff57d2cd6d5c60d Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Seth Hillbrand <seth@kipro-pcb.com>
Date: Mon, 20 Sep 2021 11:51:31 -0700
Subject: [PATCH] Update translations

---
 translation/pofiles/bg.po    | 1658 +++++++++++++++---------------
 translation/pofiles/ca.po    | 1645 +++++++++++++++---------------
 translation/pofiles/cs.po    | 1576 ++++++++++++++--------------
 translation/pofiles/da.po    | 1650 +++++++++++++++---------------
 translation/pofiles/de.po    | 1592 +++++++++++++++--------------
 translation/pofiles/el.po    | 1659 +++++++++++++++---------------
 translation/pofiles/en.po    |  299 +++---
 translation/pofiles/es.po    | 1591 +++++++++++++++--------------
 translation/pofiles/es_MX.po | 1587 ++++++++++++++--------------
 translation/pofiles/fi.po    | 1654 +++++++++++++++---------------
 translation/pofiles/fr.po    | 1672 +++++++++++++++---------------
 translation/pofiles/hu.po    | 1659 +++++++++++++++---------------
 translation/pofiles/id.po    | 1603 +++++++++++++++--------------
 translation/pofiles/it.po    | 1640 +++++++++++++++--------------
 translation/pofiles/ja.po    | 1871 ++++++++++++++++++----------------
 translation/pofiles/ko.po    | 1587 ++++++++++++++--------------
 translation/pofiles/lt.po    | 1568 ++++++++++++++--------------
 translation/pofiles/lv.po    | 1589 ++++++++++++++---------------
 translation/pofiles/nl.po    | 1664 +++++++++++++++---------------
 translation/pofiles/no.po    | 1651 +++++++++++++++---------------
 translation/pofiles/pl.po    | 1672 +++++++++++++++---------------
 translation/pofiles/pt.po    | 1660 +++++++++++++++---------------
 translation/pofiles/pt_br.po | 1660 +++++++++++++++---------------
 translation/pofiles/ro.po    | 1626 ++++++++++++++---------------
 translation/pofiles/ru.po    | 1673 +++++++++++++++---------------
 translation/pofiles/sk.po    | 1561 ++++++++++++++--------------
 translation/pofiles/sl.po    | 1655 +++++++++++++++---------------
 translation/pofiles/sr.po    | 1519 +++++++++++++--------------
 translation/pofiles/sv.po    | 1655 +++++++++++++++---------------
 translation/pofiles/tr.po    | 1499 ++++++++++++++-------------
 translation/pofiles/vi.po    | 1630 ++++++++++++++---------------
 translation/pofiles/zh_CN.po | 1650 +++++++++++++++---------------
 translation/pofiles/zh_TW.po | 1652 +++++++++++++++---------------
 33 files changed, 26744 insertions(+), 25783 deletions(-)

diff --git a/translation/pofiles/bg.po b/translation/pofiles/bg.po
index 8686d55584..64b4c31a4d 100644
--- a/translation/pofiles/bg.po
+++ b/translation/pofiles/bg.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: KiCad\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-13 10:58-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-20 11:50-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-11-29 21:48+0200\n"
 "Last-Translator: Evgeniy Ivanov <evgeniy_p_ivanov@yahoo.ca>\n"
 "Language-Team: KiCad Team <evgeniy_p_ivanov@yahoo.ca>\n"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgid "Z:"
 msgstr "Z"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 pcbnew/footprint.cpp:917
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 pcbnew/footprint.cpp:917
 #: pcbnew/pad.cpp:931
 msgid "Rotation"
 msgstr "Ротация"
@@ -141,8 +141,10 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Преглед"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:192
-msgid "Change to isometric perspective"
-msgstr ""
+#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Enable/disable orthographic projection"
+msgstr "Разреши/Забрани ортогонална проекция"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:221
 #, fuzzy
@@ -323,7 +325,7 @@ msgstr ""
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76
-#: common/tool/actions.cpp:563 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:958
+#: common/tool/actions.cpp:563 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:933
 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:440
 msgid "3D Viewer"
 msgstr "3D Изглед"
@@ -373,7 +375,7 @@ msgstr "Мрежа"
 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:223
 #: kicad/menubar.cpp:191 pagelayout_editor/menubar.cpp:166
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:179
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:181
 msgid "&File"
 msgstr "Файл"
 
@@ -390,7 +392,7 @@ msgstr "Редактиране"
 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:224
 #: kicad/menubar.cpp:192 pagelayout_editor/menubar.cpp:168
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:180
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:182
 msgid "&View"
 msgstr "Изглед"
 
@@ -858,7 +860,7 @@ msgid "3D Image File Name"
 msgstr "3D изглед име на файл:"
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:681
-#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1057
+#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/eda_base_frame.cpp:1055
 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1461
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
@@ -866,7 +868,7 @@ msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>."
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:682 common/confirm.cpp:130
 #: common/confirm.cpp:288 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/files-io.cpp:800 eeschema/files-io.cpp:867
+#: eeschema/files-io.cpp:806 eeschema/files-io.cpp:873
 #: kicad/import_project.cpp:122 kicad/import_project.cpp:149
 #: kicad/import_project.cpp:168 kicad/kicad.cpp:171
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179
@@ -964,11 +966,6 @@ msgstr "Отвори файл на печатна платка"
 msgid "Toggle orthographic projection"
 msgstr "Разреши/Забрани ортогонална проекция"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid "Enable/disable orthographic projection"
-msgstr "Разреши/Забрани ортогонална проекция"
-
 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:126
 #, fuzzy
 msgid "View Front"
@@ -1626,12 +1623,12 @@ msgstr "Обозначение"
 
 #: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:276
 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1286
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1300
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1323
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1284
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1297
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1319
 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:157
-#: eeschema/files-io.cpp:391 eeschema/sheet.cpp:568
+#: eeschema/files-io.cpp:397 eeschema/sheet.cpp:568
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:761
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156
@@ -1729,7 +1726,7 @@ msgstr "Потвърждение"
 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122
 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:442 eeschema/sch_symbol.cpp:1420
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 eeschema/sch_symbol.cpp:1420
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:607
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1224
 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 include/lib_table_grid.h:185
@@ -1806,29 +1803,29 @@ msgstr ""
 msgid "Additional Contributions By"
 msgstr ""
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:671
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691
 #, fuzzy
 msgid "Others"
 msgstr "Други:"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:711
 msgid "KiCad Librarian Team"
 msgstr ""
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:706
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:726
 msgid "3D models by"
 msgstr ""
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:718
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:738
 msgid "Symbols by"
 msgstr ""
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:725
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:745
 #, fuzzy
 msgid "Footprints by"
 msgstr "Комп. отпечатъци"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:738
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:758
 msgid "Icons by"
 msgstr ""
 
@@ -2095,8 +2092,8 @@ msgstr "Редактирай документен файл"
 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1025
-#: eeschema/sch_pin.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1388
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1026
+#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_symbol.cpp:1388
 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196
 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
@@ -2715,8 +2712,8 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:32
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:43
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:142
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:158
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:162
 #, fuzzy
 msgid "unit"
 msgstr "елемент"
@@ -2886,7 +2883,7 @@ msgstr "Захранващ символ"
 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:102
 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146
 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:804
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:808
 msgid "Print"
 msgstr "Печат"
 
@@ -2917,8 +2914,8 @@ msgstr "Преглед на печат"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97
 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:80 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:89
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:84
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:62
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:68
 msgid "Close"
 msgstr "Затвори"
@@ -3041,7 +3038,7 @@ msgstr "Етикет"
 
 #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:130
 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:195
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:142 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:157
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:143 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158
 #, fuzzy
 msgid "Filter"
 msgstr "Филтър:"
@@ -3121,7 +3118,22 @@ msgstr "Отворен емитер"
 msgid "Open the folder containing color themes"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:54
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Icon scale:"
+msgstr "X мащаб:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:93
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:149
+#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Automatic"
+msgstr "Авто"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:112
 msgid ""
 "Set the scale for the canvas.\n"
 "\n"
@@ -3133,7 +3145,7 @@ msgid ""
 "window size and cursor position."
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:64
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:122
 msgid ""
 "Use an automatic value for the canvas scale.\n"
 "\n"
@@ -3141,21 +3153,160 @@ msgid ""
 "manually."
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:299
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:449
 msgid "Executable files ("
 msgstr "Изпълними файлове ("
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:304
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:454
 #, fuzzy
 msgid "Select Preferred PDF Viewer"
 msgstr "Избор на предпочитан PDF прегледвач"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:26
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Италиански"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Accelerated graphics:"
+msgstr "Графики:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
+msgid "No Antialiasing"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Fast Antialiasing"
+msgstr "Италиански"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "High Quality Antialiasing"
+msgstr "Италиански"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:40
+msgid "Fallback graphics:"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Helper Applications"
+msgstr "Изтрий избраните"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Text editor:"
+msgstr "Текстов редактор"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "System default PDF viewer"
+msgstr "Използвай системния PDF четец за обзор на документация"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:95
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Other:"
+msgstr "Други:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "User Interface"
+msgstr "Неопределен(а)"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Show icons in menus"
+msgstr "Покажи микро проходните връзки"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Icon theme:"
+msgstr "Цвят"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Light"
+msgstr "Дясно"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126
+msgid "Use icons designed for light window backgrounds"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:130
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729
+msgid "Dark"
+msgstr "Тъмно"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:131
+msgid "Use icons designed for dark window backgrounds"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:137
+msgid ""
+"Automatically choose light or dark icons based on the system color theme"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Canvas scale:"
+msgstr "X мащаб:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:158
+msgid "Apply icon scaling to fonts"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
+msgid "(This workaround will improve some GTK HiDPI font scaling issues.)"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:175
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Editing"
+msgstr "Редактирай извод"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:177
+msgid "Warp mouse to origin of moved object"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "First hotkey selects tool"
+msgstr "Редактор на горещи клавиши"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181
+msgid ""
+"If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the "
+"relevant tool was not previously selected."
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "Session"
+msgstr "Изменение №"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191
+msgid "Remember open files for next project launch"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:193
+msgid ""
+"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
+"pcbnew with previously open files"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:206
 #, fuzzy
 msgid "&Auto save:"
 msgstr "Автом.поставяне на модул"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:211
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n"
@@ -3164,239 +3315,98 @@ msgstr ""
 "Закъснение за създаване на резервен файл на платката след настъпване на "
 "промяна."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:39
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:281
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:216
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:293
 msgid "minutes"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:46
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:220
 msgid "File history size:"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:227
 #, fuzzy
 msgid "3D cache file duration:"
 msgstr "Опции за файл на 3D формите"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:61
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:232
 msgid ""
 "3D cache files older than this are deleted.\n"
 "If set to 0, cache clearing is disabled"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65
-msgid "Days"
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:236
+msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Accelerated graphics:"
-msgstr "Графики:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
-msgid "No Antialiasing"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Fast Antialiasing"
-msgstr "Италиански"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "High Quality Antialiasing"
-msgstr "Италиански"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83
-msgid "Fallback graphics:"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid "Helper Applications"
-msgstr "Изтрий избраните"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "Text editor:"
-msgstr "Текстов редактор"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126
-#, fuzzy
-msgid "System default PDF viewer"
-msgstr "Използвай системния PDF четец за обзор на документация"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:175
-#, fuzzy
-msgid "Other:"
-msgstr "Други:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:153
-#, fuzzy
-msgid "User Interface"
-msgstr "Неопределен(а)"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "Icon scale:"
-msgstr "X мащаб:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:170
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:201
-#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "Automatic"
-msgstr "Авто"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173
-#, fuzzy
-msgid "Canvas scale:"
-msgstr "X мащаб:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "Покажи микро проходните връзки"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "Icon theme:"
-msgstr "Цвят"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191
-#, fuzzy
-msgid "Light"
-msgstr "Дясно"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:192
-msgid "Use icons designed for light window backgrounds"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:196
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712
-msgid "Dark"
-msgstr "Тъмно"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:197
-msgid "Use icons designed for dark window backgrounds"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:203
-msgid ""
-"Automatically choose light or dark icons based on the system color theme"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:223
-#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21
-#, fuzzy
-msgid "Editing"
-msgstr "Редактирай извод"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:225
-msgid "Warp mouse to origin of moved object"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228
-#, fuzzy
-msgid "First hotkey selects tool"
-msgstr "Редактор на горещи клавиши"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:229
-msgid ""
-"If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the "
-"relevant tool was not previously selected."
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249
 #, fuzzy
 msgid "Project Backup"
 msgstr ""
 "\n"
 "Проект: "
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:244
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256
 msgid "Automatically backup projects"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:245
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:257
 msgid ""
 "Automatically create backup archives of the current project when saving files"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:261
 msgid "Create backups when auto save occurs"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:250
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:262
 msgid ""
 "Create backups when the auto save feature is enabled.  If not checked, "
 "backups will only be created when you manually save a file."
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:254
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:266
 msgid "Maximum backups to keep:"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:268
 msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:263
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:275
 msgid "Maximum backups per day:"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:265
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:277
 msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:272
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:284
 msgid "Minimum time between backups:"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:274
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:286
 msgid ""
 "Number of minutes since the last backup before another will be created the "
 "next time you save (set to 0 for no minimum)"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:285
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:297
 #, fuzzy
 msgid "Maximum total backup size:"
 msgstr "Мин.диаметър на прох.отв."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:287
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:299
 msgid ""
 "If the total size of backup files grows above this limit, old backups will "
 "be deleted (set to 0 for no limit)"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:294
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:306
 #, fuzzy
 msgid "MB"
 msgstr "B1"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:305
-#, fuzzy
-msgid "Session"
-msgstr "Изменение №"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:307
-msgid "Remember open files for next project launch"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:309
-msgid ""
-"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
-"pcbnew with previously open files"
-msgstr ""
-
 #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:84
 msgid "Type filter text"
 msgstr ""
@@ -3821,7 +3831,7 @@ msgstr "Стил на заливка"
 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52
 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63
 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1014
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1022
 msgid "Default"
 msgstr "По подразбиране"
 
@@ -3907,8 +3917,8 @@ msgstr "Име на верига"
 msgid "Text Substitution"
 msgstr "Текстово подравняване:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:190
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:206
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:230
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:522
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:542
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:562
@@ -3916,29 +3926,29 @@ msgstr "Текстово подравняване:"
 msgid "Error:"
 msgstr "Грешка"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:194
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:217
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:210
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:231
 #, fuzzy
 msgid "Warning:"
 msgstr "Предупреждение"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:219
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:232
 #, fuzzy
 msgid "Info:"
 msgstr "Инфо:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:337
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:349
 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:642
 #, fuzzy
 msgid "Save Report to File"
 msgstr "Запази DRC докладен файл"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:354
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot write report to file '%s'."
 msgstr "Разреши записване на доклад в този файл"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:356
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368
 #, fuzzy
 msgid "File save error"
 msgstr "Грешка на файл"
@@ -3958,7 +3968,7 @@ msgstr "Покажи"
 
 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34
 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:57
-#: eeschema/sch_pin.cpp:185 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88
+#: eeschema/sch_pin.cpp:187 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174
 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36
@@ -4171,37 +4181,37 @@ msgstr "Относно KiCad"
 msgid "&Help"
 msgstr "Помощ"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:942
+#: common/eda_base_frame.cpp:940
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File '%s' was not found."
 msgstr "Файл %s не е намерен"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:985
+#: common/eda_base_frame.cpp:983
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "Предпочитания"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:988 common/hotkey_store.cpp:71
+#: common/eda_base_frame.cpp:986 common/hotkey_store.cpp:71
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20
 #, fuzzy
 msgid "Common"
 msgstr "Команда"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:990
+#: common/eda_base_frame.cpp:988
 msgid "Mouse and Touchpad"
 msgstr ""
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:993
+#: common/eda_base_frame.cpp:991
 #, fuzzy
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Горещи клавиши"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1047
+#: common/eda_base_frame.cpp:1045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Insufficient permissions to folder '%s'."
 msgstr "Нямате права за запис в папка <%s>."
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1087
+#: common/eda_base_frame.cpp:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "Well this is potentially embarrassing!\n"
@@ -4211,7 +4221,7 @@ msgid ""
 "made?"
 msgstr ""
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1103
+#: common/eda_base_frame.cpp:1101
 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
 msgstr ""
 
@@ -4237,7 +4247,7 @@ msgstr "Неизвестен MIME-тип за документация <%s>"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52
 msgid "Inches"
 msgstr "Инчове"
@@ -4463,7 +4473,7 @@ msgid "Sheet Pin"
 msgstr "Премести извод на листа"
 
 #: common/eda_item.cpp:286 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226
 msgid "Sheet"
 msgstr "Лист"
 
@@ -4512,7 +4522,7 @@ msgstr "Полилиния"
 msgid "Bezier"
 msgstr "Крива на Безие"
 
-#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:182
+#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:184
 msgid "Pin"
 msgstr "Извод"
 
@@ -4659,7 +4669,7 @@ msgstr "Огледално"
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44
-#: eeschema/sch_pin.cpp:208
+#: eeschema/sch_pin.cpp:210
 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133
 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102
 msgid "Visible"
@@ -4798,51 +4808,51 @@ msgstr "Огледално по X"
 msgid "No Files"
 msgstr "Документни файлове"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:430
+#: common/filename_resolver.cpp:431
 msgid "The given path does not exist"
 msgstr ""
 
-#: common/filename_resolver.cpp:433
+#: common/filename_resolver.cpp:434
 #, fuzzy
 msgid "3D model search path"
 msgstr "Потребителски път на търсене"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:458
+#: common/filename_resolver.cpp:459
 #, fuzzy
 msgid "Alias: "
 msgstr "Псевдоним"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:461
+#: common/filename_resolver.cpp:462
 #, fuzzy
 msgid "This path:"
 msgstr "Път към списък на връзките"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:464
+#: common/filename_resolver.cpp:465
 #, fuzzy
 msgid "Existing path:"
 msgstr "Липсва:"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:466
+#: common/filename_resolver.cpp:467
 #, fuzzy
 msgid "Bad alias (duplicate name)"
 msgstr "%s е дубликат"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:589
+#: common/filename_resolver.cpp:590
 msgid "3D configuration directory is unknown"
 msgstr ""
 
-#: common/filename_resolver.cpp:592 common/filename_resolver.cpp:623
-#: common/filename_resolver.cpp:655
+#: common/filename_resolver.cpp:593 common/filename_resolver.cpp:624
+#: common/filename_resolver.cpp:656
 #, fuzzy
 msgid "Write 3D search path list"
 msgstr "Текущ списък с пътища на търсене"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:620
+#: common/filename_resolver.cpp:621
 #, fuzzy
 msgid "Could not open configuration file"
 msgstr "Зареди съществуващ файл с конфиг. горещи клавиши"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:654
+#: common/filename_resolver.cpp:655
 #, fuzzy
 msgid "Problems writing configuration file"
 msgstr "Зареди съществуващ файл с конфиг. горещи клавиши"
@@ -4876,24 +4886,24 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot create global library table path '%s'."
 msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>."
 
-#: common/gestfich.cpp:140
+#: common/gestfich.cpp:153
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command '%s' could not be found."
 msgstr "Команда <%s> не може да бъде намерена"
 
-#: common/gestfich.cpp:198
+#: common/gestfich.cpp:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Problem while running the PDF viewer.\n"
 "Command is '%s'."
 msgstr "Проблем при работа на PDF четец"
 
-#: common/gestfich.cpp:205
+#: common/gestfich.cpp:220
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'."
 msgstr "Неуспешно намиране на PDF четец за"
 
-#: common/gestfich.cpp:299
+#: common/gestfich.cpp:314
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot print '%s'.\n"
@@ -4901,7 +4911,7 @@ msgid ""
 "Unknown file type."
 msgstr ""
 
-#: common/gestfich.cpp:328 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443
+#: common/gestfich.cpp:343 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443
 #: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257
 #: pcbnew/pcbnew.cpp:359
 #, fuzzy, c-format
@@ -4939,7 +4949,7 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell"
 msgstr ""
 
 #: common/grid_tricks.cpp:283 common/tool/actions.cpp:191
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:788 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855
 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1986
 msgid "Delete"
 msgstr "Изтрий"
@@ -5021,7 +5031,7 @@ msgid "Schematic Editor"
 msgstr "Опции на схематичния редактор"
 
 #: common/hotkey_store.cpp:74 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1257
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1269
 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:57
 #, fuzzy
 msgid "PCB Editor"
@@ -5052,7 +5062,7 @@ msgstr "Изтриване на компонент \"%s\" от библиоте
 #, c-format
 msgid ""
 "Fatal Installation Bug. File:\n"
-"\"%s\"\n"
+"'%s'\n"
 "could not be loaded\n"
 msgstr ""
 
@@ -5669,7 +5679,7 @@ msgid "Illegal character found in logical library name"
 msgstr ""
 
 #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61
-#: eeschema/sch_pin.cpp:189 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209
+#: eeschema/sch_pin.cpp:191 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89
@@ -5736,30 +5746,31 @@ msgstr ""
 msgid "Type mismatch between %lf and '%s'"
 msgstr ""
 
-#: common/pgm_base.cpp:166
-msgid "No default editor found, you must choose it"
+#: common/pgm_base.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "No default editor found, you must choose one."
 msgstr "Не е намерен редактор по подразбиране, моля изберете го"
 
-#: common/pgm_base.cpp:186 common/pgm_base.cpp:188
+#: common/pgm_base.cpp:185 common/pgm_base.cpp:187
 #, fuzzy
 msgid "Executable file"
 msgstr "Изпълними файлове ("
 
-#: common/pgm_base.cpp:198
+#: common/pgm_base.cpp:197
 #, fuzzy
 msgid "Select Preferred Editor"
 msgstr "Избор на препочитан редактор"
 
-#: common/pgm_base.cpp:212
+#: common/pgm_base.cpp:211
 #, fuzzy
 msgid "Environment variable HOME is empty.  Unable to continue."
 msgstr "Името на слоя неможе да бъде празно"
 
-#: common/pgm_base.cpp:423
+#: common/pgm_base.cpp:422
 msgid "This language is not supported by the operating system."
 msgstr ""
 
-#: common/pgm_base.cpp:474 common/pgm_base.cpp:512
+#: common/pgm_base.cpp:473 common/pgm_base.cpp:511
 msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
 msgstr ""
 
@@ -5779,25 +5790,25 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot convert '%s' to double."
 msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\""
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2337
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2334
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\""
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2348
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2647
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2349
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2648
 msgid "File import cancelled by user."
 msgstr ""
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2365
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2383
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2399
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2405
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2411
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2366
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2384
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2400
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2406
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2412
 msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!"
 msgstr ""
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2510
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2511
 #, c-format
 msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d."
 msgstr ""
@@ -5832,7 +5843,7 @@ msgstr "Невъзможност за отваряне на %s"
 msgid "Invalid size %lld: too large"
 msgstr ""
 
-#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:282
+#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:281
 #, c-format
 msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f"
 msgstr ""
@@ -5864,11 +5875,11 @@ msgid "Error extracting file!"
 msgstr "Грешка при създаване"
 
 #: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:519
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:689
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:841
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1163
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:517
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:838
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1159
 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49
 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53
 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:204
@@ -5877,7 +5888,7 @@ msgstr "Грешка при създаване"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:912
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:469 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:913
 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83
 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:253
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302
@@ -6062,7 +6073,7 @@ msgstr "Параметри на страница"
 msgid "Settings for paper size and title block info"
 msgstr "Настройки на страницата за размер и текст"
 
-#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:802
+#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:806
 #, fuzzy
 msgid "Print..."
 msgstr "Принтирай"
@@ -6447,7 +6458,7 @@ msgstr "inches"
 #: common/tool/actions.cpp:491
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54
 msgid "Mils"
 msgstr ""
@@ -6463,7 +6474,7 @@ msgstr "mils"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53
 msgid "Millimeters"
 msgstr "Милиметри"
@@ -6571,8 +6582,8 @@ msgstr "Библиотечен редактор"
 msgid "Create, delete and edit symbols"
 msgstr "Създай компонент като захр. символ"
 
-#: common/tool/actions.cpp:578 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:108
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1008
+#: common/tool/actions.cpp:578 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:983
 #, fuzzy
 msgid "Footprint Library Browser"
 msgstr "Библиотечен обзор"
@@ -6988,66 +6999,71 @@ msgstr ""
 msgid "%s must be less than %s."
 msgstr ""
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:94
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:98
 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..."
 msgstr ""
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:101
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:105
 #, fuzzy
 msgid "Command:"
 msgstr "Команда"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:109
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:113
 #, fuzzy
 msgid "Current key:"
 msgstr "Текуща верига:"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:140
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:145
 #, fuzzy
 msgid "Set Hotkey"
 msgstr "Горещ клавиш"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:370
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned."
+msgstr "Лист с име \"%s\" вече съществува."
+
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:392
 #, fuzzy
 msgid "Edit..."
 msgstr "Редактирай"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:371
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:393
 #, fuzzy
 msgid "Undo Changes"
 msgstr "Без промяна"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:372
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:394
 #, fuzzy
 msgid "Clear Assigned Hotkey"
 msgstr "Изчисти обозначението"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:373
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:395
 #, fuzzy
 msgid "Restore Default"
 msgstr "Нулирай установяването"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:409
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:431
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to "
 "change its assignment?"
 msgstr ""
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:415
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:437
 #, fuzzy
 msgid "Confirm change"
 msgstr "Потвърждение"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:435
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:457
 msgid "Command"
 msgstr "Команда"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:438
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:460
 msgid "(double-click to edit)"
 msgstr ""
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:441
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:463
 msgid "Hotkey"
 msgstr "Горещ клавиш"
 
@@ -7514,8 +7530,11 @@ msgid "Project file: '%s'"
 msgstr "Проектен файл: "
 
 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:824
 #, fuzzy
-msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it."
+msgid "No text editor selected in KiCad.  Please choose one."
 msgstr "Не е избран редактор. Моля, изберете един"
 
 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:249
@@ -7632,33 +7651,33 @@ msgid "Footprint Assignment Conflicts"
 msgstr "Документация на комп.отпечатък"
 
 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:162
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:164
 #, fuzzy
 msgid "Footprint Viewer"
 msgstr "Филтър комп.отп."
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:405
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Footprint ID '%s' is not valid."
 msgstr "Името на файла е невалидно!"
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Library '%s' is not in the footprint library table."
 msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп."
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:429
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:454
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Footprint '%s' not found."
 msgstr "%s изводи %s ненамерени"
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:484 pcbnew/footprint.cpp:919
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:919
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Footprint: %s"
 msgstr "Комп.отп.:"
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:495
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:486
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Lib: %s"
 msgstr "Библ.:"
@@ -8091,11 +8110,6 @@ msgstr "Създаване на файл за разпробиване"
 msgid "Generator file name not found."
 msgstr "Помощен файл %s не е намерен."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449
-#, fuzzy
-msgid "No text editor selected in KiCad.  Please choose one."
-msgstr "Не е избран редактор. Моля, изберете един"
-
 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461
 #, fuzzy
 msgid "Bill of Material Generation Help"
@@ -8885,7 +8899,7 @@ msgstr ""
 msgid "Violation Severity"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Report file '%s' created."
 msgstr "Доклад файл \"%s\" създаден"
@@ -9196,8 +9210,8 @@ msgstr "Настройки на извод"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1026
-#: eeschema/sch_pin.cpp:201
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1027
+#: eeschema/sch_pin.cpp:203
 msgid "Number"
 msgstr "Номер"
 
@@ -9226,8 +9240,8 @@ msgstr "Графичен стил:"
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58
 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1038
-#: eeschema/sch_pin.cpp:215
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1039
+#: eeschema/sch_pin.cpp:217
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60
@@ -9250,7 +9264,7 @@ msgstr "Размер на текста V"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1035 eeschema/sch_pin.cpp:212 pcbnew/pcb_shape.cpp:577
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1036 eeschema/sch_pin.cpp:214 pcbnew/pcb_shape.cpp:577
 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:602
 msgid "Length"
 msgstr "Дължина"
@@ -9326,7 +9340,7 @@ msgstr "Номер на извод:"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1490
 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:71
 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:88
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
@@ -10186,14 +10200,14 @@ msgstr "Изтрий текущия маркер"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:215
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:209
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:546
 msgid "Select Output Directory"
 msgstr "Избор на Изходна Директория"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:232
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Do you want to use a path relative to\n"
@@ -10203,8 +10217,8 @@ msgstr "ОК за изтриване на избраните артикули?"
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:400
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:217
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:227
 #, fuzzy
@@ -10281,37 +10295,51 @@ msgstr "Er"
 msgid "Schematic"
 msgstr "Схема"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:439
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write plot files to folder '%s'."
 msgstr "Нямате права за запис в папка <%s>."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:684
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1168
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:907
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:512
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1032
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1164
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:908
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Plotted to '%s'."
 msgstr "Неуспешно отваряне"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:532
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1050
+#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:448 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:929
+#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153
+#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124
+msgid "Done."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Plotted to '%s'.\n"
 msgstr "Неуспешно отваряне"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1251
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1177
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1249
 #, c-format
 msgid "Falling back to user path '%s'."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1272
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1312
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1270
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot normalize path '%s%s'."
 msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\""
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1298
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1295
 #, fuzzy
 msgid "No project or path defined for the current schematic."
 msgstr "Създай лист компоненти от схемата"
@@ -10938,8 +10966,8 @@ msgstr "Йерархичен етикет"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115
 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:128
-#: eeschema/lib_field.cpp:428 eeschema/lib_pin.cpp:1028
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:781
+#: eeschema/lib_field.cpp:428 eeschema/lib_pin.cpp:1029
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1032 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_text.cpp:781
 msgid "Style"
 msgstr "Стил"
 
@@ -12009,7 +12037,7 @@ msgstr "Размер на схемата"
 msgid "Library link:"
 msgstr "Библиотека"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:314
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:316
 #, fuzzy
 msgid "Spice Model..."
 msgstr "Редактирай модул"
@@ -12222,7 +12250,7 @@ msgid "Shape"
 msgstr "Форма"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:42
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:49
 #, fuzzy
 msgid "Changes To Be Applied"
 msgstr "Промени към етикет"
@@ -12324,7 +12352,7 @@ msgstr "Документация"
 
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26
 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:730
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:272 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1169
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:272 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1181
 #, fuzzy
 msgid "Appearance"
 msgstr "Празнина"
@@ -13290,7 +13318,7 @@ msgstr "Обозначение по подразбиране:"
 msgid "Bus Entry needed"
 msgstr "Добавяне вход на шина в шина"
 
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:777
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:783
 msgid "Schematic Files"
 msgstr "Схематични файлове"
 
@@ -13305,7 +13333,7 @@ msgid ""
 "and ERC exclusions"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:124 eeschema/files-io.cpp:1137
+#: eeschema/files-io.cpp:124 eeschema/files-io.cpp:1143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Schematic '%s' is already open."
 msgstr "Филтър комп.отп. <%s> е вече определен."
@@ -13315,61 +13343,61 @@ msgstr "Филтър комп.отп. <%s> е вече определен."
 msgid "Schematic '%s' does not exist.  Do you wish to create it?"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:163
+#: eeschema/files-io.cpp:164
 #, fuzzy
 msgid "Creating Schematic"
 msgstr "Печат на схемата"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:164
+#: eeschema/files-io.cpp:165
 #, fuzzy
 msgid "Loading Schematic"
 msgstr "Печат на схемата"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:224
+#: eeschema/files-io.cpp:225
 #, fuzzy
 msgid "Schematic file changes are unsaved"
 msgstr "Помощен файл %s не е намерен."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:257
+#: eeschema/files-io.cpp:258
 msgid ""
 "The entire schematic could not be loaded.  Errors occurred attempting to "
 "load hierarchical sheets."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:264 eeschema/files-io.cpp:272
-#: eeschema/files-io.cpp:1211 eeschema/sheet.cpp:162
+#: eeschema/files-io.cpp:265 eeschema/files-io.cpp:273
+#: eeschema/files-io.cpp:1217 eeschema/sheet.cpp:162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading schematic '%s'."
 msgstr "Печат на схема"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:280
+#: eeschema/files-io.cpp:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'."
 msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:294 eeschema/files-io.cpp:1214 eeschema/sheet.cpp:165
+#: eeschema/files-io.cpp:300 eeschema/files-io.cpp:1220 eeschema/sheet.cpp:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load '%s'."
 msgstr "Неуспешно отваряне"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:307
+#: eeschema/files-io.cpp:313
 msgid ""
 "An error was found when loading the schematic that has been automatically "
 "fixed.  Please save the schematic to repair the broken file or it may not be "
 "usable with other versions of KiCad."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:345
+#: eeschema/files-io.cpp:351
 #, fuzzy
 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list."
 msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:346
+#: eeschema/files-io.cpp:352
 #, fuzzy
 msgid "Project Load Warning"
 msgstr "Предупреждение"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:349
+#: eeschema/files-io.cpp:355
 msgid ""
 "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no "
 "longer supported and will be removed.\n"
@@ -13377,17 +13405,17 @@ msgid ""
 "This may cause broken symbol library links under certain conditions."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:353
+#: eeschema/files-io.cpp:359
 #, fuzzy
 msgid "Do not show this dialog again."
 msgstr "Не показвай скритите изводи"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:382
+#: eeschema/files-io.cpp:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found."
 msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:384
+#: eeschema/files-io.cpp:390
 msgid ""
 "This can result in a broken schematic under certain conditions.  If the "
 "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it "
@@ -13396,18 +13424,18 @@ msgid ""
 "symbol cache library file and reloading the schematic is required."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:395
+#: eeschema/files-io.cpp:401
 #, fuzzy
 msgid "Load Without Cache File"
 msgstr "Зареди файл обратна анотация"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:396
+#: eeschema/files-io.cpp:402
 #, fuzzy
 msgid "Abort"
 msgstr "Прекъсване\n"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:411 eeschema/files-io.cpp:428
-#: pagelayout_editor/files.cpp:250 pcbnew/files.cpp:796
+#: eeschema/files-io.cpp:417 eeschema/files-io.cpp:434
+#: pagelayout_editor/files.cpp:250 pcbnew/files.cpp:801
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to "
@@ -13416,73 +13444,73 @@ msgstr ""
 "Този файл е създаден със стара версия на PCBnew. Ще бъде съхранен в нов "
 "формат когато го запаметите отново."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:487
+#: eeschema/files-io.cpp:493
 #, fuzzy
 msgid "Schematic is read only."
 msgstr "Филтър комп.отп. <%s> е вече определен."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:512
+#: eeschema/files-io.cpp:518
 #, fuzzy
 msgid "Insert Schematic"
 msgstr "Печат на схемата"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:540
+#: eeschema/files-io.cpp:546
 msgid ""
 "This operation cannot be undone.\n"
 "\n"
 "Do you want to save the current document before proceeding?"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:586 pcbnew/files.cpp:163
+#: eeschema/files-io.cpp:592 pcbnew/files.cpp:163
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250
 msgid "All supported formats|"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:588
+#: eeschema/files-io.cpp:594
 #, fuzzy
 msgid "Import Schematic"
 msgstr "Печат на схемата"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:623
+#: eeschema/files-io.cpp:629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unexpected file extension: '%s'."
 msgstr "Използвай подходящо разширение на файл"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:674
+#: eeschema/files-io.cpp:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error saving schematic file '%s'.\n"
 "%s"
 msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:679 pcbnew/files.cpp:1020
+#: eeschema/files-io.cpp:685 pcbnew/files.cpp:1025
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create temporary file '%s'."
 msgstr "Неуспешно създаване на файл"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:696
+#: eeschema/files-io.cpp:702
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error saving schematic file '%s'.\n"
 "Failed to rename temporary file '%s'."
 msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:702 pcbnew/files.cpp:1038
+#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1043
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rename temporary file '%s'."
 msgstr "Неуспешно създаване на файл"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:725 pagelayout_editor/files.cpp:177
-#: pcbnew/files.cpp:1071
+#: eeschema/files-io.cpp:731 pagelayout_editor/files.cpp:177
+#: pcbnew/files.cpp:1076
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File '%s' saved."
 msgstr "Файл %s съхранен"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:730
+#: eeschema/files-io.cpp:736
 msgid "File write operation failed."
 msgstr "Операция по запис на файла е неуспешна."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:796 eeschema/files-io.cpp:863
+#: eeschema/files-io.cpp:802 eeschema/files-io.cpp:869
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:123
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220
 #, c-format
@@ -13492,38 +13520,38 @@ msgid ""
 "Make sure you have write permissions and try again."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:932
+#: eeschema/files-io.cpp:938
 msgid "Saving will overwrite existing files."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:933
+#: eeschema/files-io.cpp:939
 #, fuzzy
 msgid "Save Warning"
 msgstr "Предупреждение"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:936
+#: eeschema/files-io.cpp:942
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following files will be overwritten:\n"
 "\n"
 msgstr "Следните библиотеки не са намерени:"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:937
+#: eeschema/files-io.cpp:943
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite Files"
 msgstr "Gerber файлове"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:938
+#: eeschema/files-io.cpp:944
 #, fuzzy
 msgid "Abort Project Save"
 msgstr "Разархивирай проект"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:1147
+#: eeschema/files-io.cpp:1153
 #, fuzzy
 msgid "Importing Schematic"
 msgstr "Печат на схемата"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:1237
+#: eeschema/files-io.cpp:1243
 #, fuzzy
 msgid "The current schematic has been modified.  Save changes?"
 msgstr "Печатната платка е променена. Отказвате ли промените?"
@@ -13599,10 +13627,10 @@ msgstr "Радиус"
 msgid "Circle, radius %s"
 msgstr "Радиус"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1027 eeschema/sch_pin.cpp:182
-#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:787
+#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1028 eeschema/sch_pin.cpp:184
+#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:787
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692
 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25
 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78
@@ -13612,21 +13640,21 @@ msgstr "Радиус"
 msgid "Type"
 msgstr "Вид"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:192
+#: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:194
 msgid "no"
 msgstr "не"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:194
+#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:196
 msgid "yes"
 msgstr "да"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:70 eeschema/sch_pin.cpp:198
+#: eeschema/lib_item.cpp:70 eeschema/sch_pin.cpp:200
 #, fuzzy
 msgid "Converted"
 msgstr "Преобразувай"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734
 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44
 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451
@@ -13635,8 +13663,8 @@ msgstr "Преобразувай"
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734
 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485
@@ -13644,24 +13672,24 @@ msgstr "Да"
 msgid "No"
 msgstr "Не"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:218
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1046 eeschema/sch_pin.cpp:220
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445
 #, fuzzy
 msgid "Pos X"
 msgstr "Поз"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/sch_pin.cpp:221
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1049 eeschema/sch_pin.cpp:223
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446
 #, fuzzy
 msgid "Pos Y"
 msgstr "Поз"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1180
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1181
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Pin %s [%s, %s, %s]"
 msgstr "Извод %s, %s, %s"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1188
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1189
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Pin %s [%s, %s]"
 msgstr "Извод %s, %s, %s"
@@ -13932,27 +13960,33 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>."
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:420
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:422
 msgid "Bus to Wire Entry"
 msgstr "Вход шина-проводник"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:426
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:428
 msgid "Bus to Bus Entry"
 msgstr "Вход шина-шина"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:490 eeschema/sch_line.cpp:881
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:492 eeschema/sch_line.cpp:881
 msgid "Wire"
 msgstr "Проводник"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:491 eeschema/sch_line.cpp:882
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 eeschema/sch_line.cpp:882
 msgid "Bus"
 msgstr "Шина"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:494
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496
 #, fuzzy
 msgid "Bus Entry Type"
 msgstr "Установи вход на шина /"
 
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_line.cpp:910
+#: eeschema/sch_text.cpp:808
+#, fuzzy
+msgid "Assigned Netclass"
+msgstr "(използвай клас на връзката)"
+
 #: eeschema/sch_connection.cpp:404
 #, fuzzy
 msgid "Connection Name"
@@ -13991,7 +14025,7 @@ msgstr "Помощен файл %s не е намерен."
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1601
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129
 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:375
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:626 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:807
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:626 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:819
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп."
@@ -14027,13 +14061,13 @@ msgstr ""
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353
 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:636 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1252
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1264
 #, fuzzy
 msgid "[Read Only]"
 msgstr "[Четене само]"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:797 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1255
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:797 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1267
 msgid "[Unsaved]"
 msgstr ""
 
@@ -14042,7 +14076,7 @@ msgstr ""
 msgid "[no schematic loaded]"
 msgstr "Размер на схемата"
 
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1451
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Highlighted net: %s"
 msgstr "Подчертаване на връзка"
@@ -14145,11 +14179,6 @@ msgstr "Стил на заливка"
 msgid "from netclass"
 msgstr "От клас на веригата"
 
-#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:808
-#, fuzzy
-msgid "Assigned Netclass"
-msgstr "(използвай клас на връзката)"
-
 #: eeschema/sch_marker.cpp:165
 #, fuzzy
 msgid "Electrical Rule Check Error"
@@ -14484,7 +14513,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:442
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2893
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2996
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file '%s'."
 msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\""
@@ -14868,12 +14897,12 @@ msgstr "Етикетl %s"
 msgid "Global Label '%s'"
 msgstr "Глобален етикетl %s"
 
-#: eeschema/sch_text.cpp:1663
+#: eeschema/sch_text.cpp:1715
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hierarchical Label '%s'"
 msgstr "Йерархичен етикетl %s"
 
-#: eeschema/sch_text.cpp:1679 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471
+#: eeschema/sch_text.cpp:1731 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471
 msgid "Syntax Help"
 msgstr ""
 
@@ -15101,12 +15130,12 @@ msgstr ""
 msgid "Field Validation Error"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/sch_validators.cpp:218
-msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name."
+#: eeschema/sch_validators.cpp:226
+msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/sch_validators.cpp:227
-msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid group bus name"
+#: eeschema/sch_validators.cpp:231
+msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name."
 msgstr ""
 
 #: eeschema/sheet.cpp:63
@@ -16083,7 +16112,7 @@ msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod"
 msgid "Unit %c"
 msgstr "Елемент %d %c"
 
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:918 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1005
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:918 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:980
 #, fuzzy
 msgid "[no library selected]"
 msgstr "не са избрани библиотеки"
@@ -16249,21 +16278,21 @@ msgstr ""
 msgid "Opens the datasheet in a browser"
 msgstr "Покажи име на извод"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1148
 msgid "Create Corner"
 msgstr "Създай ъгъл"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1148
 #, fuzzy
 msgid "Create a corner"
 msgstr "Създай ъгъл"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
 #, fuzzy
 msgid "Remove Corner"
 msgstr "Премести ъгъл"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
 #, fuzzy
 msgid "Remove corner"
 msgstr "Премести ъгъл"
@@ -16665,9 +16694,10 @@ msgstr "Завърти блок"
 msgid "Rotates selected item(s) clockwise"
 msgstr "Чертай избраните елементи при преместване"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513
-msgid "Rotate"
-msgstr "Завърти"
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Rotate Counterclockwise"
+msgstr "Завърти блок"
 
 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378
 #, fuzzy
@@ -17267,7 +17297,7 @@ msgstr "Настройки на етикет"
 msgid "Align Elements to Grid"
 msgstr "Надясно"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:251
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:282
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
@@ -17276,7 +17306,7 @@ msgstr ""
 "<b>дубликат на извод %s</b> \"%s\" на позиция <b>(%.3f, %.3f)</b> , конфликт "
 "с извод %s \"%s\" на позиция <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:265
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:296
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
@@ -17285,7 +17315,7 @@ msgstr ""
 "<b>дубликат на извод %s</b> \"%s\" на позиция <b>(%.3f, %.3f)</b> , конфликт "
 "с извод %s \"%s\" на позиция <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:284
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:315
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
@@ -17294,7 +17324,7 @@ msgstr ""
 "<b>дубликат на извод %s</b> \"%s\" на позиция <b>(%.3f, %.3f)</b> , конфликт "
 "с извод %s \"%s\" на позиция <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:328
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
@@ -17303,14 +17333,14 @@ msgstr ""
 "<b>дубликат на извод %s</b> \"%s\" на позиция <b>(%.3f, %.3f)</b> , конфликт "
 "с извод %s \"%s\" на позиция <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:335
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:366
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
 msgstr ""
 "<b>Извод %s не е по решетката</b> \"%s\" с координати <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c "
@@ -17318,31 +17348,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<b>Извод %s не е по решетката</b> \"%s\" с координати <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:357
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
 msgstr ""
 "<b>Извод %s не е по решетката</b> \"%s\" с координати <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:365
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
 msgstr ""
 "<b>Извод %s не е по решетката</b> \"%s\" с координати <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:376
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:407
 msgid ""
 "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:389
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:420
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
 msgstr ""
 "<b>Извод %s не е по решетката</b> \"%s\" с координати <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%.3s, %.3s)</b> in unit %c of "
@@ -17350,41 +17380,41 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<b>Извод %s не е по решетката</b> \"%s\" с координати <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:411
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:442
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
 msgstr ""
 "<b>Извод %s не е по решетката</b> \"%s\" с координати <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:419
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
 msgstr ""
 "<b>Извод %s не е по решетката</b> \"%s\" с координати <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:436
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:467
 #, fuzzy
 msgid "No symbol issues found."
 msgstr "ненамерен."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:451
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:482
 #, fuzzy
 msgid "Symbol Warnings"
 msgstr "Нов псевдоним:"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:517
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:548
 #, fuzzy
 msgid "No datasheet defined."
 msgstr "Мин.свредло на прох.отв."
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1605
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1558
 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:620
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1801
 #, fuzzy
 msgid "Select &All\tA"
 msgstr "<< Избери всички"
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1608
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1561
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1804
 #, fuzzy
 msgid "&Expand Selection\tE"
@@ -17473,49 +17503,49 @@ msgstr "има нужда от НОМЕР за '%s'"
 msgid "Edit Sheet Page Number"
 msgstr "Редактиране на цел"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:494
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495
 #, fuzzy
 msgid "Reached end of schematic."
 msgstr "По цялата схема"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:496
 #, fuzzy
 msgid "Reached end of sheet."
 msgstr " (Неочакван край на файл)"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:500
 msgid "Find again to wrap around to the start."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:888
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:889
 #, fuzzy
 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
 msgstr "Грешка: дубликат имена на листове. Продължение?"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:979
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:980
 msgid "Net must be labeled to assign a netclass."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:985
-msgid "Bus must have at least one member to assign a netclass to members."
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:986
+msgid "Bus has no members to assign netclass to."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1011
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1019
 #, fuzzy
 msgid "Netclasses"
 msgstr "Класове на вериги:"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1024
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1032
 #, fuzzy
 msgid "Assign Netclass"
 msgstr "(използвай клас на връзката)"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1025
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1033
 #, fuzzy
 msgid "Select netclass:"
 msgstr "Избор на верига"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1620
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1627
 #, c-format
 msgid ""
 "The pasted sheet '%s'\n"
@@ -18147,66 +18177,66 @@ msgstr ""
 msgid "Open Zip File"
 msgstr "Отвори файл на разпр."
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697
 #, fuzzy
 msgid "Attribute"
 msgstr "Атрибути:"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:693
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:700 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710
 #, fuzzy
 msgid "No attribute"
 msgstr "Атрибути:"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706
 #, fuzzy, c-format
 msgid "D Code %d"
 msgstr "D-код"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:702
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719
 #, fuzzy
 msgid "Graphic Layer"
 msgstr "Графичен слой"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729
 msgid "Clear"
 msgstr "Светло"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_file_image.cpp:353
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:730 gerbview/gerber_file_image.cpp:353
 msgid "Polarity"
 msgstr "Полярност"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 pcbnew/fp_text.cpp:291
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:291
 #: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1658
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301
 msgid "Mirror"
 msgstr "Завърти огледално"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:739
 msgid "AB axis"
 msgstr "AB оси"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 gerbview/toolbars_gerber.cpp:139
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:139
 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:142
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25
 msgid "Net:"
 msgstr "Верига:"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:746
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:763
 #, c-format
 msgid "Cmp: %s  Pad: %s"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:767
 #, c-format
 msgid "Cmp: %s  Pad: %s  Fct %s"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:758 gerbview/toolbars_gerber.cpp:125
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:775 gerbview/toolbars_gerber.cpp:125
 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:128
 msgid "Cmp:"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1019
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1036
 #, c-format
 msgid "%s (D%d) on layer %d: %s"
 msgstr ""
@@ -18627,11 +18657,6 @@ msgstr "D-кодове"
 msgid "Source file '%s' not found."
 msgstr "Помощен файл %s не е намерен."
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
-#, fuzzy
-msgid "No editor defined. Please select one."
-msgstr "Не е избран редактор. Моля, изберете един"
-
 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:191
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No file loaded on the active layer %d."
@@ -18858,47 +18883,47 @@ msgstr "Проектен файл: "
 msgid "Project Template Selector"
 msgstr "Грешка на файл на проекта"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112
 #, fuzzy
 msgid "Edit the project schematic"
 msgstr "цялата схема?"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116
 #, fuzzy
 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries"
 msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>."
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120
 #, fuzzy
 msgid "Edit the project PCB design"
 msgstr "Редактирай извод на листа"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124
 #, fuzzy
 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries"
 msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>."
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128
 #, fuzzy
 msgid "Preview Gerber files"
 msgstr "Отвори Gerber файл"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132
 #, fuzzy
 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints"
 msgstr "Потребителски имена на полета за схемните компоненти"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136
 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc."
 msgstr ""
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:140
 msgid ""
 "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB "
 "designs"
 msgstr ""
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146
 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories"
 msgstr ""
 
@@ -19523,10 +19548,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aborting remaining tasks."
 msgstr ""
 
-#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:448
-msgid "Done."
-msgstr ""
-
 #: kicad/project_template.cpp:52
 msgid "Could open the template path!"
 msgstr ""
@@ -19576,127 +19597,127 @@ msgstr ""
 msgid "Can not move '%s' to trash."
 msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:253
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:257
 #, fuzzy
 msgid "Directory name:"
 msgstr "Направление:"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:253
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:257
 msgid "Create New Directory"
 msgstr "Създай нова директория"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:705
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:709
 msgid "Switch to this Project"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:706
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:710
 msgid "Close all editors, and switch to the selected project"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:713
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:717
 #, fuzzy
 msgid "New Directory..."
 msgstr "Нова директория"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:714
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:718
 msgid "Create a New Directory"
 msgstr "Създай нова директория"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:722 kicad/project_tree_pane.cpp:732
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 kicad/project_tree_pane.cpp:736
 msgid "Reveal in Finder"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:723
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:727
 msgid "Reveals the directory in a Finder window"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:725
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:729
 msgid "Open Directory in File Explorer"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548
 msgid "Opens the directory in the default system file manager"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:733
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:737
 msgid "Reveals the directories in a Finder window"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:735
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:739
 msgid "Open Directories in File Explorer"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:736
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:740
 msgid "Opens the directories in the default system file manager"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:747
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:751
 msgid "Open the file in a Text Editor"
 msgstr "Отвори файла в текстов редактор"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:749
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:753
 #, fuzzy
 msgid "Open files in a Text Editor"
 msgstr "Отвори файла в текстов редактор"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:751
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:755
 #, fuzzy
 msgid "Edit in a Text Editor"
 msgstr "Редактирай в текстов редактор"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:759
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:763
 #, fuzzy
 msgid "Rename File..."
 msgstr "Преименувай файл"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:760
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:764
 msgid "Rename file"
 msgstr "Преименувай файл"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:764
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:768
 #, fuzzy
 msgid "Rename Files..."
 msgstr "Преименувай файл"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:765
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:769
 #, fuzzy
 msgid "Rename files"
 msgstr "Преименувай файл"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:774
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:778
 #, fuzzy
 msgid "Delete the file and its content"
 msgstr "Изтрий директорията и цялото и съдържание"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:776
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:780
 #, fuzzy
 msgid "Delete the files and their contents"
 msgstr "Изтрий директорията и цялото и съдържание"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:791
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:795
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash"
 msgstr "Включително блокираните пътечки"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:806
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:810
 #, fuzzy
 msgid "Print the contents of the file"
 msgstr "Установи нач.коорд. за решетката"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:868
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Change filename: \"%s\""
 msgstr "Промяна името на файла: "
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:870
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:877
 msgid "Change filename"
 msgstr "Промяна името на файла"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1190
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1197
 msgid "Network path: not monitoring folder changes"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1195
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1202
 msgid "Local path: monitoring folder changes"
 msgstr ""
 
@@ -19911,8 +19932,8 @@ msgstr ""
 "Грешка: %s"
 
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1520
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1532
 #, fuzzy
 msgid "KiCad Error"
 msgstr "Зареди грешката"
@@ -23074,7 +23095,7 @@ msgstr ""
 msgid "Board Finish"
 msgstr "Изтриване на контури на платката"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:957
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:960
 #, fuzzy
 msgid "Solder Mask/Paste"
 msgstr "Solder paste Copper"
@@ -23108,7 +23129,7 @@ msgstr "Размер на перото"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107
 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:192 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:192 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688
 #, fuzzy
 msgid "Custom Rules"
 msgstr "Особени ширини на пътечка:"
@@ -23354,7 +23375,7 @@ msgstr "Печат на комп.отп."
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46
 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61
 #, fuzzy
 msgid "Update PCB"
 msgstr "Опресни стойностите"
@@ -24035,7 +24056,7 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:61
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:374
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:81
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
 msgid "Units:"
 msgstr "Единици:"
 
@@ -24052,7 +24073,7 @@ msgid "Text to print before the dimension value"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:139
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:108
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
 #, fuzzy
 msgid "Units format:"
 msgstr "Формат на чертане:"
@@ -24063,17 +24084,17 @@ msgid "Choose how to display the units"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234 mm"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234 (mm)"
 msgstr ""
 
@@ -24085,7 +24106,7 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:164
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:124
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:389
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:123
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
 #, fuzzy
 msgid "Precision:"
 msgstr "Прецизност/точност"
@@ -24099,35 +24120,35 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:292
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:163
 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 #, fuzzy
 msgid "0.0"
 msgstr "180.0"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.00"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.000"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 #, fuzzy
 msgid "0.0000"
 msgstr "0000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 #, fuzzy
 msgid "0.00000"
 msgstr "0000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:178
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:150
 #, fuzzy
 msgid "Suppress trailing zeroes"
 msgstr "Подтисни завършващите нули"
@@ -24231,12 +24252,12 @@ msgid "Position mode:"
 msgstr "Изместване текста на извод:"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
 msgid "Outside"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
 msgid "Inline"
 msgstr ""
 
@@ -24260,13 +24281,13 @@ msgid "Thickness of the dimension lines"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:367
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:135
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:139
 #, fuzzy
 msgid "Arrow length:"
 msgstr "Дължина на линия"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:378
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:155
 #, fuzzy
 msgid "Extension line offset:"
 msgstr "Изместване текста на извод:"
@@ -24724,7 +24745,7 @@ msgid ""
 "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:816
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:284
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:382
 #, fuzzy, c-format
@@ -24998,35 +25019,35 @@ msgstr "Стартирай CVPcb"
 msgid "Footprint Checker"
 msgstr "Филтър комп.отп."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:74
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:75
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:75
 #, fuzzy
 msgid "3D Models"
 msgstr "TE-Modes"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:304
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:306
 msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:306
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:308
 msgid ""
 "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas "
 "and can only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the "
 "selection filter."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:394
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:396
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:322
 msgid "Text items must have some content."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:527
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:529
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:449
 #, fuzzy
 msgid "Modify footprint properties"
 msgstr "Редактирай настрийките на компонент"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:579
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:581
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:522
 #, fuzzy
 msgid "Reference and value are mandatory."
@@ -25598,25 +25619,25 @@ msgstr "Начало на коорд.за разпробиване"
 msgid "Save the origin coordinates in the file"
 msgstr "Установи нач.коорд. за решетката"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77
 msgid "Generate Drill File"
 msgstr "Създаване на файл за разпробиване"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78
 #, fuzzy
 msgid "Generate Map File"
 msgstr "Създаване на файл за разпробиване"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315
 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:391
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:394
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'."
 msgstr "Нямате права за запис на файл <%s> в папка <%s>."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:440
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:443
 msgid "Save Drill Report File"
 msgstr "Запиши отчет на свредл."
 
@@ -26528,37 +26549,37 @@ msgstr "Печат на комп.отп."
 msgid "Net Inspector"
 msgstr "Не е избрана верига"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:134
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:127
 msgid "Select Netlist"
 msgstr "Избор на списък на веригите"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:150
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:143
 #, fuzzy
-msgid "Please, choose a valid netlist file."
+msgid "Please choose a valid netlist file."
 msgstr "Файл <%s> не е валиден Kicad файл за списък на веригите."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:156 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:184
 #, fuzzy
 msgid "The netlist file does not exist."
 msgstr "Неустановено име на файл на компонентна библиотека."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:160
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:141
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:132
 #, fuzzy
 msgid "Changes Applied to PCB"
 msgstr "Промени към етикет"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:219
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading netlist file '%s'.\n"
 msgstr "Четене на връзки \"%s\""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:223
 #, fuzzy
 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n"
 msgstr "Стартирай CVPcb - свързване на компоненти и отпечатъци (цокли)"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225
 #, fuzzy
 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n"
 msgstr "Стартирай CVPcb - свързване на компоненти и отпечатъци (цокли)"
@@ -26603,24 +26624,7 @@ msgstr "Генерирай лист на компонентните връзки
 msgid "Delete tracks shorting multiple nets"
 msgstr "изтрий сегменти на пътечки с висящ край"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:63
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:46
-msgid "Delete nets containing only a single pad"
-msgstr ""
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Generate warnings for pads with no net"
-msgstr "Генерирай файлове за производство"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:67
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:53
-msgid ""
-"Display a warning if a pad in a footprint does not appear in netlist.\n"
-"Only pads on a copper layer and having a name are tested."
-msgstr ""
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:67
 #, fuzzy
 msgid "Import Netlist"
 msgstr "Импорт на изводи на лист"
@@ -27385,35 +27389,35 @@ msgstr ""
 msgid "Generate Drill Files..."
 msgstr "Създаване на файл за разпробиване"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:680
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:677
 msgid "HPGL pen size constrained."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:696
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:695
 msgid "X scale constrained."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:708
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:707
 msgid "Y scale constrained."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:724
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:723
 #, c-format
 msgid ""
 "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be "
 "in a range of  [%s; %s] (%s) for current design rules."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:801
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:802
 #, fuzzy
 msgid "No layer selected, Nothing to plot"
 msgstr "Не е избран слой"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:856
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857
 msgid "Warning: Scale option set to a very small value"
 msgstr "Предупреждение: Стойност на опция на скалата е много малка"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:859
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:860
 msgid "Warning: Scale option set to a very large value"
 msgstr "Предупреждение: Стойност на опция на скалата е много голяма"
 
@@ -28581,17 +28585,7 @@ msgid ""
 "want to change existing footprints on the board."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:47
-msgid ""
-"Clear the net name of pads when there is only one pad belonging to this net."
-msgstr ""
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Generate warnings for pads with no nets"
-msgstr "Генерирай файлове за производство"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:55
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:53
 #, fuzzy
 msgid "Update PCB from Schematic"
 msgstr "Отваряне на схема"
@@ -28850,23 +28844,23 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370
 msgid "Drag (45 degree mode)"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:331
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1376
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371
 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees."
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:335
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377
 #, fuzzy
 msgid "Drag (free angle)"
 msgstr "Измени правиъгълник"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378
 msgid ""
 "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle."
 msgstr ""
@@ -28958,17 +28952,21 @@ msgstr "Добавяне на размер"
 msgid "Path Substitutions"
 msgstr "Текстово подравняване:"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:375
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:222
+msgid "Error: illegal or empty filename."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:379
 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224
 msgid "File not found"
 msgstr "Файлът не е намерен"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:380
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:384
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open file"
 msgstr "Неуспешно отваряне на файл "
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:385
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:389
 #, fuzzy
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Неизвестна форма на подложка"
@@ -29904,12 +29902,12 @@ msgstr "Потребител"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:32
 msgid ""
-"Use your board house's recommendation for solder mask clearance and minimum "
-"bridge width."
+"Use your board house's recommendations for solder mask clearance and minimum "
+"web width."
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:36
-msgid "If none is provided, setting the values to zero is suggested."
+msgid "If none are provided, setting the values to zero is suggested."
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:56
@@ -30230,34 +30228,34 @@ msgstr ""
 msgid "Default properties for new dimension objects:"
 msgstr "Път по подразбиране за библиотеките"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:93
 msgid ""
 "Default units for dimensions (\"automatic\" to follow the chosen UI units)"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:96
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
 #, fuzzy
 msgid "Text position:"
 msgstr " Текст опции:"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:108
 #, fuzzy
 msgid "Where to position the dimension text relative to the dimension line"
 msgstr "Координата X на текста отнесен към компонента"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:118
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:122
 msgid "Keep text aligned"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:119
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:123
 msgid "When checked, dimension text will be kept aligned with dimension lines"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:135
 msgid "How many digits of precision to show"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:147
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151
 msgid ""
 "When checked, \"1.2300\" will be rendered as \"1.23\" even if precision is "
 "set to show more digits"
@@ -31126,8 +31124,8 @@ msgstr ""
 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:652
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:660 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1034
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:649 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:658
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:666 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1040
 msgid "IDF Export Failed:\n"
 msgstr ""
 
@@ -31315,35 +31313,35 @@ msgstr ""
 "Грешка при четене на PcbPlotParams от %s:\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:836
+#: pcbnew/files.cpp:841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error saving footprint %s to project specific library."
 msgstr "Неочаквана грешка при съхранение на компонентна библиотека <%s>."
 
-#: pcbnew/files.cpp:865
+#: pcbnew/files.cpp:870
 #, fuzzy
 msgid "Error saving project specific footprint library table."
 msgstr "Неочаквана грешка при съхранение на компонентна библиотека <%s>."
 
-#: pcbnew/files.cpp:957 pcbnew/files.cpp:1097
+#: pcbnew/files.cpp:962 pcbnew/files.cpp:1102
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:359
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Insufficient permissions to write file '%s'."
 msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>."
 
-#: pcbnew/files.cpp:985 pcbnew/files.cpp:1142
+#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error saving custom rules file '%s'."
 msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \""
 
-#: pcbnew/files.cpp:1016 pcbnew/files.cpp:1118
+#: pcbnew/files.cpp:1021 pcbnew/files.cpp:1123
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error saving board file '%s'.\n"
 "%s"
 msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \""
 
-#: pcbnew/files.cpp:1033
+#: pcbnew/files.cpp:1038
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error saving board file '%s'.\n"
@@ -31352,7 +31350,7 @@ msgstr ""
 "Грешка при създаване на файл %s file: невъзможност за създаване на временен "
 "файл"
 
-#: pcbnew/files.cpp:1146
+#: pcbnew/files.cpp:1151
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Board copied to:\n"
@@ -31502,12 +31500,12 @@ msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци"
 msgid "Updating Footprint Libraries"
 msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп."
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1135
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1147
 #, fuzzy
 msgid "No footprint selected."
 msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци"
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1144
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1156
 #, fuzzy
 msgid "Footprint Image File Name"
 msgstr "3D изглед име на файл:"
@@ -31536,7 +31534,7 @@ msgid ""
 "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:932
+#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:907
 #, fuzzy
 msgid "Footprint library not enabled."
 msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп."
@@ -31636,7 +31634,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?"
 msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека"
 
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:875
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:718
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:711
 #, fuzzy
 msgid "No board currently open."
 msgstr "Изчисти текущ слой"
@@ -31691,19 +31689,19 @@ msgstr "Отпечатък"
 msgid "No footprint name defined."
 msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци"
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121
 #, fuzzy
 msgid "KiCad Footprint Library Viewer"
 msgstr "Библиотечен обзор"
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160
 msgid ""
 "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n"
 "Search terms are separated by spaces.  All search terms must match.\n"
 "A term which is a number will also match against the pad count."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:676
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:669
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n"
@@ -31711,19 +31709,19 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:922
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:897
 #, c-format
 msgid ""
 "The current configuration does not include library '%s'.  Use Manage "
 "Footprint Libraries to edit the configuration."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:925
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:900
 #, fuzzy
 msgid "Footprint library not found."
 msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци"
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:929
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:904
 #, c-format
 msgid ""
 "Library '%s' is not enabled in the current configuration.  Use Manage "
@@ -32280,249 +32278,249 @@ msgstr "На платката"
 msgid "In Package"
 msgstr "Корпус"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:140
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:139
 #, c-format
 msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)."
 msgstr "%s изводи %s ненамерени"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:162
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add %s (footprint '%s')."
 msgstr "Комп. отпечатъци"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:186
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Added %s (footprint '%s')."
 msgstr "Комп. отпечатъци"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:204
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)."
 msgstr ""
 "\n"
 "Невъзможно опресняване на комп.отп."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:216
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)."
 msgstr "%s изводи %s ненамерени"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:226
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:225
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'."
 msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:238
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'."
 msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:265
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Change %s reference designator to %s."
 msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:271
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed %s reference designator to %s."
 msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:287
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Change %s value from %s to %s."
 msgstr "%s шина от (%s,%s) до (%s,%s)"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed %s value from %s to %s."
 msgstr "%s шина от (%s,%s) до (%s,%s)"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:316
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:315
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Update %s symbol association from %s to %s."
 msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:323
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Updated %s symbol association from %s to %s."
 msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:339
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:338
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Update %s properties."
 msgstr "Редактирай настройките на модулите"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:344
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Updated %s properties."
 msgstr "Редактирай настройките на модулите"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:361
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "Изходи за производство"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:366
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "Изходи за производство"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:377
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "Изходи за производство"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:383
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "Изходи за производство"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:452
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:451
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disconnect %s pin %s."
 msgstr "Съхранение на символ в [%s]"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:458
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disconnected %s pin %s."
 msgstr "Съхранение на символ в [%s]"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:468
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No net found for symbol %s pin %s."
 msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:520
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add net %s."
 msgstr "Добавяне на зони"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:530
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s."
 msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:538
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:537
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s."
 msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:549
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Connect %s pin %s to %s."
 msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:555
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Connected %s pin %s to %s."
 msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:635
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:634
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconnect via from %s to %s."
 msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:653
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconnected via from %s to %s."
 msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:663
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:662
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Via connected to unknown net (%s)."
 msgstr "Повече от един извод е свързан със символ \"Несвързан\""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:706
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:705
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s."
 msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:713
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:712
 #, c-format
 msgid "Reconnect copper zone from %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:734
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:733
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s."
 msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:741
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:740
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconnected copper zone from %s to %s."
 msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:754
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copper zone '%s' has no pads connected."
 msgstr "Свържи към конт.пл."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:762
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected."
 msgstr "Свържи към конт.пл."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:839
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:838
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remove single pad net %s."
 msgstr "Премахни запойващата маска от прох.отв."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:845
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed single pad net %s."
 msgstr "Премахни запойващата маска от прох.отв."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:903
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s pad %s not found in %s."
 msgstr "%s изводи %s ненамерени"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:954
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Processing symbol '%s:%s'."
 msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1023
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1022
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Multiple footprints found for '%s'."
 msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1054
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)."
 msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1059
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1058
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)."
 msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1071
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1070
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remove unused footprint %s."
 msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1076
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed unused footprint %s."
 msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1107
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed unused net %s."
 msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1115
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1114
 #, fuzzy
 msgid "Update netlist"
 msgstr "Генерирай лист на веригите"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1140
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1139
 #, c-format
 msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
 msgstr ""
@@ -32848,66 +32846,66 @@ msgstr "Въведете текст за използване в схемата"
 msgid "New PCB file is unsaved"
 msgstr "Файл %s съхранен"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:858
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:870
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
 msgstr "Файлът не може да бъде отворен."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1101
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1113
 #, fuzzy
 msgid "Board file is read only."
 msgstr "Библиотека %s не е намерена"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1135
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1147
 msgid "PCB file changes are unsaved"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1404
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1416
 #, fuzzy
 msgid "The schematic for this board cannot be found."
 msgstr "Промяната на име на файл на лист неможе да бъде отменено."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1428
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1440
 msgid ""
 "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In "
 "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad "
 "project manager and create a project."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1450
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1462
 #, fuzzy
 msgid "Eeschema netlist"
 msgstr "Прочети листа с веригите"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473
 msgid ""
 "Received an error while reading netlist.  Please report this issue to the "
 "KiCad team using the menu Help->Report Bug."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Schematic file '%s' not found."
 msgstr "Помощен файл %s не е намерен."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1519
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1531
 #, fuzzy
 msgid "Eeschema failed to load."
 msgstr ""
 "Неуспешно зареждане на компонентна библиотека <%s> .\n"
 "Грешка: %s"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1670
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682
 #, fuzzy
 msgid "Edit design rules"
 msgstr "Правила на проектиране"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1694
 #, fuzzy
 msgid "Could not compile custom design rules."
 msgstr "Зареди съществуващ файл с конфиг. горещи клавиши"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1717
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729
 msgid "Export Hyperlynx Layout"
 msgstr ""
 
@@ -33725,38 +33723,38 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to read file '%s'"
 msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1051
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1074
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<package> '%s' duplicated in <library> '%s'"
 msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"."
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1129
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No '%s' package in library '%s'."
 msgstr "Компонент \"%s\" вече съществува в библиотека \"%s\"."
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1360
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2126
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1383
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2149
 #, c-format
 msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1701
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1724
 #, c-format
 msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1873
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1896
 #, c-format
 msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2013
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2036
 #, c-format
 msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2198
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2221
 #, c-format
 msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
@@ -34715,8 +34713,8 @@ msgstr "Чертай избраните елементи при преместв
 msgid "Drag Anyway"
 msgstr "Изтегли прох.отв."
 
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1368
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363
 msgid "Break Track"
 msgstr "Прекъсни пътека"
 
@@ -34860,7 +34858,7 @@ msgstr "Покажи предходен елемент"
 msgid "Display next footprint"
 msgstr "Покажи следващ елемент"
 
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:79
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:77
 #, fuzzy
 msgid "Insert footprint in board"
 msgstr "Затвори редактора на компонентни отпечатъци"
@@ -35365,12 +35363,12 @@ msgstr "Постави точка на закотвяне в комп.отп."
 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2559
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2562
 #, fuzzy
 msgid "Via location violates DRC."
 msgstr "Настройки на конт.пл."
 
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2663
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2666
 #, fuzzy
 msgid "Place via"
 msgstr "Постави прох.отв."
@@ -35446,6 +35444,10 @@ msgstr "Неуспешно изтегляне на този сегмент: дв
 msgid "Some of the track segments could not be filleted."
 msgstr "Някои файлове немогат да бъдат намерени!"
 
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513
+msgid "Rotate"
+msgstr "Завърти"
+
 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296
 #, fuzzy
 msgid "Change Side / Flip"
@@ -35887,11 +35889,6 @@ msgstr "Създай ъгъл"
 msgid "Create array"
 msgstr "Създай ъгъл"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
-#, fuzzy
-msgid "Rotate Counterclockwise"
-msgstr "Завърти блок"
-
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise"
 msgstr ""
@@ -36676,601 +36673,590 @@ msgid "Show footprint texts in line mode"
 msgstr "Покажи текста в линеен режим"
 
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
-msgid "Automatically zoom to fit"
-msgstr ""
-
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
-#, fuzzy
-msgid "Zoom to fit when changing footprint"
-msgstr ""
-"\n"
-"Невъзможно опресняване на комп.отп."
-
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 #, fuzzy
 msgid "Draw Zone Fills"
 msgstr "Изтриване на запълване"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
 #, fuzzy
 msgid "Show filled areas of zones"
 msgstr "Покажи заливката в зоните"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 #, fuzzy
 msgid "Draw Zone Outlines"
 msgstr "Зоневи Контур"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 #, fuzzy
 msgid "Show only zone boundaries"
 msgstr "Покажи или скрий номерата на изводи"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:849
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844
 msgid "Draw Zone Fill Triangulation"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Zone Display"
 msgstr "Не показвай"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851
 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer"
 msgstr "Конвертор Bitmap-компонент"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:870
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:865
 msgid "Switch to Inner layer 1"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:871
 msgid "Switch to Inner layer 2"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:882
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:877
 msgid "Switch to Inner layer 3"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:888
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883
 msgid "Switch to Inner layer 4"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
 msgid "Switch to Inner layer 5"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895
 msgid "Switch to Inner layer 6"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Inner layer 7"
 msgstr "Не на проводящия слой"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Inner layer 8"
 msgstr "Не на проводящия слой"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Inner layer 9"
 msgstr "Не на проводящия слой"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Inner layer 10"
 msgstr "Не на проводящия слой"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Inner layer 11"
 msgstr "Не на проводящия слой"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Inner layer 12"
 msgstr "Не на проводящия слой"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Inner layer 13"
 msgstr "Не на проводящия слой"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Inner layer 14"
 msgstr "Не на проводящия слой"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Inner layer 15"
 msgstr "Не на проводящия слой"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Inner layer 16"
 msgstr "Не на проводящия слой"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Inner layer 17"
 msgstr "Не на проводящия слой"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Inner layer 18"
 msgstr "Не на проводящия слой"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Inner layer 19"
 msgstr "Не на проводящия слой"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Inner layer 20"
 msgstr "Не на проводящия слой"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Inner layer 21"
 msgstr "Не на проводящия слой"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Inner layer 22"
 msgstr "Не на проводящия слой"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Inner layer 23"
 msgstr "Не на проводящия слой"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Inner layer 24"
 msgstr "Не на проводящия слой"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Inner layer 25"
 msgstr "Не на проводящия слой"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Inner layer 26"
 msgstr "Не на проводящия слой"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Inner layer 27"
 msgstr "Не на проводящия слой"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Inner layer 28"
 msgstr "Не на проводящия слой"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Inner layer 29"
 msgstr "Не на проводящия слой"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Inner layer 30"
 msgstr "Не на проводящия слой"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1026
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1021
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer"
 msgstr "Не на проводящия слой"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1032
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027
 msgid "Switch to Next Layer"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1033
 msgid "Switch to Previous Layer"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Layer"
 msgstr "Повърхностен сл."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039
 #, fuzzy
 msgid "Switch between layers in active layer pair"
 msgstr "Смяна на активния чифт слоеве"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046
 #, fuzzy
 msgid "Increase Layer Opacity"
 msgstr "Изтрий Слой"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046
 #, fuzzy
 msgid "Make the current layer less transparent"
 msgstr "Запази текущия зареден модул във файл"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053
 #, fuzzy
 msgid "Decrease Layer Opacity"
 msgstr "Изтрий Слой"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053
 #, fuzzy
 msgid "Make the current layer more transparent"
 msgstr "Запази текущия зареден модул във файл"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064
 #, fuzzy
 msgid "Show Board Statistics"
 msgstr "Покажи всички връзки"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064
 #, fuzzy
 msgid "Shows board statistics"
 msgstr "Покажи всички връзки"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068
 #, fuzzy
 msgid "Clearance Resolution..."
 msgstr "Отстояние:"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
 msgid ""
 "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074
 #, fuzzy
 msgid "Constraints Resolution..."
 msgstr "Ориентация на комп.отп."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075
 msgid "Show constraints resolution for the selected object"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081
 msgid "Geographical Reannotate..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081
 msgid "Reannotate PCB in geographical order"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
 #, fuzzy
 msgid "Repair Board"
 msgstr "Изчистване на платката"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087
 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092
 #, fuzzy
 msgid "Repair Footprint"
 msgstr "Отпечатък"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093
 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100
 #, fuzzy
 msgid "Align to Top"
 msgstr "Нагоре"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101
 #, fuzzy
 msgid "Aligns selected items to the top edge"
 msgstr "Чертай избраните елементи при преместване"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105
 #, fuzzy
 msgid "Align to Bottom"
 msgstr "Надолу"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106
 msgid "Aligns selected items to the bottom edge"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110
 #, fuzzy
 msgid "Align to Left"
 msgstr "Наляво"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111
 #, fuzzy
 msgid "Aligns selected items to the left edge"
 msgstr "Чертай избраните елементи при преместване"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115
 #, fuzzy
 msgid "Align to Right"
 msgstr "Надясно"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
 msgid "Aligns selected items to the right edge"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119
 #, fuzzy
 msgid "Align to Vertical Center"
 msgstr "Централно"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120
 msgid "Aligns selected items to the vertical center"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124
 #, fuzzy
 msgid "Align to Horizontal Center"
 msgstr "Централно"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1130
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125
 msgid "Aligns selected items to the horizontal center"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1130
 msgid "Distribute Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1136
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1131
 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1140
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135
 msgid "Distribute Vertically"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1141
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1136
 msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172
 msgid "Position Relative To..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1173
 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1215
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210
 #, fuzzy
 msgid "Select/Expand Connection"
 msgstr "Изтрий връзка"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1216
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1211
 msgid ""
 "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or "
 "entire connections"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1221
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1216
 #, fuzzy
 msgid "Select All Tracks in Net"
 msgstr "Големина на пътечка"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1222
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217
 #, fuzzy
 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
 msgstr ""
 "Установи всички пътечки и прох.отв. в стойности от техния клас на веригите"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1221
 #, fuzzy
 msgid "Deselect All Tracks in Net"
 msgstr "Големина на пътечка"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1222
 #, fuzzy
 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net."
 msgstr ""
 "Установи всички пътечки и прох.отв. в стойности от техния клас на веригите"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227
 #, fuzzy
 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet"
 msgstr "Запамети всички листи от схемния проект"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232
 #, fuzzy
 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
 msgstr "Йерархичен лист"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1233
 #, fuzzy
 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet"
 msgstr "Запамети всички листи от схемния проект"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
 #, fuzzy
 msgid "Filter Selected Items..."
 msgstr "Избор на модул:"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
 #, fuzzy
 msgid "Remove items from the selection by type"
 msgstr "Увеличи избора"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211
 msgid "Fill Zone"
 msgstr "Запълни зона"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246
 #, fuzzy
 msgid "Update copper fill of selected zone(s)"
 msgstr "Преглед на избраните комп.отп."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154
 msgid "Fill All Zones"
 msgstr "Запълни всички зони"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252
 #, fuzzy
 msgid "Update copper fill of all zones"
 msgstr "Запълни всички зони"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249
 #, fuzzy
 msgid "Unfill Zone"
 msgstr "Запълни зона"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
 #, fuzzy
 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)"
 msgstr "Увеличи избора"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267
 #, fuzzy
 msgid "Unfill All Zones"
 msgstr "Запълни всички зони"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263
 #, fuzzy
 msgid "Remove copper fill from all zones"
 msgstr "Премахни запълнените области на всички зони"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271
 #, fuzzy
 msgid "Place Selected Footprints"
 msgstr "Преглед на избраните комп.отп."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272
 #, fuzzy
 msgid "Performs automatic placement of selected components"
 msgstr "Изпълни автоматичен избор на комп.отп."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276
 #, fuzzy
 msgid "Place Off-Board Footprints"
 msgstr "Печат на комп.отп."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277
 msgid "Performs automatic placement of components outside board area"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285
 #, fuzzy
 msgid "Route Single Track"
 msgstr "Една страница"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285
 #, fuzzy
 msgid "Route tracks"
 msgstr "Включи пътечки"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292
 #, fuzzy
 msgid "Route Differential Pair"
 msgstr "Изтр. на размер"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292
 #, fuzzy
 msgid "Route differential pairs"
 msgstr "Изтр. на размер"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
 msgid "Interactive Router Settings..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
 msgid "Open Interactive Router settings"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
 #, fuzzy
 msgid "Differential Pair Dimensions..."
 msgstr "Изтр. на размер"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
 msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
 #, fuzzy
 msgid "Router Highlight Mode"
 msgstr "Подчертаване на връзка"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
 msgid "Switch router to highlight mode"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
 #, fuzzy
 msgid "Router Shove Mode"
 msgstr "Автом.опров. на модул"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
 msgid "Switch router to shove mode"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
 #, fuzzy
 msgid "Router Walkaround Mode"
 msgstr "Маркер намерен"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
 msgid "Switch router to walkaround mode"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
 #, fuzzy
 msgid "Set Layer Pair..."
 msgstr "Избор на двойка слоеве"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
 #, fuzzy
 msgid "Change active layer pair for routing"
 msgstr "Смяна на активния чифт слоеве"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330
 msgid "Tune length of a single track"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337
 msgid "Tune length of a differential pair"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344
 msgid "Tune skew of a differential pair"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
 #, fuzzy
 msgid "Undo Last Segment"
 msgstr "Отмени последното редактиране"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
 #, fuzzy
 msgid "Walks the current track back one segment."
 msgstr "Запази текущия зареден модул във файл"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1369
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364
 msgid ""
 "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
 msgid "Length Tuning Settings..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389
 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item."
 msgstr ""
 
@@ -38362,6 +38348,28 @@ msgstr "Печат на схемата"
 msgid "KiCad Printed Circuit Board"
 msgstr "Създаване на печатна платка"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it."
+#~ msgstr "Не е избран редактор. Моля, изберете един"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No editor defined. Please select one."
+#~ msgstr "Не е избран редактор. Моля, изберете един"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Generate warnings for pads with no net"
+#~ msgstr "Генерирай файлове за производство"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Generate warnings for pads with no nets"
+#~ msgstr "Генерирай файлове за производство"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zoom to fit when changing footprint"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Невъзможно опресняване на комп.отп."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Info"
 #~ msgstr "Инфо:"
diff --git a/translation/pofiles/ca.po b/translation/pofiles/ca.po
index ac9f66d40c..37b922d5ff 100644
--- a/translation/pofiles/ca.po
+++ b/translation/pofiles/ca.po
@@ -3,11 +3,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kicad\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-13 10:58-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-20 11:50-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-20 16:14+0000\n"
 "Last-Translator: Arnau Llovet Vidal <arnaullv@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
-"master-source/ca/>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
+"source/ca/>\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgid "Z:"
 msgstr "Z:"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 pcbnew/footprint.cpp:917
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 pcbnew/footprint.cpp:917
 #: pcbnew/pad.cpp:931
 msgid "Rotation"
 msgstr "Gir"
@@ -132,8 +132,9 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Previsualitza"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:192
-msgid "Change to isometric perspective"
-msgstr "Canvia a la perspectiva isomètrica"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
+msgid "Enable/disable orthographic projection"
+msgstr "Habilita/Deshabilita la projecció ortogràfica"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:221
 msgid "Reload board and 3D models"
@@ -306,7 +307,7 @@ msgstr "Exporta la vista actual com a JPEG..."
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76
-#: common/tool/actions.cpp:563 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:958
+#: common/tool/actions.cpp:563 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:933
 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:440
 msgid "3D Viewer"
 msgstr "Visualitzador 3D"
@@ -352,7 +353,7 @@ msgstr "Quadrícula 3D"
 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:223
 #: kicad/menubar.cpp:191 pagelayout_editor/menubar.cpp:166
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:179
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:181
 msgid "&File"
 msgstr "&Fitxer"
 
@@ -369,7 +370,7 @@ msgstr "&Edita"
 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:224
 #: kicad/menubar.cpp:192 pagelayout_editor/menubar.cpp:168
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:180
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:182
 msgid "&View"
 msgstr "&Visualització"
 
@@ -783,7 +784,7 @@ msgid "3D Image File Name"
 msgstr "Nom del fitxer de la imatge 3D"
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:681
-#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1057
+#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/eda_base_frame.cpp:1055
 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1461
 #, c-format
 msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
@@ -791,7 +792,7 @@ msgstr "No tens permisos d'escriptura per a desar el fitxer '%s'."
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:682 common/confirm.cpp:130
 #: common/confirm.cpp:288 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/files-io.cpp:800 eeschema/files-io.cpp:867
+#: eeschema/files-io.cpp:806 eeschema/files-io.cpp:873
 #: kicad/import_project.cpp:122 kicad/import_project.cpp:149
 #: kicad/import_project.cpp:168 kicad/kicad.cpp:171
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179
@@ -876,10 +877,6 @@ msgstr "Capgira la vista de la placa"
 msgid "Toggle orthographic projection"
 msgstr "Commuta la projecció ortogràfica"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
-msgid "Enable/disable orthographic projection"
-msgstr "Habilita/Deshabilita la projecció ortogràfica"
-
 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:126
 msgid "View Front"
 msgstr "Vista Frontal"
@@ -1485,12 +1482,12 @@ msgstr "Pregunta"
 
 #: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:276
 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1286
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1300
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1323
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1284
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1297
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1319
 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:157
-#: eeschema/files-io.cpp:391 eeschema/sheet.cpp:568
+#: eeschema/files-io.cpp:397 eeschema/sheet.cpp:568
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:761
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156
@@ -1581,7 +1578,7 @@ msgstr "Confirmació"
 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122
 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:442 eeschema/sch_symbol.cpp:1420
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 eeschema/sch_symbol.cpp:1420
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:607
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1224
 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 include/lib_table_grid.h:185
@@ -1657,27 +1654,27 @@ msgstr "Antics desenvolupadors principals"
 msgid "Additional Contributions By"
 msgstr "Contribucions addicionals de"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:671
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691
 msgid "Others"
 msgstr "Altres"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:711
 msgid "KiCad Librarian Team"
 msgstr "Equip de llibreters de KiCad"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:706
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:726
 msgid "3D models by"
 msgstr "Models 3D per"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:718
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:738
 msgid "Symbols by"
 msgstr "Símbols per"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:725
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:745
 msgid "Footprints by"
 msgstr "Empremtes per"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:738
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:758
 msgid "Icons by"
 msgstr "Icones per"
 
@@ -1938,8 +1935,8 @@ msgstr "Variables d'entorn"
 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1025
-#: eeschema/sch_pin.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1388
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1026
+#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_symbol.cpp:1388
 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196
 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
@@ -2215,8 +2212,8 @@ msgid ""
 "This scale results in an image which is very large (%.1f mm or %.2f in). Are "
 "you sure?"
 msgstr ""
-"Aquesta escala proporciona una mida d'imatge molt grossa (%.1f mm o %.2f mil)"
-". N'estàs segur?"
+"Aquesta escala proporciona una mida d'imatge molt grossa (%.1f mm o %.2f "
+"mil). N'estàs segur?"
 
 #: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:33
 msgid "Grey"
@@ -2272,8 +2269,8 @@ msgid ""
 "Override locks and apply the operation on all the items selected.\n"
 "Any locked items will remain locked after the operation is complete."
 msgstr ""
-"Desestima els bloquejos i aplica l'operació a tots els elements seleccionats."
-"\n"
+"Desestima els bloquejos i aplica l'operació a tots els elements "
+"seleccionats.\n"
 "Tots els elements bloquejats ho seguiran estant al finalitzar l'operació."
 
 #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.h:56
@@ -2556,8 +2553,8 @@ msgstr "Alçada de paper personalitzada."
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:32
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:43
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:142
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:158
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:162
 msgid "unit"
 msgstr "unitat"
 
@@ -2708,7 +2705,7 @@ msgstr "Enganxa especial"
 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:102
 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146
 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:804
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:808
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimeix"
 
@@ -2739,8 +2736,8 @@ msgstr "Vista prèvia de la impressió"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97
 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:80 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:89
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:84
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:62
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:68
 msgid "Close"
 msgstr "Tanca"
@@ -2858,7 +2855,7 @@ msgstr "LaMevaEtiqueta"
 
 #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:130
 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:195
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:142 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:157
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:143 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtre"
 
@@ -2933,7 +2930,20 @@ msgstr "Obre la carpeta de temes"
 msgid "Open the folder containing color themes"
 msgstr "Obre la carpeta que conté els temes de color"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:54
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:84
+msgid "Icon scale:"
+msgstr "Escala de les icones:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:93
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:149
+#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automàtic"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:112
 msgid ""
 "Set the scale for the canvas.\n"
 "\n"
@@ -2953,7 +2963,7 @@ msgstr ""
 "Si no s'ajusta al valor de DPI del teu sistema, el llenç no coincidirà amb "
 "la mida de la finestra ni amb la posició del cursor."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:64
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:122
 msgid ""
 "Use an automatic value for the canvas scale.\n"
 "\n"
@@ -2965,19 +2975,143 @@ msgstr ""
 "En algunes plataformes el valor automàtic és incorrecte i ha de ser ajustat "
 "manualment."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:299
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:449
 msgid "Executable files ("
 msgstr "Fitxers executables ("
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:304
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:454
 msgid "Select Preferred PDF Viewer"
 msgstr "Selecciona del visualitzador de PDF preferit"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:26
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Antialiàsing:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:30
+msgid "Accelerated graphics:"
+msgstr "Gràfics accelerats:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
+msgid "No Antialiasing"
+msgstr "Sense antialiàsing"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
+msgid "Fast Antialiasing"
+msgstr "Antialiàsing ràpid"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
+msgid "High Quality Antialiasing"
+msgstr "Antialiàsing d'alta qualitat"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:40
+msgid "Fallback graphics:"
+msgstr "Gràfics de reserva:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:59
+msgid "Helper Applications"
+msgstr "Aplicacions de recolzament"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65
+msgid "Text editor:"
+msgstr "Editor de text:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:86
+msgid "System default PDF viewer"
+msgstr "Visualitzador PDF predeterminat del sistema"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:95
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:175
+msgid "Other:"
+msgstr "Altres:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:112
+msgid "User Interface"
+msgstr "Interfície d'usuari"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:118
+msgid "Show icons in menus"
+msgstr "Mostra les icones als menús"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:121
+msgid "Icon theme:"
+msgstr "Tema d'icones:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:125
+msgid "Light"
+msgstr "Clar"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126
+msgid "Use icons designed for light window backgrounds"
+msgstr "Utilitza icones dissenyades pels fons de finestra clars"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:130
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729
+msgid "Dark"
+msgstr "Fosc"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:131
+msgid "Use icons designed for dark window backgrounds"
+msgstr "Utilitza icones dissenyades pels fons de finestra foscos"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:137
+msgid ""
+"Automatically choose light or dark icons based on the system color theme"
+msgstr "Tria automàticament les icones en funció del color del tema"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:141
+msgid "Canvas scale:"
+msgstr "Escala del llenç:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:158
+msgid "Apply icon scaling to fonts"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
+msgid "(This workaround will improve some GTK HiDPI font scaling issues.)"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:175
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21
+msgid "Editing"
+msgstr "Edició"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:177
+msgid "Warp mouse to origin of moved object"
+msgstr "Desplaça el punter a l'origen de l'objecte desplaçat"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:180
+msgid "First hotkey selects tool"
+msgstr "La primera drecera selecciona l'eina"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181
+msgid ""
+"If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the "
+"relevant tool was not previously selected."
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:189
+msgid "Session"
+msgstr "Sessió"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191
+msgid "Remember open files for next project launch"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:193
+msgid ""
+"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
+"pcbnew with previously open files"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:206
 msgid "&Auto save:"
 msgstr "Desat &automàtic:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:211
 msgid ""
 "Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n"
 "If set to 0, auto backup is disabled"
@@ -2986,20 +3120,20 @@ msgstr ""
 "la placa al disc.\n"
 "Si s'indica 0, es deshabilitarà la còpia de seguretat"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:39
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:281
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:216
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:293
 msgid "minutes"
 msgstr "minuts"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:46
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:220
 msgid "File history size:"
 msgstr "Mida de l'historial de fitxers:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:227
 msgid "3D cache file duration:"
 msgstr "Duració del fitxer de cau 3D:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:61
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:232
 msgid ""
 "3D cache files older than this are deleted.\n"
 "If set to 0, cache clearing is disabled"
@@ -3007,174 +3141,64 @@ msgstr ""
 "Els fitxers del cau 3D més antics que això s'eliminen.\n"
 "Si s'ha introduït 0, l'esborrat del cau està deshabilitat"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65
-msgid "Days"
-msgstr "Dies"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73
-msgid "Accelerated graphics:"
-msgstr "Gràfics accelerats:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
-msgid "No Antialiasing"
-msgstr "Sense antialiàsing"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
-msgid "Fast Antialiasing"
-msgstr "Antialiàsing ràpid"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
-msgid "High Quality Antialiasing"
-msgstr "Antialiàsing d'alta qualitat"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83
-msgid "Fallback graphics:"
-msgstr "Gràfics de reserva:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:99
-msgid "Helper Applications"
-msgstr "Aplicacions de recolzament"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:105
-msgid "Text editor:"
-msgstr "Editor de text:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126
-msgid "System default PDF viewer"
-msgstr "Visualitzador PDF predeterminat del sistema"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:175
-msgid "Other:"
-msgstr "Altres:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:153
-msgid "User Interface"
-msgstr "Interfície d'usuari"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
-msgid "Icon scale:"
-msgstr "Escala de les icones:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:170
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:201
-#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automàtic"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173
-msgid "Canvas scale:"
-msgstr "Escala del llenç:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:184
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "Mostra les icones als menús"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:187
-msgid "Icon theme:"
-msgstr "Tema d'icones:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191
-msgid "Light"
-msgstr "Clar"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:192
-msgid "Use icons designed for light window backgrounds"
-msgstr "Utilitza icones dissenyades pels fons de finestra clars"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:196
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712
-msgid "Dark"
-msgstr "Fosc"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:197
-msgid "Use icons designed for dark window backgrounds"
-msgstr "Utilitza icones dissenyades pels fons de finestra foscos"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:203
-msgid ""
-"Automatically choose light or dark icons based on the system color theme"
-msgstr "Tria automàticament les icones en funció del color del tema"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:223
-#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21
-msgid "Editing"
-msgstr "Edició"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:225
-msgid "Warp mouse to origin of moved object"
-msgstr "Desplaça el punter a l'origen de l'objecte desplaçat"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228
-msgid "First hotkey selects tool"
-msgstr "La primera drecera selecciona l'eina"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:229
-msgid ""
-"If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the "
-"relevant tool was not previously selected."
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:236
+msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249
 msgid "Project Backup"
 msgstr "Còpia de seguretat del projecte"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:244
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256
 msgid "Automatically backup projects"
 msgstr "Fes còpia de seguretat dels projectes automàticament"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:245
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:257
 msgid ""
 "Automatically create backup archives of the current project when saving files"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:261
 msgid "Create backups when auto save occurs"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:250
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:262
 msgid ""
 "Create backups when the auto save feature is enabled.  If not checked, "
 "backups will only be created when you manually save a file."
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:254
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:266
 msgid "Maximum backups to keep:"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:268
 msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:263
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:275
 msgid "Maximum backups per day:"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:265
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:277
 msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:272
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:284
 msgid "Minimum time between backups:"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:274
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:286
 msgid ""
 "Number of minutes since the last backup before another will be created the "
 "next time you save (set to 0 for no minimum)"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:285
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:297
 msgid "Maximum total backup size:"
 msgstr "Mida màxima total de la còpia de seguretat:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:287
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:299
 msgid ""
 "If the total size of backup files grows above this limit, old backups will "
 "be deleted (set to 0 for no limit)"
@@ -3183,24 +3207,10 @@ msgstr ""
 "límit, les còpies de seguretat antigues s'eliminaran (establir a 0 per "
 "il·limitat)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:294
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:306
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:305
-msgid "Session"
-msgstr "Sessió"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:307
-msgid "Remember open files for next project launch"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:309
-msgid ""
-"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
-"pcbnew with previously open files"
-msgstr ""
-
 #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:84
 msgid "Type filter text"
 msgstr "Escriu el filtre de text"
@@ -3601,7 +3611,7 @@ msgstr "Estil de la quadrícula"
 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52
 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63
 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1014
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1022
 msgid "Default"
 msgstr "Predeterminat"
 
@@ -3685,35 +3695,35 @@ msgstr "Nom de la taula"
 msgid "Text Substitution"
 msgstr "Suggeriments dels camins"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:190
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:206
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:230
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:522
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:542
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:562
 msgid "Error:"
 msgstr "Error:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:194
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:217
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:210
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:231
 msgid "Warning:"
 msgstr "Advertència:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:219
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:232
 msgid "Info:"
 msgstr "Informació:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:337
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:349
 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:642
 #, fuzzy
 msgid "Save Report to File"
 msgstr "Desa el fitxer de l'informe"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:354
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot write report to file '%s'."
 msgstr "No es pot escriure l'informe al fitxer «%s»."
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:356
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368
 msgid "File save error"
 msgstr "Error de desament del fitxer"
 
@@ -3731,7 +3741,7 @@ msgstr "Mostra:"
 
 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34
 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:57
-#: eeschema/sch_pin.cpp:185 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88
+#: eeschema/sch_pin.cpp:187 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174
 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36
@@ -3942,36 +3952,36 @@ msgstr "Qu&ant a KiCad"
 msgid "&Help"
 msgstr "A&juda"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:942
+#: common/eda_base_frame.cpp:940
 #, c-format
 msgid "File '%s' was not found."
 msgstr "No s'ha trobat el fitxer '%s'."
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:985
+#: common/eda_base_frame.cpp:983
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "&Preferències"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:988 common/hotkey_store.cpp:71
+#: common/eda_base_frame.cpp:986 common/hotkey_store.cpp:71
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20
 msgid "Common"
 msgstr "Comú"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:990
+#: common/eda_base_frame.cpp:988
 msgid "Mouse and Touchpad"
 msgstr ""
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:993
+#: common/eda_base_frame.cpp:991
 #, fuzzy
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Dreceres de teclat:"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1047
+#: common/eda_base_frame.cpp:1045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Insufficient permissions to folder '%s'."
 msgstr "No teniu permisos d'escriptura a la carpeta <%s>."
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1087
+#: common/eda_base_frame.cpp:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "Well this is potentially embarrassing!\n"
@@ -3981,7 +3991,7 @@ msgid ""
 "made?"
 msgstr ""
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1103
+#: common/eda_base_frame.cpp:1101
 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
 msgstr ""
 
@@ -4007,7 +4017,7 @@ msgstr "Tipus MIME desconegut per al fitxer de documentació <%s>"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52
 msgid "Inches"
 msgstr "Polzades"
@@ -4230,7 +4240,7 @@ msgid "Sheet Pin"
 msgstr "Estableix l'origen de la quadrícula"
 
 #: common/eda_item.cpp:286 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226
 msgid "Sheet"
 msgstr "Full"
 
@@ -4278,7 +4288,7 @@ msgstr "Línia poligonal"
 msgid "Bezier"
 msgstr "Bezier"
 
-#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:182
+#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:184
 msgid "Pin"
 msgstr "Pin"
 
@@ -4425,7 +4435,7 @@ msgstr "Reflexió"
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44
-#: eeschema/sch_pin.cpp:208
+#: eeschema/sch_pin.cpp:210
 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133
 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102
 msgid "Visible"
@@ -4573,44 +4583,44 @@ msgstr "Text sencer de l'error:"
 msgid "No Files"
 msgstr "Sense Fitxers"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:430
+#: common/filename_resolver.cpp:431
 msgid "The given path does not exist"
 msgstr "El camí indicat no existeix"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:433
+#: common/filename_resolver.cpp:434
 msgid "3D model search path"
 msgstr "camí de cerca al model 3D"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:458
+#: common/filename_resolver.cpp:459
 msgid "Alias: "
 msgstr "Àlies: "
 
-#: common/filename_resolver.cpp:461
+#: common/filename_resolver.cpp:462
 msgid "This path:"
 msgstr "Aquest camí:"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:464
+#: common/filename_resolver.cpp:465
 msgid "Existing path:"
 msgstr "Camí existent:"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:466
+#: common/filename_resolver.cpp:467
 msgid "Bad alias (duplicate name)"
 msgstr "Àlies dolent (nom duplicat)"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:589
+#: common/filename_resolver.cpp:590
 msgid "3D configuration directory is unknown"
 msgstr "Es desconeix el directori de la configuració 3D"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:592 common/filename_resolver.cpp:623
-#: common/filename_resolver.cpp:655
+#: common/filename_resolver.cpp:593 common/filename_resolver.cpp:624
+#: common/filename_resolver.cpp:656
 msgid "Write 3D search path list"
 msgstr "Escriu la llista dels camins a la cerca 3D"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:620
+#: common/filename_resolver.cpp:621
 msgid "Could not open configuration file"
 msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de configuració"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:654
+#: common/filename_resolver.cpp:655
 msgid "Problems writing configuration file"
 msgstr "Problemes en escriure el fitxer de configuració"
 
@@ -4645,24 +4655,24 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot create global library table path '%s'."
 msgstr "No es pot crear el camí a la biblioteca d'empremtes «%s»"
 
-#: common/gestfich.cpp:140
+#: common/gestfich.cpp:153
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command '%s' could not be found."
 msgstr "No s'ha trobat l'ordre <%s>"
 
-#: common/gestfich.cpp:198
+#: common/gestfich.cpp:213
 #, c-format
 msgid ""
 "Problem while running the PDF viewer.\n"
 "Command is '%s'."
 msgstr ""
 
-#: common/gestfich.cpp:205
+#: common/gestfich.cpp:220
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'."
 msgstr "No es pot trobar un visualitzador PDF per «%s»"
 
-#: common/gestfich.cpp:299
+#: common/gestfich.cpp:314
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot print '%s'.\n"
@@ -4673,7 +4683,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tipus de fitxer desconegut."
 
-#: common/gestfich.cpp:328 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443
+#: common/gestfich.cpp:343 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443
 #: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257
 #: pcbnew/pcbnew.cpp:359
 #, c-format
@@ -4708,7 +4718,7 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell"
 msgstr "Enganxa les cel·les del porta-retalls a la matriu en la cel·la actual"
 
 #: common/grid_tricks.cpp:283 common/tool/actions.cpp:191
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:788 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855
 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1986
 msgid "Delete"
 msgstr "Elimina"
@@ -4783,7 +4793,7 @@ msgid "Schematic Editor"
 msgstr "Editor d'esquemes"
 
 #: common/hotkey_store.cpp:74 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1257
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1269
 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:57
 msgid "PCB Editor"
 msgstr "Editor de PCB's"
@@ -4814,7 +4824,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Fatal Installation Bug. File:\n"
-"\"%s\"\n"
+"'%s'\n"
 "could not be loaded\n"
 msgstr ""
 
@@ -5364,7 +5374,7 @@ msgid "Illegal character found in logical library name"
 msgstr "S'ha trobat un caràcter no permès al nom de la biblioteca lògica"
 
 #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61
-#: eeschema/sch_pin.cpp:189 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209
+#: eeschema/sch_pin.cpp:191 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89
@@ -5430,28 +5440,29 @@ msgstr ""
 msgid "Type mismatch between %lf and '%s'"
 msgstr ""
 
-#: common/pgm_base.cpp:166
-msgid "No default editor found, you must choose it"
+#: common/pgm_base.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "No default editor found, you must choose one."
 msgstr "No s'ha trobat cap editor de text predeterminat, heu de triar-ne un"
 
-#: common/pgm_base.cpp:186 common/pgm_base.cpp:188
+#: common/pgm_base.cpp:185 common/pgm_base.cpp:187
 msgid "Executable file"
 msgstr "Fitxer executable"
 
-#: common/pgm_base.cpp:198
+#: common/pgm_base.cpp:197
 msgid "Select Preferred Editor"
 msgstr "Selecció de l'editor preferit"
 
-#: common/pgm_base.cpp:212
+#: common/pgm_base.cpp:211
 #, fuzzy
 msgid "Environment variable HOME is empty.  Unable to continue."
 msgstr "El nom de la variable d'entorn no pot estar en blanc."
 
-#: common/pgm_base.cpp:423
+#: common/pgm_base.cpp:422
 msgid "This language is not supported by the operating system."
 msgstr ""
 
-#: common/pgm_base.cpp:474 common/pgm_base.cpp:512
+#: common/pgm_base.cpp:473 common/pgm_base.cpp:511
 msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
 msgstr ""
 
@@ -5471,25 +5482,25 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot convert '%s' to double."
 msgstr "No es pot convertir «%s» a un enter"
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2337
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2334
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "No es pot copiar el fitxer «%s»."
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2348
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2647
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2349
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2648
 msgid "File import cancelled by user."
 msgstr ""
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2365
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2383
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2399
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2405
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2411
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2366
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2384
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2400
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2406
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2412
 msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!"
 msgstr ""
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2510
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2511
 #, c-format
 msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d."
 msgstr ""
@@ -5524,7 +5535,7 @@ msgstr "No es pot interpretar '%s' a '%s'"
 msgid "Invalid size %lld: too large"
 msgstr ""
 
-#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:282
+#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:281
 #, c-format
 msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f"
 msgstr ""
@@ -5557,11 +5568,11 @@ msgid "Error extracting file!"
 msgstr "Error quan s'extreia el fitxer!"
 
 #: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:519
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:689
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:841
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1163
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:517
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:838
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1159
 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49
 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53
 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:204
@@ -5570,7 +5581,7 @@ msgstr "Error quan s'extreia el fitxer!"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:912
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:469 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:913
 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83
 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:253
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302
@@ -5750,7 +5761,7 @@ msgstr "A&justs de la pàgina"
 msgid "Settings for paper size and title block info"
 msgstr "Ajusts de la pàgina per a mida del paper i dels texts"
 
-#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:802
+#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:806
 #, fuzzy
 msgid "Print..."
 msgstr "Im&primeix..."
@@ -6129,7 +6140,7 @@ msgstr "polzades"
 #: common/tool/actions.cpp:491
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54
 msgid "Mils"
 msgstr "Mil"
@@ -6145,7 +6156,7 @@ msgstr "mil"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53
 msgid "Millimeters"
 msgstr "Mil·límetres"
@@ -6255,8 +6266,8 @@ msgstr "&Editor de biblioteques"
 msgid "Create, delete and edit symbols"
 msgstr "Crea un component com a símbol d'alimentació"
 
-#: common/tool/actions.cpp:578 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:108
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1008
+#: common/tool/actions.cpp:578 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:983
 msgid "Footprint Library Browser"
 msgstr "Navegador de biblioteques d'empremtes"
 
@@ -6668,42 +6679,47 @@ msgstr ""
 msgid "%s must be less than %s."
 msgstr ""
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:94
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:98
 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..."
 msgstr "Premeu una drecera nova o ESC per cacel·lar..."
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:101
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:105
 msgid "Command:"
 msgstr "Ordre:"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:109
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:113
 msgid "Current key:"
 msgstr "Clau actual:"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:140
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:145
 msgid "Set Hotkey"
 msgstr "Estableix la drecera"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:370
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned."
+msgstr "El nom %s està reservat, i no pot ser utilitzat."
+
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:392
 msgid "Edit..."
 msgstr "Edita..."
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:371
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:393
 #, fuzzy
 msgid "Undo Changes"
 msgstr "Sense canvis"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:372
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:394
 #, fuzzy
 msgid "Clear Assigned Hotkey"
 msgstr "Neteja l'anotació"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:373
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:395
 #, fuzzy
 msgid "Restore Default"
 msgstr "Estableix al valor predeterminat"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:409
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:431
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to "
@@ -6712,20 +6728,20 @@ msgstr ""
 "<%s>ja està assignat a «%s» en la secció «%s». Esteu segur que voleu canviar "
 "la seva assignació?"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:415
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:437
 msgid "Confirm change"
 msgstr "Confirma el canvi"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:435
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:457
 msgid "Command"
 msgstr "Ordre"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:438
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:460
 #, fuzzy
 msgid "(double-click to edit)"
 msgstr "Feu doble clic per a editar-ho"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:441
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:463
 msgid "Hotkey"
 msgstr "Drecera de teclat"
 
@@ -7195,9 +7211,12 @@ msgid "Project file: '%s'"
 msgstr "Fitxer del projecte: «%s»"
 
 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:824
 #, fuzzy
-msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it."
-msgstr "No hi ha cap editor definit a Kicad. Seleccioneu-ne un"
+msgid "No text editor selected in KiCad.  Please choose one."
+msgstr "No hi ha cap text seleccionat a KiCad. Si us plau, seleccioneu-ne un"
 
 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:249
 #, fuzzy
@@ -7310,32 +7329,32 @@ msgid "Footprint Assignment Conflicts"
 msgstr "Desa el fitxer de l'associació de l'empremta"
 
 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:162
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:164
 msgid "Footprint Viewer"
 msgstr "Visualitzador de l'empremta"
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:405
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:396
 #, c-format
 msgid "Footprint ID '%s' is not valid."
 msgstr "L'ID de l'empremta '%s' no és vàlid."
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:411
 #, c-format
 msgid "Library '%s' is not in the footprint library table."
 msgstr "La biblioteca '%s' no és a la taula de biblioteques d'empremtes."
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:429
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:454
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Footprint '%s' not found."
 msgstr "No s'ha trobat l'empremta «%s»"
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:484 pcbnew/footprint.cpp:919
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:919
 #, c-format
 msgid "Footprint: %s"
 msgstr "Empremta: %s"
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:495
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:486
 #, c-format
 msgid "Lib: %s"
 msgstr "Biblioteca: %s"
@@ -7769,11 +7788,6 @@ msgstr "Genera el fitxer de perforació"
 msgid "Generator file name not found."
 msgstr "No s'ha trobat el tipus de connector «%s»."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449
-#, fuzzy
-msgid "No text editor selected in KiCad.  Please choose one."
-msgstr "No hi ha cap text seleccionat a KiCad. Si us plau, seleccioneu-ne un"
-
 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461
 #, fuzzy
 msgid "Bill of Material Generation Help"
@@ -8555,7 +8569,7 @@ msgstr "Mapa de conflictes de pins"
 msgid "Violation Severity"
 msgstr "Severitat de l'infracció"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:474
 #, c-format
 msgid "Report file '%s' created."
 msgstr "S'ha creat el fitxer de l'informe '%s'."
@@ -8858,8 +8872,8 @@ msgstr "Propietats del pin"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1026
-#: eeschema/sch_pin.cpp:201
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1027
+#: eeschema/sch_pin.cpp:203
 msgid "Number"
 msgstr "Número"
 
@@ -8887,8 +8901,8 @@ msgstr "E&stil gràfic:"
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58
 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1038
-#: eeschema/sch_pin.cpp:215
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1039
+#: eeschema/sch_pin.cpp:217
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60
@@ -8911,7 +8925,7 @@ msgstr "Estableix la mida del text"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1035 eeschema/sch_pin.cpp:212 pcbnew/pcb_shape.cpp:577
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1036 eeschema/sch_pin.cpp:214 pcbnew/pcb_shape.cpp:577
 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:602
 msgid "Length"
 msgstr "Longitud"
@@ -8983,7 +8997,7 @@ msgstr "Números de pin:"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1490
 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:71
 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:88
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
@@ -9796,14 +9810,14 @@ msgstr "Ploteja la pàgina actual"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:215
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:209
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:546
 msgid "Select Output Directory"
 msgstr "Selecciona el directori de sortida"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:232
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Do you want to use a path relative to\n"
@@ -9813,8 +9827,8 @@ msgstr "Voleu canviar la biblioteca activa?"
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:400
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:217
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:227
 msgid "Plot Output Directory"
@@ -9883,37 +9897,52 @@ msgstr ""
 msgid "Schematic"
 msgstr "Esquemàtic"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:439
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write plot files to folder '%s'."
 msgstr "No es pot escriure a la carpeta «%s»."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:684
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1168
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:907
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:512
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1032
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1164
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:908
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Plotted to '%s'."
 msgstr "No s'ha pogut carregar «%s»"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:532
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1050
+#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:448 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:929
+#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153
+#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124
+msgid "Done."
+msgstr "Fet."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:872
 #, c-format
 msgid "Plotted to '%s'.\n"
 msgstr "Traçat a '%s'.\n"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1251
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1177
+#, fuzzy
+msgid "Done"
+msgstr "Fet."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1249
 #, c-format
 msgid "Falling back to user path '%s'."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1272
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1312
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1270
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot normalize path '%s%s'."
 msgstr "No es pot copiar el fitxer «%s»."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1298
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1295
 #, fuzzy
 msgid "No project or path defined for the current schematic."
 msgstr "Genera la llista dels materials"
@@ -10541,8 +10570,8 @@ msgstr "Camí jeràrquic: "
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115
 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:128
-#: eeschema/lib_field.cpp:428 eeschema/lib_pin.cpp:1028
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:781
+#: eeschema/lib_field.cpp:428 eeschema/lib_pin.cpp:1029
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1032 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_text.cpp:781
 msgid "Style"
 msgstr "Estil"
 
@@ -11598,7 +11627,7 @@ msgstr "Assignació de l'esquemàtic"
 msgid "Library link:"
 msgstr "Biblioteca"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:314
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:316
 #, fuzzy
 msgid "Spice Model..."
 msgstr "Edita el model de Spice"
@@ -11810,7 +11839,7 @@ msgid "Shape"
 msgstr "Forma"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:42
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:49
 #, fuzzy
 msgid "Changes To Be Applied"
 msgstr "Els canvis que s'aplicaran:"
@@ -11909,7 +11938,7 @@ msgstr "Full de dades"
 
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26
 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:730
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:272 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1169
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:272 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1181
 #, fuzzy
 msgid "Appearance"
 msgstr "Marge de seguretat"
@@ -12855,7 +12884,7 @@ msgstr "designador de la referència"
 msgid "Bus Entry needed"
 msgstr "Afegeix una entrada de bus"
 
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:777
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:783
 msgid "Schematic Files"
 msgstr "Fitxers d'esquemàtic"
 
@@ -12870,7 +12899,7 @@ msgid ""
 "and ERC exclusions"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:124 eeschema/files-io.cpp:1137
+#: eeschema/files-io.cpp:124 eeschema/files-io.cpp:1143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Schematic '%s' is already open."
 msgstr "El fitxer de l'esquemàtic «%s» ja està obert."
@@ -12880,65 +12909,65 @@ msgstr "El fitxer de l'esquemàtic «%s» ja està obert."
 msgid "Schematic '%s' does not exist.  Do you wish to create it?"
 msgstr "No existeix l'esquemàtic «%s». Voleu crear-lo?"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:163
+#: eeschema/files-io.cpp:164
 #, fuzzy
 msgid "Creating Schematic"
 msgstr "Imprimeix l'esquemàtic"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:164
+#: eeschema/files-io.cpp:165
 #, fuzzy
 msgid "Loading Schematic"
 msgstr "Imprimeix l'esquemàtic"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:224
+#: eeschema/files-io.cpp:225
 #, fuzzy
 msgid "Schematic file changes are unsaved"
 msgstr "No s'ha trobat el fitxer de recuperació «%s»."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:257
+#: eeschema/files-io.cpp:258
 msgid ""
 "The entire schematic could not be loaded.  Errors occurred attempting to "
 "load hierarchical sheets."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:264 eeschema/files-io.cpp:272
-#: eeschema/files-io.cpp:1211 eeschema/sheet.cpp:162
+#: eeschema/files-io.cpp:265 eeschema/files-io.cpp:273
+#: eeschema/files-io.cpp:1217 eeschema/sheet.cpp:162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading schematic '%s'."
 msgstr ""
 "S'ha produït un error en carregar el fitxer de l'esquemàtic «%s».\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:280
+#: eeschema/files-io.cpp:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'."
 msgstr ""
 "S'ha produït un error en carregar el fitxer de l'esquemàtic «%s».\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:294 eeschema/files-io.cpp:1214 eeschema/sheet.cpp:165
+#: eeschema/files-io.cpp:300 eeschema/files-io.cpp:1220 eeschema/sheet.cpp:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load '%s'."
 msgstr "No s'ha pogut carregar «%s»"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:307
+#: eeschema/files-io.cpp:313
 msgid ""
 "An error was found when loading the schematic that has been automatically "
 "fixed.  Please save the schematic to repair the broken file or it may not be "
 "usable with other versions of KiCad."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:345
+#: eeschema/files-io.cpp:351
 #, fuzzy
 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list."
 msgstr "Edita la taula de les biblioteques de símbols."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:346
+#: eeschema/files-io.cpp:352
 #, fuzzy
 msgid "Project Load Warning"
 msgstr "Advertència de CvPcb"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:349
+#: eeschema/files-io.cpp:355
 msgid ""
 "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no "
 "longer supported and will be removed.\n"
@@ -12946,17 +12975,17 @@ msgid ""
 "This may cause broken symbol library links under certain conditions."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:353
+#: eeschema/files-io.cpp:359
 #, fuzzy
 msgid "Do not show this dialog again."
 msgstr "No tornis a mostrar aquest missatge."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:382
+#: eeschema/files-io.cpp:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found."
 msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer de la biblioteca de símbols «%s»"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:384
+#: eeschema/files-io.cpp:390
 msgid ""
 "This can result in a broken schematic under certain conditions.  If the "
 "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it "
@@ -12965,17 +12994,17 @@ msgid ""
 "symbol cache library file and reloading the schematic is required."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:395
+#: eeschema/files-io.cpp:401
 #, fuzzy
 msgid "Load Without Cache File"
 msgstr "Carrega sense desar"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:396
+#: eeschema/files-io.cpp:402
 msgid "Abort"
 msgstr "S'està avortant"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:411 eeschema/files-io.cpp:428
-#: pagelayout_editor/files.cpp:250 pcbnew/files.cpp:796
+#: eeschema/files-io.cpp:417 eeschema/files-io.cpp:434
+#: pagelayout_editor/files.cpp:250 pcbnew/files.cpp:801
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to "
@@ -12985,17 +13014,17 @@ msgstr ""
 "S'emmagatzemarà amb el nou format de fitxer quan deseu un altre cop aquest "
 "fitxer."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:487
+#: eeschema/files-io.cpp:493
 #, fuzzy
 msgid "Schematic is read only."
 msgstr "El fitxer de l'esquemàtic «%s» ja està obert."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:512
+#: eeschema/files-io.cpp:518
 #, fuzzy
 msgid "Insert Schematic"
 msgstr "Importa un esquemàtic"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:540
+#: eeschema/files-io.cpp:546
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This operation cannot be undone.\n"
@@ -13007,22 +13036,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voleu desar el document actual abans de continuar?"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:586 pcbnew/files.cpp:163
+#: eeschema/files-io.cpp:592 pcbnew/files.cpp:163
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250
 #, fuzzy
 msgid "All supported formats|"
 msgstr "Tots els formats compatibles amb la biblioteca|"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:588
+#: eeschema/files-io.cpp:594
 msgid "Import Schematic"
 msgstr "Importa un esquemàtic"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:623
+#: eeschema/files-io.cpp:629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unexpected file extension: '%s'."
 msgstr "Utilitza les extensions de nom de fitxer de Protel"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:674
+#: eeschema/files-io.cpp:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -13031,12 +13060,12 @@ msgstr ""
 "S'ha produït un error en desar el fitxer de l'esquemàtic «%s».\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:679 pcbnew/files.cpp:1020
+#: eeschema/files-io.cpp:685 pcbnew/files.cpp:1025
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create temporary file '%s'."
 msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de la biblioteca de símbols «%s»"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:696
+#: eeschema/files-io.cpp:702
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -13045,22 +13074,22 @@ msgstr ""
 "S'ha produït un error en desar el fitxer de l'esquemàtic «%s».\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:702 pcbnew/files.cpp:1038
+#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1043
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rename temporary file '%s'."
 msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de la biblioteca de símbols «%s»"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:725 pagelayout_editor/files.cpp:177
-#: pcbnew/files.cpp:1071
+#: eeschema/files-io.cpp:731 pagelayout_editor/files.cpp:177
+#: pcbnew/files.cpp:1076
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File '%s' saved."
 msgstr "S'ha desat el fitxer %s"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:730
+#: eeschema/files-io.cpp:736
 msgid "File write operation failed."
 msgstr "Ha fallat l'operació d'escriptura de fitxer."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:796 eeschema/files-io.cpp:863
+#: eeschema/files-io.cpp:802 eeschema/files-io.cpp:869
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:123
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220
 #, c-format
@@ -13070,16 +13099,16 @@ msgid ""
 "Make sure you have write permissions and try again."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:932
+#: eeschema/files-io.cpp:938
 msgid "Saving will overwrite existing files."
 msgstr "Desar sobreescriurà els fitxers existents."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:933
+#: eeschema/files-io.cpp:939
 #, fuzzy
 msgid "Save Warning"
 msgstr "Biblioteques específiques del projecte"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:936
+#: eeschema/files-io.cpp:942
 msgid ""
 "The following files will be overwritten:\n"
 "\n"
@@ -13087,22 +13116,22 @@ msgstr ""
 "Els següents fitxers es sobreescriuran:\n"
 "\n"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:937
+#: eeschema/files-io.cpp:943
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite Files"
 msgstr "Sobreescriu"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:938
+#: eeschema/files-io.cpp:944
 #, fuzzy
 msgid "Abort Project Save"
 msgstr "Obre un projecte"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:1147
+#: eeschema/files-io.cpp:1153
 #, fuzzy
 msgid "Importing Schematic"
 msgstr "Importa un esquemàtic"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:1237
+#: eeschema/files-io.cpp:1243
 #, fuzzy
 msgid "The current schematic has been modified.  Save changes?"
 msgstr "L'esquemàtic actual ha estat modificat. Voleu desar els canvis?"
@@ -13179,10 +13208,10 @@ msgstr "Radi"
 msgid "Circle, radius %s"
 msgstr "radi %s"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1027 eeschema/sch_pin.cpp:182
-#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:787
+#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1028 eeschema/sch_pin.cpp:184
+#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:787
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692
 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25
 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78
@@ -13192,20 +13221,20 @@ msgstr "radi %s"
 msgid "Type"
 msgstr "Tipus"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:192
+#: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:194
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:194
+#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:196
 msgid "yes"
 msgstr "sí"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:70 eeschema/sch_pin.cpp:198
+#: eeschema/lib_item.cpp:70 eeschema/sch_pin.cpp:200
 msgid "Converted"
 msgstr "Convertit"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734
 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44
 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451
@@ -13214,8 +13243,8 @@ msgstr "Convertit"
 msgid "Yes"
 msgstr "Sí"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734
 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485
@@ -13223,22 +13252,22 @@ msgstr "Sí"
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:218
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1046 eeschema/sch_pin.cpp:220
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445
 msgid "Pos X"
 msgstr "Pos. X"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/sch_pin.cpp:221
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1049 eeschema/sch_pin.cpp:223
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446
 msgid "Pos Y"
 msgstr "Pos. Y"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1180
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1181
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Pin %s [%s, %s, %s]"
 msgstr "Pin %s, %s, %s"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1188
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1189
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Pin %s [%s, %s]"
 msgstr "Pin %s, %s, %s"
@@ -13518,27 +13547,32 @@ msgstr ""
 "S'ha produït un error quan s'intentava desar la peça a la biblioteca de "
 "símbols «%s»."
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:420
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:422
 msgid "Bus to Wire Entry"
 msgstr "Bus al fil del bus"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:426
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:428
 msgid "Bus to Bus Entry"
 msgstr "Bus a l'entrada del bus"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:490 eeschema/sch_line.cpp:881
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:492 eeschema/sch_line.cpp:881
 msgid "Wire"
 msgstr "Fil"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:491 eeschema/sch_line.cpp:882
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 eeschema/sch_line.cpp:882
 msgid "Bus"
 msgstr "Bus"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:494
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496
 #, fuzzy
 msgid "Bus Entry Type"
 msgstr "Estableix la forma de l'entrada del bus /"
 
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_line.cpp:910
+#: eeschema/sch_text.cpp:808
+msgid "Assigned Netclass"
+msgstr "Classe de xarxa assignada"
+
 #: eeschema/sch_connection.cpp:404
 #, fuzzy
 msgid "Connection Name"
@@ -13576,7 +13610,7 @@ msgstr "No s'ha trobat el fitxer de recuperació «%s»."
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1601
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129
 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:375
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:626 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:807
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:626 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:819
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr ""
@@ -13618,13 +13652,13 @@ msgstr "Tanca CvPcb"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353
 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:636 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1252
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1264
 #, fuzzy
 msgid "[Read Only]"
 msgstr "[només lectura]"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:797 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1255
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:797 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1267
 msgid "[Unsaved]"
 msgstr ""
 
@@ -13633,7 +13667,7 @@ msgstr ""
 msgid "[no schematic loaded]"
 msgstr "Mida de l'esquemàtic"
 
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1451
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Highlighted net: %s"
 msgstr "Ressalta la xarxa"
@@ -13735,10 +13769,6 @@ msgstr "Estil de la quadrícula"
 msgid "from netclass"
 msgstr "Per Netclass"
 
-#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:808
-msgid "Assigned Netclass"
-msgstr "Classe de xarxa assignada"
-
 #: eeschema/sch_marker.cpp:165
 #, fuzzy
 msgid "Electrical Rule Check Error"
@@ -14079,7 +14109,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:442
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2893
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2996
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file '%s'."
 msgstr "No es pot llegir el fitxer «%s»"
@@ -14463,12 +14493,12 @@ msgstr "Etiqueta %s"
 msgid "Global Label '%s'"
 msgstr "Etiqueta global %s"
 
-#: eeschema/sch_text.cpp:1663
+#: eeschema/sch_text.cpp:1715
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hierarchical Label '%s'"
 msgstr "Etiqueta jeràrquica %s"
 
-#: eeschema/sch_text.cpp:1679 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471
+#: eeschema/sch_text.cpp:1731 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471
 msgid "Syntax Help"
 msgstr ""
 
@@ -14694,12 +14724,12 @@ msgstr ""
 msgid "Field Validation Error"
 msgstr "Error de validació de camp"
 
-#: eeschema/sch_validators.cpp:218
-msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name."
+#: eeschema/sch_validators.cpp:226
+msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/sch_validators.cpp:227
-msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid group bus name"
+#: eeschema/sch_validators.cpp:231
+msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name."
 msgstr ""
 
 #: eeschema/sheet.cpp:63
@@ -15658,7 +15688,7 @@ msgstr "Fitxers de biblioteques de components de KiCad (*.lib)|*.lib"
 msgid "Unit %c"
 msgstr "Unitat %c"
 
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:918 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1005
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:918 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:980
 #, fuzzy
 msgid "[no library selected]"
 msgstr "cap biblioteca seleccionada"
@@ -15814,19 +15844,19 @@ msgstr "Simula el circuit a SPICE"
 msgid "Opens the datasheet in a browser"
 msgstr "Obre la fulla de dades en un navegador"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1148
 msgid "Create Corner"
 msgstr "Crea una cantonada"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1148
 msgid "Create a corner"
 msgstr "Crea una cantonada"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
 msgid "Remove Corner"
 msgstr "Suprimeix la cantonada"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
 msgid "Remove corner"
 msgstr "Suprimeix la cantonada"
 
@@ -16215,9 +16245,9 @@ msgstr "Gira en sentit horari"
 msgid "Rotates selected item(s) clockwise"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513
-msgid "Rotate"
-msgstr "Gira"
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
+msgid "Rotate Counterclockwise"
+msgstr "Gira en sentit antihorari"
 
 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378
 #, fuzzy
@@ -16819,108 +16849,108 @@ msgstr "Propietats de l'etiqueta"
 msgid "Align Elements to Grid"
 msgstr "Alinea a la dreta"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:251
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:282
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
 "pin %s%s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> of converted."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:265
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:296
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
 "pin %s%s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in units %c and %c of converted."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:284
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:315
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
 "%s at location <b>(%s, %s)</b>."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:328
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
 "%s at location <b>(%s, %s)</b> in units %c and %c."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:335
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:366
 #, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375
 #, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c "
 "of converted."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:357
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:388
 #, c-format
 msgid "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:365
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:396
 #, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:376
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:407
 msgid ""
 "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:389
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:420
 #, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:429
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%.3s, %.3s)</b> in unit %c of "
 "converted."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:411
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:442
 #, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:419
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:450
 #, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:436
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:467
 #, fuzzy
 msgid "No symbol issues found."
 msgstr "Fitxer no trobat"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:451
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:482
 #, fuzzy
 msgid "Symbol Warnings"
 msgstr "Símbol"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:517
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:548
 #, fuzzy
 msgid "No datasheet defined."
 msgstr "Mida de perforació de la via no permesa"
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1605
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1558
 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:620
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1801
 #, fuzzy
 msgid "Select &All\tA"
 msgstr "Selecciona-ho tot"
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1608
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1561
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1804
 #, fuzzy
 msgid "&Expand Selection\tE"
@@ -17008,47 +17038,47 @@ msgstr "necessita un NÚMERO per «%s»"
 msgid "Edit Sheet Page Number"
 msgstr "Edita la disposició de la pàgina"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:494
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495
 #, fuzzy
 msgid "Reached end of schematic."
 msgstr "Utilitza tot l'&esquemàtic"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:496
 #, fuzzy
 msgid "Reached end of sheet."
 msgstr "acabament de fitxer inesperat"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:500
 msgid "Find again to wrap around to the start."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:888
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:889
 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:979
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:980
 msgid "Net must be labeled to assign a netclass."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:985
-msgid "Bus must have at least one member to assign a netclass to members."
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:986
+msgid "Bus has no members to assign netclass to."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1011
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1019
 #, fuzzy
 msgid "Netclasses"
 msgstr "Classes de xarxes"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1024
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1032
 msgid "Assign Netclass"
 msgstr "Assigna Classe de xarxa"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1025
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1033
 #, fuzzy
 msgid "Select netclass:"
 msgstr "Selecciona l'embolic"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1620
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1627
 #, c-format
 msgid ""
 "The pasted sheet '%s'\n"
@@ -17673,64 +17703,64 @@ msgstr ""
 msgid "Open Zip File"
 msgstr "Obre un fitxer zip"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697
 #, fuzzy
 msgid "Attribute"
 msgstr "Atributs"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:693
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:700 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710
 msgid "No attribute"
 msgstr "Sense atribut"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706
 #, c-format
 msgid "D Code %d"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:702
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719
 msgid "Graphic Layer"
 msgstr "Capa gràfica"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729
 msgid "Clear"
 msgstr "Neteja"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_file_image.cpp:353
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:730 gerbview/gerber_file_image.cpp:353
 msgid "Polarity"
 msgstr "Polaritat"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 pcbnew/fp_text.cpp:291
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:291
 #: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1658
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301
 msgid "Mirror"
 msgstr "Reflexió"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:739
 msgid "AB axis"
 msgstr "Eixos AB"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 gerbview/toolbars_gerber.cpp:139
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:139
 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:142
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25
 msgid "Net:"
 msgstr "Xarxa:"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:746
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cmp: %s  Pad: %s"
 msgstr "Cmp: %s;  Pad: %s"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cmp: %s  Pad: %s  Fct %s"
 msgstr "Cmp: %s;  Pad: %s"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:758 gerbview/toolbars_gerber.cpp:125
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:775 gerbview/toolbars_gerber.cpp:125
 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:128
 msgid "Cmp:"
 msgstr "Cmp:"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1019
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1036
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (D%d) on layer %d: %s"
 msgstr "Via %s xarxa [%s] (%d) en les capes %s/%s"
@@ -18146,11 +18176,6 @@ msgstr "D-Codes"
 msgid "Source file '%s' not found."
 msgstr "No s'ha trobat el fitxer de recuperació «%s»."
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
-#, fuzzy
-msgid "No editor defined. Please select one."
-msgstr "No hi ha cap editor definit. Seleccioneu-ne un"
-
 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:191
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No file loaded on the active layer %d."
@@ -18365,48 +18390,48 @@ msgstr "Títol de la plantilla del projecte"
 msgid "Project Template Selector"
 msgstr "Selector de la plantilla del projecte"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112
 #, fuzzy
 msgid "Edit the project schematic"
 msgstr "Imprimeix l'esquemàtic"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116
 #, fuzzy
 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries"
 msgstr "Edita la taula de les biblioteques de símbols."
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120
 msgid "Edit the project PCB design"
 msgstr ""
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124
 #, fuzzy
 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries"
 msgstr "Edita la taula de les biblioteques d'empremtes"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128
 #, fuzzy
 msgid "Preview Gerber files"
 msgstr "Visualitza fitxers Gerber"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132
 #, fuzzy
 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints"
 msgstr ""
 "Bitmap2Component - Converteix imatges de mapa de bits a\n"
 "elements d'Eeschema o de Pcbnew"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136
 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc."
 msgstr ""
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:140
 msgid ""
 "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB "
 "designs"
 msgstr ""
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146
 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories"
 msgstr ""
 
@@ -19037,10 +19062,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aborting remaining tasks."
 msgstr ""
 
-#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:448
-msgid "Done."
-msgstr "Fet."
-
 #: kicad/project_template.cpp:52
 msgid "Could open the template path!"
 msgstr ""
@@ -19089,123 +19110,123 @@ msgstr "No es pot convertir «%s» a un enter"
 msgid "Can not move '%s' to trash."
 msgstr "No es pot convertir «%s» a un enter"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:253
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:257
 #, fuzzy
 msgid "Directory name:"
 msgstr "Direcció:"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:253
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:257
 msgid "Create New Directory"
 msgstr "Crea un nou directori"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:705
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:709
 #, fuzzy
 msgid "Switch to this Project"
 msgstr "Projecte &nou d'esquemàtic"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:706
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:710
 msgid "Close all editors, and switch to the selected project"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:713
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:717
 msgid "New Directory..."
 msgstr "Nova carpeta..."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:714
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:718
 msgid "Create a New Directory"
 msgstr "Crea un nou directori"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:722 kicad/project_tree_pane.cpp:732
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 kicad/project_tree_pane.cpp:736
 msgid "Reveal in Finder"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:723
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:727
 msgid "Reveals the directory in a Finder window"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:725
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:729
 msgid "Open Directory in File Explorer"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548
 msgid "Opens the directory in the default system file manager"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:733
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:737
 msgid "Reveals the directories in a Finder window"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:735
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:739
 msgid "Open Directories in File Explorer"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:736
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:740
 msgid "Opens the directories in the default system file manager"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:747
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:751
 msgid "Open the file in a Text Editor"
 msgstr "Obre el fitxer a l'editor de text"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:749
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:753
 #, fuzzy
 msgid "Open files in a Text Editor"
 msgstr "Obre el fitxer a l'editor de text"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:751
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:755
 #, fuzzy
 msgid "Edit in a Text Editor"
 msgstr "&Edita en un editor de text"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:759
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:763
 msgid "Rename File..."
 msgstr "Reanomena el fitxer..."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:760
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:764
 msgid "Rename file"
 msgstr "Reanomena el fitxer"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:764
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:768
 msgid "Rename Files..."
 msgstr "Reanomena fitxers..."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:765
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:769
 msgid "Rename files"
 msgstr "Reanomena fitxers"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:774
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:778
 #, fuzzy
 msgid "Delete the file and its content"
 msgstr "Elimina el directori i el seu contingut"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:776
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:780
 #, fuzzy
 msgid "Delete the files and their contents"
 msgstr "Elimina el directori i el seu contingut"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:791
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:795
 msgid "Move to Trash"
 msgstr "Mou a la paperera"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:806
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:810
 #, fuzzy
 msgid "Print the contents of the file"
 msgstr "Estableix el punt de l'origen per a la quadrícula"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:868
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:875
 #, c-format
 msgid "Change filename: \"%s\""
 msgstr "Canvia el nom del fitxer: \"%s\""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:870
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:877
 msgid "Change filename"
 msgstr "Canvia el nom del fitxer"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1190
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1197
 msgid "Network path: not monitoring folder changes"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1195
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1202
 msgid "Local path: monitoring folder changes"
 msgstr ""
 
@@ -19409,8 +19430,8 @@ msgid "Application failed to load:\n"
 msgstr "Pcbnew no ha pogut carregar:\n"
 
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1520
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1532
 msgid "KiCad Error"
 msgstr "Error de KiCad"
 
@@ -22566,7 +22587,7 @@ msgstr ""
 msgid "Board Finish"
 msgstr "Delimitacions de la placa"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:957
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:960
 #, fuzzy
 msgid "Solder Mask/Paste"
 msgstr "Color de la pasta de soldadura"
@@ -22599,7 +22620,7 @@ msgstr "Mida del traç"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107
 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:192 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:192 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688
 #, fuzzy
 msgid "Custom Rules"
 msgstr "Alçada de paper personalitzada."
@@ -22841,7 +22862,7 @@ msgstr "Desa l'empremta"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46
 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61
 msgid "Update PCB"
 msgstr "Actualitza el PCB"
 
@@ -23496,7 +23517,7 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:61
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:374
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:81
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
 msgid "Units:"
 msgstr "Unitats:"
 
@@ -23513,7 +23534,7 @@ msgid "Text to print before the dimension value"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:139
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:108
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
 #, fuzzy
 msgid "Units format:"
 msgstr "Format de ploteig:"
@@ -23524,17 +23545,17 @@ msgid "Choose how to display the units"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234 mm"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234 (mm)"
 msgstr ""
 
@@ -23546,7 +23567,7 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:164
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:124
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:389
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:123
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
 #, fuzzy
 msgid "Precision:"
 msgstr "Precisió"
@@ -23560,34 +23581,34 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:292
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:163
 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.0"
 msgstr "0,0"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.00"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.000"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 #, fuzzy
 msgid "0.0000"
 msgstr "0000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 #, fuzzy
 msgid "0.00000"
 msgstr "0000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:178
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:150
 #, fuzzy
 msgid "Suppress trailing zeroes"
 msgstr "Suprimeix els zeros de la dreta"
@@ -23689,12 +23710,12 @@ msgid "Position mode:"
 msgstr "Desplaçament de la posició del text del pin:"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
 msgid "Outside"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
 msgid "Inline"
 msgstr ""
 
@@ -23718,13 +23739,13 @@ msgid "Thickness of the dimension lines"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:367
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:135
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:139
 #, fuzzy
 msgid "Arrow length:"
 msgstr "Longitud de la línia"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:378
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:155
 #, fuzzy
 msgid "Extension line offset:"
 msgstr "Desplaçament de la posició del text del pin:"
@@ -24170,7 +24191,7 @@ msgid ""
 "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:816
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:284
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:382
 #, fuzzy, c-format
@@ -24430,38 +24451,38 @@ msgstr "Executa CvPcb"
 msgid "Footprint Checker"
 msgstr "Visualitzador de l'empremta"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:74
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:75
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:75
 #, fuzzy
 msgid "3D Models"
 msgstr "Models 3D per"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:304
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:306
 #, fuzzy
 msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas."
 msgstr ""
 "El component està bloquejat: no es pot moure lliurement o posicionar "
 "automàticament."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:306
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:308
 msgid ""
 "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas "
 "and can only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the "
 "selection filter."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:394
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:396
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:322
 msgid "Text items must have some content."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:527
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:529
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:449
 #, fuzzy
 msgid "Modify footprint properties"
 msgstr "Edita les propietats de l'empremta"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:579
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:581
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:522
 #, fuzzy
 msgid "Reference and value are mandatory."
@@ -25043,26 +25064,26 @@ msgstr "Origen de perforació:"
 msgid "Save the origin coordinates in the file"
 msgstr "Estableix el punt de l'origen per a la quadrícula"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77
 msgid "Generate Drill File"
 msgstr "Genera el fitxer de perforació"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78
 #, fuzzy
 msgid "Generate Map File"
 msgstr "Genera el fitxer de perforació"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315
 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:391
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:394
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'."
 msgstr ""
 "No teniu permisos d'escriptura per a desar el fitxer <%s> a la carpeta <%s>."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:440
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:443
 msgid "Save Drill Report File"
 msgstr "Desa el fitxer de l'informe de perforació"
 
@@ -25945,39 +25966,39 @@ msgstr "Desa l'empremta"
 msgid "Net Inspector"
 msgstr "Xarxa no seleccionada"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:134
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:127
 msgid "Select Netlist"
 msgstr "Selecciona el netlist"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:150
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:143
 #, fuzzy
-msgid "Please, choose a valid netlist file."
+msgid "Please choose a valid netlist file."
 msgstr "Seleccioneu un fitxer netlist vàlid"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:156 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:184
 #, fuzzy
 msgid "The netlist file does not exist."
 msgstr "No existeix el fitxer netlist"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:160
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:141
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:132
 #, fuzzy
 msgid "Changes Applied to PCB"
 msgstr "Canvis aplicats al PCB:"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:219
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading netlist file '%s'.\n"
 msgstr "S'està llegint el fitxer netlist «%s».\n"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:223
 #, fuzzy
 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n"
 msgstr ""
 "S'estan utilitzant les referències per emparellar els components i les "
 "empremtes.\n"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225
 #, fuzzy
 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n"
 msgstr ""
@@ -26022,24 +26043,7 @@ msgstr ""
 msgid "Delete tracks shorting multiple nets"
 msgstr "Elimina la pista o l'empremta"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:63
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:46
-msgid "Delete nets containing only a single pad"
-msgstr ""
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Generate warnings for pads with no net"
-msgstr "Genera els fitxers per a la fabricació"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:67
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:53
-msgid ""
-"Display a warning if a pad in a footprint does not appear in netlist.\n"
-"Only pads on a copper layer and having a name are tested."
-msgstr ""
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:67
 #, fuzzy
 msgid "Import Netlist"
 msgstr "Importa els pins del full"
@@ -26798,34 +26802,34 @@ msgstr ""
 msgid "Generate Drill Files..."
 msgstr "Genera el fitxer de perforació"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:680
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:677
 msgid "HPGL pen size constrained."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:696
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:695
 msgid "X scale constrained."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:708
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:707
 msgid "Y scale constrained."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:724
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:723
 #, c-format
 msgid ""
 "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be "
 "in a range of  [%s; %s] (%s) for current design rules."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:801
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:802
 msgid "No layer selected, Nothing to plot"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:856
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857
 msgid "Warning: Scale option set to a very small value"
 msgstr "Advertència: l'opció de l'escala està establerta a un valor molt baix"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:859
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:860
 msgid "Warning: Scale option set to a very large value"
 msgstr "Advertència: l'opció de l'escala està establerta a un valor molt gran"
 
@@ -27932,17 +27936,7 @@ msgid ""
 "want to change existing footprints on the board."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:47
-msgid ""
-"Clear the net name of pads when there is only one pad belonging to this net."
-msgstr ""
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Generate warnings for pads with no nets"
-msgstr "Genera els fitxers per a la fabricació"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:55
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:53
 msgid "Update PCB from Schematic"
 msgstr "Actualitza el PCB a partir de l'esquemàtic"
 
@@ -28190,22 +28184,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370
 msgid "Drag (45 degree mode)"
 msgstr "Arrossega (mode 45 graus)"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:331
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1376
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371
 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees."
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:335
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377
 msgid "Drag (free angle)"
 msgstr "Arrossega (angle lliure)"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378
 msgid ""
 "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle."
 msgstr ""
@@ -28297,17 +28291,22 @@ msgstr "Afegeix una acotació"
 msgid "Path Substitutions"
 msgstr "Suggeriments dels camins"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:375
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Error: illegal or empty filename."
+msgstr "Edita el nom del fitxer 3D"
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:379
 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224
 msgid "File not found"
 msgstr "Fitxer no trobat"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:380
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:384
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open file"
 msgstr "ha fallat l'obertura del fitxer"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:385
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:389
 #, fuzzy
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Desconegut"
@@ -29229,12 +29228,12 @@ msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:32
 msgid ""
-"Use your board house's recommendation for solder mask clearance and minimum "
-"bridge width."
+"Use your board house's recommendations for solder mask clearance and minimum "
+"web width."
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:36
-msgid "If none is provided, setting the values to zero is suggested."
+msgid "If none are provided, setting the values to zero is suggested."
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:56
@@ -29577,33 +29576,33 @@ msgstr ""
 msgid "Default properties for new dimension objects:"
 msgstr "Camí per defecte per a les biblioteques"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:93
 msgid ""
 "Default units for dimensions (\"automatic\" to follow the chosen UI units)"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:96
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
 #, fuzzy
 msgid "Text position:"
 msgstr "Posició del text X"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:108
 msgid "Where to position the dimension text relative to the dimension line"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:118
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:122
 msgid "Keep text aligned"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:119
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:123
 msgid "When checked, dimension text will be kept aligned with dimension lines"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:135
 msgid "How many digits of precision to show"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:147
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151
 msgid ""
 "When checked, \"1.2300\" will be rendered as \"1.23\" even if precision is "
 "set to show more digits"
@@ -30469,8 +30468,8 @@ msgstr ""
 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:652
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:660 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1034
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:649 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:658
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:666 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1040
 msgid "IDF Export Failed:\n"
 msgstr "Ha fallat l'exportació IDF:\n"
 
@@ -30660,34 +30659,34 @@ msgstr ""
 "Error en desar el fitxer de la placa «%s».\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:836
+#: pcbnew/files.cpp:841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error saving footprint %s to project specific library."
 msgstr ""
 "S'ha produït un error quan s'intentava desar la peça a la biblioteca de "
 "símbols «%s»."
 
-#: pcbnew/files.cpp:865
+#: pcbnew/files.cpp:870
 #, fuzzy
 msgid "Error saving project specific footprint library table."
 msgstr ""
 "S'ha produït un error quan s'intentava desar la peça a la biblioteca de "
 "símbols «%s»."
 
-#: pcbnew/files.cpp:957 pcbnew/files.cpp:1097
+#: pcbnew/files.cpp:962 pcbnew/files.cpp:1102
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:359
 #, c-format
 msgid "Insufficient permissions to write file '%s'."
 msgstr "Permisos insuficients per escriure al fitxer '%s'."
 
-#: pcbnew/files.cpp:985 pcbnew/files.cpp:1142
+#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error saving custom rules file '%s'."
 msgstr ""
 "Error en desar el fitxer de la placa «%s».\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:1016 pcbnew/files.cpp:1118
+#: pcbnew/files.cpp:1021 pcbnew/files.cpp:1123
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error saving board file '%s'.\n"
@@ -30696,7 +30695,7 @@ msgstr ""
 "Error en desar el fitxer de la placa «%s».\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:1033
+#: pcbnew/files.cpp:1038
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error saving board file '%s'.\n"
@@ -30705,7 +30704,7 @@ msgstr ""
 "Error en desar el fitxer de la placa «%s».\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:1146
+#: pcbnew/files.cpp:1151
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Board copied to:\n"
@@ -30852,12 +30851,12 @@ msgstr "No s'ha especificat cap empremta"
 msgid "Updating Footprint Libraries"
 msgstr "Càrrega de biblioteques de símbols"
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1135
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1147
 #, fuzzy
 msgid "No footprint selected."
 msgstr "No s'ha especificat cap empremta"
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1144
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1156
 #, fuzzy
 msgid "Footprint Image File Name"
 msgstr "Nom del fitxer de la imatge 3D:"
@@ -30886,7 +30885,7 @@ msgid ""
 "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:932
+#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:907
 #, fuzzy
 msgid "Footprint library not enabled."
 msgstr "Edita la taula de les biblioteques d'empremtes"
@@ -30986,7 +30985,7 @@ msgstr ""
 "biblioteca?"
 
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:875
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:718
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:711
 #, fuzzy
 msgid "No board currently open."
 msgstr "No hi ha en aquest moment cap placa editada"
@@ -31040,19 +31039,19 @@ msgstr "Nova empremta"
 msgid "No footprint name defined."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121
 #, fuzzy
 msgid "KiCad Footprint Library Viewer"
 msgstr "Navegador de biblioteques d'empremtes"
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160
 msgid ""
 "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n"
 "Search terms are separated by spaces.  All search terms must match.\n"
 "A term which is a number will also match against the pad count."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:676
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:669
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n"
@@ -31063,19 +31062,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Error %s."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:922
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:897
 #, c-format
 msgid ""
 "The current configuration does not include library '%s'.  Use Manage "
 "Footprint Libraries to edit the configuration."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:925
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:900
 #, fuzzy
 msgid "Footprint library not found."
 msgstr "No s'ha trobat l'empremta"
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:929
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:904
 #, c-format
 msgid ""
 "Library '%s' is not enabled in the current configuration.  Use Manage "
@@ -31608,256 +31607,256 @@ msgstr "En la placa"
 msgid "In Package"
 msgstr "Al paquet"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:140
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:139
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)."
 msgstr "No es pot afegir el component %s, ja que falta l'empremta %s.\n"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)."
 msgstr "No s'ha trobat l'empremta «%s»"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:162
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add %s (footprint '%s')."
 msgstr "Afegeix el component %s, empremta: %s.\n"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:186
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Added %s (footprint '%s')."
 msgstr "Afegeix el component %s, empremta: %s.\n"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:204
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203
 #, c-format
 msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)."
 msgstr "No es pot actualitzar %s (no se li ha assignat empremta)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:216
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)."
 msgstr "No s'ha trobat l'empremta «%s»"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:226
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:225
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'."
 msgstr "Canvi del valor del component «%s:%s», del valor «%s» a «%s».\n"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:238
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'."
 msgstr "Canvi del valor del component «%s:%s», del valor «%s» a «%s».\n"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:265
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Change %s reference designator to %s."
 msgstr "Canvia el component %s perquè referenciï a «%s».\n"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:271
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed %s reference designator to %s."
 msgstr "Canvia el component %s perquè referenciï a «%s».\n"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:287
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Change %s value from %s to %s."
 msgstr "Canvia el valor del component %s, del valor %s a %s.\n"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed %s value from %s to %s."
 msgstr "Canvia el valor del component %s, del valor %s a %s.\n"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:316
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:315
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Update %s symbol association from %s to %s."
 msgstr "Pad %s en %s de %s"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:323
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Updated %s symbol association from %s to %s."
 msgstr "Pad %s en %s de %s"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:339
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:338
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Update %s properties."
 msgstr "Edita les propietats del camp"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:344
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Updated %s properties."
 msgstr "Edita les propietats del camp"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:361
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "Sortides de &fabricació"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:366
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "Sortides de &fabricació"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:377
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "Sortides de &fabricació"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:383
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "Sortides de &fabricació"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:452
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:451
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disconnect %s pin %s."
 msgstr "Desconnecta el pin del component %s, pin %s.\n"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:458
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disconnected %s pin %s."
 msgstr "Desconnecta el pin del component %s, pin %s.\n"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:468
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No net found for symbol %s pin %s."
 msgstr ""
 "Canvi del nom de la xarxa del component «%s:%s» pin «%s», del nom de la "
 "xarxa «%s» a «%s».\n"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:520
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add net %s."
 msgstr "Afegeix la xarxa %s.\n"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:530
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s."
 msgstr ""
 "Torna a connectar el component %s pin %s de la xarxa %s a la xarxa %s.\n"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:538
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:537
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s."
 msgstr ""
 "Torna a connectar el component %s pin %s de la xarxa %s a la xarxa %s.\n"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:549
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Connect %s pin %s to %s."
 msgstr "Connecta el component %s pin %s a la xarxa %s.\n"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:555
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Connected %s pin %s to %s."
 msgstr "Connecta el component %s pin %s a la xarxa %s.\n"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:635
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:634
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconnect via from %s to %s."
 msgstr ""
 "Torna a connectar el component %s pin %s de la xarxa %s a la xarxa %s.\n"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:653
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconnected via from %s to %s."
 msgstr ""
 "Torna a connectar el component %s pin %s de la xarxa %s a la xarxa %s.\n"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:663
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:662
 #, c-format
 msgid "Via connected to unknown net (%s)."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:706
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:705
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s."
 msgstr ""
 "Torna a connectar el component %s pin %s de la xarxa %s a la xarxa %s.\n"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:713
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:712
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconnect copper zone from %s to %s."
 msgstr ""
 "Torna a connectar el component %s pin %s de la xarxa %s a la xarxa %s.\n"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:734
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:733
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s."
 msgstr ""
 "Torna a connectar el component %s pin %s de la xarxa %s a la xarxa %s.\n"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:741
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:740
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconnected copper zone from %s to %s."
 msgstr ""
 "Torna a connectar el component %s pin %s de la xarxa %s a la xarxa %s.\n"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:754
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copper zone '%s' has no pads connected."
 msgstr "La zona de coure (nom de la xarxa %s): la xarxa no té pads connectats."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:762
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected."
 msgstr "La zona de coure (nom de la xarxa %s): la xarxa no té pads connectats."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:839
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:838
 #, c-format
 msgid "Remove single pad net %s."
 msgstr "Suprimeix el pad de xarxa individual %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:845
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed single pad net %s."
 msgstr "Suprimeix el pad de xarxa individual %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:903
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s pad %s not found in %s."
 msgstr "%s pin %s no trobat"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:954
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Processing symbol '%s:%s'."
 msgstr "Processament del component «%s:%s:%s».\n"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1023
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1022
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Multiple footprints found for '%s'."
 msgstr "Empremta sense definir per al component «%s».\n"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1054
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)."
 msgstr "Supressió del component sense utilitzar «%s:%s».\n"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1059
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1058
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)."
 msgstr "Supressió del component sense utilitzar «%s:%s».\n"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1071
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1070
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remove unused footprint %s."
 msgstr "Suprimeix el component %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1076
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed unused footprint %s."
 msgstr "Suprimeix el component %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1107
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed unused net %s."
 msgstr "Suprimeix el component %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1115
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1114
 msgid "Update netlist"
 msgstr "Actualitza el netlist"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1140
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1139
 #, c-format
 msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
 msgstr "Nombre total d'advertències: %d, errors: %d."
@@ -32216,64 +32215,64 @@ msgstr ""
 msgid "New PCB file is unsaved"
 msgstr "S'ha desat el fitxer %s"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:858
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:870
 #, c-format
 msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
 msgstr "¡No es pot eliminar el fitxer de desat automàtic '%s'!"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1101
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1113
 #, fuzzy
 msgid "Board file is read only."
 msgstr "Únicament l'àrea de la placa"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1135
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1147
 msgid "PCB file changes are unsaved"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1404
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1416
 #, fuzzy
 msgid "The schematic for this board cannot be found."
 msgstr "El camp %s no pot estar buit."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1428
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1440
 msgid ""
 "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In "
 "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad "
 "project manager and create a project."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1450
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1462
 #, fuzzy
 msgid "Eeschema netlist"
 msgstr "Netlist d'EEschema"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473
 msgid ""
 "Received an error while reading netlist.  Please report this issue to the "
 "KiCad team using the menu Help->Report Bug."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Schematic file '%s' not found."
 msgstr "No s'ha trobat el fitxer de recuperació «%s»."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1519
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1531
 #, fuzzy
 msgid "Eeschema failed to load."
 msgstr "Eeschema no ha pogut carregar:\n"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1670
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682
 #, fuzzy
 msgid "Edit design rules"
 msgstr "Regles de &disseny"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1694
 #, fuzzy
 msgid "Could not compile custom design rules."
 msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de configuració"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1717
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729
 msgid "Export Hyperlynx Layout"
 msgstr ""
 
@@ -33089,38 +33088,38 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to read file '%s'"
 msgstr "No es pot llegir el fitxer «%s»"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1051
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1074
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<package> '%s' duplicated in <library> '%s'"
 msgstr "S'ha trobat el component «%s» a la biblioteca«%s»"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1129
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No '%s' package in library '%s'."
 msgstr "S'ha desat la peça «%s» a la biblioteca «%s»"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1360
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2126
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1383
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2149
 #, c-format
 msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1701
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1724
 #, c-format
 msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1873
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1896
 #, c-format
 msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2013
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2036
 #, c-format
 msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2198
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2221
 #, c-format
 msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
@@ -34121,8 +34120,8 @@ msgstr "Mou els elements seleccionats"
 msgid "Drag Anyway"
 msgstr "Afegeix un àlies"
 
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1368
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363
 msgid "Break Track"
 msgstr "Talla la pista"
 
@@ -34260,7 +34259,7 @@ msgstr "Mostra l'empremta anterior"
 msgid "Display next footprint"
 msgstr "Mostra l'empremta següent"
 
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:79
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:77
 msgid "Insert footprint in board"
 msgstr "Insereix l'empremta a la placa"
 
@@ -34745,12 +34744,12 @@ msgstr "Mou l'àncora de referència de l'empremta"
 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2559
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2562
 #, fuzzy
 msgid "Via location violates DRC."
 msgstr "Ajusts de la simulació"
 
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2663
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2666
 msgid "Place via"
 msgstr "Afegeix una via"
 
@@ -34824,6 +34823,10 @@ msgstr ""
 msgid "Some of the track segments could not be filleted."
 msgstr ""
 
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513
+msgid "Rotate"
+msgstr "Gira"
+
 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296
 #, fuzzy
 msgid "Change Side / Flip"
@@ -35245,10 +35248,6 @@ msgstr "Crea una matriu"
 msgid "Create array"
 msgstr "Crea una matriu"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
-msgid "Rotate Counterclockwise"
-msgstr "Gira en sentit antihorari"
-
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise"
 msgstr ""
@@ -36021,583 +36020,573 @@ msgstr "Mostra texts al mode de línia"
 
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
 #, fuzzy
-msgid "Automatically zoom to fit"
-msgstr "Encamina automàticament la xarxa"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
-#, fuzzy
-msgid "Zoom to fit when changing footprint"
-msgstr "Importa una empremta"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
-#, fuzzy
 msgid "Draw Zone Fills"
 msgstr "Mos&tra l'ompliment de les zones"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
 #, fuzzy
 msgid "Show filled areas of zones"
 msgstr "Mostra les àrees omplertes a les zones"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 #, fuzzy
 msgid "Draw Zone Outlines"
 msgstr "Delimitació de la zona"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 #, fuzzy
 msgid "Show only zone boundaries"
 msgstr "Mostra les capses delimitadores dels models"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:849
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844
 #, fuzzy
 msgid "Draw Zone Fill Triangulation"
 msgstr "Mos&tra l'ompliment de les zones"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850
 msgid "Toggle Zone Display"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851
 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859
 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer"
 msgstr "Canvia a la capa del component (F.Cu)"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:870
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:865
 msgid "Switch to Inner layer 1"
 msgstr "Canvi a la capa interna 1"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:871
 msgid "Switch to Inner layer 2"
 msgstr "Canvi a la capa interna 2"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:882
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:877
 msgid "Switch to Inner layer 3"
 msgstr "Canvi a la capa interna 3"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:888
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883
 msgid "Switch to Inner layer 4"
 msgstr "Canvi a la capa interna 4"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
 msgid "Switch to Inner layer 5"
 msgstr "Canvi a la capa interna 5"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895
 msgid "Switch to Inner layer 6"
 msgstr "Canvi a la capa interna 6"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Inner layer 7"
 msgstr "Canvi a la capa interna 1"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Inner layer 8"
 msgstr "Canvi a la capa interna 1"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Inner layer 9"
 msgstr "Canvi a la capa interna 1"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Inner layer 10"
 msgstr "Canvi a la capa interna 1"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Inner layer 11"
 msgstr "Canvi a la capa interna 1"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Inner layer 12"
 msgstr "Canvi a la capa interna 1"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Inner layer 13"
 msgstr "Canvi a la capa interna 1"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Inner layer 14"
 msgstr "Canvi a la capa interna 1"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Inner layer 15"
 msgstr "Canvi a la capa interna 1"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Inner layer 16"
 msgstr "Canvi a la capa interna 1"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Inner layer 17"
 msgstr "Canvi a la capa interna 1"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Inner layer 18"
 msgstr "Canvi a la capa interna 1"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Inner layer 19"
 msgstr "Canvi a la capa interna 1"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Inner layer 20"
 msgstr "Canvi a la capa interna 2"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Inner layer 21"
 msgstr "Canvi a la capa interna 2"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Inner layer 22"
 msgstr "Canvi a la capa interna 2"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Inner layer 23"
 msgstr "Canvi a la capa interna 2"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Inner layer 24"
 msgstr "Canvi a la capa interna 2"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Inner layer 25"
 msgstr "Canvi a la capa interna 2"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Inner layer 26"
 msgstr "Canvi a la capa interna 2"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Inner layer 27"
 msgstr "Canvi a la capa interna 2"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Inner layer 28"
 msgstr "Canvi a la capa interna 2"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Inner layer 29"
 msgstr "Canvi a la capa interna 2"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Inner layer 30"
 msgstr "Canvi a la capa interna 3"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1026
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1021
 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer"
 msgstr "Canvia a la capa del coure (B.Cu)"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1032
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027
 msgid "Switch to Next Layer"
 msgstr "Canvia a la següent capa"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1033
 msgid "Switch to Previous Layer"
 msgstr "Canvia a la capa prèvia"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Layer"
 msgstr "Capes de coure:"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039
 msgid "Switch between layers in active layer pair"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046
 #, fuzzy
 msgid "Increase Layer Opacity"
 msgstr "Augmenta l'espaiat"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046
 #, fuzzy
 msgid "Make the current layer less transparent"
 msgstr "Desa la biblioteca activa actual"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053
 #, fuzzy
 msgid "Decrease Layer Opacity"
 msgstr "Redueix l'espaiat"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053
 #, fuzzy
 msgid "Make the current layer more transparent"
 msgstr "Desa la biblioteca activa actual"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064
 #, fuzzy
 msgid "Show Board Statistics"
 msgstr "Mostra l'embolic de la placa"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064
 #, fuzzy
 msgid "Shows board statistics"
 msgstr "Mostra l'embolic de la placa"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068
 #, fuzzy
 msgid "Clearance Resolution..."
 msgstr "Tanca la delimitació de la zona"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
 msgid ""
 "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074
 #, fuzzy
 msgid "Constraints Resolution..."
 msgstr "Posició relativa a..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075
 msgid "Show constraints resolution for the selected object"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081
 msgid "Geographical Reannotate..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081
 msgid "Reannotate PCB in geographical order"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
 #, fuzzy
 msgid "Repair Board"
 msgstr "Neteja la placa"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087
 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092
 #, fuzzy
 msgid "Repair Footprint"
 msgstr "Nova empremta"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093
 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100
 msgid "Align to Top"
 msgstr "Alinea al capdamunt"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101
 msgid "Aligns selected items to the top edge"
 msgstr "Alinea els elements seleccionats a la vora superior"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105
 msgid "Align to Bottom"
 msgstr "Alinea al capdavall"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106
 msgid "Aligns selected items to the bottom edge"
 msgstr "Alinea els elements seleccionats a la vora inferior"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110
 msgid "Align to Left"
 msgstr "Alinea a l'esquerra"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111
 msgid "Aligns selected items to the left edge"
 msgstr "Alinea els elements seleccionats a la vora esquerra"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115
 msgid "Align to Right"
 msgstr "Alinea a la dreta"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
 msgid "Aligns selected items to the right edge"
 msgstr "Alinea els elements seleccionats a la vora dreta"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119
 #, fuzzy
 msgid "Align to Vertical Center"
 msgstr "Alinea al centre"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120
 #, fuzzy
 msgid "Aligns selected items to the vertical center"
 msgstr "Alinea els elements seleccionats a la vora esquerra"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124
 #, fuzzy
 msgid "Align to Horizontal Center"
 msgstr "Alinea al centre"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1130
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125
 #, fuzzy
 msgid "Aligns selected items to the horizontal center"
 msgstr "Alinea els elements seleccionats a la vora dreta"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1130
 msgid "Distribute Horizontally"
 msgstr "Distribueix horitzontalment"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1136
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1131
 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis"
 msgstr "Distribueix els elements seleccionats al llarg de l'eix horitzontal"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1140
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135
 msgid "Distribute Vertically"
 msgstr "Distribueix verticalment"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1141
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1136
 msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
 msgstr "Distribueix els elements seleccionats al llarg de l'eix vertical"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172
 #, fuzzy
 msgid "Position Relative To..."
 msgstr "Posició relativa a..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1173
 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1215
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210
 #, fuzzy
 msgid "Select/Expand Connection"
 msgstr "Elimina la connexió"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1216
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1211
 msgid ""
 "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or "
 "entire connections"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1221
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1216
 #, fuzzy
 msgid "Select All Tracks in Net"
 msgstr "Pista dins d'un text"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1222
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217
 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1221
 #, fuzzy
 msgid "Deselect All Tracks in Net"
 msgstr "Pista dins d'un text"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1222
 #, fuzzy
 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net."
 msgstr "Selecciona una connexió entre dos entroncaments."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227
 #, fuzzy
 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet"
 msgstr "Elimina totes les associacions d'empremtes"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232
 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1233
 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
 #, fuzzy
 msgid "Filter Selected Items..."
 msgstr "Selecció del filtre"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
 #, fuzzy
 msgid "Remove items from the selection by type"
 msgstr "Zoom a la selecció"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211
 msgid "Fill Zone"
 msgstr "Omple la zona"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246
 #, fuzzy
 msgid "Update copper fill of selected zone(s)"
 msgstr "Visualitza l'empremta seleccionada"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154
 msgid "Fill All Zones"
 msgstr "Omple totes les zones"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252
 msgid "Update copper fill of all zones"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249
 msgid "Unfill Zone"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
 #, fuzzy
 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)"
 msgstr "Zoom a la selecció"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267
 msgid "Unfill All Zones"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263
 #, fuzzy
 msgid "Remove copper fill from all zones"
 msgstr "Suprimeix les zones omplertes en totes les zones"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271
 #, fuzzy
 msgid "Place Selected Footprints"
 msgstr "Visualitza l'empremta seleccionada"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272
 #, fuzzy
 msgid "Performs automatic placement of selected components"
 msgstr "Realitza l'associació automàtica d'empremtes"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276
 #, fuzzy
 msgid "Place Off-Board Footprints"
 msgstr "Llista de les empremtes"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277
 msgid "Performs automatic placement of components outside board area"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285
 #, fuzzy
 msgid "Route Single Track"
 msgstr "Pi&sta individual"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285
 msgid "Route tracks"
 msgstr "Encamina les pistes"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292
 #, fuzzy
 msgid "Route Differential Pair"
 msgstr "Parell &diferencial"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292
 #, fuzzy
 msgid "Route differential pairs"
 msgstr "Parell &diferencial"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
 #, fuzzy
 msgid "Interactive Router Settings..."
 msgstr "Encaminament &interactiu"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
 msgid "Open Interactive Router settings"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
 #, fuzzy
 msgid "Differential Pair Dimensions..."
 msgstr "Dimensions del parell diferencial"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
 msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
 #, fuzzy
 msgid "Router Highlight Mode"
 msgstr "Neteja el ressaltament"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
 msgid "Switch router to highlight mode"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
 msgid "Router Shove Mode"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
 msgid "Switch router to shove mode"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
 msgid "Router Walkaround Mode"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
 msgid "Switch router to walkaround mode"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
 #, fuzzy
 msgid "Set Layer Pair..."
 msgstr "Estab&leix el parell de capes"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
 msgid "Change active layer pair for routing"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330
 msgid "Tune length of a single track"
 msgstr "Ajusta la longitud d'una sola pista"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337
 msgid "Tune length of a differential pair"
 msgstr "Ajusta la longitud d'un parell diferencial"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344
 msgid "Tune skew of a differential pair"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
 #, fuzzy
 msgid "Undo Last Segment"
 msgstr "Desfés l'última edició"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
 #, fuzzy
 msgid "Walks the current track back one segment."
 msgstr "Desa la biblioteca activa actual"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1369
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364
 msgid ""
 "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
 #, fuzzy
 msgid "Length Tuning Settings..."
 msgstr "Ajusts generals dels pins"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389
 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item."
 msgstr ""
 
@@ -37657,6 +37646,36 @@ msgstr "Edita l'esquemàtic"
 msgid "KiCad Printed Circuit Board"
 msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd"
 
+#~ msgid "Change to isometric perspective"
+#~ msgstr "Canvia a la perspectiva isomètrica"
+
+#~ msgid "Days"
+#~ msgstr "Dies"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it."
+#~ msgstr "No hi ha cap editor definit a Kicad. Seleccioneu-ne un"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No editor defined. Please select one."
+#~ msgstr "No hi ha cap editor definit. Seleccioneu-ne un"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Generate warnings for pads with no net"
+#~ msgstr "Genera els fitxers per a la fabricació"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Generate warnings for pads with no nets"
+#~ msgstr "Genera els fitxers per a la fabricació"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically zoom to fit"
+#~ msgstr "Encamina automàticament la xarxa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zoom to fit when changing footprint"
+#~ msgstr "Importa una empremta"
+
 #~ msgid "Zdiff = Zodd * 2"
 #~ msgstr "Zdiff = Zsenar * 2"
 
@@ -42840,10 +42859,6 @@ msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd"
 #~ msgid "Insert Corner (Modern Toolset only)"
 #~ msgstr "Ajusta la &longitud d'un parell diferencial"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error: No DXF filename!"
-#~ msgstr "Edita el nom del fitxer 3D"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Not Handled Items"
 #~ msgstr "Gira l'element"
diff --git a/translation/pofiles/cs.po b/translation/pofiles/cs.po
index 2c75b216d1..0dbe620db2 100644
--- a/translation/pofiles/cs.po
+++ b/translation/pofiles/cs.po
@@ -14,11 +14,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kicad\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-13 10:58-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-20 11:50-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-20 16:15+0000\n"
 "Last-Translator: Jan Straka <bach@email.cz>\n"
-"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
-"master-source/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
+"source/cs/>\n"
 "Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgid "Z:"
 msgstr "Z:"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 pcbnew/footprint.cpp:917
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 pcbnew/footprint.cpp:917
 #: pcbnew/pad.cpp:931
 msgid "Rotation"
 msgstr "Otočení"
@@ -135,8 +135,9 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Náhled"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:192
-msgid "Change to isometric perspective"
-msgstr "Změna na izometrickou perspektivu"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
+msgid "Enable/disable orthographic projection"
+msgstr "Povolit/Zakázat ortogonální projekci"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:221
 msgid "Reload board and 3D models"
@@ -307,7 +308,7 @@ msgstr "Exportovat aktuální pohled jako JPEG..."
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76
-#: common/tool/actions.cpp:563 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:958
+#: common/tool/actions.cpp:563 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:933
 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:440
 msgid "3D Viewer"
 msgstr "3D prohlížeč"
@@ -353,7 +354,7 @@ msgstr "3D mřížka"
 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:223
 #: kicad/menubar.cpp:191 pagelayout_editor/menubar.cpp:166
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:179
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:181
 msgid "&File"
 msgstr "&Soubor"
 
@@ -370,7 +371,7 @@ msgstr "U&pravit"
 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:224
 #: kicad/menubar.cpp:192 pagelayout_editor/menubar.cpp:168
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:180
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:182
 msgid "&View"
 msgstr "&Pohled"
 
@@ -783,7 +784,7 @@ msgid "3D Image File Name"
 msgstr "Název souboru 3D obrázku"
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:681
-#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1057
+#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/eda_base_frame.cpp:1055
 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1461
 #, c-format
 msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
@@ -791,7 +792,7 @@ msgstr "Nedostatečná oprávnění k uložení souboru '%s'."
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:682 common/confirm.cpp:130
 #: common/confirm.cpp:288 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/files-io.cpp:800 eeschema/files-io.cpp:867
+#: eeschema/files-io.cpp:806 eeschema/files-io.cpp:873
 #: kicad/import_project.cpp:122 kicad/import_project.cpp:149
 #: kicad/import_project.cpp:168 kicad/kicad.cpp:171
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179
@@ -876,10 +877,6 @@ msgstr "Obrátit pohled na desku"
 msgid "Toggle orthographic projection"
 msgstr "Přepnout ortografickou projekci"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
-msgid "Enable/disable orthographic projection"
-msgstr "Povolit/Zakázat ortogonální projekci"
-
 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:126
 msgid "View Front"
 msgstr "Pohled zepředu"
@@ -1478,12 +1475,12 @@ msgstr "Otázka"
 
 #: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:276
 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1286
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1300
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1323
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1284
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1297
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1319
 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:157
-#: eeschema/files-io.cpp:391 eeschema/sheet.cpp:568
+#: eeschema/files-io.cpp:397 eeschema/sheet.cpp:568
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:761
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156
@@ -1575,7 +1572,7 @@ msgstr "Potvrzení"
 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122
 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:442 eeschema/sch_symbol.cpp:1420
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 eeschema/sch_symbol.cpp:1420
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:607
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1224
 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 include/lib_table_grid.h:185
@@ -1647,27 +1644,27 @@ msgstr "Absolventi rozvoje absolventů"
 msgid "Additional Contributions By"
 msgstr "Další příspěvky od"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:671
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691
 msgid "Others"
 msgstr "Ostatní"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:711
 msgid "KiCad Librarian Team"
 msgstr "Tým knihoven KiCadu"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:706
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:726
 msgid "3D models by"
 msgstr "3D modely od"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:718
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:738
 msgid "Symbols by"
 msgstr "Symboly od"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:725
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:745
 msgid "Footprints by"
 msgstr "Pouzdra od"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:738
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:758
 msgid "Icons by"
 msgstr "Ikony od"
 
@@ -1928,8 +1925,8 @@ msgstr "Proměnné prostředí"
 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1025
-#: eeschema/sch_pin.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1388
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1026
+#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_symbol.cpp:1388
 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196
 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
@@ -2543,8 +2540,8 @@ msgstr "Vlastní výška papíru."
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:32
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:43
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:142
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:158
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:162
 msgid "unit"
 msgstr "jednotka"
 
@@ -2695,7 +2692,7 @@ msgstr "Speciální vložení"
 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:102
 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146
 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:804
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:808
 msgid "Print"
 msgstr "Tisk"
 
@@ -2726,8 +2723,8 @@ msgstr "Náhled před tiskem"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97
 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:80 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:89
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:84
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:62
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:68
 msgid "Close"
 msgstr "Zavřít"
@@ -2844,7 +2841,7 @@ msgstr "Moje označení"
 
 #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:130
 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:195
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:142 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:157
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:143 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtr"
 
@@ -2919,7 +2916,20 @@ msgstr "Otevřít složku motivů"
 msgid "Open the folder containing color themes"
 msgstr "Otevřít složku obsahující motivy barev"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:54
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:84
+msgid "Icon scale:"
+msgstr "Měřítko ikon:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:93
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:149
+#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automaticky"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:112
 msgid ""
 "Set the scale for the canvas.\n"
 "\n"
@@ -2939,7 +2949,7 @@ msgstr ""
 "Pokud to neodpovídá škálování systému DPI, plátno nebude odpovídat velikosti "
 "okna a poloze kurzoru."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:64
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:122
 msgid ""
 "Use an automatic value for the canvas scale.\n"
 "\n"
@@ -2951,157 +2961,120 @@ msgstr ""
 "Na některých platformách je automatická hodnota nesprávná a měla by být "
 "nastavena ručně."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:299
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:449
 msgid "Executable files ("
 msgstr "Spustitelné soubory ("
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:304
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:454
 msgid "Select Preferred PDF Viewer"
 msgstr "Vybrat preferovaný PDF prohlížeč"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:26
-msgid "&Auto save:"
-msgstr "&Automatické ukládání:"
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Antialiasing:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
-msgid ""
-"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n"
-"If set to 0, auto backup is disabled"
-msgstr ""
-"Zpoždění po první změně k vytvoření záložního souboru desky na disku.\n"
-"Pokud nastaveno na 0, automatické zálohování je vypnuto"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:39
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:281
-msgid "minutes"
-msgstr "minut"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:46
-msgid "File history size:"
-msgstr "Velikost souboru historie:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53
-msgid "3D cache file duration:"
-msgstr "Doba trvání souboru 3D mezipaměti:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:61
-msgid ""
-"3D cache files older than this are deleted.\n"
-"If set to 0, cache clearing is disabled"
-msgstr ""
-"Soubory 3D mezipaměti starší než tyto jsou odstraněny.\n"
-"Pokud nastavíte 0, vymazání mezipaměti je zakázáno"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65
-msgid "Days"
-msgstr "Dny"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:30
 msgid "Accelerated graphics:"
 msgstr "Akcelerovaná grafika:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
 msgid "No Antialiasing"
 msgstr "Bez vyhlazování"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
 msgid "Fast Antialiasing"
 msgstr "Rychlé vyhlazování"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
 msgid "High Quality Antialiasing"
 msgstr "Vysoce kvalitní vyhlazování"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:40
 msgid "Fallback graphics:"
 msgstr "Nouzová grafika:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:99
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:59
 msgid "Helper Applications"
 msgstr "Pomocné aplikace"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:105
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65
 msgid "Text editor:"
 msgstr "Textový editor:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:86
 msgid "System default PDF viewer"
 msgstr "Výchozí PDF prohlížeč systému"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:95
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:175
 msgid "Other:"
 msgstr "Ostatní:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:153
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:112
 msgid "User Interface"
 msgstr "Uživatelské rozhraní"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
-msgid "Icon scale:"
-msgstr "Měřítko ikon:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:170
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:201
-#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automaticky"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173
-msgid "Canvas scale:"
-msgstr "Měřítko kreslící plochy:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:184
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:118
 msgid "Show icons in menus"
 msgstr "Zobrazit ikony v menu"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:187
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:121
 msgid "Icon theme:"
 msgstr "Motiv ikon:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:125
 msgid "Light"
 msgstr "Světlo"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:192
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126
 msgid "Use icons designed for light window backgrounds"
 msgstr "Použít ikony pro světlé téma okna"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:196
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:130
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729
 msgid "Dark"
 msgstr "Tmavý"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:197
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:131
 msgid "Use icons designed for dark window backgrounds"
 msgstr "Použít ikony pro tmavé pozadí okna"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:203
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:137
 msgid ""
 "Automatically choose light or dark icons based on the system color theme"
 msgstr ""
 "Automaticky zvolit světlé nebo tmavé ikony podle barevného tématu systému"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:223
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:141
+msgid "Canvas scale:"
+msgstr "Měřítko kreslící plochy:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:158
+msgid "Apply icon scaling to fonts"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
+msgid "(This workaround will improve some GTK HiDPI font scaling issues.)"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:175
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21
 msgid "Editing"
 msgstr "Úpravuji"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:225
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:177
 msgid "Warp mouse to origin of moved object"
 msgstr "Umístit kurzor myši na počátek přesunutého objektu"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:180
 msgid "First hotkey selects tool"
 msgstr "První klávesová zkratka vybere nástroj"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:229
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181
 msgid ""
 "If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the "
 "relevant tool was not previously selected."
@@ -3109,25 +3082,78 @@ msgstr ""
 "Pokud není vybráno, klávesové zkratky okamžitě provedou akci, i když "
 "příslušný nástroj nebyl dříve vybrán."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:189
+msgid "Session"
+msgstr "Relace"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191
+msgid "Remember open files for next project launch"
+msgstr "Pamatovat si otevřené soubory v projektu"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:193
+msgid ""
+"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
+"pcbnew with previously open files"
+msgstr ""
+"Je-li zaškrtnuto, spuštění projektu také spustí nástroje jako eeschema a "
+"pcbnew s dříve otevřenými soubory"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:206
+msgid "&Auto save:"
+msgstr "&Automatické ukládání:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:211
+msgid ""
+"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n"
+"If set to 0, auto backup is disabled"
+msgstr ""
+"Zpoždění po první změně k vytvoření záložního souboru desky na disku.\n"
+"Pokud nastaveno na 0, automatické zálohování je vypnuto"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:216
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:293
+msgid "minutes"
+msgstr "minut"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:220
+msgid "File history size:"
+msgstr "Velikost souboru historie:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:227
+msgid "3D cache file duration:"
+msgstr "Doba trvání souboru 3D mezipaměti:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:232
+msgid ""
+"3D cache files older than this are deleted.\n"
+"If set to 0, cache clearing is disabled"
+msgstr ""
+"Soubory 3D mezipaměti starší než tyto jsou odstraněny.\n"
+"Pokud nastavíte 0, vymazání mezipaměti je zakázáno"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:236
+msgid "days"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249
 msgid "Project Backup"
 msgstr "Záloha projektu"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:244
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256
 msgid "Automatically backup projects"
 msgstr "Automatická záloha projektu"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:245
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:257
 msgid ""
 "Automatically create backup archives of the current project when saving files"
 msgstr ""
 "Při ukládání souborů automaticky vytvářet záložní archivy aktuálního projektu"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:261
 msgid "Create backups when auto save occurs"
 msgstr "Vytvořit zálohy při automatickém uložení"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:250
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:262
 msgid ""
 "Create backups when the auto save feature is enabled.  If not checked, "
 "backups will only be created when you manually save a file."
@@ -3135,28 +3161,28 @@ msgstr ""
 "Když je povolena funkce automatického ukládání, vytvářejte zálohy. Pokud "
 "není zaškrtnuto, zálohy se vytvoří, až když ručně uložíte soubor."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:254
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:266
 msgid "Maximum backups to keep:"
 msgstr "Maximální počet záloh, které je třeba zachovat:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:268
 msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)"
 msgstr "Kolik záložních souborů si ponechat (nastaveno na 0 bez omezení)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:263
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:275
 msgid "Maximum backups per day:"
 msgstr "Maximální počet záloh za den:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:265
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:277
 msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)"
 msgstr ""
 "Kolik záložních souborů si každý den ponechat (bez omezení nastaveno na 0)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:272
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:284
 msgid "Minimum time between backups:"
 msgstr "Minimální doba mezi zálohami:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:274
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:286
 msgid ""
 "Number of minutes since the last backup before another will be created the "
 "next time you save (set to 0 for no minimum)"
@@ -3164,11 +3190,11 @@ msgstr ""
 "Počet minut od poslední zálohy před vytvořením další při příštím zálohování "
 "(nastavená 0 na minimum)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:285
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:297
 msgid "Maximum total backup size:"
 msgstr "Maximální celková velikost zálohy:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:287
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:299
 msgid ""
 "If the total size of backup files grows above this limit, old backups will "
 "be deleted (set to 0 for no limit)"
@@ -3176,26 +3202,10 @@ msgstr ""
 "Pokud celková velikost zálohovaných souborů přesáhne tento limit, staré "
 "zálohy budou vymazány (0 znamená nelimitovat)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:294
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:306
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:305
-msgid "Session"
-msgstr "Relace"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:307
-msgid "Remember open files for next project launch"
-msgstr "Pamatovat si otevřené soubory v projektu"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:309
-msgid ""
-"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
-"pcbnew with previously open files"
-msgstr ""
-"Je-li zaškrtnuto, spuštění projektu také spustí nástroje jako eeschema a "
-"pcbnew s dříve otevřenými soubory"
-
 #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:84
 msgid "Type filter text"
 msgstr "Zadejte text filtru"
@@ -3577,7 +3587,7 @@ msgstr "Styl čáry"
 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52
 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63
 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1014
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1022
 msgid "Default"
 msgstr "Výchozí"
 
@@ -3654,34 +3664,34 @@ msgstr "Název proměnné"
 msgid "Text Substitution"
 msgstr "Náhrada textu"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:190
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:206
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:230
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:522
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:542
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:562
 msgid "Error:"
 msgstr "Chyba:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:194
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:217
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:210
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:231
 msgid "Warning:"
 msgstr "Varování:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:219
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:232
 msgid "Info:"
 msgstr "Info:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:337
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:349
 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:642
 msgid "Save Report to File"
 msgstr "Uložit report do souboru"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:354
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:366
 #, c-format
 msgid "Cannot write report to file '%s'."
 msgstr "Nelze zapsat report do souboru '%s'."
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:356
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368
 msgid "File save error"
 msgstr "Chyba zápisu souboru"
 
@@ -3698,7 +3708,7 @@ msgstr "Zobrazit:"
 
 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34
 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:57
-#: eeschema/sch_pin.cpp:185 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88
+#: eeschema/sch_pin.cpp:187 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174
 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36
@@ -3897,34 +3907,34 @@ msgstr "&O KiCadu"
 msgid "&Help"
 msgstr "&Nápověda"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:942
+#: common/eda_base_frame.cpp:940
 #, c-format
 msgid "File '%s' was not found."
 msgstr "Soubor '%s nenalezen."
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:985
+#: common/eda_base_frame.cpp:983
 msgid "Preferences"
 msgstr "Nastavení"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:988 common/hotkey_store.cpp:71
+#: common/eda_base_frame.cpp:986 common/hotkey_store.cpp:71
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20
 msgid "Common"
 msgstr "Společné"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:990
+#: common/eda_base_frame.cpp:988
 msgid "Mouse and Touchpad"
 msgstr "Myš a Touchpad"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:993
+#: common/eda_base_frame.cpp:991
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Kl. zkratky"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1047
+#: common/eda_base_frame.cpp:1045
 #, c-format
 msgid "Insufficient permissions to folder '%s'."
 msgstr "Nedostatečná oprávnění ke složce '%s'."
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1087
+#: common/eda_base_frame.cpp:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "Well this is potentially embarrassing!\n"
@@ -3939,7 +3949,7 @@ msgstr ""
 "nebyl správně uložen. Přejete si obnovit poslední uložené úpravy, které jste "
 "provedli?"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1103
+#: common/eda_base_frame.cpp:1101
 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
 msgstr "Automaticky uložený soubor nelze přejmenovat na název souboru desky."
 
@@ -3964,7 +3974,7 @@ msgstr "Neznámý MIME typ pro soubor dokumentace '%s'"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52
 msgid "Inches"
 msgstr "Palce"
@@ -4172,7 +4182,7 @@ msgid "Sheet Pin"
 msgstr "Vývod listu"
 
 #: common/eda_item.cpp:286 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226
 msgid "Sheet"
 msgstr "List"
 
@@ -4217,7 +4227,7 @@ msgstr "Lomená čára"
 msgid "Bezier"
 msgstr "Bezierova křivka"
 
-#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:182
+#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:184
 msgid "Pin"
 msgstr "Vývod"
 
@@ -4361,7 +4371,7 @@ msgstr "Zrcadlený"
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44
-#: eeschema/sch_pin.cpp:208
+#: eeschema/sch_pin.cpp:210
 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133
 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102
 msgid "Visible"
@@ -4509,44 +4519,44 @@ msgstr "Plný text chyby:"
 msgid "No Files"
 msgstr "Žádné soubory"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:430
+#: common/filename_resolver.cpp:431
 msgid "The given path does not exist"
 msgstr "Tato daná cesta neexistuje"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:433
+#: common/filename_resolver.cpp:434
 msgid "3D model search path"
 msgstr "Konfigurace prohledávaných cest pro 3D"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:458
+#: common/filename_resolver.cpp:459
 msgid "Alias: "
 msgstr "Alias: "
 
-#: common/filename_resolver.cpp:461
+#: common/filename_resolver.cpp:462
 msgid "This path:"
 msgstr "Tato cesta:"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:464
+#: common/filename_resolver.cpp:465
 msgid "Existing path:"
 msgstr "Existující cesta:"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:466
+#: common/filename_resolver.cpp:467
 msgid "Bad alias (duplicate name)"
 msgstr "Špatný alias (duplicitní název)"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:589
+#: common/filename_resolver.cpp:590
 msgid "3D configuration directory is unknown"
 msgstr "Adresář 3D konfigurace není znám"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:592 common/filename_resolver.cpp:623
-#: common/filename_resolver.cpp:655
+#: common/filename_resolver.cpp:593 common/filename_resolver.cpp:624
+#: common/filename_resolver.cpp:656
 msgid "Write 3D search path list"
 msgstr "Zapsat seznam 3D prohledávaných cest"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:620
+#: common/filename_resolver.cpp:621
 msgid "Could not open configuration file"
 msgstr "Nelze otevřít konfigurační soubor"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:654
+#: common/filename_resolver.cpp:655
 msgid "Problems writing configuration file"
 msgstr "Problémy zápisu konfiguračního souboru"
 
@@ -4581,12 +4591,12 @@ msgstr "soubory fp-lib-table neobsahují žádnou knihovnu s názvem '%s'."
 msgid "Cannot create global library table path '%s'."
 msgstr "Nelze vytvořit globální tabulku knihoven cesta '%s'."
 
-#: common/gestfich.cpp:140
+#: common/gestfich.cpp:153
 #, c-format
 msgid "Command '%s' could not be found."
 msgstr "Příkaz '%s' nebyl nalezen."
 
-#: common/gestfich.cpp:198
+#: common/gestfich.cpp:213
 #, c-format
 msgid ""
 "Problem while running the PDF viewer.\n"
@@ -4595,12 +4605,12 @@ msgstr ""
 "Problém při spuštění prohlížeče PDF.\n"
 "Příkaz je '%s'."
 
-#: common/gestfich.cpp:205
+#: common/gestfich.cpp:220
 #, c-format
 msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'."
 msgstr "Nelze najít prohlížeč PDF pro '%s'."
 
-#: common/gestfich.cpp:299
+#: common/gestfich.cpp:314
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot print '%s'.\n"
@@ -4611,7 +4621,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Neznámý typ souboru."
 
-#: common/gestfich.cpp:328 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443
+#: common/gestfich.cpp:343 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443
 #: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257
 #: pcbnew/pcbnew.cpp:359
 #, c-format
@@ -4645,7 +4655,7 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell"
 msgstr "Vložit buňky ze schránky do matice v aktuální buňce"
 
 #: common/grid_tricks.cpp:283 common/tool/actions.cpp:191
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:788 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855
 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1986
 msgid "Delete"
 msgstr "Smazat"
@@ -4718,7 +4728,7 @@ msgid "Schematic Editor"
 msgstr "Editor schémat"
 
 #: common/hotkey_store.cpp:74 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1257
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1269
 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:57
 msgid "PCB Editor"
 msgstr "Editor DPS"
@@ -4744,10 +4754,10 @@ msgid "Could not read instance name and version from kiface library '%s'."
 msgstr "Nelze číst jméno instance a verze symbolů v knihovně kiface '%s'."
 
 #: common/kiway.cpp:297
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Fatal Installation Bug. File:\n"
-"\"%s\"\n"
+"'%s'\n"
 "could not be loaded\n"
 msgstr ""
 "Fatální chyba instalace. Soubor:\n"
@@ -5293,7 +5303,7 @@ msgid "Illegal character found in logical library name"
 msgstr "Nedovolený znak nalezen v logickém názvu knihovny"
 
 #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61
-#: eeschema/sch_pin.cpp:189 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209
+#: eeschema/sch_pin.cpp:191 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89
@@ -5359,27 +5369,28 @@ msgstr ""
 msgid "Type mismatch between %lf and '%s'"
 msgstr ""
 
-#: common/pgm_base.cpp:166
-msgid "No default editor found, you must choose it"
+#: common/pgm_base.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "No default editor found, you must choose one."
 msgstr "Výchozí editor nenalezen, je třeba jej zvolit"
 
-#: common/pgm_base.cpp:186 common/pgm_base.cpp:188
+#: common/pgm_base.cpp:185 common/pgm_base.cpp:187
 msgid "Executable file"
 msgstr "Spustitelný soubor"
 
-#: common/pgm_base.cpp:198
+#: common/pgm_base.cpp:197
 msgid "Select Preferred Editor"
 msgstr "Vybrat preferovaný editor"
 
-#: common/pgm_base.cpp:212
+#: common/pgm_base.cpp:211
 msgid "Environment variable HOME is empty.  Unable to continue."
 msgstr "Proměnná prostředí HOME je prázdná. Nelze pokračovat."
 
-#: common/pgm_base.cpp:423
+#: common/pgm_base.cpp:422
 msgid "This language is not supported by the operating system."
 msgstr "Tento jazyk není operačním systémem podporován."
 
-#: common/pgm_base.cpp:474 common/pgm_base.cpp:512
+#: common/pgm_base.cpp:473 common/pgm_base.cpp:511
 msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
 msgstr "Jazykový soubor KiCadu pro tento jazyk není nainstalován."
 
@@ -5399,25 +5410,25 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot convert '%s' to double."
 msgstr "Nelze převést '%s' na dvojnásobek."
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2337
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2334
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "Nelze otevřít soubor '%s'"
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2348
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2647
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2349
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2648
 msgid "File import cancelled by user."
 msgstr "Import souborů zrušen uživatelem."
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2365
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2383
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2399
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2405
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2411
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2366
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2384
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2400
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2406
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2412
 msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!"
 msgstr "Vybraný soubor není platný nebo může být poškozen!"
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2510
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2511
 #, c-format
 msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d."
 msgstr "Neočekávaný počet bodů v „%s“. Nalezeno %d, ale očekáváno %d."
@@ -5452,7 +5463,7 @@ msgstr "Nelze analyzovat '%s' na '%s'"
 msgid "Invalid size %lld: too large"
 msgstr "Neplatná velikost %lld: příliš velká"
 
-#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:282
+#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:281
 #, c-format
 msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f"
 msgstr "Neplatný oblouk s poloměrem %f a úhlem %f"
@@ -5480,11 +5491,11 @@ msgid "Error extracting file!"
 msgstr "Chyba rozbalování souboru!"
 
 #: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:519
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:689
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:841
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1163
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:517
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:838
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1159
 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49
 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53
 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:204
@@ -5493,7 +5504,7 @@ msgstr "Chyba rozbalování souboru!"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:912
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:469 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:913
 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83
 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:253
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302
@@ -5653,7 +5664,7 @@ msgstr "Nastavení stránky..."
 msgid "Settings for paper size and title block info"
 msgstr "Nastavení pro velikost stránky a info rohového razítka"
 
-#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:802
+#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:806
 msgid "Print..."
 msgstr "Tisk..."
 
@@ -5976,7 +5987,7 @@ msgstr "Používat palce"
 #: common/tool/actions.cpp:491
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54
 msgid "Mils"
 msgstr "Milů"
@@ -5991,7 +6002,7 @@ msgstr "Použijte mily"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53
 msgid "Millimeters"
 msgstr "Milimetry"
@@ -6087,8 +6098,8 @@ msgstr "Editor symbolů"
 msgid "Create, delete and edit symbols"
 msgstr "Vytvoření, odstranění a úprava symbolů"
 
-#: common/tool/actions.cpp:578 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:108
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1008
+#: common/tool/actions.cpp:578 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:983
 msgid "Footprint Library Browser"
 msgstr "Prohlížeč knihoven pouzder"
 
@@ -6472,39 +6483,44 @@ msgstr "%s musí být alespoň %s."
 msgid "%s must be less than %s."
 msgstr "%s musí být menší než %s."
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:94
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:98
 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..."
 msgstr "Stiskněte novou klávesovou zkratku nebo Esc pro zrušení ..."
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:101
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:105
 msgid "Command:"
 msgstr "Příkaz:"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:109
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:113
 msgid "Current key:"
 msgstr "Aktuální klávesa:"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:140
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:145
 msgid "Set Hotkey"
 msgstr "Nastavit kl. zkratku"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:370
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned."
+msgstr "Název %s je vyhrazen a nelze jej zde použít."
+
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:392
 msgid "Edit..."
 msgstr "Upravit..."
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:371
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:393
 msgid "Undo Changes"
 msgstr "Vrátit změny"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:372
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:394
 msgid "Clear Assigned Hotkey"
 msgstr "Vymazat přiřazenou klávesovou zkratku"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:373
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:395
 msgid "Restore Default"
 msgstr "Obnovit výchozí"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:409
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:431
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to "
@@ -6513,19 +6529,19 @@ msgstr ""
 "'%s' je již přiřazena k '%s' v sekci '%s'. Jste si jisti, že chcete změnit "
 "její přiřazení?"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:415
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:437
 msgid "Confirm change"
 msgstr "Potvrzení změny"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:435
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:457
 msgid "Command"
 msgstr "Příkaz"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:438
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:460
 msgid "(double-click to edit)"
 msgstr "(dvojklik pro úpravu)"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:441
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:463
 msgid "Hotkey"
 msgstr "Klávesová zkratka"
 
@@ -6935,8 +6951,11 @@ msgid "Project file: '%s'"
 msgstr "Soubor projektu: '%s'"
 
 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103
-msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it."
-msgstr "Není definován editor v KiCadu. Prosím vyberte některý."
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:824
+msgid "No text editor selected in KiCad.  Please choose one."
+msgstr "Není definován textový editor v KiCadu. Prosím vyberte některý."
 
 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:249
 msgid "Footprint Association File"
@@ -7047,32 +7066,32 @@ msgid "Footprint Assignment Conflicts"
 msgstr "Konflikty přidělení pouzdra"
 
 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:162
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:164
 msgid "Footprint Viewer"
 msgstr "Prohlížeč pouzder"
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:405
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:396
 #, c-format
 msgid "Footprint ID '%s' is not valid."
 msgstr "Pouzdro ID '%s' není platné."
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:411
 #, c-format
 msgid "Library '%s' is not in the footprint library table."
 msgstr "Knihovna '%s' není v tabulce knihoven pouzder."
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:429
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:454
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:445
 #, c-format
 msgid "Footprint '%s' not found."
 msgstr "Pouzdro '%s' nenalezeno."
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:484 pcbnew/footprint.cpp:919
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:919
 #, c-format
 msgid "Footprint: %s"
 msgstr "Pouzdro: %s"
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:495
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:486
 #, c-format
 msgid "Lib: %s"
 msgstr "Knih.: %s"
@@ -7484,10 +7503,6 @@ msgstr "Soubory generátoru"
 msgid "Generator file name not found."
 msgstr "Název souboru generátoru nebyl nalezen."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449
-msgid "No text editor selected in KiCad.  Please choose one."
-msgstr "Není definován textový editor v KiCadu. Prosím vyberte některý."
-
 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461
 msgid "Bill of Material Generation Help"
 msgstr "Nápověda generace kusovníku"
@@ -8401,7 +8416,7 @@ msgstr "Připnout mapu konfliktů"
 msgid "Violation Severity"
 msgstr "Závažnost porušení"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:474
 #, c-format
 msgid "Report file '%s' created."
 msgstr "Soubor hlášení '%s' vytvořen."
@@ -8689,8 +8704,8 @@ msgstr "Vlastnosti propojení"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1026
-#: eeschema/sch_pin.cpp:201
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1027
+#: eeschema/sch_pin.cpp:203
 msgid "Number"
 msgstr "Číslo"
 
@@ -8717,8 +8732,8 @@ msgstr "Grafický styl"
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58
 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1038
-#: eeschema/sch_pin.cpp:215
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1039
+#: eeschema/sch_pin.cpp:217
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60
@@ -8739,7 +8754,7 @@ msgstr "Velikost textu názvu"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1035 eeschema/sch_pin.cpp:212 pcbnew/pcb_shape.cpp:577
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1036 eeschema/sch_pin.cpp:214 pcbnew/pcb_shape.cpp:577
 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:602
 msgid "Length"
 msgstr "Délka"
@@ -8809,7 +8824,7 @@ msgstr "Číslo vývodu:"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1490
 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:71
 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:88
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
@@ -9619,14 +9634,14 @@ msgstr "Kreslit aktuální stránku"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:215
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:209
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:546
 msgid "Select Output Directory"
 msgstr "Výběr výstupního adresáře"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:232
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want to use a path relative to\n"
@@ -9638,8 +9653,8 @@ msgstr ""
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:400
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:217
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:227
 msgid "Plot Output Directory"
@@ -9708,37 +9723,52 @@ msgstr "E"
 msgid "Schematic"
 msgstr "Schéma"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:439
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438
 #, c-format
 msgid "Failed to write plot files to folder '%s'."
 msgstr "Selhal zápis souborů vykreslení do složky '%s'."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:684
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1168
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:907
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:512
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1032
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1164
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:908
 #, c-format
 msgid "Plotted to '%s'."
 msgstr "Vykresleno na '%s'."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:532
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1050
+#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:448 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:929
+#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153
+#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124
+msgid "Done."
+msgstr "Hotovo."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:872
 #, c-format
 msgid "Plotted to '%s'.\n"
 msgstr "Vykresleno na '%s'.\n"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1251
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1177
+#, fuzzy
+msgid "Done"
+msgstr "Hotovo."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1249
 #, c-format
 msgid "Falling back to user path '%s'."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1272
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1312
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1270
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1308
 #, c-format
 msgid "Cannot normalize path '%s%s'."
 msgstr "Nelze normalizovat cestu '%s%s'."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1298
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1295
 msgid "No project or path defined for the current schematic."
 msgstr "Žádný projekt nebo definovaná cesta pro aktuální schéma."
 
@@ -10331,8 +10361,8 @@ msgstr "Hierarchická cesta: "
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115
 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:128
-#: eeschema/lib_field.cpp:428 eeschema/lib_pin.cpp:1028
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:781
+#: eeschema/lib_field.cpp:428 eeschema/lib_pin.cpp:1029
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1032 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_text.cpp:781
 msgid "Style"
 msgstr "Styl"
 
@@ -11313,7 +11343,7 @@ msgstr "Alternativní přiřazení vývodů"
 msgid "Library link:"
 msgstr "Odkaz na knihovnu:"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:314
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:316
 msgid "Spice Model..."
 msgstr "Spice model..."
 
@@ -11530,7 +11560,7 @@ msgid "Shape"
 msgstr "Tvar"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:42
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:49
 msgid "Changes To Be Applied"
 msgstr "Změny budou aplikovány"
 
@@ -11626,7 +11656,7 @@ msgstr "/cesta/k/listu"
 
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26
 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:730
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:272 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1169
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:272 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1181
 msgid "Appearance"
 msgstr "Vzhled"
 
@@ -12507,7 +12537,7 @@ msgstr "Duplicitní označení reference"
 msgid "Bus Entry needed"
 msgstr "Je nutný vstup do sběrnice"
 
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:777
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:783
 msgid "Schematic Files"
 msgstr "Soubory schémat"
 
@@ -12521,7 +12551,7 @@ msgid ""
 "and ERC exclusions"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:124 eeschema/files-io.cpp:1137
+#: eeschema/files-io.cpp:124 eeschema/files-io.cpp:1143
 #, c-format
 msgid "Schematic '%s' is already open."
 msgstr "Schéma '%s' je již otevřeno."
@@ -12531,19 +12561,19 @@ msgstr "Schéma '%s' je již otevřeno."
 msgid "Schematic '%s' does not exist.  Do you wish to create it?"
 msgstr "Schéma '%s' neexistuje.  Chcete ho vytvořit?"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:163
+#: eeschema/files-io.cpp:164
 msgid "Creating Schematic"
 msgstr "Vytváření schématu"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:164
+#: eeschema/files-io.cpp:165
 msgid "Loading Schematic"
 msgstr "Načítání schématu"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:224
+#: eeschema/files-io.cpp:225
 msgid "Schematic file changes are unsaved"
 msgstr "Změny souboru schématu nejsou uloženy"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:257
+#: eeschema/files-io.cpp:258
 msgid ""
 "The entire schematic could not be loaded.  Errors occurred attempting to "
 "load hierarchical sheets."
@@ -12551,23 +12581,23 @@ msgstr ""
 "Celé schéma nelze načíst.  Při pokusu o načtení hierarchických listů došlo k "
 "chybám."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:264 eeschema/files-io.cpp:272
-#: eeschema/files-io.cpp:1211 eeschema/sheet.cpp:162
+#: eeschema/files-io.cpp:265 eeschema/files-io.cpp:273
+#: eeschema/files-io.cpp:1217 eeschema/sheet.cpp:162
 #, c-format
 msgid "Error loading schematic '%s'."
 msgstr "Chyba při načítání schématu '%s'."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:280
+#: eeschema/files-io.cpp:281
 #, c-format
 msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'."
 msgstr "Vyčerpaná paměť při načítání souboru schématu '%s'."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:294 eeschema/files-io.cpp:1214 eeschema/sheet.cpp:165
+#: eeschema/files-io.cpp:300 eeschema/files-io.cpp:1220 eeschema/sheet.cpp:165
 #, c-format
 msgid "Failed to load '%s'."
 msgstr "Nepodařilo se načíst '%s'."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:307
+#: eeschema/files-io.cpp:313
 msgid ""
 "An error was found when loading the schematic that has been automatically "
 "fixed.  Please save the schematic to repair the broken file or it may not be "
@@ -12577,15 +12607,15 @@ msgstr ""
 "Uložte schéma k opravě poškozeného souboru nebo nemusí být použitelné s "
 "jinými verzemi KiCadu."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:345
+#: eeschema/files-io.cpp:351
 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list."
 msgstr "Nedovolený vstup nalezen v seznamu knihoven symbolů souborů projektu."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:346
+#: eeschema/files-io.cpp:352
 msgid "Project Load Warning"
 msgstr "Varování načtení projektu"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:349
+#: eeschema/files-io.cpp:355
 msgid ""
 "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no "
 "longer supported and will be removed.\n"
@@ -12597,16 +12627,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "To může za určitých podmínek způsobit nefunkční odkazy na knihovny symbolů."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:353
+#: eeschema/files-io.cpp:359
 msgid "Do not show this dialog again."
 msgstr "Nezobrazovat znovu tento dialog."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:382
+#: eeschema/files-io.cpp:388
 #, c-format
 msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found."
 msgstr "Soubor mezipaměti knihovny projektu '%s' nebyl nalezen."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:384
+#: eeschema/files-io.cpp:390
 msgid ""
 "This can result in a broken schematic under certain conditions.  If the "
 "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it "
@@ -12619,16 +12649,16 @@ msgstr ""
 "zabránilo ztrátě dat. Pokud symboly chybí, je nutné je ručně obnovit nebo "
 "obnovit ze souboru knihovny mezipaměti a znovu načtení schématu."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:395
+#: eeschema/files-io.cpp:401
 msgid "Load Without Cache File"
 msgstr "Načíst bez souboru mezipaměti"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:396
+#: eeschema/files-io.cpp:402
 msgid "Abort"
 msgstr "Přerušit"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:411 eeschema/files-io.cpp:428
-#: pagelayout_editor/files.cpp:250 pcbnew/files.cpp:796
+#: eeschema/files-io.cpp:417 eeschema/files-io.cpp:434
+#: pagelayout_editor/files.cpp:250 pcbnew/files.cpp:801
 msgid ""
 "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to "
 "the new format when saved."
@@ -12636,15 +12666,15 @@ msgstr ""
 "Tento soubor byl vytvořen starší verzí Pcbnew. Po uložení bude převeden do "
 "nového formátu."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:487
+#: eeschema/files-io.cpp:493
 msgid "Schematic is read only."
 msgstr "Schéma je pouze pro čtení."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:512
+#: eeschema/files-io.cpp:518
 msgid "Insert Schematic"
 msgstr "Vložit schéma"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:540
+#: eeschema/files-io.cpp:546
 msgid ""
 "This operation cannot be undone.\n"
 "\n"
@@ -12654,21 +12684,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete uložit aktuální dokument před pokračováním?"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:586 pcbnew/files.cpp:163
+#: eeschema/files-io.cpp:592 pcbnew/files.cpp:163
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250
 msgid "All supported formats|"
 msgstr "Všechny podporované formáty|"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:588
+#: eeschema/files-io.cpp:594
 msgid "Import Schematic"
 msgstr "Importovat schéma"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:623
+#: eeschema/files-io.cpp:629
 #, c-format
 msgid "Unexpected file extension: '%s'."
 msgstr "Neočekávaná přípona souboru: '%s'."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:674
+#: eeschema/files-io.cpp:680
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -12677,12 +12707,12 @@ msgstr ""
 "Chyba uložení souboru schématu '%s'.\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:679 pcbnew/files.cpp:1020
+#: eeschema/files-io.cpp:685 pcbnew/files.cpp:1025
 #, c-format
 msgid "Failed to create temporary file '%s'."
 msgstr "Nepodařilo se vytvořit dočasný soubor '%s'."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:696
+#: eeschema/files-io.cpp:702
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -12691,22 +12721,22 @@ msgstr ""
 "Chyba uložení souboru schématu '%s'.\n"
 "Nepodařilo se přejmenovat dočasný soubor '%s'."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:702 pcbnew/files.cpp:1038
+#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1043
 #, c-format
 msgid "Failed to rename temporary file '%s'."
 msgstr "Nepodařilo se přejmenovat dočasný soubor '%s'."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:725 pagelayout_editor/files.cpp:177
-#: pcbnew/files.cpp:1071
+#: eeschema/files-io.cpp:731 pagelayout_editor/files.cpp:177
+#: pcbnew/files.cpp:1076
 #, c-format
 msgid "File '%s' saved."
 msgstr "Soubor '%s' uložen."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:730
+#: eeschema/files-io.cpp:736
 msgid "File write operation failed."
 msgstr "Zápis do souboru selhal."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:796 eeschema/files-io.cpp:863
+#: eeschema/files-io.cpp:802 eeschema/files-io.cpp:869
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:123
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220
 #, c-format
@@ -12719,15 +12749,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ujistěte se, že máte oprávnění k zápisu a zkuste to znovu."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:932
+#: eeschema/files-io.cpp:938
 msgid "Saving will overwrite existing files."
 msgstr "Uložení přepíše existující soubory."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:933
+#: eeschema/files-io.cpp:939
 msgid "Save Warning"
 msgstr "Záznam varování"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:936
+#: eeschema/files-io.cpp:942
 msgid ""
 "The following files will be overwritten:\n"
 "\n"
@@ -12735,19 +12765,19 @@ msgstr ""
 "Následující soubory budou přepsány:\n"
 "\n"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:937
+#: eeschema/files-io.cpp:943
 msgid "Overwrite Files"
 msgstr "Přepsat soubory"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:938
+#: eeschema/files-io.cpp:944
 msgid "Abort Project Save"
 msgstr "Přerušit uložení projektu"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:1147
+#: eeschema/files-io.cpp:1153
 msgid "Importing Schematic"
 msgstr "Importování schématu"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:1237
+#: eeschema/files-io.cpp:1243
 msgid "The current schematic has been modified.  Save changes?"
 msgstr "Aktuální schéma bylo upraveno.  Uložit změny?"
 
@@ -12821,10 +12851,10 @@ msgstr "Poloměr"
 msgid "Circle, radius %s"
 msgstr "Kruh, poloměr %s"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1027 eeschema/sch_pin.cpp:182
-#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:787
+#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1028 eeschema/sch_pin.cpp:184
+#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:787
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692
 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25
 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78
@@ -12834,20 +12864,20 @@ msgstr "Kruh, poloměr %s"
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:192
+#: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:194
 msgid "no"
 msgstr "ne"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:194
+#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:196
 msgid "yes"
 msgstr "ano"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:70 eeschema/sch_pin.cpp:198
+#: eeschema/lib_item.cpp:70 eeschema/sch_pin.cpp:200
 msgid "Converted"
 msgstr "Převedeno"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734
 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44
 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451
@@ -12856,8 +12886,8 @@ msgstr "Převedeno"
 msgid "Yes"
 msgstr "Ano"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734
 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485
@@ -12865,22 +12895,22 @@ msgstr "Ano"
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:218
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1046 eeschema/sch_pin.cpp:220
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445
 msgid "Pos X"
 msgstr "Poz X"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/sch_pin.cpp:221
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1049 eeschema/sch_pin.cpp:223
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446
 msgid "Pos Y"
 msgstr "Poz Y"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1180
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1181
 #, c-format
 msgid "Pin %s [%s, %s, %s]"
 msgstr "Vývod %s [%s, %s, %s]"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1188
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1189
 #, c-format
 msgid "Pin %s [%s, %s]"
 msgstr "Vývod %s [%s, %s]"
@@ -13149,26 +13179,31 @@ msgstr ""
 "Chyba při ukládání tabulky knihovny symbolů specifické pro projekt:\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:420
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:422
 msgid "Bus to Wire Entry"
 msgstr "Vstup spoje do sběrnice"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:426
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:428
 msgid "Bus to Bus Entry"
 msgstr "Vstup sběrnice do sběrnice"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:490 eeschema/sch_line.cpp:881
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:492 eeschema/sch_line.cpp:881
 msgid "Wire"
 msgstr "Spoj"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:491 eeschema/sch_line.cpp:882
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 eeschema/sch_line.cpp:882
 msgid "Bus"
 msgstr "Sběrnice"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:494
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496
 msgid "Bus Entry Type"
 msgstr "Typ vstupu na sběrnici"
 
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_line.cpp:910
+#: eeschema/sch_text.cpp:808
+msgid "Assigned Netclass"
+msgstr "Přiřazená třída spojů"
+
 #: eeschema/sch_connection.cpp:404
 msgid "Connection Name"
 msgstr "Název připojení"
@@ -13203,7 +13238,7 @@ msgstr "Nový soubor schématu není uložen"
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1601
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129
 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:375
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:626 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:807
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:626 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:819
 #, c-format
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr "Uložit změny do '%s' před zavřením?"
@@ -13241,12 +13276,12 @@ msgstr "Nelze otevřít CvPcb"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353
 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:636 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1252
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1264
 msgid "[Read Only]"
 msgstr "[Pouze pro čtení]"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:797 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1255
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:797 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1267
 msgid "[Unsaved]"
 msgstr "[Neuloženo]"
 
@@ -13254,7 +13289,7 @@ msgstr "[Neuloženo]"
 msgid "[no schematic loaded]"
 msgstr "[není načteno schéma]"
 
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1451
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1459
 #, c-format
 msgid "Highlighted net: %s"
 msgstr "Zvýrazněná síť: %s"
@@ -13352,10 +13387,6 @@ msgstr "Typ čáry"
 msgid "from netclass"
 msgstr "z třídy spojů"
 
-#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:808
-msgid "Assigned Netclass"
-msgstr "Přiřazená třída spojů"
-
 #: eeschema/sch_marker.cpp:165
 msgid "Electrical Rule Check Error"
 msgstr "Chyba kontroly pravidel elektrického návrhu"
@@ -13732,7 +13763,7 @@ msgstr ""
 "nedefinoval výkres."
 
 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:442
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2893
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2996
 #, c-format
 msgid "Unable to read file '%s'."
 msgstr "Nelze číst soubor '%s'."
@@ -14088,12 +14119,12 @@ msgstr "Označení '%s'"
 msgid "Global Label '%s'"
 msgstr "Globální označení '%s'"
 
-#: eeschema/sch_text.cpp:1663
+#: eeschema/sch_text.cpp:1715
 #, c-format
 msgid "Hierarchical Label '%s'"
 msgstr "Hierarchické označení '%s'"
 
-#: eeschema/sch_text.cpp:1679 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471
+#: eeschema/sch_text.cpp:1731 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471
 msgid "Syntax Help"
 msgstr "Nápověda syntaxe"
 
@@ -14455,19 +14486,20 @@ msgstr "Označení reference nemůže obsahovat textové proměnné reference"
 msgid "Field Validation Error"
 msgstr "Chyba ověření pole"
 
-#: eeschema/sch_validators.cpp:218
-msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name."
-msgstr ""
-"Název signálu obsahuje znaky '[' or ']', ale není platný název vektoru "
-"sběrnice."
-
-#: eeschema/sch_validators.cpp:227
+#: eeschema/sch_validators.cpp:226
 #, fuzzy
-msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid group bus name"
+msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name"
 msgstr ""
 "Název signálu obsahuje znaky '[' or ']', ale nejedná se o platný název "
 "sběrnice"
 
+#: eeschema/sch_validators.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name."
+msgstr ""
+"Název signálu obsahuje znaky '[' or ']', ale není platný název vektoru "
+"sběrnice."
+
 #: eeschema/sheet.cpp:63
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -15397,7 +15429,7 @@ msgstr "KiCad prohlížeč knihoven symbolů"
 msgid "Unit %c"
 msgstr "Jednotka %c"
 
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:918 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1005
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:918 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:980
 msgid "[no library selected]"
 msgstr "[nevybrána žádná knihovna]"
 
@@ -15547,19 +15579,19 @@ msgstr "Simulovat obvod v SPICE"
 msgid "Opens the datasheet in a browser"
 msgstr "Otevře datasheet v prohlížeči"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1148
 msgid "Create Corner"
 msgstr "Vytvořit roh"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1148
 msgid "Create a corner"
 msgstr "Vytvořit roh"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
 msgid "Remove Corner"
 msgstr "Smazat roh"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
 msgid "Remove corner"
 msgstr "Smazat roh"
 
@@ -15904,9 +15936,9 @@ msgstr "Otočit ve směru hodinových ručiček"
 msgid "Rotates selected item(s) clockwise"
 msgstr "Otočí vybranou položku(y) ve směru hodinových ručiček"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513
-msgid "Rotate"
-msgstr "Otočit"
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
+msgid "Rotate Counterclockwise"
+msgstr "Otočit proti směru hodinových ručiček"
 
 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378
 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise"
@@ -16422,7 +16454,7 @@ msgstr "Aktivace posunutí symbolů"
 msgid "Align Elements to Grid"
 msgstr "Zarovnat prvky na mřížce"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:251
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:282
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
@@ -16431,7 +16463,7 @@ msgstr ""
 "<b>Duplicitní vývod %s</b> %s na místě <b>(%.3f, %.3f)</b> v rozporu s "
 "vývodem %s%s na místě <b>(%.3f, %.3f)</b> převedených."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:265
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:296
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
@@ -16440,7 +16472,7 @@ msgstr ""
 "<b>Duplicitní vývod %s</b> %s na místě <b>(%.3f, %.3f)</b> v rozporu s "
 "vývodem %s%s na místě <b>(%.3f, %.3f)</b> v jednotkách %c a %c převedených."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:284
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:315
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
@@ -16449,7 +16481,7 @@ msgstr ""
 "<b>Duplicitní vývod %s</b> %s na místě <b>(%s, %s)</b> v rozporu s vývodem %s"
 "%s na místě <b>(%s, %s)</b>."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:328
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
@@ -16458,14 +16490,14 @@ msgstr ""
 "<b>Duplicitní vývod %s</b> %s na místě <b>(%s, %s)</b> v rozporu s vývodem %s"
 "%s na místě <b>(%s, %s)</b> v jednotkách %c a %c."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:335
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:366
 #, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
 msgstr ""
 "Info: <b>Skrytý napájecí vývod %s</b> %s na pozici <b>(%s, %s)</b> převeden."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375
 #, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c "
@@ -16474,12 +16506,12 @@ msgstr ""
 "Info: <b>Skrytý napájecí vývod %s</b> %s na pozici <b>(%s, %s)</b>v jednotce "
 "%c převeden."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:357
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:388
 #, c-format
 msgid "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
 msgstr "Info: <b>Skrytý napájecí vývod %s</b> %s na pozici <b>(%s, %s)</b>."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:365
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:396
 #, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
@@ -16487,17 +16519,17 @@ msgstr ""
 "Info: <b>Skrytý napájecí vývod %s</b> %s na pozici <b>(%s, %s)</b> v "
 "jednotce %c."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:376
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:407
 msgid ""
 "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:389
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:420
 #, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
 msgstr "<b>Vývod mimo mřížku %s</b> %s na pozici <b>(%s, %s)</b> převedeno."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:429
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%.3s, %.3s)</b> in unit %c of "
@@ -16506,36 +16538,36 @@ msgstr ""
 "<b>Vývod mimo mřížku %s</b> %s na pozici <b>(%.3s, %.3s)</b> v jednotce %c "
 "převedeno."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:411
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:442
 #, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
 msgstr "<b>Vývod mimo mřížku %s</b> %s na pozici <b>(%s, %s)</b>."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:419
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:450
 #, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
 msgstr ""
 "<b>Vývod mimo mřížku %s</b> %s na pozici <b>(%s, %s)</b> v jednotce %c."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:436
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:467
 msgid "No symbol issues found."
 msgstr "Nenalezeny problémy se symbolem."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:451
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:482
 msgid "Symbol Warnings"
 msgstr "Varování symbolu"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:517
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:548
 msgid "No datasheet defined."
 msgstr "Nedefinován žádný datasheet."
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1605
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1558
 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:620
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1801
 msgid "Select &All\tA"
 msgstr "Vybrat &vše\tA"
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1608
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1561
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1804
 msgid "&Expand Selection\tE"
 msgstr "&Rozbalit výběr\tE"
@@ -16617,43 +16649,44 @@ msgstr "Zadejte číslo stránky pro cestu listu%s"
 msgid "Edit Sheet Page Number"
 msgstr "Upravit číslo stránky listu"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:494
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495
 msgid "Reached end of schematic."
 msgstr "Bylo dosaženo konce schématu."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:496
 msgid "Reached end of sheet."
 msgstr "Dosažen konec listu."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:500
 msgid "Find again to wrap around to the start."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:888
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:889
 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
 msgstr "Chyba: duplicitní názvy sub-listů nalezené v aktuálním listu."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:979
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:980
 msgid "Net must be labeled to assign a netclass."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:985
-msgid "Bus must have at least one member to assign a netclass to members."
-msgstr ""
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:986
+#, fuzzy
+msgid "Bus has no members to assign netclass to."
+msgstr "Sběrnice nemá žádné členy"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1011
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1019
 msgid "Netclasses"
 msgstr "Třídy spojů"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1024
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1032
 msgid "Assign Netclass"
 msgstr "Přiřadit třídu spojů"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1025
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1033
 msgid "Select netclass:"
 msgstr "Vybrat třídu spojů:"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1620
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1627
 #, c-format
 msgid ""
 "The pasted sheet '%s'\n"
@@ -17252,63 +17285,63 @@ msgstr "<b> rozbalený soubor %s chyba čtení </b>\n"
 msgid "Open Zip File"
 msgstr "Otevřít soubor ZIP"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697
 msgid "Attribute"
 msgstr "Atribut"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:693
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:700 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710
 msgid "No attribute"
 msgstr "Žádný atribut"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706
 #, c-format
 msgid "D Code %d"
 msgstr "D kód %d"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:702
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719
 msgid "Graphic Layer"
 msgstr "Grafická vrstva"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729
 msgid "Clear"
 msgstr "Vyčistit"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_file_image.cpp:353
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:730 gerbview/gerber_file_image.cpp:353
 msgid "Polarity"
 msgstr "Polarita"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 pcbnew/fp_text.cpp:291
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:291
 #: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1658
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301
 msgid "Mirror"
 msgstr "Zrcadlit"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:739
 msgid "AB axis"
 msgstr "AB osa"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 gerbview/toolbars_gerber.cpp:139
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:139
 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:142
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25
 msgid "Net:"
 msgstr "Síť:"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:746
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:763
 #, c-format
 msgid "Cmp: %s  Pad: %s"
 msgstr "Souč: %s;  Ploška: %s"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:767
 #, c-format
 msgid "Cmp: %s  Pad: %s  Fct %s"
 msgstr "Souč: %s;  Ploška: %s  Fkt %s"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:758 gerbview/toolbars_gerber.cpp:125
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:775 gerbview/toolbars_gerber.cpp:125
 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:128
 msgid "Cmp:"
 msgstr "Komp:"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1019
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1036
 #, c-format
 msgid "%s (D%d) on layer %d: %s"
 msgstr "%s (D%d) na vrstvě %d: %s"
@@ -17678,10 +17711,6 @@ msgstr "D kódy"
 msgid "Source file '%s' not found."
 msgstr "Zdrojový soubor '%s' nenalezen."
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
-msgid "No editor defined. Please select one."
-msgstr "Není definován editor. Prosím vyberte jeden."
-
 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:191
 #, c-format
 msgid "No file loaded on the active layer %d."
@@ -17887,35 +17916,35 @@ msgstr "Název šablony projektu"
 msgid "Project Template Selector"
 msgstr "Vybrat šablonu projektu"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112
 msgid "Edit the project schematic"
 msgstr "Upravit schéma projektu"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116
 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries"
 msgstr "Upravit globální a/nebo projektové knihovny symbolů"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120
 msgid "Edit the project PCB design"
 msgstr "Upravit návrh DPS projektu"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124
 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries"
 msgstr "Upravit globální a/nebo projektové knihoveny pouzder"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128
 msgid "Preview Gerber files"
 msgstr "Náhled souborů Gerber"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132
 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints"
 msgstr "Převod bitmapové obrázky na symboly schématu nebo pouzdra DPS"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136
 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc."
 msgstr "Zobrazit nástroj pro výpočet vodivosti, proudového zatížení atd."
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:140
 msgid ""
 "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB "
 "designs"
@@ -17923,7 +17952,7 @@ msgstr ""
 "Upravit rámeček a popisové pole výkresových listů pro schéma a návrh "
 "plošného spoje"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146
 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories"
 msgstr ""
 
@@ -18536,10 +18565,6 @@ msgstr "Balíček %s odinstalován"
 msgid "Aborting remaining tasks."
 msgstr ""
 
-#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:448
-msgid "Done."
-msgstr "Hotovo."
-
 #: kicad/project_template.cpp:52
 msgid "Could open the template path!"
 msgstr "Nelze otevřít cestu šablon!"
@@ -18587,116 +18612,116 @@ msgstr "Nelze přesunout do Koše '%s'."
 msgid "Can not move '%s' to trash."
 msgstr "Nelze přesunout do koše '%s'."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:253
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:257
 msgid "Directory name:"
 msgstr "Název adresáře:"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:253
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:257
 msgid "Create New Directory"
 msgstr "Vytvořit nový adresář"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:705
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:709
 msgid "Switch to this Project"
 msgstr "Přepnout na tento projekt"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:706
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:710
 msgid "Close all editors, and switch to the selected project"
 msgstr "Zavřít všechny editory a přepnout na vybraný projekt"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:713
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:717
 msgid "New Directory..."
 msgstr "Nový adresář..."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:714
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:718
 msgid "Create a New Directory"
 msgstr "Vytvoří nový adresář"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:722 kicad/project_tree_pane.cpp:732
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 kicad/project_tree_pane.cpp:736
 msgid "Reveal in Finder"
 msgstr "Odhalit ve vyhledávači"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:723
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:727
 msgid "Reveals the directory in a Finder window"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:725
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:729
 msgid "Open Directory in File Explorer"
 msgstr "Otevřít adresář v Průzkumníku souborů"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548
 msgid "Opens the directory in the default system file manager"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:733
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:737
 msgid "Reveals the directories in a Finder window"
 msgstr "Zobrazení adresáře projektu v Správci souborů"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:735
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:739
 msgid "Open Directories in File Explorer"
 msgstr "Otevřít adresáře v Průzkumníku souborů"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:736
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:740
 msgid "Opens the directories in the default system file manager"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:747
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:751
 msgid "Open the file in a Text Editor"
 msgstr "Otevře soubor v textovém editoru"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:749
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:753
 msgid "Open files in a Text Editor"
 msgstr "Otevře soubor v textovém editoru"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:751
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:755
 msgid "Edit in a Text Editor"
 msgstr "Upravit v textovém editoru"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:759
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:763
 msgid "Rename File..."
 msgstr "Přejmenovat soubor..."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:760
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:764
 msgid "Rename file"
 msgstr "Přejmenuje soubor"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:764
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:768
 msgid "Rename Files..."
 msgstr "Přejmenovat soubory..."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:765
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:769
 msgid "Rename files"
 msgstr "Přejmenovat soubory"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:774
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:778
 msgid "Delete the file and its content"
 msgstr "Smaže soubor a jeho obsah"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:776
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:780
 msgid "Delete the files and their contents"
 msgstr "Smazat soubory i s jeho obsahem"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:791
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:795
 msgid "Move to Trash"
 msgstr "Přesunout do koše"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:806
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:810
 msgid "Print the contents of the file"
 msgstr "Vytisknout obsah souboru"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:868
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:875
 #, c-format
 msgid "Change filename: \"%s\""
 msgstr "Změnit název souboru: \"%s\""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:870
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:877
 msgid "Change filename"
 msgstr "Změnit název souboru"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1190
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1197
 msgid "Network path: not monitoring folder changes"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1195
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1202
 msgid "Local path: monitoring folder changes"
 msgstr ""
 
@@ -18887,8 +18912,8 @@ msgid "Application failed to load:\n"
 msgstr "Načtení aplikace se nezdařilo:\n"
 
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1520
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1532
 msgid "KiCad Error"
 msgstr "KiCad chyba"
 
@@ -21836,7 +21861,7 @@ msgstr "Fyzická struktura DPS"
 msgid "Board Finish"
 msgstr "Povrchová úprava desky"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:957
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:960
 msgid "Solder Mask/Paste"
 msgstr "Pájecí maska/pasta"
 
@@ -21864,7 +21889,7 @@ msgstr "Předdefinované velikosti"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107
 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:192 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:192 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688
 msgid "Custom Rules"
 msgstr "Vlastní pravidla"
 
@@ -22087,7 +22112,7 @@ msgstr "Aktualizovat pouzdro"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46
 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61
 msgid "Update PCB"
 msgstr "Aktualizovat DPS"
 
@@ -22717,7 +22742,7 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:61
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:374
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:81
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
 msgid "Units:"
 msgstr "Jednotky:"
 
@@ -22734,7 +22759,7 @@ msgid "Text to print before the dimension value"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:139
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:108
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
 msgid "Units format:"
 msgstr "Formát jednotek:"
 
@@ -22744,17 +22769,17 @@ msgid "Choose how to display the units"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234"
 msgstr "1234"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234 mm"
 msgstr "1234 mm"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234 (mm)"
 msgstr "1234 (mm)"
 
@@ -22766,7 +22791,7 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:164
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:124
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:389
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:123
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
 msgid "Precision:"
 msgstr "Přesnost:"
 
@@ -22779,32 +22804,32 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:292
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:163
 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.0"
 msgstr "0.0"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.00"
 msgstr "0.00"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.000"
 msgstr "0.000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.0000"
 msgstr "0.0000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.00000"
 msgstr "0.00000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:178
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:150
 #, fuzzy
 msgid "Suppress trailing zeroes"
 msgstr "Potlačit nuly na konci"
@@ -22897,12 +22922,12 @@ msgid "Position mode:"
 msgstr "Režim pozice:"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
 msgid "Outside"
 msgstr "Mimo"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
 msgid "Inline"
 msgstr ""
 
@@ -22925,12 +22950,12 @@ msgid "Thickness of the dimension lines"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:367
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:135
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:139
 msgid "Arrow length:"
 msgstr "Délka šipky:"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:378
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:155
 msgid "Extension line offset:"
 msgstr "Posun prodlužovací čáry:"
 
@@ -23363,7 +23388,7 @@ msgstr ""
 "Nelze vytvořit relativní cestu (cílový obsah se liší od obsahu souboru "
 "desky)!"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:816
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:284
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:382
 #, fuzzy, c-format
@@ -23613,34 +23638,34 @@ msgstr "Spustit kontroly"
 msgid "Footprint Checker"
 msgstr "Prohlížeč pouzder"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:74
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:75
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:75
 msgid "3D Models"
 msgstr "3D modely"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:304
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:306
 #, fuzzy
 msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas."
 msgstr "Součástka je uzamčena: nelze volně přesunout nebo automaticky umístit."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:306
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:308
 msgid ""
 "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas "
 "and can only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the "
 "selection filter."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:394
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:396
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:322
 msgid "Text items must have some content."
 msgstr "Textové položky musí mít nějaký obsah."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:527
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:529
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:449
 msgid "Modify footprint properties"
 msgstr "Upravit vlastnosti pouzdra"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:579
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:581
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:522
 msgid "Reference and value are mandatory."
 msgstr "Reference a hodnoty jsou povinné."
@@ -24179,26 +24204,26 @@ msgstr "Počátek vrtání"
 msgid "Save the origin coordinates in the file"
 msgstr "Nastavit počáteční bod pro mřížku"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77
 msgid "Generate Drill File"
 msgstr "Generovat soubor pro vrtání"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78
 msgid "Generate Map File"
 msgstr "Vygenerovat soubor mapy"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315
 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!"
 msgstr ""
 "Nelze vytvořit relativní cestu (cílový obsah se liší od obsahu souboru "
 "desky)!"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:391
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:394
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'."
 msgstr "Nelze zapisovat soubory vrtání a/nebo map vrtání do složky \"%s\"."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:440
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:443
 msgid "Save Drill Report File"
 msgstr "Uložit soubor hlášení vrtání"
 
@@ -25015,35 +25040,36 @@ msgstr "Vytvořit hlášení..."
 msgid "Net Inspector"
 msgstr "&Kontrola"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:134
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:127
 msgid "Select Netlist"
 msgstr "Výběr netlistu"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:150
-msgid "Please, choose a valid netlist file."
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a valid netlist file."
 msgstr "Prosím, vyberte platný soubor netlistu."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:156 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:184
 msgid "The netlist file does not exist."
 msgstr "Soubor netlistu neexistuje."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:160
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:141
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:132
 #, fuzzy
 msgid "Changes Applied to PCB"
 msgstr "Změny provedené na DPS"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:219
 #, c-format
 msgid "Reading netlist file '%s'.\n"
 msgstr "Čtení souboru netlistu '%s'.\n"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:223
 #, fuzzy
 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n"
 msgstr "Použití referencí aby odpovídali součástky a pouzdra.\n"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225
 #, fuzzy
 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n"
 msgstr "Použití referencí aby odpovídali součástky a pouzdra.\n"
@@ -25092,24 +25118,7 @@ msgstr "Smazat všechna přiřazení pouzder"
 msgid "Delete tracks shorting multiple nets"
 msgstr "Smazat segmenty &spoje spojující různé sítě"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:63
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:46
-msgid "Delete nets containing only a single pad"
-msgstr ""
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Generate warnings for pads with no net"
-msgstr "Generovat soubory pro výrobu"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:67
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:53
-msgid ""
-"Display a warning if a pad in a footprint does not appear in netlist.\n"
-"Only pads on a copper layer and having a name are tested."
-msgstr ""
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:67
 msgid "Import Netlist"
 msgstr "Importovat netlist"
 
@@ -25815,19 +25824,19 @@ msgstr "Základní tvar polygonu"
 msgid "Generate Drill Files..."
 msgstr "Generovat soubory vrtání..."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:680
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:677
 msgid "HPGL pen size constrained."
 msgstr "Pero HPGL velikost omezena."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:696
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:695
 msgid "X scale constrained."
 msgstr "X stupnice omezena."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:708
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:707
 msgid "Y scale constrained."
 msgstr "Y stupnice omezena."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:724
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:723
 #, c-format
 msgid ""
 "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be "
@@ -25836,15 +25845,15 @@ msgstr ""
 "Šířka korekce omezená. Rozumná šířka korekční hodnoty musí být v rozmezí "
 "[%s; %s] (%s) pro aktuální pravidla návrhu."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:801
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:802
 msgid "No layer selected, Nothing to plot"
 msgstr "Není vybrána žádná vrstva, Nic k vykreslení"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:856
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857
 msgid "Warning: Scale option set to a very small value"
 msgstr "Varování: Měřítko je nastaveno na velmi malou hodnotu"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:859
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:860
 msgid "Warning: Scale option set to a very large value"
 msgstr "Varování: Měřítko je nastaveno na velmi velkou hodnotu"
 
@@ -26946,18 +26955,7 @@ msgid ""
 "want to change existing footprints on the board."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:47
-msgid ""
-"Clear the net name of pads when there is only one pad belonging to this net."
-msgstr ""
-"Vymažte název sítě plošky, pokud do této sítě patří pouze jedna ploška."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Generate warnings for pads with no nets"
-msgstr "Vytvořit soubory pro zhotovení"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:55
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:53
 msgid "Update PCB from Schematic"
 msgstr "Aktualizovat DPS ze schématu"
 
@@ -27195,22 +27193,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks"
 msgstr "Přesune segment spoje bez přesunutí připojených spojů"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370
 msgid "Drag (45 degree mode)"
 msgstr "Táhnout (režim 45 stupňů)"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:331
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1376
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371
 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees."
 msgstr "Táhnout segment spoje při dodržení propojení spojů v úhlu 45 stupňů."
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:335
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377
 msgid "Drag (free angle)"
 msgstr "Přetažení (volný úhel)"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378
 msgid ""
 "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle."
 msgstr "Táhne nejbližší spojení v cestě, aniž by omezoval úhel cesty."
@@ -27297,16 +27295,21 @@ msgstr "Přidat existující"
 msgid "Path Substitutions"
 msgstr "Nahrazení cesty"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:375
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Error: illegal or empty filename."
+msgstr "Chyba: Neexistuje žádný název souboru DXF!"
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:379
 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224
 msgid "File not found"
 msgstr "Soubor nenalezen"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:380
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:384
 msgid "Unable to open file"
 msgstr "Nelze otevřít soubor"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:385
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:389
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Neznámá chyba"
 
@@ -28200,12 +28203,12 @@ msgstr "Uživatel9"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:32
 msgid ""
-"Use your board house's recommendation for solder mask clearance and minimum "
-"bridge width."
+"Use your board house's recommendations for solder mask clearance and minimum "
+"web width."
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:36
-msgid "If none is provided, setting the values to zero is suggested."
+msgid "If none are provided, setting the values to zero is suggested."
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:56
@@ -28530,34 +28533,34 @@ msgstr ""
 msgid "Default properties for new dimension objects:"
 msgstr "Výchozí vlastnosti pro nové prvky typu kóty:"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:93
 msgid ""
 "Default units for dimensions (\"automatic\" to follow the chosen UI units)"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:96
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
 msgid "Text position:"
 msgstr "Text pozice:"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:108
 #, fuzzy
 msgid "Where to position the dimension text relative to the dimension line"
 msgstr "Souřadnice X textu, vztahujícího se k součástce"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:118
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:122
 #, fuzzy
 msgid "Keep text aligned"
 msgstr "Přesunout vpravo"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:119
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:123
 msgid "When checked, dimension text will be kept aligned with dimension lines"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:135
 msgid "How many digits of precision to show"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:147
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151
 msgid ""
 "When checked, \"1.2300\" will be rendered as \"1.23\" even if precision is "
 "set to show more digits"
@@ -29396,8 +29399,8 @@ msgstr ""
 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis."
 msgstr "Obrys desky je nesprávně tvarovaný. Spusťte DRC pro úplnou analýzu."
 
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:652
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:660 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1034
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:649 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:658
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:666 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1040
 msgid "IDF Export Failed:\n"
 msgstr "IDF Export selhal:\n"
 
@@ -29576,28 +29579,28 @@ msgstr "Chyba při načítání schématu '%s'."
 msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'"
 msgstr "Přetečení paměti při načítání DPS '%s'"
 
-#: pcbnew/files.cpp:836
+#: pcbnew/files.cpp:841
 #, c-format
 msgid "Error saving footprint %s to project specific library."
 msgstr ""
 "Chyba při ukládání pouzdra %s do knihovny pouzder specifických pro projekt."
 
-#: pcbnew/files.cpp:865
+#: pcbnew/files.cpp:870
 msgid "Error saving project specific footprint library table."
 msgstr "Chyba ukládání tabulky pouzder projektu."
 
-#: pcbnew/files.cpp:957 pcbnew/files.cpp:1097
+#: pcbnew/files.cpp:962 pcbnew/files.cpp:1102
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:359
 #, c-format
 msgid "Insufficient permissions to write file '%s'."
 msgstr "Nedostatečná oprávnění k zápisu do souboru '%s'."
 
-#: pcbnew/files.cpp:985 pcbnew/files.cpp:1142
+#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1147
 #, c-format
 msgid "Error saving custom rules file '%s'."
 msgstr "Chyba ukládání souboru vlastních pravidel '%s'."
 
-#: pcbnew/files.cpp:1016 pcbnew/files.cpp:1118
+#: pcbnew/files.cpp:1021 pcbnew/files.cpp:1123
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error saving board file '%s'.\n"
@@ -29606,7 +29609,7 @@ msgstr ""
 "Chyba uložení souboru desky \"%s\".\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:1033
+#: pcbnew/files.cpp:1038
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving board file '%s'.\n"
@@ -29615,7 +29618,7 @@ msgstr ""
 "Chyba uložení souboru desky '%s'.\n"
 "Nepodařilo se přejmenovat dočasný soubor '%s."
 
-#: pcbnew/files.cpp:1146
+#: pcbnew/files.cpp:1151
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Board copied to:\n"
@@ -29751,11 +29754,11 @@ msgstr "[nenačteno pouzdro]"
 msgid "Updating Footprint Libraries"
 msgstr "Aktualizace knihoven pouzder"
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1135
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1147
 msgid "No footprint selected."
 msgstr "Není vybrané pouzdro."
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1144
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1156
 msgid "Footprint Image File Name"
 msgstr "Název souboru obrázku pouzdra"
 
@@ -29785,7 +29788,7 @@ msgstr ""
 "Knihovna '%s' není povolena v aktuální konfiguraci. \n"
 "K úpravě konfigurace použijte Spravovat knihovny pouzder."
 
-#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:932
+#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:907
 msgid "Footprint library not enabled."
 msgstr "Knihovna pouzdra není povolena."
 
@@ -29886,7 +29889,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?"
 msgstr "Uložit pouzdro do aktivní knihovny"
 
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:875
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:718
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:711
 msgid "No board currently open."
 msgstr "Není otevřená žádná deska."
 
@@ -29938,18 +29941,18 @@ msgstr "Nové pouzdro"
 msgid "No footprint name defined."
 msgstr "Není definováno jméno pouzdra."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121
 msgid "KiCad Footprint Library Viewer"
 msgstr "KiCad prohlížeč knihoven pouzder"
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160
 msgid ""
 "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n"
 "Search terms are separated by spaces.  All search terms must match.\n"
 "A term which is a number will also match against the pad count."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:676
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:669
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n"
@@ -29960,7 +29963,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:922
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:897
 #, c-format
 msgid ""
 "The current configuration does not include library '%s'.  Use Manage "
@@ -29969,11 +29972,11 @@ msgstr ""
 "Aktuální konfigurace neobsahuje knihovnu '%s'.  K úpravě konfigurace "
 "použijte Spravovat knihovny pouzder."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:925
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:900
 msgid "Footprint library not found."
 msgstr "Knihovna pouzdra nenalezena."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:929
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:904
 #, c-format
 msgid ""
 "Library '%s' is not enabled in the current configuration.  Use Manage "
@@ -30468,246 +30471,246 @@ msgstr "Na desce"
 msgid "In Package"
 msgstr "V pouzdře"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:140
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:139
 #, c-format
 msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)."
 msgstr "Nelze přidat %s (není přiřazeno pouzdro)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)."
 msgstr "Nelze přidat %s (pouzdro \"%s\" nenalezeno)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:162
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add %s (footprint '%s')."
 msgstr "Přidat %s (pouzdro \"%s\")."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:186
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Added %s (footprint '%s')."
 msgstr "Přidáno %s (pouzdro \"%s\")."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:204
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203
 #, c-format
 msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)."
 msgstr "Nelze aktualizovat %s (nepřiřazeno pouzdro)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:216
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)."
 msgstr "Nelze aktualizovat %s (pouzdro \"%s\" nenalezeno)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:226
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:225
 #, c-format
 msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'."
 msgstr "Změnit pouzdro '%s' z '%s' na '%s'."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:238
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:237
 #, c-format
 msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'."
 msgstr "Změněno pouzdro '%s' z '%s' na '%s'."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:265
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Change %s reference designator to %s."
 msgstr "Změna %s reference na %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:271
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed %s reference designator to %s."
 msgstr "Změna %s reference na %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:287
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:286
 #, c-format
 msgid "Change %s value from %s to %s."
 msgstr "Změna %s hodnoty z %s na %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed %s value from %s to %s."
 msgstr "Změna %s hodnoty z %s na %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:316
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:315
 #, c-format
 msgid "Update %s symbol association from %s to %s."
 msgstr "Aktualizovat přiřazení symbolu %s z %s na %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:323
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Updated %s symbol association from %s to %s."
 msgstr "Aktualizovat přiřazení symbolu %s z %s na %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:339
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:338
 #, c-format
 msgid "Update %s properties."
 msgstr "Aktualizovat %s vlastnosti."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:344
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Updated %s properties."
 msgstr "Aktualizovat %s vlastnosti."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:361
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:360
 #, c-format
 msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "Přidat %s 'vyloučit z BOM' atribut výrobní."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:366
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:365
 #, c-format
 msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "Smazat %s 'vyloučit z BOM' atribut výrobní."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:377
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:376
 #, c-format
 msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "Přidáno %s 'vyloučit z BOM' atribut výrobní."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:383
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:382
 #, c-format
 msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "Smazáno %s 'vyloučit z BOM' atribut výrobní."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:452
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:451
 #, c-format
 msgid "Disconnect %s pin %s."
 msgstr "Odpojit %s vývod %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:458
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disconnected %s pin %s."
 msgstr "Odpojit %s vývod %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:468
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No net found for symbol %s pin %s."
 msgstr "Žádná síť pro součástku %s vývod %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:520
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Add net %s."
 msgstr "Přidat síť %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:530
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529
 #, c-format
 msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s."
 msgstr "Znovu připojte %s pin %s z %s na %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:538
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:537
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s."
 msgstr "Znovu připojte %s pin %s z %s na %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:549
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548
 #, c-format
 msgid "Connect %s pin %s to %s."
 msgstr "Připojit %s pin %s na %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:555
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Connected %s pin %s to %s."
 msgstr "Připojit %s pin %s na %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:635
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:634
 #, c-format
 msgid "Reconnect via from %s to %s."
 msgstr "Přepojit prokov z %s na %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:653
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconnected via from %s to %s."
 msgstr "Přepojit prokov z %s na %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:663
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:662
 #, c-format
 msgid "Via connected to unknown net (%s)."
 msgstr "Prokov připojený k neznámé síti (%s)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:706
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:705
 #, c-format
 msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s."
 msgstr "Znovu připojte zónu mědi '%s' od %s do %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:713
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:712
 #, c-format
 msgid "Reconnect copper zone from %s to %s."
 msgstr "Znovu připojte zónu mědi od %s do %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:734
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:733
 #, c-format
 msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s."
 msgstr "Znovu připojte zónu mědi '%s' od %s do %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:741
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:740
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconnected copper zone from %s to %s."
 msgstr "Znovu připojte zónu mědi od %s do %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:754
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copper zone '%s' has no pads connected."
 msgstr "Zóna mědi (%s) nemá žádné plošky připojené."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:762
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761
 #, c-format
 msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected."
 msgstr "Zóna mědi na vrstvě %s na (%s,%s) nemá připojené žádné plošky."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:839
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:838
 #, c-format
 msgid "Remove single pad net %s."
 msgstr "Smazat nepřipojené plošky sítě \"%s\"."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:845
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed single pad net %s."
 msgstr "Smazat nepřipojené plošky sítě \"%s\"."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:903
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902
 #, c-format
 msgid "%s pad %s not found in %s."
 msgstr "%s ploška %s nenalezena v %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:954
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Processing symbol '%s:%s'."
 msgstr "Zpracování komponenty \"%s:%s\"."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1023
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1022
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Multiple footprints found for '%s'."
 msgstr "Nalezeno více pouzder pro \"%s\"."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1054
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053
 #, c-format
 msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)."
 msgstr "Nelze odstranit nepoužité pouzdro %s (uzamčeno)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1059
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1058
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)."
 msgstr "Nelze odstranit nepoužité pouzdro %s (uzamčeno)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1071
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1070
 #, c-format
 msgid "Remove unused footprint %s."
 msgstr "Odstranění nepoužitého pouzdra %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1076
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed unused footprint %s."
 msgstr "Odstranění nepoužitého pouzdra %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1107
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed unused net %s."
 msgstr "Odstranit nepoužitou síť \"%s\"."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1115
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1114
 msgid "Update netlist"
 msgstr "Aktualizovat netlist"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1140
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1139
 #, c-format
 msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
 msgstr "Celkem varování: %d, chyb: %d."
@@ -31024,24 +31027,24 @@ msgstr "Exportování netlistu používaný k aktualizaci schématu"
 msgid "New PCB file is unsaved"
 msgstr "Nový soubor DPS není uložen"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:858
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:870
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
 msgstr "Automaticky uložený soubor \"%s\" nelze odstranit!"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1101
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1113
 msgid "Board file is read only."
 msgstr "Soubor desky je pouze pro čtení."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1135
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1147
 msgid "PCB file changes are unsaved"
 msgstr "Změny souboru DPS neuloženy"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1404
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1416
 msgid "The schematic for this board cannot be found."
 msgstr "Schéma této desky nelze nalézt."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1428
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1440
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In "
@@ -31052,34 +31055,34 @@ msgstr ""
 "bylo možno vytvořit/aktualizovat DPS ze schématu, musíte spustit základní "
 "program Kicad a vytvořit DPS."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1450
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1462
 msgid "Eeschema netlist"
 msgstr "Eeschema netlist"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473
 msgid ""
 "Received an error while reading netlist.  Please report this issue to the "
 "KiCad team using the menu Help->Report Bug."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Schematic file '%s' not found."
 msgstr "Soubor schématu \"%s\" nenalezen."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1519
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1531
 msgid "Eeschema failed to load."
 msgstr "Eeschema se nepodařilo načíst."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1670
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682
 msgid "Edit design rules"
 msgstr "Upravit pravidla návrhu"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1694
 msgid "Could not compile custom design rules."
 msgstr "Nelze sestavit vlastní pravidla návrhu."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1717
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729
 msgid "Export Hyperlynx Layout"
 msgstr "Export do formátu hyperlynxu"
 
@@ -31900,39 +31903,39 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to read file '%s'"
 msgstr "Nelze číst soubor \"%s\""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1051
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1074
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<package> '%s' duplicated in <library> '%s'"
 msgstr "<pouzdro> jména: \"%s\" je duplicitní v eagle <knihovně>: \"%s\""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1129
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No '%s' package in library '%s'."
 msgstr "Pouzdro \"%s\" neexistuje v knihovně \"%s\""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1360
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2126
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1383
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2149
 #, c-format
 msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 "Ignorovat mnohoúhelník, protože vrstva Eagle '%s' (%d) nebyla přiřazena"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1701
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1724
 #, c-format
 msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr "Ignorovat drát, protože vrstva Eagle '%s' (%d) nebyla přidružena"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1873
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1896
 #, c-format
 msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr "Ignorovat text, protože vrstva Eagle '%s' (%d) nebyla přidružena"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2013
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2036
 #, c-format
 msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr "Ignorovat obdélník, protože vrstva Eagle '%s' (%d) nebyla přidružena"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2198
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2221
 #, c-format
 msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr "Ignorovat kruh, protože vrstva Eagle '%s' (%d) nebyla přidružena"
@@ -32926,8 +32929,8 @@ msgstr "Vybraná položka je uzamčena."
 msgid "Drag Anyway"
 msgstr "Táhnout každopádně"
 
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1368
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363
 msgid "Break Track"
 msgstr "Přerušit spoj"
 
@@ -33067,7 +33070,7 @@ msgstr "Zobrazit předchozí pouzdro"
 msgid "Display next footprint"
 msgstr "Zobrazit další pouzdro"
 
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:79
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:77
 msgid "Insert footprint in board"
 msgstr "Vložit pouzdro na desku"
 
@@ -33531,11 +33534,11 @@ msgstr "Umístit ukotvení reference pouzdra"
 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
 msgstr "Protínající se polygony nejsou povoleny"
 
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2559
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2562
 msgid "Via location violates DRC."
 msgstr "Poloha prokovu porušuje DRC."
 
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2663
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2666
 msgid "Place via"
 msgstr "Umístit prokov"
 
@@ -33605,6 +33608,10 @@ msgstr "Nelze zaokrouhlit vybrané segmenty spoje."
 msgid "Some of the track segments could not be filleted."
 msgstr "Některé soubory projektu nelze zálohovat."
 
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513
+msgid "Rotate"
+msgstr "Otočit"
+
 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296
 #, fuzzy
 msgid "Change Side / Flip"
@@ -34018,10 +34025,6 @@ msgstr "Vytvořit matrici..."
 msgid "Create array"
 msgstr "Vytvořit řadu"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
-msgid "Rotate Counterclockwise"
-msgstr "Otočit proti směru hodinových ručiček"
-
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise"
 msgstr "Otočí vybranou položku(y) proti směru hodinových ručiček"
@@ -34739,535 +34742,525 @@ msgstr "Zobrazit texty v režimu čáry"
 
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
 #, fuzzy
-msgid "Automatically zoom to fit"
-msgstr "Automaticky vytvořené spoje"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
-#, fuzzy
-msgid "Zoom to fit when changing footprint"
-msgstr "Import pouzdra"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
-#, fuzzy
 msgid "Draw Zone Fills"
 msgstr "Smazat výplň zóny"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
 msgid "Show filled areas of zones"
 msgstr "Zobrazit vyplněné oblasti zón"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 #, fuzzy
 msgid "Draw Zone Outlines"
 msgstr "Obrys zóny"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 msgid "Show only zone boundaries"
 msgstr "Zobrazit pouze hranice zóny"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:849
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844
 #, fuzzy
 msgid "Draw Zone Fill Triangulation"
 msgstr "Smazat výplň zóny"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850
 msgid "Toggle Zone Display"
 msgstr "Změnit zobrazení zóny"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851
 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859
 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer"
 msgstr "Přepnout na vrstvu součástek (F.Cu)"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:870
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:865
 msgid "Switch to Inner layer 1"
 msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 1"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:871
 msgid "Switch to Inner layer 2"
 msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 2"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:882
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:877
 msgid "Switch to Inner layer 3"
 msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 3"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:888
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883
 msgid "Switch to Inner layer 4"
 msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 4"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
 msgid "Switch to Inner layer 5"
 msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 5"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895
 msgid "Switch to Inner layer 6"
 msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 6"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900
 msgid "Switch to Inner layer 7"
 msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 7"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905
 msgid "Switch to Inner layer 8"
 msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 8"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910
 msgid "Switch to Inner layer 9"
 msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 9"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915
 msgid "Switch to Inner layer 10"
 msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 10"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
 msgid "Switch to Inner layer 11"
 msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 11"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
 msgid "Switch to Inner layer 12"
 msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 12"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930
 msgid "Switch to Inner layer 13"
 msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 13"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935
 msgid "Switch to Inner layer 14"
 msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 14"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940
 msgid "Switch to Inner layer 15"
 msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 15"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945
 msgid "Switch to Inner layer 16"
 msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 16"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950
 msgid "Switch to Inner layer 17"
 msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 17"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955
 msgid "Switch to Inner layer 18"
 msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 19"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960
 msgid "Switch to Inner layer 19"
 msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 19"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
 msgid "Switch to Inner layer 20"
 msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 20"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
 msgid "Switch to Inner layer 21"
 msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 21"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
 msgid "Switch to Inner layer 22"
 msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 22"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
 msgid "Switch to Inner layer 23"
 msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 23"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
 msgid "Switch to Inner layer 24"
 msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 24"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
 msgid "Switch to Inner layer 25"
 msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 25"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
 msgid "Switch to Inner layer 26"
 msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 26"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
 msgid "Switch to Inner layer 27"
 msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 27"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
 msgid "Switch to Inner layer 28"
 msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 28"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
 msgid "Switch to Inner layer 29"
 msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 29"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
 msgid "Switch to Inner layer 30"
 msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 30"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1026
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1021
 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer"
 msgstr "Přepnout na vrstvu mědi (B.Cu)"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1032
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027
 msgid "Switch to Next Layer"
 msgstr "Přepnout na další vrstvu"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1033
 msgid "Switch to Previous Layer"
 msgstr "Přepnout na předchozí vrstvu"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039
 msgid "Toggle Layer"
 msgstr "Přepnout vrstvu"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039
 #, fuzzy
 msgid "Switch between layers in active layer pair"
 msgstr "Přepínání mezi palci a milimetry"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046
 msgid "Increase Layer Opacity"
 msgstr "Zvyšte krytí vrstvy"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046
 msgid "Make the current layer less transparent"
 msgstr "Sníží průhlednost aktuální vrstvy"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053
 msgid "Decrease Layer Opacity"
 msgstr "Snížit neprůhlednosti vrstvy"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053
 msgid "Make the current layer more transparent"
 msgstr "Zvyší průhlednost aktuální vrstvy"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064
 msgid "Show Board Statistics"
 msgstr "Zobrazit statistiky desky"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064
 msgid "Shows board statistics"
 msgstr "Zobrazit statistiky desky"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068
 msgid "Clearance Resolution..."
 msgstr "Rozlišení izolační mezery..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
 msgid ""
 "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074
 msgid "Constraints Resolution..."
 msgstr "Rozlišení omezení..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075
 #, fuzzy
 msgid "Show constraints resolution for the selected object"
 msgstr "Přesune vybranou položku(y)"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081
 msgid "Geographical Reannotate..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081
 msgid "Reannotate PCB in geographical order"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
 msgid "Repair Board"
 msgstr "Opravit desku"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087
 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092
 #, fuzzy
 msgid "Repair Footprint"
 msgstr "Nové pouzdro"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093
 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100
 msgid "Align to Top"
 msgstr "Zarovnat nahoru"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101
 msgid "Aligns selected items to the top edge"
 msgstr "Zarovnat vybrané položky u horního okraje"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105
 msgid "Align to Bottom"
 msgstr "Zarovnat dolů"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106
 msgid "Aligns selected items to the bottom edge"
 msgstr "Zarovnat vybrané položky u dolního okraje"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110
 msgid "Align to Left"
 msgstr "Zarovnat doleva"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111
 msgid "Aligns selected items to the left edge"
 msgstr "Zarovnat vybrané položky na levém okraji"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115
 msgid "Align to Right"
 msgstr "Zarovnat doprava"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
 msgid "Aligns selected items to the right edge"
 msgstr "Zarovnat vybrané položky u pravého okraje"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119
 msgid "Align to Vertical Center"
 msgstr "Zarovnat na svislý střed"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120
 msgid "Aligns selected items to the vertical center"
 msgstr "Zarovná vybrané položky do svislého středu"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124
 msgid "Align to Horizontal Center"
 msgstr "Zarovnat na vodorovný střed"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1130
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125
 msgid "Aligns selected items to the horizontal center"
 msgstr "Zarovná vybrané položky k vodorovnému středu"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1130
 msgid "Distribute Horizontally"
 msgstr "Rozmístit vodorovně"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1136
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1131
 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis"
 msgstr "Rozdělí vybrané položky podél horizontální osy"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1140
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135
 msgid "Distribute Vertically"
 msgstr "Rozmístit svisle"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1141
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1136
 msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
 msgstr "Rozdělí vybrané položky podél svislé osy"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172
 msgid "Position Relative To..."
 msgstr "Relativní pozice k..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1173
 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another"
 msgstr "Umístí vybranou položku(y) o přesnou částku vzhledem k jiné"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1215
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210
 msgid "Select/Expand Connection"
 msgstr "Vyberte/Rozbalte spojení"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1216
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1211
 msgid ""
 "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or "
 "entire connections"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1221
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1216
 msgid "Select All Tracks in Net"
 msgstr "Vybrat všechny spoje v síti"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1222
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217
 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
 msgstr "Vybrat všechny spoje & prokovy patřící do stejné sítě."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1221
 #, fuzzy
 msgid "Deselect All Tracks in Net"
 msgstr "Vybrat všechny spoje v síti"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1222
 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net."
 msgstr "Zruší výběr všech spojů & prokovů patřící do stejné sítě."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227
 #, fuzzy
 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet"
 msgstr "Vybírá všechny moduly a spoje v listu schématu"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232
 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
 msgstr "Položky ve stejném hierarchickém listu"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1233
 #, fuzzy
 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet"
 msgstr "Vybrat všechny moduly a spoje ve stejném listu schématu"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
 msgid "Filter Selected Items..."
 msgstr "Filtr vybraných položek..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
 msgid "Remove items from the selection by type"
 msgstr "Odebrat položky z výběru podle typu"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211
 msgid "Fill Zone"
 msgstr "Vyplnit zónu"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246
 #, fuzzy
 msgid "Update copper fill of selected zone(s)"
 msgstr "Aktualizovat vybrané pouzdro"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154
 msgid "Fill All Zones"
 msgstr "Vyplnění všech zón"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252
 #, fuzzy
 msgid "Update copper fill of all zones"
 msgstr "Odstraní vyplnění všech zón"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249
 msgid "Unfill Zone"
 msgstr "Odstranit vyplněnou zónu"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
 #, fuzzy
 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)"
 msgstr "Odebrat položku(y) z výběru."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267
 msgid "Unfill All Zones"
 msgstr "Odstranit vyplnění všech zón"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263
 #, fuzzy
 msgid "Remove copper fill from all zones"
 msgstr "Odstraní výplň ze všech zón na desce"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271
 msgid "Place Selected Footprints"
 msgstr "Umístit vybraná pouzdra"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272
 msgid "Performs automatic placement of selected components"
 msgstr "Provádí automatické umístění vybraných součástek"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276
 msgid "Place Off-Board Footprints"
 msgstr "Umístit pouzdra z vnějšku desky"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277
 msgid "Performs automatic placement of components outside board area"
 msgstr "Provede automatické umístění komponentů mimo oblast desky"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285
 msgid "Route Single Track"
 msgstr "Propojit jednotlivý spoj"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285
 msgid "Route tracks"
 msgstr "Kreslit spoje"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292
 msgid "Route Differential Pair"
 msgstr "Táhnout diferenciální pár"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292
 msgid "Route differential pairs"
 msgstr "Táhnout diferenciální páry"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
 msgid "Interactive Router Settings..."
 msgstr "Nastavení interaktivního routeru..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
 msgid "Open Interactive Router settings"
 msgstr "Otevřít nastavení interaktivního routeru"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
 msgid "Differential Pair Dimensions..."
 msgstr "Rozměry diferenciálních páru..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
 msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
 msgstr "Otevřít nastavení rozměrů diferenciálního páru"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
 #, fuzzy
 msgid "Router Highlight Mode"
 msgstr "Zvýraznění sítě"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
 #, fuzzy
 msgid "Switch router to highlight mode"
 msgstr "Zvýraznění sítě"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
 #, fuzzy
 msgid "Router Shove Mode"
 msgstr "Modul autopropojení"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
 msgid "Switch router to shove mode"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
 #, fuzzy
 msgid "Router Walkaround Mode"
 msgstr "Obejít"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
 msgid "Switch router to walkaround mode"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
 msgid "Set Layer Pair..."
 msgstr "Zvolit pár vrstev..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
 msgid "Change active layer pair for routing"
 msgstr "Změnit aktivní pár vrstev pro propojení"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330
 msgid "Tune length of a single track"
 msgstr "Doladění délky jednoho spoje"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337
 msgid "Tune length of a differential pair"
 msgstr "Doladění délky diferenciálního páru"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344
 msgid "Tune skew of a differential pair"
 msgstr "Ladit sklon diferenciálního páru"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
 #, fuzzy
 msgid "Undo Last Segment"
 msgstr "Vrátit zpět poslední úpravu"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
 #, fuzzy
 msgid "Walks the current track back one segment."
 msgstr "Zvyší průhlednost aktuální vrstvy"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1369
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
 msgstr "Rozdělí segment spoje na dva segmenty, spojené v místě kurzoru."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
 msgid "Length Tuning Settings..."
 msgstr "Nastavení ladění délky..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389
 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item."
 msgstr "Nastaví parametry ladění délky pro aktuálně kreslenou položku."
 
@@ -36242,6 +36235,40 @@ msgstr "KiCad schéma"
 msgid "KiCad Printed Circuit Board"
 msgstr "KiCad deska plošných spojů"
 
+#~ msgid "Change to isometric perspective"
+#~ msgstr "Změna na izometrickou perspektivu"
+
+#~ msgid "Days"
+#~ msgstr "Dny"
+
+#~ msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it."
+#~ msgstr "Není definován editor v KiCadu. Prosím vyberte některý."
+
+#~ msgid "No editor defined. Please select one."
+#~ msgstr "Není definován editor. Prosím vyberte jeden."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Generate warnings for pads with no net"
+#~ msgstr "Generovat soubory pro výrobu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clear the net name of pads when there is only one pad belonging to this "
+#~ "net."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vymažte název sítě plošky, pokud do této sítě patří pouze jedna ploška."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Generate warnings for pads with no nets"
+#~ msgstr "Vytvořit soubory pro zhotovení"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically zoom to fit"
+#~ msgstr "Automaticky vytvořené spoje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zoom to fit when changing footprint"
+#~ msgstr "Import pouzdra"
+
 #~ msgid "Zdiff = Zodd * 2"
 #~ msgstr "Zdiff = Zodd * 2"
 
@@ -42388,9 +42415,6 @@ msgstr "KiCad deska plošných spojů"
 #~ msgid "Insert Corner (Modern Toolset only)"
 #~ msgstr "Vložit roh (pouze moderní sada nástrojů)"
 
-#~ msgid "Error: No DXF filename!"
-#~ msgstr "Chyba: Neexistuje žádný název souboru DXF!"
-
 #~ msgid "Not Handled Items"
 #~ msgstr "Nezpracované položky"
 
diff --git a/translation/pofiles/da.po b/translation/pofiles/da.po
index d6b51da695..ad2f80a4f5 100644
--- a/translation/pofiles/da.po
+++ b/translation/pofiles/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: KiCad\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-13 10:58-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-20 11:50-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-08-20 19:52+0000\n"
 "Last-Translator: Seth Hillbrand <seth@kipro-pcb.com>\n"
 "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgid "Z:"
 msgstr "Z:"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 pcbnew/footprint.cpp:917
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 pcbnew/footprint.cpp:917
 #: pcbnew/pad.cpp:931
 msgid "Rotation"
 msgstr "Rotation"
@@ -126,8 +126,9 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Forhåndsvisning"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:192
-msgid "Change to isometric perspective"
-msgstr "Ændre til isometrisk perpektiv"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
+msgid "Enable/disable orthographic projection"
+msgstr "Aktivere / deaktivere ortografisk projektion"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:221
 msgid "Reload board and 3D models"
@@ -301,7 +302,7 @@ msgstr "Eksporter aktuel visning som JPEG ..."
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76
-#: common/tool/actions.cpp:563 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:958
+#: common/tool/actions.cpp:563 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:933
 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:440
 msgid "3D Viewer"
 msgstr "3D-fremviser"
@@ -347,7 +348,7 @@ msgstr "3D-gitter"
 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:223
 #: kicad/menubar.cpp:191 pagelayout_editor/menubar.cpp:166
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:179
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:181
 msgid "&File"
 msgstr "&Fil"
 
@@ -364,7 +365,7 @@ msgstr "R&ediger"
 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:224
 #: kicad/menubar.cpp:192 pagelayout_editor/menubar.cpp:168
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:180
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:182
 msgid "&View"
 msgstr "&Vis"
 
@@ -821,7 +822,7 @@ msgid "3D Image File Name"
 msgstr "3D-billedfilnavn"
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:681
-#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1057
+#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/eda_base_frame.cpp:1055
 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1461
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
@@ -831,7 +832,7 @@ msgstr ""
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:682 common/confirm.cpp:130
 #: common/confirm.cpp:288 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/files-io.cpp:800 eeschema/files-io.cpp:867
+#: eeschema/files-io.cpp:806 eeschema/files-io.cpp:873
 #: kicad/import_project.cpp:122 kicad/import_project.cpp:149
 #: kicad/import_project.cpp:168 kicad/kicad.cpp:171
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179
@@ -916,10 +917,6 @@ msgstr "Vend bordoversigten"
 msgid "Toggle orthographic projection"
 msgstr "Skift ortografisk projektion"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
-msgid "Enable/disable orthographic projection"
-msgstr "Aktivere / deaktivere ortografisk projektion"
-
 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:126
 msgid "View Front"
 msgstr "Udsigt foran"
@@ -1528,12 +1525,12 @@ msgstr "Spørgsmål"
 
 #: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:276
 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1286
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1300
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1323
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1284
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1297
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1319
 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:157
-#: eeschema/files-io.cpp:391 eeschema/sheet.cpp:568
+#: eeschema/files-io.cpp:397 eeschema/sheet.cpp:568
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:761
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156
@@ -1628,7 +1625,7 @@ msgstr "Bekræftelse"
 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122
 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:442 eeschema/sch_symbol.cpp:1420
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 eeschema/sch_symbol.cpp:1420
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:607
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1224
 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 include/lib_table_grid.h:185
@@ -1700,27 +1697,27 @@ msgstr "Lead Udviklings Alumni"
 msgid "Additional Contributions By"
 msgstr "Yderligere bidrag fra"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:671
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691
 msgid "Others"
 msgstr "Andre"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:711
 msgid "KiCad Librarian Team"
 msgstr "KiCad Biblioteks Team"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:706
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:726
 msgid "3D models by"
 msgstr "3D-modeller af"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:718
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:738
 msgid "Symbols by"
 msgstr "Symboler af"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:725
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:745
 msgid "Footprints by"
 msgstr "Footprints af"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:738
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:758
 msgid "Icons by"
 msgstr "Ikoner af"
 
@@ -1979,8 +1976,8 @@ msgstr "miljøvariabler"
 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1025
-#: eeschema/sch_pin.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1388
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1026
+#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_symbol.cpp:1388
 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196
 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
@@ -2598,8 +2595,8 @@ msgstr "Brugerdefineret papirhøjde."
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:32
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:43
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:142
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:158
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:162
 msgid "unit"
 msgstr "enhed"
 
@@ -2752,7 +2749,7 @@ msgstr "Indsæt speciel"
 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:102
 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146
 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:804
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:808
 msgid "Print"
 msgstr "Udskriv"
 
@@ -2783,8 +2780,8 @@ msgstr "Print udkast"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97
 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:80 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:89
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:84
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:62
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:68
 msgid "Close"
 msgstr "Luk"
@@ -2901,7 +2898,7 @@ msgstr "Mit mærke"
 
 #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:130
 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:195
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:142 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:157
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:143 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
@@ -2976,7 +2973,20 @@ msgstr "Åbn temamappe"
 msgid "Open the folder containing color themes"
 msgstr "Åbn mappen, der indeholder farvetemaer"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:54
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:84
+msgid "Icon scale:"
+msgstr "Ikonskala:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:93
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:149
+#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisk"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:112
 msgid ""
 "Set the scale for the canvas.\n"
 "\n"
@@ -2996,7 +3006,7 @@ msgstr ""
 "Hvis dette ikke stemmer overens med systemets DPI-skalering, matcher "
 "lærredet ikke vinduesstørrelsen og markørpositionen."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:64
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:122
 msgid ""
 "Use an automatic value for the canvas scale.\n"
 "\n"
@@ -3008,20 +3018,150 @@ msgstr ""
 "På nogle platforme er den automatiske værdi forkert og skal indstilles "
 "manuelt."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:299
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:449
 msgid "Executable files ("
 msgstr "Eksekverbare filer ("
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:304
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:454
 #, fuzzy
 msgid "Select Preferred PDF Viewer"
 msgstr "Vælg Foretrukken PDF-browser"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:26
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Anti-aliasering"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:30
+msgid "Accelerated graphics:"
+msgstr "Accelereret grafik:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
+msgid "No Antialiasing"
+msgstr "Ingen antialiasing"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
+msgid "Fast Antialiasing"
+msgstr "Hurtig antialiasing"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
+msgid "High Quality Antialiasing"
+msgstr "Antialiasing af høj kvalitet"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:40
+msgid "Fallback graphics:"
+msgstr "Fallback-grafik:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:59
+msgid "Helper Applications"
+msgstr "Hjælperapplikationer"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65
+msgid "Text editor:"
+msgstr "Teksteditor:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:86
+msgid "System default PDF viewer"
+msgstr "Systemets standard PDF-fremviser"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:95
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:175
+msgid "Other:"
+msgstr "Andet:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:112
+msgid "User Interface"
+msgstr "Brugerflade"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:118
+msgid "Show icons in menus"
+msgstr "Vis ikoner i menuerne"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Icon theme:"
+msgstr "Farvetema:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Light"
+msgstr "Højre"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126
+msgid "Use icons designed for light window backgrounds"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:130
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729
+msgid "Dark"
+msgstr "Mørkt"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:131
+msgid "Use icons designed for dark window backgrounds"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:137
+msgid ""
+"Automatically choose light or dark icons based on the system color theme"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:141
+msgid "Canvas scale:"
+msgstr "Lærredskala:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:158
+msgid "Apply icon scaling to fonts"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
+msgid "(This workaround will improve some GTK HiDPI font scaling issues.)"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:175
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21
+msgid "Editing"
+msgstr "Redigering"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:177
+msgid "Warp mouse to origin of moved object"
+msgstr "Kæd musen til oprindelsen til det flyttede objekt"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:180
+msgid "First hotkey selects tool"
+msgstr "Første genvejstast vælger værktøj"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181
+msgid ""
+"If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the "
+"relevant tool was not previously selected."
+msgstr ""
+"Hvis det ikke er markeret, udfører genvejstaster straks en handling, selvom "
+"det relevante værktøj ikke tidligere var valgt."
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:189
+msgid "Session"
+msgstr "Session"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191
+msgid "Remember open files for next project launch"
+msgstr "Husk åbne filer til næste projektstart"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:193
+msgid ""
+"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
+"pcbnew with previously open files"
+msgstr ""
+"Hvis dette er markeret, starter lancering af et projekt også værktøjer som "
+"eeschema og pcbnew med tidligere åbne filer"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:206
 msgid "&Auto save:"
 msgstr "& Auto gem:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:211
 msgid ""
 "Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n"
 "If set to 0, auto backup is disabled"
@@ -3030,20 +3170,20 @@ msgstr ""
 "tavlen på disken.\n"
 "Hvis den er indstillet til 0, deaktiveres autosikkerhedskopiering"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:39
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:281
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:216
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:293
 msgid "minutes"
 msgstr "minutter"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:46
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:220
 msgid "File history size:"
 msgstr "Filhistorikstørrelse:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:227
 msgid "3D cache file duration:"
 msgstr "3D cache filvarighed:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:61
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:232
 msgid ""
 "3D cache files older than this are deleted.\n"
 "If set to 0, cache clearing is disabled"
@@ -3051,143 +3191,29 @@ msgstr ""
 "3D-cache-filer, der er ældre end dette, slettes.\n"
 "Hvis det er indstillet til 0, er cache-sletning deaktiveret"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65
-msgid "Days"
-msgstr "Dage"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73
-msgid "Accelerated graphics:"
-msgstr "Accelereret grafik:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
-msgid "No Antialiasing"
-msgstr "Ingen antialiasing"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
-msgid "Fast Antialiasing"
-msgstr "Hurtig antialiasing"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
-msgid "High Quality Antialiasing"
-msgstr "Antialiasing af høj kvalitet"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83
-msgid "Fallback graphics:"
-msgstr "Fallback-grafik:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:99
-msgid "Helper Applications"
-msgstr "Hjælperapplikationer"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:105
-msgid "Text editor:"
-msgstr "Teksteditor:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126
-msgid "System default PDF viewer"
-msgstr "Systemets standard PDF-fremviser"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:175
-msgid "Other:"
-msgstr "Andet:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:153
-msgid "User Interface"
-msgstr "Brugerflade"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
-msgid "Icon scale:"
-msgstr "Ikonskala:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:170
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:201
-#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatisk"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173
-msgid "Canvas scale:"
-msgstr "Lærredskala:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:184
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "Vis ikoner i menuerne"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "Icon theme:"
-msgstr "Farvetema:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191
-#, fuzzy
-msgid "Light"
-msgstr "Højre"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:192
-msgid "Use icons designed for light window backgrounds"
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:236
+msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:196
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712
-msgid "Dark"
-msgstr "Mørkt"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:197
-msgid "Use icons designed for dark window backgrounds"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:203
-msgid ""
-"Automatically choose light or dark icons based on the system color theme"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:223
-#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21
-msgid "Editing"
-msgstr "Redigering"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:225
-msgid "Warp mouse to origin of moved object"
-msgstr "Kæd musen til oprindelsen til det flyttede objekt"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228
-msgid "First hotkey selects tool"
-msgstr "Første genvejstast vælger værktøj"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:229
-msgid ""
-"If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the "
-"relevant tool was not previously selected."
-msgstr ""
-"Hvis det ikke er markeret, udfører genvejstaster straks en handling, selvom "
-"det relevante værktøj ikke tidligere var valgt."
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249
 msgid "Project Backup"
 msgstr "Sikkerhedskopiering af projekt"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:244
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256
 msgid "Automatically backup projects"
 msgstr "Automatisk sikkerhedskopiering af projekter"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:245
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:257
 msgid ""
 "Automatically create backup archives of the current project when saving files"
 msgstr ""
 "Opret automatisk backup-arkiver af det aktuelle projekt, når du gemmer filer"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:261
 msgid "Create backups when auto save occurs"
 msgstr "Opret sikkerhedskopier, når der gemmes automatisk"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:250
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:262
 msgid ""
 "Create backups when the auto save feature is enabled.  If not checked, "
 "backups will only be created when you manually save a file."
@@ -3196,31 +3222,31 @@ msgstr ""
 "Hvis det ikke er markeret, oprettes sikkerhedskopier kun, når du manuelt "
 "gemmer en fil."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:254
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:266
 msgid "Maximum backups to keep:"
 msgstr "Maksimale sikkerhedskopier, der skal opretholdes:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:268
 msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)"
 msgstr ""
 "Hvor mange sikkerhedskopifiler der i alt skal holdes (indstillet til 0 uden "
 "begrænsning)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:263
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:275
 msgid "Maximum backups per day:"
 msgstr "Maksimum sikkerhedskopier pr. Dag:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:265
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:277
 msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)"
 msgstr ""
 "Hvor mange sikkerhedskopifiler der skal gemmes hver dag (indstillet til 0 "
 "uden begrænsning)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:272
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:284
 msgid "Minimum time between backups:"
 msgstr "Minimum tid mellem sikkerhedskopier:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:274
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:286
 msgid ""
 "Number of minutes since the last backup before another will be created the "
 "next time you save (set to 0 for no minimum)"
@@ -3228,11 +3254,11 @@ msgstr ""
 "Antal minutter siden sidste sikkerhedskopi før en anden oprettes næste gang "
 "du gemmer (indstillet til 0 uden minimum)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:285
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:297
 msgid "Maximum total backup size:"
 msgstr "Maksimal total backup-størrelse:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:287
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:299
 msgid ""
 "If the total size of backup files grows above this limit, old backups will "
 "be deleted (set to 0 for no limit)"
@@ -3240,26 +3266,10 @@ msgstr ""
 "Hvis den samlede størrelse af sikkerhedskopifiler vokser over denne grænse, "
 "slettes gamle sikkerhedskopier (indstillet til 0 uden grænse)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:294
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:306
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:305
-msgid "Session"
-msgstr "Session"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:307
-msgid "Remember open files for next project launch"
-msgstr "Husk åbne filer til næste projektstart"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:309
-msgid ""
-"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
-"pcbnew with previously open files"
-msgstr ""
-"Hvis dette er markeret, starter lancering af et projekt også værktøjer som "
-"eeschema og pcbnew med tidligere åbne filer"
-
 #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:84
 msgid "Type filter text"
 msgstr "Skriv filtertekst"
@@ -3668,7 +3678,7 @@ msgstr "Linjetype"
 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52
 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63
 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1014
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1022
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
@@ -3746,34 +3756,34 @@ msgstr "Variabelt navn"
 msgid "Text Substitution"
 msgstr "Tekstudskiftning"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:190
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:206
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:230
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:522
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:542
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:562
 msgid "Error:"
 msgstr "Fejl:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:194
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:217
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:210
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:231
 msgid "Warning:"
 msgstr "Advarsel:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:219
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:232
 msgid "Info:"
 msgstr "Information:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:337
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:349
 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:642
 msgid "Save Report to File"
 msgstr "Gem rapport til fil"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:354
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot write report to file '%s'."
 msgstr "Kan ikke skrive rapporten til filen \"%s\"."
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:356
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368
 msgid "File save error"
 msgstr "Fejl ved arkivering"
 
@@ -3790,7 +3800,7 @@ msgstr "Vis:"
 
 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34
 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:57
-#: eeschema/sch_pin.cpp:185 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88
+#: eeschema/sch_pin.cpp:187 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174
 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36
@@ -3990,36 +4000,36 @@ msgstr "& Om KiCad"
 msgid "&Help"
 msgstr "&Hjælp"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:942
+#: common/eda_base_frame.cpp:940
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File '%s' was not found."
 msgstr "Filen \"%s\" blev ikke fundet."
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:985
+#: common/eda_base_frame.cpp:983
 msgid "Preferences"
 msgstr "Præferencer"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:988 common/hotkey_store.cpp:71
+#: common/eda_base_frame.cpp:986 common/hotkey_store.cpp:71
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20
 msgid "Common"
 msgstr "almindelige"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:990
+#: common/eda_base_frame.cpp:988
 msgid "Mouse and Touchpad"
 msgstr "Mus og touchpad"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:993
+#: common/eda_base_frame.cpp:991
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Genvejstaster"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1047
+#: common/eda_base_frame.cpp:1045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Insufficient permissions to folder '%s'."
 msgstr ""
 "Der kræves ikke tilstrækkelige tilladelser til at gemme filen\n"
 "%s"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1087
+#: common/eda_base_frame.cpp:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "Well this is potentially embarrassing!\n"
@@ -4034,7 +4044,7 @@ msgstr ""
 "det blev ikke gemt ordentligt. Ønsker du at gendanne de sidst gemte "
 "redigeringer, du har foretaget?"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1103
+#: common/eda_base_frame.cpp:1101
 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
 msgstr "Filen til automatisk gemning kunne ikke omdøbes til filens filnavn."
 
@@ -4060,7 +4070,7 @@ msgstr "Ukendt MIME-type for doc-fil \"%s\""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52
 msgid "Inches"
 msgstr "Tommer"
@@ -4269,7 +4279,7 @@ msgid "Sheet Pin"
 msgstr "Arknål"
 
 #: common/eda_item.cpp:286 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226
 msgid "Sheet"
 msgstr "Ark"
 
@@ -4314,7 +4324,7 @@ msgstr "Polylinje"
 msgid "Bezier"
 msgstr "Bezier"
 
-#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:182
+#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:184
 msgid "Pin"
 msgstr "Pin"
 
@@ -4458,7 +4468,7 @@ msgstr "Spejlet"
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44
-#: eeschema/sch_pin.cpp:208
+#: eeschema/sch_pin.cpp:210
 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133
 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102
 msgid "Visible"
@@ -4615,44 +4625,44 @@ msgstr "Spejltekst"
 msgid "No Files"
 msgstr "Ingen filer"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:430
+#: common/filename_resolver.cpp:431
 msgid "The given path does not exist"
 msgstr "Den givne vej eksisterer ikke"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:433
+#: common/filename_resolver.cpp:434
 msgid "3D model search path"
 msgstr "3D-model søgesti"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:458
+#: common/filename_resolver.cpp:459
 msgid "Alias: "
 msgstr "Alias: "
 
-#: common/filename_resolver.cpp:461
+#: common/filename_resolver.cpp:462
 msgid "This path:"
 msgstr "Denne vej:"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:464
+#: common/filename_resolver.cpp:465
 msgid "Existing path:"
 msgstr "Eksisterende sti:"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:466
+#: common/filename_resolver.cpp:467
 msgid "Bad alias (duplicate name)"
 msgstr "Dårligt alias (duplikatnavn)"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:589
+#: common/filename_resolver.cpp:590
 msgid "3D configuration directory is unknown"
 msgstr "3D-konfigurationsmappe er ukendt"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:592 common/filename_resolver.cpp:623
-#: common/filename_resolver.cpp:655
+#: common/filename_resolver.cpp:593 common/filename_resolver.cpp:624
+#: common/filename_resolver.cpp:656
 msgid "Write 3D search path list"
 msgstr "Skriv 3D-søgningsliste"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:620
+#: common/filename_resolver.cpp:621
 msgid "Could not open configuration file"
 msgstr "Kunne ikke åbne konfigurationsfilen"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:654
+#: common/filename_resolver.cpp:655
 msgid "Problems writing configuration file"
 msgstr "Problemer med at skrive konfigurationsfilen"
 
@@ -4687,12 +4697,12 @@ msgstr "fp-lib-table-filer indeholder intet bibliotek med navnet '%s'."
 msgid "Cannot create global library table path '%s'."
 msgstr "Kan ikke oprette en global sti til biblioteketabellen '%s'."
 
-#: common/gestfich.cpp:140
+#: common/gestfich.cpp:153
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command '%s' could not be found."
 msgstr "Kommandoen \"%s\" kunne ikke findes"
 
-#: common/gestfich.cpp:198
+#: common/gestfich.cpp:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Problem while running the PDF viewer.\n"
@@ -4701,12 +4711,12 @@ msgstr ""
 "Problem ved kørsel af PDF-fremviser\n"
 "Kommandoen er \"%s\""
 
-#: common/gestfich.cpp:205
+#: common/gestfich.cpp:220
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'."
 msgstr "Kunne ikke finde en PDF-fremviser til \"%s\""
 
-#: common/gestfich.cpp:299
+#: common/gestfich.cpp:314
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot print '%s'.\n"
@@ -4717,7 +4727,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ukendt filtype."
 
-#: common/gestfich.cpp:328 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443
+#: common/gestfich.cpp:343 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443
 #: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257
 #: pcbnew/pcbnew.cpp:359
 #, fuzzy, c-format
@@ -4751,7 +4761,7 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell"
 msgstr "Indsæt udklipsholderceller i matrix ved den aktuelle celle"
 
 #: common/grid_tricks.cpp:283 common/tool/actions.cpp:191
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:788 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855
 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1986
 msgid "Delete"
 msgstr "Slet"
@@ -4826,7 +4836,7 @@ msgid "Schematic Editor"
 msgstr "Skift til skematisk editor"
 
 #: common/hotkey_store.cpp:74 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1257
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1269
 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:57
 #, fuzzy
 msgid "PCB Editor"
@@ -4855,10 +4865,10 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke læse instansnavn og versionssymbol fra kiface-biblioteket \"%s\"."
 
 #: common/kiway.cpp:297
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Fatal Installation Bug. File:\n"
-"\"%s\"\n"
+"'%s'\n"
 "could not be loaded\n"
 msgstr ""
 "Fatal Installationsfejl. Fil:\n"
@@ -5411,7 +5421,7 @@ msgid "Illegal character found in logical library name"
 msgstr "Ulovlig karakter fundet i det logiske biblioteksnavn"
 
 #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61
-#: eeschema/sch_pin.cpp:189 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209
+#: eeschema/sch_pin.cpp:191 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89
@@ -5477,29 +5487,30 @@ msgstr ""
 msgid "Type mismatch between %lf and '%s'"
 msgstr ""
 
-#: common/pgm_base.cpp:166
-msgid "No default editor found, you must choose it"
+#: common/pgm_base.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "No default editor found, you must choose one."
 msgstr "Ingen standardeditor fundet, du skal vælge den"
 
-#: common/pgm_base.cpp:186 common/pgm_base.cpp:188
+#: common/pgm_base.cpp:185 common/pgm_base.cpp:187
 #, fuzzy
 msgid "Executable file"
 msgstr "Eksekverbare filer ("
 
-#: common/pgm_base.cpp:198
+#: common/pgm_base.cpp:197
 msgid "Select Preferred Editor"
 msgstr "Vælg Preferred Editor"
 
-#: common/pgm_base.cpp:212
+#: common/pgm_base.cpp:211
 #, fuzzy
 msgid "Environment variable HOME is empty.  Unable to continue."
 msgstr "Navn på miljøvariabel kan ikke være tomt."
 
-#: common/pgm_base.cpp:423
+#: common/pgm_base.cpp:422
 msgid "This language is not supported by the operating system."
 msgstr "Dette sprog understøttes ikke af operativsystemet."
 
-#: common/pgm_base.cpp:474 common/pgm_base.cpp:512
+#: common/pgm_base.cpp:473 common/pgm_base.cpp:511
 msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
 msgstr "KiCad-sprogfilen for dette sprog er ikke installeret."
 
@@ -5519,26 +5530,26 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot convert '%s' to double."
 msgstr "Kan ikke konvertere \"%s\" til et heltal"
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2337
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2334
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "Kan ikke åbne filen '%s'"
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2348
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2647
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2349
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2648
 #, fuzzy
 msgid "File import cancelled by user."
 msgstr "-------- ERC annulleret af brugeren. <br> <br>"
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2365
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2383
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2399
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2405
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2411
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2366
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2384
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2400
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2406
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2412
 msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!"
 msgstr "Den valgte fil er ikke gyldig eller er muligvis korrupt!"
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2510
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2511
 #, c-format
 msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d."
 msgstr "Uventet antal point i '%s'. Fundet %d men forventet %d."
@@ -5573,7 +5584,7 @@ msgstr "Kan ikke parse '%s' i '%s'"
 msgid "Invalid size %lld: too large"
 msgstr "Ugyldig størrelse %ll d: for stor"
 
-#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:282
+#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:281
 #, c-format
 msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f"
 msgstr "Ugyldig lysbue med radius %f og vinkel %f"
@@ -5606,11 +5617,11 @@ msgid "Error extracting file!"
 msgstr "Fejl ved udpakning af fil!\n"
 
 #: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:519
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:689
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:841
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1163
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:517
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:838
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1159
 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49
 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53
 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:204
@@ -5619,7 +5630,7 @@ msgstr "Fejl ved udpakning af fil!\n"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:912
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:469 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:913
 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83
 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:253
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302
@@ -5779,7 +5790,7 @@ msgstr "Sideindstillinger ..."
 msgid "Settings for paper size and title block info"
 msgstr "Indstillinger for papirstørrelse og titelblokinfo"
 
-#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:802
+#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:806
 msgid "Print..."
 msgstr "Udskriv…"
 
@@ -6104,7 +6115,7 @@ msgstr "Brug inches"
 #: common/tool/actions.cpp:491
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54
 msgid "Mils"
 msgstr "Mils"
@@ -6119,7 +6130,7 @@ msgstr "Brug mils"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53
 msgid "Millimeters"
 msgstr "Millimeter"
@@ -6215,8 +6226,8 @@ msgstr "Symbol Editor"
 msgid "Create, delete and edit symbols"
 msgstr "Opret, slet og rediger symboler"
 
-#: common/tool/actions.cpp:578 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:108
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1008
+#: common/tool/actions.cpp:578 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:983
 msgid "Footprint Library Browser"
 msgstr "Footprint Library Browser"
 
@@ -6600,39 +6611,44 @@ msgstr "%s skal være mindst %s."
 msgid "%s must be less than %s."
 msgstr "%s skal være mindre end %s."
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:94
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:98
 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..."
 msgstr "Tryk på en ny genvejstast, eller tryk på Esc for at annullere ..."
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:101
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:105
 msgid "Command:"
 msgstr "Kommando:"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:109
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:113
 msgid "Current key:"
 msgstr "Nuværende nøgle:"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:140
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:145
 msgid "Set Hotkey"
 msgstr "Indstil genvejstast"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:370
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned."
+msgstr "Navnet %s er reserveret og kan ikke bruges her"
+
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:392
 msgid "Edit..."
 msgstr "Rediger..."
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:371
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:393
 msgid "Undo Changes"
 msgstr "Fortryd ændringer"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:372
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:394
 msgid "Clear Assigned Hotkey"
 msgstr "Ryd tildelt genvejstast"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:373
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:395
 msgid "Restore Default"
 msgstr "Gendan standard"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:409
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:431
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to "
@@ -6641,19 +6657,19 @@ msgstr ""
 "\"%s\" er allerede tildelt \"%s\" i sektion \"%s\". Er du sikker på, at du "
 "vil ændre opgaven?"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:415
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:437
 msgid "Confirm change"
 msgstr "Bekræft ændring"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:435
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:457
 msgid "Command"
 msgstr "Kommando"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:438
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:460
 msgid "(double-click to edit)"
 msgstr "(dobbeltklik for at redigere)"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:441
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:463
 msgid "Hotkey"
 msgstr "Genvejstast"
 
@@ -7073,8 +7089,11 @@ msgid "Project file: '%s'"
 msgstr "Projektfil: \"%s\""
 
 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103
-msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it."
-msgstr "Ingen redaktør defineret i KiCad. Vælg det."
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:824
+msgid "No text editor selected in KiCad.  Please choose one."
+msgstr "Ingen teksteditor valgt i KiCad. Vælg en."
 
 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:249
 msgid "Footprint Association File"
@@ -7185,32 +7204,32 @@ msgid "Footprint Assignment Conflicts"
 msgstr "Konflikter om tildeling af fodaftryk"
 
 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:162
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:164
 msgid "Footprint Viewer"
 msgstr "Footprint Viewer"
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:405
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Footprint ID '%s' is not valid."
 msgstr "Footprint ID \"%s\" er ikke gyldigt."
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Library '%s' is not in the footprint library table."
 msgstr "Biblioteket \"%s\" findes ikke i fodaftrykbibliotekstabellen."
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:429
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:454
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Footprint '%s' not found."
 msgstr "Fodaftryk \"%s\" blev ikke fundet."
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:484 pcbnew/footprint.cpp:919
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:919
 #, c-format
 msgid "Footprint: %s"
 msgstr "Fodaftryk: %s"
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:495
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:486
 #, c-format
 msgid "Lib: %s"
 msgstr "Lib: %s"
@@ -7625,10 +7644,6 @@ msgstr "Generatorfiler:"
 msgid "Generator file name not found."
 msgstr "Generatorfilnavn blev ikke fundet."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449
-msgid "No text editor selected in KiCad.  Please choose one."
-msgstr "Ingen teksteditor valgt i KiCad. Vælg en."
-
 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461
 msgid "Bill of Material Generation Help"
 msgstr "Bill of Material Generation Help"
@@ -8545,7 +8560,7 @@ msgstr "Pin konflikter kort"
 msgid "Violation Severity"
 msgstr "Overtrædelsesgrad"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Report file '%s' created."
 msgstr "Rapportfil '%s' oprettet\n"
@@ -8837,8 +8852,8 @@ msgstr "Junction Properties"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1026
-#: eeschema/sch_pin.cpp:201
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1027
+#: eeschema/sch_pin.cpp:203
 msgid "Number"
 msgstr "Nummer"
 
@@ -8865,8 +8880,8 @@ msgstr "Grafisk stil"
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58
 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1038
-#: eeschema/sch_pin.cpp:215
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1039
+#: eeschema/sch_pin.cpp:217
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60
@@ -8887,7 +8902,7 @@ msgstr "Navn Tekststørrelse"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1035 eeschema/sch_pin.cpp:212 pcbnew/pcb_shape.cpp:577
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1036 eeschema/sch_pin.cpp:214 pcbnew/pcb_shape.cpp:577
 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:602
 msgid "Length"
 msgstr "Længde"
@@ -8957,7 +8972,7 @@ msgstr "Pin numre:"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1490
 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:71
 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:88
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
@@ -9781,14 +9796,14 @@ msgstr "Plot aktuel side"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:215
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:209
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:546
 msgid "Select Output Directory"
 msgstr "Vælg Output Directory"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:232
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Do you want to use a path relative to\n"
@@ -9800,8 +9815,8 @@ msgstr ""
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:400
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:217
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:227
 msgid "Plot Output Directory"
@@ -9870,37 +9885,51 @@ msgstr "Ø"
 msgid "Schematic"
 msgstr "Skematisk"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:439
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write plot files to folder '%s'."
 msgstr "Kunne ikke skrive plotfiler til mappen \"%s\"."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:684
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1168
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:907
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:512
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1032
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1164
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:908
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Plotted to '%s'."
 msgstr "Kunne ikke indlæse \"%s\""
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:532
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1050
+#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:448 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:929
+#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153
+#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124
+msgid "Done."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Plotted to '%s'.\n"
 msgstr "Kunne ikke indlæse \"%s\""
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1251
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1177
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1249
 #, c-format
 msgid "Falling back to user path '%s'."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1272
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1312
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1270
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot normalize path '%s%s'."
 msgstr "Kan ikke åbne filen '%s'"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1298
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1295
 #, fuzzy
 msgid "No project or path defined for the current schematic."
 msgstr "Generer en stykliste til det aktuelle skema"
@@ -10501,8 +10530,8 @@ msgstr "Hierarkisk sti: "
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115
 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:128
-#: eeschema/lib_field.cpp:428 eeschema/lib_pin.cpp:1028
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:781
+#: eeschema/lib_field.cpp:428 eeschema/lib_pin.cpp:1029
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1032 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_text.cpp:781
 msgid "Style"
 msgstr "Stil"
 
@@ -11496,7 +11525,7 @@ msgstr "Alternative pin-tildelinger"
 msgid "Library link:"
 msgstr "Bibliotekets link:"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:314
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:316
 msgid "Spice Model..."
 msgstr "Krydderimodel ..."
 
@@ -11721,7 +11750,7 @@ msgid "Shape"
 msgstr "Figur"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:42
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:49
 msgid "Changes To Be Applied"
 msgstr "Ændringer, der skal anvendes"
 
@@ -11821,7 +11850,7 @@ msgstr "/ sti / til / ark"
 
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26
 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:730
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:272 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1169
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:272 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1181
 msgid "Appearance"
 msgstr "Udseende"
 
@@ -12722,7 +12751,7 @@ msgstr "Plotreferenceudpegere"
 msgid "Bus Entry needed"
 msgstr "Busindgang nødvendig"
 
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:777
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:783
 msgid "Schematic Files"
 msgstr "Skematiske filer"
 
@@ -12740,7 +12769,7 @@ msgstr ""
 "Oprettelse af et projekt vil muliggøre funktioner såsom designregler, "
 "netklasser og lagindstillinger"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:124 eeschema/files-io.cpp:1137
+#: eeschema/files-io.cpp:124 eeschema/files-io.cpp:1143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Schematic '%s' is already open."
 msgstr "Skematisk fil \"%s\" er allerede åben."
@@ -12750,21 +12779,21 @@ msgstr "Skematisk fil \"%s\" er allerede åben."
 msgid "Schematic '%s' does not exist.  Do you wish to create it?"
 msgstr "Skematisk \"%s\" findes ikke. Ønsker du at oprette det?"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:163
+#: eeschema/files-io.cpp:164
 #, fuzzy
 msgid "Creating Schematic"
 msgstr "Udskriv skematisk"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:164
+#: eeschema/files-io.cpp:165
 #, fuzzy
 msgid "Loading Schematic"
 msgstr "Udskriv skematisk"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:224
+#: eeschema/files-io.cpp:225
 msgid "Schematic file changes are unsaved"
 msgstr "Skematiske filændringer er ikke gemt"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:257
+#: eeschema/files-io.cpp:258
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The entire schematic could not be loaded.  Errors occurred attempting to "
@@ -12773,25 +12802,25 @@ msgstr ""
 "Hele skemaet kunne ikke indlæses. Der opstod fejl, der forsøgte at indlæse "
 "hierarkiske arktegninger."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:264 eeschema/files-io.cpp:272
-#: eeschema/files-io.cpp:1211 eeschema/sheet.cpp:162
+#: eeschema/files-io.cpp:265 eeschema/files-io.cpp:273
+#: eeschema/files-io.cpp:1217 eeschema/sheet.cpp:162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading schematic '%s'."
 msgstr ""
 "Fejl ved indlæsning af skematisk.\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:280
+#: eeschema/files-io.cpp:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'."
 msgstr "Der opstod en fejl ved indlæsning af skematisk fil \"%s\"."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:294 eeschema/files-io.cpp:1214 eeschema/sheet.cpp:165
+#: eeschema/files-io.cpp:300 eeschema/files-io.cpp:1220 eeschema/sheet.cpp:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load '%s'."
 msgstr "Kunne ikke indlæse \"%s\""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:307
+#: eeschema/files-io.cpp:313
 msgid ""
 "An error was found when loading the schematic that has been automatically "
 "fixed.  Please save the schematic to repair the broken file or it may not be "
@@ -12801,15 +12830,15 @@ msgstr ""
 "rettet. Gem skemaet for at reparere den ødelagte fil, ellers kan den "
 "muligvis ikke bruges med andre versioner af KiCad."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:345
+#: eeschema/files-io.cpp:351
 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list."
 msgstr "Ulovlig post fundet i projektfilsymbolets bibliotekliste."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:346
+#: eeschema/files-io.cpp:352
 msgid "Project Load Warning"
 msgstr "Advarsel om projektbelastning"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:349
+#: eeschema/files-io.cpp:355
 msgid ""
 "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no "
 "longer supported and will be removed.\n"
@@ -12821,16 +12850,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dette kan forårsage ødelagte symbolbibliotekslinks under visse betingelser."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:353
+#: eeschema/files-io.cpp:359
 msgid "Do not show this dialog again."
 msgstr "Vis ikke denne dialog igen."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:382
+#: eeschema/files-io.cpp:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found."
 msgstr "Kunne ikke gemme symbolbiblioteksfilen '%s'."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:384
+#: eeschema/files-io.cpp:390
 msgid ""
 "This can result in a broken schematic under certain conditions.  If the "
 "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it "
@@ -12839,16 +12868,16 @@ msgid ""
 "symbol cache library file and reloading the schematic is required."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:395
+#: eeschema/files-io.cpp:401
 msgid "Load Without Cache File"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:396
+#: eeschema/files-io.cpp:402
 msgid "Abort"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:411 eeschema/files-io.cpp:428
-#: pagelayout_editor/files.cpp:250 pcbnew/files.cpp:796
+#: eeschema/files-io.cpp:417 eeschema/files-io.cpp:434
+#: pagelayout_editor/files.cpp:250 pcbnew/files.cpp:801
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to "
@@ -12857,17 +12886,17 @@ msgstr ""
 "Denne fil blev oprettet af en ældre version af Pcbnew.\n"
 "Den gemmes i det nye filformat, når du gemmer denne fil igen."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:487
+#: eeschema/files-io.cpp:493
 #, fuzzy
 msgid "Schematic is read only."
 msgstr "Skematisk fil \"%s\" er allerede åben."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:512
+#: eeschema/files-io.cpp:518
 #, fuzzy
 msgid "Insert Schematic"
 msgstr "Importer skematisk"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:540
+#: eeschema/files-io.cpp:546
 msgid ""
 "This operation cannot be undone.\n"
 "\n"
@@ -12877,21 +12906,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du gemme det aktuelle dokument, inden du fortsætter?"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:586 pcbnew/files.cpp:163
+#: eeschema/files-io.cpp:592 pcbnew/files.cpp:163
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250
 msgid "All supported formats|"
 msgstr "Alle understøttede formater |"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:588
+#: eeschema/files-io.cpp:594
 msgid "Import Schematic"
 msgstr "Importer skematisk"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:623
+#: eeschema/files-io.cpp:629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unexpected file extension: '%s'."
 msgstr "Brug Protel-filnavneudvidelser"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:674
+#: eeschema/files-io.cpp:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -12900,12 +12929,12 @@ msgstr ""
 "Fejl ved lagring af skematisk fil \"%s\".\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:679 pcbnew/files.cpp:1020
+#: eeschema/files-io.cpp:685 pcbnew/files.cpp:1025
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create temporary file '%s'."
 msgstr "Kunne ikke oprette den midlertidige fil \"%s\""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:696
+#: eeschema/files-io.cpp:702
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -12914,22 +12943,22 @@ msgstr ""
 "Fejl ved lagring af skematisk fil \"%s\".\n"
 "Kunne ikke omdøbe midlertidig fil %s"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:702 pcbnew/files.cpp:1038
+#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1043
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rename temporary file '%s'."
 msgstr "Kunne ikke oprette den midlertidige fil \"%s\""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:725 pagelayout_editor/files.cpp:177
-#: pcbnew/files.cpp:1071
+#: eeschema/files-io.cpp:731 pagelayout_editor/files.cpp:177
+#: pcbnew/files.cpp:1076
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File '%s' saved."
 msgstr "Filen %s gemt."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:730
+#: eeschema/files-io.cpp:736
 msgid "File write operation failed."
 msgstr "Filskrivningshandling mislykkedes."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:796 eeschema/files-io.cpp:863
+#: eeschema/files-io.cpp:802 eeschema/files-io.cpp:869
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:123
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220
 #, fuzzy, c-format
@@ -12942,18 +12971,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sørg for, at du har skrivetilladelser, og prøv igen."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:932
+#: eeschema/files-io.cpp:938
 #, fuzzy
 msgid "Saving will overwrite existing files."
 msgstr ""
 "Hvis du gemmer projektet i det nye filformat, overskrives eksisterende filer."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:933
+#: eeschema/files-io.cpp:939
 #, fuzzy
 msgid "Save Warning"
 msgstr "Advarsel om projektbesparelse"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:936
+#: eeschema/files-io.cpp:942
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following files will be overwritten:\n"
@@ -12963,20 +12992,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:937
+#: eeschema/files-io.cpp:943
 msgid "Overwrite Files"
 msgstr "Overskriv filer"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:938
+#: eeschema/files-io.cpp:944
 msgid "Abort Project Save"
 msgstr "Afbryd projekt Gem"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:1147
+#: eeschema/files-io.cpp:1153
 #, fuzzy
 msgid "Importing Schematic"
 msgstr "Importer skematisk"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:1237
+#: eeschema/files-io.cpp:1243
 msgid "The current schematic has been modified.  Save changes?"
 msgstr "Det aktuelle skema er blevet ændret. Gem ændringer?"
 
@@ -13050,10 +13079,10 @@ msgstr "Radius"
 msgid "Circle, radius %s"
 msgstr "Cirkel, radius %s"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1027 eeschema/sch_pin.cpp:182
-#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:787
+#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1028 eeschema/sch_pin.cpp:184
+#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:787
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692
 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25
 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78
@@ -13063,20 +13092,20 @@ msgstr "Cirkel, radius %s"
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:192
+#: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:194
 msgid "no"
 msgstr "nej"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:194
+#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:196
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:70 eeschema/sch_pin.cpp:198
+#: eeschema/lib_item.cpp:70 eeschema/sch_pin.cpp:200
 msgid "Converted"
 msgstr "Konverterede"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734
 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44
 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451
@@ -13085,8 +13114,8 @@ msgstr "Konverterede"
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734
 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485
@@ -13094,22 +13123,22 @@ msgstr "Ja"
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:218
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1046 eeschema/sch_pin.cpp:220
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445
 msgid "Pos X"
 msgstr "Pos X"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/sch_pin.cpp:221
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1049 eeschema/sch_pin.cpp:223
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446
 msgid "Pos Y"
 msgstr "Pos Y"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1180
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1181
 #, c-format
 msgid "Pin %s [%s, %s, %s]"
 msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1188
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1189
 #, c-format
 msgid "Pin %s [%s, %s]"
 msgstr "Pin %s [%s, %s]"
@@ -13385,26 +13414,31 @@ msgstr ""
 "Fejl ved lagring af projektspecifikt symbolbibliotekstabel:\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:420
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:422
 msgid "Bus to Wire Entry"
 msgstr "Bus til ledningsindgang"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:426
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:428
 msgid "Bus to Bus Entry"
 msgstr "Bus til busindgang"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:490 eeschema/sch_line.cpp:881
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:492 eeschema/sch_line.cpp:881
 msgid "Wire"
 msgstr "Tråd"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:491 eeschema/sch_line.cpp:882
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 eeschema/sch_line.cpp:882
 msgid "Bus"
 msgstr "Bus"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:494
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496
 msgid "Bus Entry Type"
 msgstr "Busindgangstype"
 
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_line.cpp:910
+#: eeschema/sch_text.cpp:808
+msgid "Assigned Netclass"
+msgstr "Tildelt netklasse"
+
 #: eeschema/sch_connection.cpp:404
 msgid "Connection Name"
 msgstr "Forbindelsesnavn"
@@ -13440,7 +13474,7 @@ msgstr "Ny skematisk fil er ikke gemt"
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1601
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129
 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:375
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:626 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:807
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:626 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:819
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr "Gem ændringer til '%s' før lukning?"
@@ -13481,12 +13515,12 @@ msgstr "Kunne ikke åbne CvPcb"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353
 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:636 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1252
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1264
 msgid "[Read Only]"
 msgstr "[Læs kun]"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:797 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1255
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:797 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1267
 msgid "[Unsaved]"
 msgstr "[Ikke gemt]"
 
@@ -13495,7 +13529,7 @@ msgstr "[Ikke gemt]"
 msgid "[no schematic loaded]"
 msgstr "Skematisk gemt"
 
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1451
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1459
 #, c-format
 msgid "Highlighted net: %s"
 msgstr "Fremhævet net: %s"
@@ -13593,10 +13627,6 @@ msgstr "Linjetype"
 msgid "from netclass"
 msgstr "fra netklasse"
 
-#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:808
-msgid "Assigned Netclass"
-msgstr "Tildelt netklasse"
-
 #: eeschema/sch_marker.cpp:165
 #, fuzzy
 msgid "Electrical Rule Check Error"
@@ -13975,7 +14005,7 @@ msgstr ""
 "men har ingen figur defineret."
 
 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:442
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2893
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2996
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file '%s'."
 msgstr "Kunne ikke læse filen \"%s\""
@@ -14376,12 +14406,12 @@ msgstr "Mærkat '%s'"
 msgid "Global Label '%s'"
 msgstr "Globalt mærke '%s'"
 
-#: eeschema/sch_text.cpp:1663
+#: eeschema/sch_text.cpp:1715
 #, c-format
 msgid "Hierarchical Label '%s'"
 msgstr "Hierarkisk etiket '%s'"
 
-#: eeschema/sch_text.cpp:1679 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471
+#: eeschema/sch_text.cpp:1731 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471
 msgid "Syntax Help"
 msgstr "Syntaks Hjælp"
 
@@ -14743,15 +14773,15 @@ msgstr "Referencebetegneren kan ikke indeholde tekstvariabler"
 msgid "Field Validation Error"
 msgstr "Fejl ved validering af felt"
 
-#: eeschema/sch_validators.cpp:218
+#: eeschema/sch_validators.cpp:226
 #, fuzzy
-msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name."
+msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name"
 msgstr ""
 "Signalnavnet indeholder '[' eller ']' men er ikke et gyldigt vektorbusnavn"
 
-#: eeschema/sch_validators.cpp:227
+#: eeschema/sch_validators.cpp:231
 #, fuzzy
-msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid group bus name"
+msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name."
 msgstr ""
 "Signalnavnet indeholder '[' eller ']' men er ikke et gyldigt vektorbusnavn"
 
@@ -15712,7 +15742,7 @@ msgstr "KiCad-symbolbiblioteksfiler"
 msgid "Unit %c"
 msgstr "Enhed %c"
 
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:918 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1005
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:918 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:980
 #, fuzzy
 msgid "[no library selected]"
 msgstr "intet bibliotek er valgt"
@@ -15867,19 +15897,19 @@ msgstr "Simuler kredsløb i SPICE"
 msgid "Opens the datasheet in a browser"
 msgstr "Åbner databladet i en browser"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1148
 msgid "Create Corner"
 msgstr "Opret hjørne"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1148
 msgid "Create a corner"
 msgstr "Opret et hjørne"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
 msgid "Remove Corner"
 msgstr "Fjern hjørnet"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
 msgid "Remove corner"
 msgstr "Fjern hjørnet"
 
@@ -16228,9 +16258,9 @@ msgstr "Roter med uret"
 msgid "Rotates selected item(s) clockwise"
 msgstr "Roterer valgte element (er) med uret"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513
-msgid "Rotate"
-msgstr "Roter"
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
+msgid "Rotate Counterclockwise"
+msgstr "Roter mod uret"
 
 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378
 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise"
@@ -16756,7 +16786,7 @@ msgstr "Symbol Flyt Aktivér"
 msgid "Align Elements to Grid"
 msgstr "Juster elementer til gitter"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:251
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:282
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
@@ -16765,7 +16795,7 @@ msgstr ""
 "<b> Duplikatstift %s </b> \"%s\" på placering <b> (%.3f, %.3f) </b> er i "
 "konflikt med pin %s \"%s\" på placering <b> ( %.3f, %.3f) </b> af konverteret"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:265
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:296
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
@@ -16775,7 +16805,7 @@ msgstr ""
 "konflikt med pin %s \"%s\" på placering <b> ( %.3f, %.3f) </b> i enheder %c "
 "og %c konverteret"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:284
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:315
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
@@ -16784,7 +16814,7 @@ msgstr ""
 "<b> Duplikatstift %s </b> \"%s\" på placering <b> (%.3f, %.3f) </b> er i "
 "konflikt med pin %s \"%s\" på placering <b> ( %.3f, %.3f) </b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:328
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
@@ -16794,7 +16824,7 @@ msgstr ""
 "konflikt med pin %s \"%s\" på placering <b> ( %.3f, %.3f) </b> i enheder %c "
 "og %c"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:335
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:366
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
@@ -16802,7 +16832,7 @@ msgstr ""
 "<b> Fra gitterstiften %s </b> \"%s\" på stedet <b> (%.3f, %.3f) </b> for "
 "konverteret. <br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c "
@@ -16811,13 +16841,13 @@ msgstr ""
 "<b> Off grid pin %s </b> \"%s\" på placering <b> (%.3f, %.3f) </b> i symbol "
 "%c for konverteret. <br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:357
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
 msgstr ""
 "<b> Fra gitterpind %s </b> \"%s\" på placering <b> (%.3f, %.3f) </b>. <br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:365
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
@@ -16825,19 +16855,19 @@ msgstr ""
 "<b> Off grid pin %s </b> \"%s\" på placering <b> (%.3f, %.3f) </b> i symbol "
 "%c. <br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:376
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:407
 msgid ""
 "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:389
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:420
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
 msgstr ""
 "<b> Fra gitterstiften %s </b> \"%s\" på stedet <b> (%.3f, %.3f) </b> for "
 "konverteret. <br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%.3s, %.3s)</b> in unit %c of "
@@ -16846,41 +16876,41 @@ msgstr ""
 "<b> Off grid pin %s </b> \"%s\" på placering <b> (%.3f, %.3f) </b> i symbol "
 "%c for konverteret. <br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:411
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:442
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
 msgstr ""
 "<b> Fra gitterpind %s </b> \"%s\" på placering <b> (%.3f, %.3f) </b>. <br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:419
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
 msgstr ""
 "<b> Off grid pin %s </b> \"%s\" på placering <b> (%.3f, %.3f) </b> i symbol "
 "%c. <br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:436
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:467
 #, fuzzy
 msgid "No symbol issues found."
 msgstr "Symbol ikke fundet."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:451
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:482
 #, fuzzy
 msgid "Symbol Warnings"
 msgstr "Symbolbiblioteker"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:517
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:548
 #, fuzzy
 msgid "No datasheet defined."
 msgstr "Ingen via drill defineret."
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1605
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1558
 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:620
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1801
 msgid "Select &All\tA"
 msgstr "Vælg & Alle A"
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1608
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1561
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1804
 msgid "&Expand Selection\tE"
 msgstr "& Udvid valg E"
@@ -16963,44 +16993,44 @@ msgstr "Indtast sidenummer for arkstien %s"
 msgid "Edit Sheet Page Number"
 msgstr "Rediger sidetal"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:494
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495
 msgid "Reached end of schematic."
 msgstr "Nået slutningen af skematisk."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:496
 msgid "Reached end of sheet."
 msgstr "Nået til slutningen af arket."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:500
 msgid "Find again to wrap around to the start."
 msgstr "Find igen for at vikle rundt til starten."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:888
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:889
 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
 msgstr "Fejl: duplikat af underarknavne fundet i det aktuelle ark."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:979
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:980
 msgid "Net must be labeled to assign a netclass."
 msgstr "Net skal mærkes for at tildele en netklasse."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:985
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:986
 #, fuzzy
-msgid "Bus must have at least one member to assign a netclass to members."
+msgid "Bus has no members to assign netclass to."
 msgstr "Net skal mærkes for at tildele en netklasse."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1011
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1019
 msgid "Netclasses"
 msgstr "Netklasser"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1024
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1032
 msgid "Assign Netclass"
 msgstr "Tildel netklasse"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1025
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1033
 msgid "Select netclass:"
 msgstr "Vælg netklasse:"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1620
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1627
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The pasted sheet '%s'\n"
@@ -17608,63 +17638,63 @@ msgstr "<b> udpakket fil %s læsefejl </b>\n"
 msgid "Open Zip File"
 msgstr "Åbn zip-fil"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697
 msgid "Attribute"
 msgstr "Attribut"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:693
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:700 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710
 msgid "No attribute"
 msgstr "Ingen attribut"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706
 #, c-format
 msgid "D Code %d"
 msgstr "D-kode %d"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:702
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719
 msgid "Graphic Layer"
 msgstr "Grafisk lag"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729
 msgid "Clear"
 msgstr "Slet"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_file_image.cpp:353
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:730 gerbview/gerber_file_image.cpp:353
 msgid "Polarity"
 msgstr "Polaritet"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 pcbnew/fp_text.cpp:291
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:291
 #: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1658
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301
 msgid "Mirror"
 msgstr "Spejl"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:739
 msgid "AB axis"
 msgstr "AB-akse"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 gerbview/toolbars_gerber.cpp:139
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:139
 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:142
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25
 msgid "Net:"
 msgstr "Net:"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:746
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:763
 #, c-format
 msgid "Cmp: %s  Pad: %s"
 msgstr "Cmp: %s Pad: %s"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:767
 #, c-format
 msgid "Cmp: %s  Pad: %s  Fct %s"
 msgstr "Cmp: %s Pad: %s Fct %s"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:758 gerbview/toolbars_gerber.cpp:125
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:775 gerbview/toolbars_gerber.cpp:125
 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:128
 msgid "Cmp:"
 msgstr "Cmp:"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1019
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1036
 #, c-format
 msgid "%s (D%d) on layer %d: %s"
 msgstr "%s (D %d) på lag %d: %s"
@@ -18034,11 +18064,6 @@ msgstr "D-koder"
 msgid "Source file '%s' not found."
 msgstr "Skematisk fil \"%s\" blev ikke fundet."
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
-#, fuzzy
-msgid "No editor defined. Please select one."
-msgstr "Ingen redaktør defineret. Vælg en"
-
 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:191
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No file loaded on the active layer %d."
@@ -18251,46 +18276,46 @@ msgstr "Projekt skabelon titel"
 msgid "Project Template Selector"
 msgstr "Projekt skabelonvælger"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112
 #, fuzzy
 msgid "Edit the project schematic"
 msgstr "Hele skematiske"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116
 #, fuzzy
 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries"
 msgstr "Rediger lister over globale biblioteker og projektsymboler"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120
 msgid "Edit the project PCB design"
 msgstr ""
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124
 #, fuzzy
 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries"
 msgstr "Rediger de globale lister over bibliotekslister og projektfodaftryk"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128
 #, fuzzy
 msgid "Preview Gerber files"
 msgstr "Se Gerber Files"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132
 #, fuzzy
 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints"
 msgstr "Konverter bitmapbilleder til skematiske eller PCB-komponenter"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136
 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc."
 msgstr ""
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:140
 msgid ""
 "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB "
 "designs"
 msgstr ""
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146
 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories"
 msgstr ""
 
@@ -18908,10 +18933,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aborting remaining tasks."
 msgstr ""
 
-#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:448
-msgid "Done."
-msgstr ""
-
 #: kicad/project_template.cpp:52
 msgid "Could open the template path!"
 msgstr "Kunne åbne skabelonstien!"
@@ -18959,117 +18980,117 @@ msgstr "Kan ikke konvertere \"%s\" til et heltal"
 msgid "Can not move '%s' to trash."
 msgstr "Kan ikke konvertere \"%s\" til et heltal"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:253
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:257
 msgid "Directory name:"
 msgstr "Katalognavn:"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:253
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:257
 msgid "Create New Directory"
 msgstr "Opret nyt bibliotek"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:705
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:709
 msgid "Switch to this Project"
 msgstr "Skift til dette projekt"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:706
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:710
 msgid "Close all editors, and switch to the selected project"
 msgstr "Luk alle redaktører, og skift til det valgte projekt"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:713
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:717
 msgid "New Directory..."
 msgstr "Ny mappe ..."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:714
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:718
 msgid "Create a New Directory"
 msgstr "Opret en ny mappe"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:722 kicad/project_tree_pane.cpp:732
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 kicad/project_tree_pane.cpp:736
 msgid "Reveal in Finder"
 msgstr "Afslør i Finder"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:723
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:727
 msgid "Reveals the directory in a Finder window"
 msgstr "Afslører biblioteket i et Finder-vindue"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:725
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:729
 msgid "Open Directory in File Explorer"
 msgstr "Åbn bibliotek i File Explorer"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548
 msgid "Opens the directory in the default system file manager"
 msgstr "Åbner biblioteket i standard systemfilhåndtering"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:733
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:737
 msgid "Reveals the directories in a Finder window"
 msgstr "Afslører mapperne i et Finder-vindue"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:735
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:739
 msgid "Open Directories in File Explorer"
 msgstr "Åbn kataloger i File Explorer"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:736
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:740
 msgid "Opens the directories in the default system file manager"
 msgstr "Åbner telefonbøger i standard systemfilhåndtering"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:747
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:751
 msgid "Open the file in a Text Editor"
 msgstr "Åbn filen i en teksteditor"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:749
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:753
 msgid "Open files in a Text Editor"
 msgstr "Åbn filer i en teksteditor"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:751
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:755
 msgid "Edit in a Text Editor"
 msgstr "Rediger i en teksteditor"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:759
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:763
 msgid "Rename File..."
 msgstr "Omdøb fil ..."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:760
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:764
 msgid "Rename file"
 msgstr "Omdøb fil"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:764
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:768
 msgid "Rename Files..."
 msgstr "Omdøb filer ..."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:765
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:769
 msgid "Rename files"
 msgstr "Omdøb fil"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:774
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:778
 msgid "Delete the file and its content"
 msgstr "Slet filen og dens indhold"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:776
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:780
 msgid "Delete the files and their contents"
 msgstr "Slet filerne og deres indhold"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:791
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:795
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash"
 msgstr "Konverter til spor"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:806
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:810
 msgid "Print the contents of the file"
 msgstr "Udskriv indholdet af filen"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:868
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:875
 #, c-format
 msgid "Change filename: \"%s\""
 msgstr "Skift filnavn: \"%s\""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:870
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:877
 msgid "Change filename"
 msgstr "Skift filnavn"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1190
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1197
 msgid "Network path: not monitoring folder changes"
 msgstr "Netværkssti: overvåger ikke mappens ændringer"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1195
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1202
 msgid "Local path: monitoring folder changes"
 msgstr "Lokal sti: overvågning af mappens ændringer"
 
@@ -19276,8 +19297,8 @@ msgid "Application failed to load:\n"
 msgstr "Programmet kunne ikke indlæses:\n"
 
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1520
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1532
 msgid "KiCad Error"
 msgstr "KiCad-fejl"
 
@@ -22415,7 +22436,7 @@ msgstr "Fysisk Stackup"
 msgid "Board Finish"
 msgstr "Board Finish"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:957
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:960
 msgid "Solder Mask/Paste"
 msgstr "Loddemaske / indsæt"
 
@@ -22444,7 +22465,7 @@ msgstr "Foruddefinerede størrelser:"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107
 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:192 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:192 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688
 #, fuzzy
 msgid "Custom Rules"
 msgstr "Brugerdefineret lag sæt"
@@ -22669,7 +22690,7 @@ msgstr "Opdater fodaftryk"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46
 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61
 msgid "Update PCB"
 msgstr "Opdater PCB"
 
@@ -23308,7 +23329,7 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:61
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:374
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:81
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
 msgid "Units:"
 msgstr "Enheder:"
 
@@ -23327,7 +23348,7 @@ msgid "Text to print before the dimension value"
 msgstr "Tekst der skal udskrives før dimensionens værdi"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:139
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:108
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
 msgid "Units format:"
 msgstr "Enhedsformat:"
 
@@ -23337,17 +23358,17 @@ msgid "Choose how to display the units"
 msgstr "Vælg, hvordan enhederne skal vises"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234"
 msgstr "1234"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234 mm"
 msgstr "1234 mm"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234 (mm)"
 msgstr "1234 (mm)"
 
@@ -23359,7 +23380,7 @@ msgstr "Tekst der skal udskrives efter dimensionens værdi"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:164
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:124
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:389
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:123
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
 msgid "Precision:"
 msgstr "Præcision:"
 
@@ -23372,32 +23393,32 @@ msgstr "Vælg, hvor mange nøjagtige cifre der skal vises"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:292
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:163
 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.0"
 msgstr "0.0"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.00"
 msgstr "0,00"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.000"
 msgstr "0,000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.0000"
 msgstr "0,0000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.00000"
 msgstr "0,00000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:178
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:150
 msgid "Suppress trailing zeroes"
 msgstr "Undertryk bageste nuller"
 
@@ -23491,12 +23512,12 @@ msgid "Position mode:"
 msgstr "Positionstilstand:"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
 msgid "Outside"
 msgstr "Yderside"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
 msgid "Inline"
 msgstr "Inline"
 
@@ -23518,12 +23539,12 @@ msgid "Thickness of the dimension lines"
 msgstr "Dimensionlinjernes tykkelse"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:367
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:135
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:139
 msgid "Arrow length:"
 msgstr "Pilens længde:"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:378
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:155
 msgid "Extension line offset:"
 msgstr "Forlængerledningsforskydning:"
 
@@ -23949,7 +23970,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Kan ikke gøre sti relativ (målvolumen er forskellig fra kortfilvolumen)!"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:816
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:284
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:382
 #, fuzzy, c-format
@@ -24193,19 +24214,19 @@ msgstr "Kør kontrol"
 msgid "Footprint Checker"
 msgstr "Footprint Checker"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:74
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:75
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:75
 msgid "3D Models"
 msgstr "3D-modeller"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:304
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:306
 #, fuzzy
 msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas."
 msgstr ""
 "Footprint kan flyttes frit og placeres automatisk, men dens pads kan ikke "
 "redigeres."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:306
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:308
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas "
@@ -24216,17 +24237,17 @@ msgstr ""
 "kan kun vælges, når afkrydsningsfeltet 'Låste emner' er aktiveret i "
 "markeringsfilteret."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:394
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:396
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:322
 msgid "Text items must have some content."
 msgstr "Tekstelementer skal have noget indhold."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:527
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:529
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:449
 msgid "Modify footprint properties"
 msgstr "Rediger egenskaber for fodaftryk"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:579
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:581
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:522
 msgid "Reference and value are mandatory."
 msgstr "Reference og værdi er obligatorisk."
@@ -24762,24 +24783,24 @@ msgstr "Brug bor / placer filoprindelse som oprindelse"
 msgid "Save the origin coordinates in the file"
 msgstr "Gem oprindelseskoordinaterne i filen"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77
 msgid "Generate Drill File"
 msgstr "Generer borefil"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78
 msgid "Generate Map File"
 msgstr "Generer kortfil"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315
 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!"
 msgstr "Kan ikke gøre sti relativ (målvolumen er forskellig fra filvolumen)!"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:391
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:394
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'."
 msgstr "Kunne ikke skrive drill- og / eller kortfiler til mappen \"%s\"."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:440
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:443
 msgid "Save Drill Report File"
 msgstr "Gem Drill Report File"
 
@@ -25600,33 +25621,34 @@ msgstr "Opret rapport ..."
 msgid "Net Inspector"
 msgstr "Netinspektør"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:134
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:127
 msgid "Select Netlist"
 msgstr "Vælg Netlist"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:150
-msgid "Please, choose a valid netlist file."
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a valid netlist file."
 msgstr "Vælg en gyldig netlist-fil."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:156 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:184
 msgid "The netlist file does not exist."
 msgstr "Netlist-filen findes ikke."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:160
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:141
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:132
 msgid "Changes Applied to PCB"
 msgstr "Ændringer anvendt på printkort"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:219
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading netlist file '%s'.\n"
 msgstr "Læser netlist-fil \"%s\".\n"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:223
 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n"
 msgstr "Brug af referencebetegnere til at matche symboler og fodspor.\n"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225
 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n"
 msgstr "Brug af t-stempler (unikke id'er) til at matche symboler og fodspor.\n"
 
@@ -25668,25 +25690,7 @@ msgstr "Slet fodspor uden komponenter i netlisten"
 msgid "Delete tracks shorting multiple nets"
 msgstr "Slet spor, der kortere flere net"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:63
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:46
-msgid "Delete nets containing only a single pad"
-msgstr "Slet net, der kun indeholder en enkelt pad"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:66
-msgid "Generate warnings for pads with no net"
-msgstr "Generer advarsler til elektroder uden net"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:67
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:53
-msgid ""
-"Display a warning if a pad in a footprint does not appear in netlist.\n"
-"Only pads on a copper layer and having a name are tested."
-msgstr ""
-"Vis en advarsel, hvis en pad i et fodaftryk ikke vises i netlisten.\n"
-"Kun puder på et kobberlag og med et navn testes."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:67
 msgid "Import Netlist"
 msgstr "Importér Netlist"
 
@@ -26406,19 +26410,19 @@ msgstr "Grundlæggende form polygon"
 msgid "Generate Drill Files..."
 msgstr "Generer borefiler ..."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:680
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:677
 msgid "HPGL pen size constrained."
 msgstr "HPGL-penstørrelse begrænset."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:696
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:695
 msgid "X scale constrained."
 msgstr "X-skala begrænset."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:708
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:707
 msgid "Y scale constrained."
 msgstr "Y-skala begrænset."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:724
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:723
 #, c-format
 msgid ""
 "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be "
@@ -26427,15 +26431,15 @@ msgstr ""
 "Breddekorrektion begrænset. Den rimelige breddekorrektionsværdi skal være i "
 "et område på [%s; %s] (%s) for aktuelle designregler."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:801
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:802
 msgid "No layer selected, Nothing to plot"
 msgstr "Intet lag valgt, Intet at plotte"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:856
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857
 msgid "Warning: Scale option set to a very small value"
 msgstr "Advarsel: Skalemulighed indstillet til en meget lille værdi"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:859
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:860
 msgid "Warning: Scale option set to a very large value"
 msgstr "Advarsel: Skalemulighed indstillet til en meget stor værdi"
 
@@ -27552,16 +27556,7 @@ msgstr ""
 "fodaftrykstildeling foretaget i skemaet. Fjern markeringen kun for dette, "
 "hvis du ikke vil ændre eksisterende fodspor på tavlen."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:47
-msgid ""
-"Clear the net name of pads when there is only one pad belonging to this net."
-msgstr "Ryd padsens netnavn, når der kun er en pude, der hører til dette net."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:51
-msgid "Generate warnings for pads with no nets"
-msgstr "Generer advarsler til elektroder uden net"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:55
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:53
 msgid "Update PCB from Schematic"
 msgstr "Opdater PCB fra skematisk"
 
@@ -27791,22 +27786,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks"
 msgstr "Flytter sporsegmentet uden at flytte tilsluttede spor"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370
 msgid "Drag (45 degree mode)"
 msgstr "Træk (45 graders tilstand)"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:331
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1376
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371
 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees."
 msgstr "Trækker sporsegmentet, mens de tilsluttede spor holdes i 45 grader."
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:335
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377
 msgid "Drag (free angle)"
 msgstr "Træk (fri vinkel)"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378
 msgid ""
 "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle."
 msgstr "Trækker det nærmeste led i sporet uden at begrænse sporvinklen."
@@ -27890,17 +27885,21 @@ msgstr "Tilføj eksisterende"
 msgid "Path Substitutions"
 msgstr "Stiudskiftninger"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:375
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:222
+msgid "Error: illegal or empty filename."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:379
 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224
 msgid "File not found"
 msgstr "Filen blev ikke fundet"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:380
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:384
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open file"
 msgstr "fejl ved åbning af fil"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:385
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:389
 #, fuzzy
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Ukendt metode"
@@ -28803,15 +28802,15 @@ msgstr "Bruger 9"
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:32
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Use your board house's recommendation for solder mask clearance and minimum "
-"bridge width."
+"Use your board house's recommendations for solder mask clearance and minimum "
+"web width."
 msgstr ""
 "Brug dit bestyrelses huss anbefaling til lodemaskeafstand og minimum "
 "brobredde.\n"
 "Hvis der ikke findes nogen, foreslås det at indstille værdierne til nul."
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:36
-msgid "If none is provided, setting the values to zero is suggested."
+msgid "If none are provided, setting the values to zero is suggested."
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:56
@@ -29136,36 +29135,36 @@ msgstr ""
 msgid "Default properties for new dimension objects:"
 msgstr "Standardegenskaber for nye dimensionobjekter:"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:93
 msgid ""
 "Default units for dimensions (\"automatic\" to follow the chosen UI units)"
 msgstr ""
 "Standardenheder for dimensioner (\"automatisk\" for at følge de valgte UI-"
 "enheder)"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:96
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
 msgid "Text position:"
 msgstr "Tekstposition:"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:108
 msgid "Where to position the dimension text relative to the dimension line"
 msgstr "Hvor skal dimensionsteksten placeres i forhold til dimensionslinjen"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:118
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:122
 msgid "Keep text aligned"
 msgstr "Hold teksten justeret"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:119
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:123
 msgid "When checked, dimension text will be kept aligned with dimension lines"
 msgstr ""
 "Når dette er markeret, holdes dimensionsteksten på linje med "
 "dimensionslinjerne"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:135
 msgid "How many digits of precision to show"
 msgstr "Hvor mange cifre med præcision, der skal vises"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:147
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151
 msgid ""
 "When checked, \"1.2300\" will be rendered as \"1.23\" even if precision is "
 "set to show more digits"
@@ -29989,8 +29988,8 @@ msgstr ""
 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis."
 msgstr "Board skitse er misdannet. Kør DRC for en komplet analyse."
 
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:652
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:660 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1034
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:649 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:658
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:666 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1040
 msgid "IDF Export Failed:\n"
 msgstr "IDF-eksport mislykkedes:\n"
 
@@ -30180,7 +30179,7 @@ msgstr ""
 "Fejl ved indlæsning af kortfil:\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:836
+#: pcbnew/files.cpp:841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error saving footprint %s to project specific library."
 msgstr ""
@@ -30189,7 +30188,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:865
+#: pcbnew/files.cpp:870
 #, fuzzy
 msgid "Error saving project specific footprint library table."
 msgstr ""
@@ -30198,7 +30197,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:957 pcbnew/files.cpp:1097
+#: pcbnew/files.cpp:962 pcbnew/files.cpp:1102
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:359
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Insufficient permissions to write file '%s'."
@@ -30206,14 +30205,14 @@ msgstr ""
 "Der kræves ikke tilstrækkelige tilladelser til at gemme filen\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:985 pcbnew/files.cpp:1142
+#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error saving custom rules file '%s'."
 msgstr ""
 "Fejl ved lagring af kortfil \"%s\".\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:1016 pcbnew/files.cpp:1118
+#: pcbnew/files.cpp:1021 pcbnew/files.cpp:1123
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error saving board file '%s'.\n"
@@ -30222,7 +30221,7 @@ msgstr ""
 "Fejl ved lagring af kortfil \"%s\".\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:1033
+#: pcbnew/files.cpp:1038
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error saving board file '%s'.\n"
@@ -30231,7 +30230,7 @@ msgstr ""
 "Fejl ved lagring af kortfil \"%s\".\n"
 "Kunne ikke omdøbe midlertidig fil \"%s\""
 
-#: pcbnew/files.cpp:1146
+#: pcbnew/files.cpp:1151
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Board copied to:\n"
@@ -30370,11 +30369,11 @@ msgstr "Intet fodaftryk indlæst."
 msgid "Updating Footprint Libraries"
 msgstr "Opdatering af Footprint Libraries"
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1135
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1147
 msgid "No footprint selected."
 msgstr "Intet fodaftryk valgt."
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1144
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1156
 msgid "Footprint Image File Name"
 msgstr "Footprint Image File Name"
 
@@ -30404,7 +30403,7 @@ msgstr ""
 "Biblioteket '%s' er ikke aktiveret i den aktuelle konfiguration.\n"
 "Brug Manage Footprint Libraries til at redigere konfigurationen."
 
-#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:932
+#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:907
 msgid "Footprint library not enabled."
 msgstr "Footprint-bibliotek er ikke aktiveret."
 
@@ -30508,7 +30507,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?"
 msgstr "Opdater fodspor, så de inkluderer ændringer fra biblioteket"
 
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:875
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:718
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:711
 msgid "No board currently open."
 msgstr "Der er i øjeblikket ikke noget bord åbent."
 
@@ -30560,12 +30559,12 @@ msgstr "Nyt fodaftryk"
 msgid "No footprint name defined."
 msgstr "Intet fodaftryksnavn defineret."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121
 #, fuzzy
 msgid "KiCad Footprint Library Viewer"
 msgstr "Footprint Library Browser"
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160
 msgid ""
 "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n"
 "Search terms are separated by spaces.  All search terms must match.\n"
@@ -30575,7 +30574,7 @@ msgstr ""
 "Søgeudtryk er adskilt af mellemrum. Alle søgeudtryk skal matche.\n"
 "Et udtryk, der er et tal, vil også matche mod antallet af pad."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:676
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:669
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n"
@@ -30586,7 +30585,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:922
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:897
 #, c-format
 msgid ""
 "The current configuration does not include library '%s'.  Use Manage "
@@ -30595,11 +30594,11 @@ msgstr ""
 "Den aktuelle konfiguration inkluderer ikke biblioteket '%s'. Brug Manage "
 "Footprint Libraries til at redigere konfigurationen."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:925
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:900
 msgid "Footprint library not found."
 msgstr "Fodaftrykbibliotek ikke fundet."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:929
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:904
 #, c-format
 msgid ""
 "Library '%s' is not enabled in the current configuration.  Use Manage "
@@ -31103,246 +31102,246 @@ msgstr "Ombord"
 msgid "In Package"
 msgstr "I pakke"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:140
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:139
 #, c-format
 msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)."
 msgstr "Kan ikke tilføje %s (ingen fodaftryk tildelt)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)."
 msgstr "Kan ikke tilføje %s (fodaftryk \"%s\" blev ikke fundet)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:162
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add %s (footprint '%s')."
 msgstr "Tilføj %s (fodaftryk \"%s\")."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:186
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Added %s (footprint '%s')."
 msgstr "Tilføj %s (fodaftryk \"%s\")."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:204
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203
 #, c-format
 msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)."
 msgstr "Kan ikke opdatere %s (ingen fodaftryk tildelt)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:216
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)."
 msgstr "Kan ikke opdatere %s (fodaftryk \"%s\" blev ikke fundet)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:226
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:225
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'."
 msgstr "Skift fodaftryk %s fra '%s' til '%s'"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:238
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'."
 msgstr "Skift fodaftryk %s fra '%s' til '%s'"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:265
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:264
 #, c-format
 msgid "Change %s reference designator to %s."
 msgstr "Skift %s referencebetegnelse til %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:271
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed %s reference designator to %s."
 msgstr "Skift %s referencebetegnelse til %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:287
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:286
 #, c-format
 msgid "Change %s value from %s to %s."
 msgstr "Skift %s værdi fra %s til %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed %s value from %s to %s."
 msgstr "Skift %s værdi fra %s til %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:316
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:315
 #, c-format
 msgid "Update %s symbol association from %s to %s."
 msgstr "Opdater %s symboltilknytning fra %s til %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:323
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Updated %s symbol association from %s to %s."
 msgstr "Opdater %s symboltilknytning fra %s til %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:339
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:338
 #, c-format
 msgid "Update %s properties."
 msgstr "Opdater %s egenskaber."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:344
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Updated %s properties."
 msgstr "Opdater %s egenskaber."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:361
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "Indstilling %s \"ekskluder fra BOM\" fabrikationsattribut."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:366
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "Fjernelse %s 'ekskluder fra BOM' fabrikationsattribut."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:377
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "Indstilling %s \"ekskluder fra BOM\" fabrikationsattribut."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:383
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "Fjernelse %s 'ekskluder fra BOM' fabrikationsattribut."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:452
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:451
 #, c-format
 msgid "Disconnect %s pin %s."
 msgstr "Afbryd %s pin %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:458
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disconnected %s pin %s."
 msgstr "Afbryd %s pin %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:468
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No net found for symbol %s pin %s."
 msgstr "Intet net til symbol %s pin %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:520
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Add net %s."
 msgstr "Tilføj net %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:530
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529
 #, c-format
 msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s."
 msgstr "Tilslut %s ben %s fra %s til %s igen."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:538
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:537
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s."
 msgstr "Tilslut %s ben %s fra %s til %s igen."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:549
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548
 #, c-format
 msgid "Connect %s pin %s to %s."
 msgstr "Tilslut %s pin %s til %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:555
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Connected %s pin %s to %s."
 msgstr "Tilslut %s pin %s til %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:635
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:634
 #, c-format
 msgid "Reconnect via from %s to %s."
 msgstr "Forbind igen via fra %s til %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:653
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconnected via from %s to %s."
 msgstr "Forbind igen via fra %s til %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:663
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:662
 #, c-format
 msgid "Via connected to unknown net (%s)."
 msgstr "Via tilsluttet ukendt net (%s)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:706
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:705
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s."
 msgstr "Tilslut kobberzone igen fra %s til %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:713
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:712
 #, c-format
 msgid "Reconnect copper zone from %s to %s."
 msgstr "Tilslut kobberzone igen fra %s til %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:734
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:733
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s."
 msgstr "Tilslut kobberzone igen fra %s til %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:741
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:740
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconnected copper zone from %s to %s."
 msgstr "Tilslut kobberzone igen fra %s til %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:754
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copper zone '%s' has no pads connected."
 msgstr "Kobberzone (%s) har ingen puder forbundet."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:762
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected."
 msgstr "Kobberzone (%s) har ingen puder forbundet."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:839
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:838
 #, c-format
 msgid "Remove single pad net %s."
 msgstr "Fjern netværket %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:845
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed single pad net %s."
 msgstr "Fjern netværket %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:903
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902
 #, c-format
 msgid "%s pad %s not found in %s."
 msgstr "%s pad %s ikke fundet i %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:954
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953
 #, c-format
 msgid "Processing symbol '%s:%s'."
 msgstr "Behandlingssymbol '%s: %s'."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1023
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1022
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Multiple footprints found for '%s'."
 msgstr "Flere fodspor fundet til \"%s\"."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1054
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053
 #, c-format
 msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)."
 msgstr "Kan ikke fjerne ubrugt fodaftryk %s (låst)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1059
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1058
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)."
 msgstr "Kan ikke fjerne ubrugt fodaftryk %s (låst)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1071
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1070
 #, c-format
 msgid "Remove unused footprint %s."
 msgstr "Fjern ubrugt fodaftryk %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1076
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed unused footprint %s."
 msgstr "Fjern ubrugt fodaftryk %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1107
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed unused net %s."
 msgstr "Fjern ubrugt net \"%s\"."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1115
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1114
 msgid "Update netlist"
 msgstr "Opdater netliste"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1140
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1139
 #, c-format
 msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
 msgstr "Advarsler i alt: %d, fejl: %d."
@@ -31658,25 +31657,25 @@ msgstr ""
 msgid "New PCB file is unsaved"
 msgstr "Ny PCB-fil er ikke gemt"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:858
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:870
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
 msgstr "Den automatisk gemte fil \"%s\" kunne ikke fjernes!"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1101
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1113
 #, fuzzy
 msgid "Board file is read only."
 msgstr "Kun bestyrelsesområde"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1135
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1147
 msgid "PCB file changes are unsaved"
 msgstr "PCB-filændringer er ikke gemt"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1404
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1416
 msgid "The schematic for this board cannot be found."
 msgstr "Skemaet for dette tavle kan ikke findes."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1428
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1440
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In "
@@ -31687,37 +31686,37 @@ msgstr ""
 "For at oprette eller opdatere PCB'er fra skemaer skal du starte KiCad-"
 "projektlederen og oprette et projekt."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1450
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1462
 msgid "Eeschema netlist"
 msgstr "Eeschema netliste"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473
 msgid ""
 "Received an error while reading netlist.  Please report this issue to the "
 "KiCad team using the menu Help->Report Bug."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Schematic file '%s' not found."
 msgstr "Skematisk fil \"%s\" blev ikke fundet."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1519
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1531
 #, fuzzy
 msgid "Eeschema failed to load."
 msgstr "Eeschema kunne ikke indlæse:\n"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1670
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682
 #, fuzzy
 msgid "Edit design rules"
 msgstr "Designregler"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1694
 #, fuzzy
 msgid "Could not compile custom design rules."
 msgstr "DRC ufuldstændig: kunne ikke kompilere designregler.  "
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1717
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729
 msgid "Export Hyperlynx Layout"
 msgstr "Eksportér Hyperlynx Layout"
 
@@ -32634,38 +32633,38 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to read file '%s'"
 msgstr "Kunne ikke læse filen \"%s\""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1051
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1074
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<package> '%s' duplicated in <library> '%s'"
 msgstr "<pakke> navn: \"%s\" duplikeret i ørn <bibliotek>: \"%s\""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1129
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No '%s' package in library '%s'."
 msgstr "Ingen \"%s\" pakke i biblioteket \"%s\""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1360
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2126
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1383
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2149
 #, c-format
 msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr "Ignorerer en polygon, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke blev kortlagt"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1701
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1724
 #, c-format
 msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr "Ignorerer en ledning, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke var kortlagt"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1873
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1896
 #, c-format
 msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr "Ignorerer en tekst, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke var kortlagt"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2013
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2036
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr "Ignorerer en rektange, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke var kortlagt"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2198
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2221
 #, c-format
 msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr "Ignorerer en cirkel, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke var kortlagt"
@@ -33674,8 +33673,8 @@ msgstr "Det valgte element er låst."
 msgid "Drag Anyway"
 msgstr "Træk alligevel"
 
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1368
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363
 msgid "Break Track"
 msgstr "Break Track"
 
@@ -33815,7 +33814,7 @@ msgstr "Vis forrige fodaftryk"
 msgid "Display next footprint"
 msgstr "Vis næste fodaftryk"
 
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:79
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:77
 msgid "Insert footprint in board"
 msgstr "Indsæt fodaftryk i tavlen"
 
@@ -34289,12 +34288,12 @@ msgstr "Flyt referenceankeret til fodaftryk"
 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
 msgstr "Selvkrydsende polygoner er ikke tilladt"
 
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2559
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2562
 #, fuzzy
 msgid "Via location violates DRC."
 msgstr "Ruteplanens startpunkt overtræder DRC."
 
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2663
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2666
 msgid "Place via"
 msgstr "Placer via"
 
@@ -34364,6 +34363,10 @@ msgstr "Kan ikke udfylde de valgte sporsegmenter."
 msgid "Some of the track segments could not be filleted."
 msgstr "Nogle af sporsegmenterne kunne ikke udfyldes."
 
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513
+msgid "Rotate"
+msgstr "Roter"
+
 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296
 msgid "Change Side / Flip"
 msgstr ""
@@ -34750,10 +34753,6 @@ msgstr "Opret matrix ..."
 msgid "Create array"
 msgstr "Opret matrix"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
-msgid "Rotate Counterclockwise"
-msgstr "Roter mod uret"
-
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise"
 msgstr "Roterer valgte element (er) mod uret"
@@ -35439,340 +35438,332 @@ msgid "Show footprint texts in line mode"
 msgstr "Vis fodaftrykstekster i linjetilstand"
 
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
-msgid "Automatically zoom to fit"
-msgstr "Zoom automatisk for at passe"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
-msgid "Zoom to fit when changing footprint"
-msgstr "Zoom for at passe, når du ændrer fodaftryk"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 #, fuzzy
 msgid "Draw Zone Fills"
 msgstr "Tegningstilstand"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
 msgid "Show filled areas of zones"
 msgstr "Vis udfyldte områder i zoner"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 #, fuzzy
 msgid "Draw Zone Outlines"
 msgstr "Clearance konturer"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 msgid "Show only zone boundaries"
 msgstr "Vis kun zonegrænser"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:849
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844
 msgid "Draw Zone Fill Triangulation"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850
 msgid "Toggle Zone Display"
 msgstr "Skift zonevisning"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851
 #, fuzzy
 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines"
 msgstr ""
 "Skift mellem visning af fyldte zoner, trådkonfigurerede zoner og skitserede "
 "zoner"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859
 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer"
 msgstr "Skift til komponentlag (F.Cu)"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:870
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:865
 msgid "Switch to Inner layer 1"
 msgstr "Skift til indre lag 1"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:871
 msgid "Switch to Inner layer 2"
 msgstr "Skift til indre lag 2"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:882
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:877
 msgid "Switch to Inner layer 3"
 msgstr "Skift til indre lag 3"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:888
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883
 msgid "Switch to Inner layer 4"
 msgstr "Skift til indre lag 4"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
 msgid "Switch to Inner layer 5"
 msgstr "Skift til indre lag 5"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895
 msgid "Switch to Inner layer 6"
 msgstr "Skift til indre lag 6"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900
 msgid "Switch to Inner layer 7"
 msgstr "Skift til indre lag 7"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905
 msgid "Switch to Inner layer 8"
 msgstr "Skift til indre lag 8"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910
 msgid "Switch to Inner layer 9"
 msgstr "Skift til indre lag 9"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915
 msgid "Switch to Inner layer 10"
 msgstr "Skift til indre lag 10"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
 msgid "Switch to Inner layer 11"
 msgstr "Skift til indre lag 11"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
 msgid "Switch to Inner layer 12"
 msgstr "Skift til indre lag 12"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930
 msgid "Switch to Inner layer 13"
 msgstr "Skift til indre lag 13"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935
 msgid "Switch to Inner layer 14"
 msgstr "Skift til indre lag 14"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940
 msgid "Switch to Inner layer 15"
 msgstr "Skift til indre lag 15"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945
 msgid "Switch to Inner layer 16"
 msgstr "Skift til indre lag 16"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950
 msgid "Switch to Inner layer 17"
 msgstr "Skift til indre lag 17"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955
 msgid "Switch to Inner layer 18"
 msgstr "Skift til indre lag 18"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960
 msgid "Switch to Inner layer 19"
 msgstr "Skift til indre lag 19"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
 msgid "Switch to Inner layer 20"
 msgstr "Skift til indre lag 20"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
 msgid "Switch to Inner layer 21"
 msgstr "Skift til indre lag 21"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
 msgid "Switch to Inner layer 22"
 msgstr "Skift til indre lag 22"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
 msgid "Switch to Inner layer 23"
 msgstr "Skift til indre lag 23"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
 msgid "Switch to Inner layer 24"
 msgstr "Skift til indre lag 24"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
 msgid "Switch to Inner layer 25"
 msgstr "Skift til indre lag 25"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
 msgid "Switch to Inner layer 26"
 msgstr "Skift til indre lag 26"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
 msgid "Switch to Inner layer 27"
 msgstr "Skift til indre lag 27"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
 msgid "Switch to Inner layer 28"
 msgstr "Skift til indre lag 28"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
 msgid "Switch to Inner layer 29"
 msgstr "Skift til indre lag 29"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
 msgid "Switch to Inner layer 30"
 msgstr "Skift til indre lag 30"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1026
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1021
 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer"
 msgstr "Skift til kobberlag (B.Cu)"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1032
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027
 msgid "Switch to Next Layer"
 msgstr "Skift til næste lag"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1033
 msgid "Switch to Previous Layer"
 msgstr "Skift til forrige lag"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039
 msgid "Toggle Layer"
 msgstr "Skift lag"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039
 msgid "Switch between layers in active layer pair"
 msgstr "Skift mellem lag i aktivt lagpar"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046
 msgid "Increase Layer Opacity"
 msgstr "Øge lagets opacitet"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046
 #, fuzzy
 msgid "Make the current layer less transparent"
 msgstr "Gør det aktuelle lag mere gennemsigtigt"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053
 msgid "Decrease Layer Opacity"
 msgstr "Reducer lagets opacitet"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053
 msgid "Make the current layer more transparent"
 msgstr "Gør det aktuelle lag mere gennemsigtigt"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064
 msgid "Show Board Statistics"
 msgstr "Vis bestyrelsesstatistikker"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064
 msgid "Shows board statistics"
 msgstr "Viser bestyrelsesstatistikker"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068
 msgid "Clearance Resolution..."
 msgstr "Clearance Resolution ..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
 msgid ""
 "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects"
 msgstr "Vis clearance-opløsning for det aktive lag mellem to valgte objekter"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074
 msgid "Constraints Resolution..."
 msgstr "Begrænsning Løsning ..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075
 msgid "Show constraints resolution for the selected object"
 msgstr "Vis begrænsninger for det valgte objekt"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081
 msgid "Geographical Reannotate..."
 msgstr "Geografisk kommentar ..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081
 msgid "Reannotate PCB in geographical order"
 msgstr "Skriv PCB igen i geografisk rækkefølge"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
 msgid "Repair Board"
 msgstr "Reparationsbræt"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087
 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board"
 msgstr "Kør forskellige diagnoser og forsøg at reparere kortet"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092
 #, fuzzy
 msgid "Repair Footprint"
 msgstr "Nyt fodaftryk"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093
 #, fuzzy
 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint"
 msgstr "Kør forskellige diagnoser og forsøg at reparere kortet"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100
 msgid "Align to Top"
 msgstr "Juster til toppen"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101
 msgid "Aligns selected items to the top edge"
 msgstr "Justerer valgte emner til den øverste kant"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105
 msgid "Align to Bottom"
 msgstr "Juster til bunden"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106
 msgid "Aligns selected items to the bottom edge"
 msgstr "Justerer valgte emner til nederste kant"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110
 msgid "Align to Left"
 msgstr "Juster til venstre"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111
 msgid "Aligns selected items to the left edge"
 msgstr "Justerer valgte emner til venstre kant"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115
 msgid "Align to Right"
 msgstr "Juster til højre"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
 msgid "Aligns selected items to the right edge"
 msgstr "Justerer valgte emner til højre kant"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119
 msgid "Align to Vertical Center"
 msgstr "Juster til lodret center"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120
 msgid "Aligns selected items to the vertical center"
 msgstr "Justerer valgte elementer til det lodrette centrum"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124
 msgid "Align to Horizontal Center"
 msgstr "Juster til vandret center"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1130
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125
 msgid "Aligns selected items to the horizontal center"
 msgstr "Justerer valgte elementer til det vandrette centrum"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1130
 msgid "Distribute Horizontally"
 msgstr "Distribuer vandret"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1136
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1131
 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis"
 msgstr "Distribuerer valgte emner langs den vandrette akse"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1140
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135
 msgid "Distribute Vertically"
 msgstr "Distribuer lodret"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1141
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1136
 msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
 msgstr "Distribuerer valgte emner langs den lodrette akse"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172
 msgid "Position Relative To..."
 msgstr "Position i forhold til ..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1173
 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another"
 msgstr ""
 "Placerer det / de valgte emne med et nøjagtigt beløb i forhold til et andet"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1215
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210
 msgid "Select/Expand Connection"
 msgstr "Vælg / udvid forbindelse"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1216
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1211
 msgid ""
 "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or "
 "entire connections"
@@ -35780,194 +35771,194 @@ msgstr ""
 "Vælger en forbindelse eller udvider et eksisterende valg til vejkryds, pads "
 "eller hele forbindelser"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1221
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1216
 msgid "Select All Tracks in Net"
 msgstr "Vælg Alle spor i nettet"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1222
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217
 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
 msgstr "Vælger alle spor og vias, der tilhører det samme net."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1221
 msgid "Deselect All Tracks in Net"
 msgstr "Fravælg alle spor i nettet"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1222
 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net."
 msgstr "Fravælger alle spor og vias, der tilhører det samme net."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227
 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet"
 msgstr "Vælger alle fodspor og spor i det skematiske ark"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232
 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
 msgstr "Elementer i samme hierarkiske ark"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1233
 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet"
 msgstr "Vælger alle fodspor og spor i samme skematiske ark"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
 #, fuzzy
 msgid "Filter Selected Items..."
 msgstr "Filtervalg ..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
 #, fuzzy
 msgid "Remove items from the selection by type"
 msgstr "Fjern element (er) fra markeringen."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211
 msgid "Fill Zone"
 msgstr "Fyld zone"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246
 #, fuzzy
 msgid "Update copper fill of selected zone(s)"
 msgstr "Opdater det valgte fodaftryk"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154
 msgid "Fill All Zones"
 msgstr "Udfyld alle zoner"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252
 #, fuzzy
 msgid "Update copper fill of all zones"
 msgstr "Udfyld alle zoner"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249
 msgid "Unfill Zone"
 msgstr "Udfyld zone"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
 #, fuzzy
 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)"
 msgstr "Fjern element (er) fra markeringen."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267
 msgid "Unfill All Zones"
 msgstr "Udfyld alle zoner"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263
 #, fuzzy
 msgid "Remove copper fill from all zones"
 msgstr "Tilslut kobberzone igen fra %s til %s."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271
 msgid "Place Selected Footprints"
 msgstr "Placer valgte fodspor"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272
 msgid "Performs automatic placement of selected components"
 msgstr "Udfører automatisk placering af valgte komponenter"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276
 msgid "Place Off-Board Footprints"
 msgstr "Placer fodspor uden for bordet"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277
 msgid "Performs automatic placement of components outside board area"
 msgstr "Udfører automatisk placering af komponenter uden for kartonområdet"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285
 msgid "Route Single Track"
 msgstr "Rute enkelt spor"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285
 #, fuzzy
 msgid "Route tracks"
 msgstr "Ingen spor"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292
 msgid "Route Differential Pair"
 msgstr "Rute Differentialpar"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292
 #, fuzzy
 msgid "Route differential pairs"
 msgstr "Rute Differentialpar"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
 msgid "Interactive Router Settings..."
 msgstr "Interaktive routerindstillinger ..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
 msgid "Open Interactive Router settings"
 msgstr "Åbn Interactive Router-indstillinger"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
 msgid "Differential Pair Dimensions..."
 msgstr "Differentialpar-dimensioner ..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
 msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
 msgstr "Åbn Differential Pair Dimension settings"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
 msgid "Router Highlight Mode"
 msgstr "Router Highlight Mode"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
 msgid "Switch router to highlight mode"
 msgstr "Skift router til fremhævet tilstand"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
 msgid "Router Shove Mode"
 msgstr "Router Shove Mode"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
 msgid "Switch router to shove mode"
 msgstr "Skift router til skubtilstand"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
 msgid "Router Walkaround Mode"
 msgstr "Router Walkaround-tilstand"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
 msgid "Switch router to walkaround mode"
 msgstr "Skift router til walkaround-tilstand"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
 msgid "Set Layer Pair..."
 msgstr "Indstil lagpar ..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
 msgid "Change active layer pair for routing"
 msgstr "Skift aktivt lagpar til routing"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330
 msgid "Tune length of a single track"
 msgstr "Stil længden på et enkelt spor"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337
 msgid "Tune length of a differential pair"
 msgstr "Stil længden på et differentieret par"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344
 msgid "Tune skew of a differential pair"
 msgstr "Tune skævhed af et differentieret par"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
 #, fuzzy
 msgid "Undo Last Segment"
 msgstr "Fortryd det sidste segment"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
 #, fuzzy
 msgid "Walks the current track back one segment."
 msgstr "Gør det aktuelle lag mere gennemsigtigt"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1369
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364
 msgid ""
 "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
 msgstr "Opdeler sporsegmentet i to segmenter forbundet ved markørpositionen."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
 msgid "Length Tuning Settings..."
 msgstr "Indstillinger for længdeindstilling ..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389
 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item."
 msgstr "Indstiller parametre for længdeindstilling for aktuelt rutet element."
 
@@ -36943,6 +36934,47 @@ msgstr "Rediger skematisk"
 msgid "KiCad Printed Circuit Board"
 msgstr "KiCad-printkortfiler"
 
+#~ msgid "Change to isometric perspective"
+#~ msgstr "Ændre til isometrisk perpektiv"
+
+#~ msgid "Days"
+#~ msgstr "Dage"
+
+#~ msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it."
+#~ msgstr "Ingen redaktør defineret i KiCad. Vælg det."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No editor defined. Please select one."
+#~ msgstr "Ingen redaktør defineret. Vælg en"
+
+#~ msgid "Delete nets containing only a single pad"
+#~ msgstr "Slet net, der kun indeholder en enkelt pad"
+
+#~ msgid "Generate warnings for pads with no net"
+#~ msgstr "Generer advarsler til elektroder uden net"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Display a warning if a pad in a footprint does not appear in netlist.\n"
+#~ "Only pads on a copper layer and having a name are tested."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vis en advarsel, hvis en pad i et fodaftryk ikke vises i netlisten.\n"
+#~ "Kun puder på et kobberlag og med et navn testes."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clear the net name of pads when there is only one pad belonging to this "
+#~ "net."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ryd padsens netnavn, når der kun er en pude, der hører til dette net."
+
+#~ msgid "Generate warnings for pads with no nets"
+#~ msgstr "Generer advarsler til elektroder uden net"
+
+#~ msgid "Automatically zoom to fit"
+#~ msgstr "Zoom automatisk for at passe"
+
+#~ msgid "Zoom to fit when changing footprint"
+#~ msgstr "Zoom for at passe, når du ændrer fodaftryk"
+
 #~ msgid "Zdiff = Zodd * 2"
 #~ msgstr "Zdiff = Zodd * 2"
 
diff --git a/translation/pofiles/de.po b/translation/pofiles/de.po
index b62b33decb..27d8c32bf5 100644
--- a/translation/pofiles/de.po
+++ b/translation/pofiles/de.po
@@ -13,11 +13,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-13 10:58-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-20 11:50-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-20 16:15+0000\n"
 "Last-Translator: Jonathan Haas <haasjona@gmail.com>\n"
-"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
-"master-source/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
+"source/de/>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgid "Z:"
 msgstr "Z:"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 pcbnew/footprint.cpp:917
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 pcbnew/footprint.cpp:917
 #: pcbnew/pad.cpp:931
 msgid "Rotation"
 msgstr "Drehung"
@@ -149,8 +149,9 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Vorschau"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:192
-msgid "Change to isometric perspective"
-msgstr "Wechsel zur isometrischen Perspektive"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
+msgid "Enable/disable orthographic projection"
+msgstr "Orthogonalprojektion aktivieren/deaktivieren"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:221
 msgid "Reload board and 3D models"
@@ -323,7 +324,7 @@ msgstr "Exportiere aktuelle Ansicht als JPEG-Datei..."
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76
-#: common/tool/actions.cpp:563 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:958
+#: common/tool/actions.cpp:563 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:933
 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:440
 msgid "3D Viewer"
 msgstr "3D-Betrachter"
@@ -369,7 +370,7 @@ msgstr "3D-Raster"
 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:223
 #: kicad/menubar.cpp:191 pagelayout_editor/menubar.cpp:166
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:179
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:181
 msgid "&File"
 msgstr "&Datei"
 
@@ -386,7 +387,7 @@ msgstr "&Bearbeiten"
 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:224
 #: kicad/menubar.cpp:192 pagelayout_editor/menubar.cpp:168
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:180
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:182
 msgid "&View"
 msgstr "&Ansicht"
 
@@ -802,7 +803,7 @@ msgid "3D Image File Name"
 msgstr "Dateiname für 3D-Grafik"
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:681
-#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1057
+#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/eda_base_frame.cpp:1055
 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1461
 #, c-format
 msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
@@ -810,7 +811,7 @@ msgstr "Ungenügende Berechtigungen um Datei '%s' zu speichern."
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:682 common/confirm.cpp:130
 #: common/confirm.cpp:288 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/files-io.cpp:800 eeschema/files-io.cpp:867
+#: eeschema/files-io.cpp:806 eeschema/files-io.cpp:873
 #: kicad/import_project.cpp:122 kicad/import_project.cpp:149
 #: kicad/import_project.cpp:168 kicad/kicad.cpp:171
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179
@@ -895,10 +896,6 @@ msgstr "Platinenansicht spiegeln"
 msgid "Toggle orthographic projection"
 msgstr "Orthogonalprojektion umschalten"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
-msgid "Enable/disable orthographic projection"
-msgstr "Orthogonalprojektion aktivieren/deaktivieren"
-
 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:126
 msgid "View Front"
 msgstr "Vorderansicht"
@@ -1504,12 +1501,12 @@ msgstr "Frage"
 
 #: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:276
 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1286
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1300
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1323
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1284
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1297
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1319
 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:157
-#: eeschema/files-io.cpp:391 eeschema/sheet.cpp:568
+#: eeschema/files-io.cpp:397 eeschema/sheet.cpp:568
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:761
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156
@@ -1601,7 +1598,7 @@ msgstr "Bestätigung"
 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122
 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:442 eeschema/sch_symbol.cpp:1420
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 eeschema/sch_symbol.cpp:1420
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:607
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1224
 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 include/lib_table_grid.h:185
@@ -1673,27 +1670,27 @@ msgstr "Entwicklungsleitung Ehemalige"
 msgid "Additional Contributions By"
 msgstr "Weitere Beiträge von"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:671
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691
 msgid "Others"
 msgstr "Andere"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:711
 msgid "KiCad Librarian Team"
 msgstr "KiCad Bibliothekar Team"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:706
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:726
 msgid "3D models by"
 msgstr "3D-Modelle von"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:718
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:738
 msgid "Symbols by"
 msgstr "Symbole von"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:725
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:745
 msgid "Footprints by"
 msgstr "Footprints von"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:738
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:758
 msgid "Icons by"
 msgstr "Icons von"
 
@@ -1955,8 +1952,8 @@ msgstr "Umgebungsvariablen"
 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1025
-#: eeschema/sch_pin.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1388
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1026
+#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_symbol.cpp:1388
 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196
 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
@@ -2577,8 +2574,8 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Seitenhöhe."
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:32
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:43
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:142
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:158
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:162
 msgid "unit"
 msgstr "Einheit"
 
@@ -2730,7 +2727,7 @@ msgstr "Spezielles Einfügen"
 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:102
 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146
 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:804
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:808
 msgid "Print"
 msgstr "Drucken"
 
@@ -2761,8 +2758,8 @@ msgstr "Druckvorschau"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97
 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:80 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:89
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:84
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:62
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:68
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
@@ -2881,7 +2878,7 @@ msgstr "MeinBezeichner"
 
 #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:130
 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:195
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:142 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:157
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:143 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
@@ -2956,7 +2953,20 @@ msgstr "Ordner mit Themen öffnen"
 msgid "Open the folder containing color themes"
 msgstr "Öffnet den Ordner der die Farbthemen enthält"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:54
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:84
+msgid "Icon scale:"
+msgstr "Icon Skalierung:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:93
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:149
+#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisch"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:112
 msgid ""
 "Set the scale for the canvas.\n"
 "\n"
@@ -2978,7 +2988,7 @@ msgstr ""
 "Zeichenfläche die falsche Größe haben und die Mauszeigerposition an der "
 "falschen Stelle gezeigt."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:64
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:122
 msgid ""
 "Use an automatic value for the canvas scale.\n"
 "\n"
@@ -2990,157 +3000,120 @@ msgstr ""
 "Auf manchen Plattformen ist der automatische Wert nicht korrekt und sollte "
 "manuell gesetzt werden."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:299
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:449
 msgid "Executable files ("
 msgstr "Ausführbare Dateien ("
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:304
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:454
 msgid "Select Preferred PDF Viewer"
 msgstr "Bevorzugten PDF-Betrachter auswählen"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:26
-msgid "&Auto save:"
-msgstr "&Autom. Speichern:"
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Anti-Aliasing:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
-msgid ""
-"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n"
-"If set to 0, auto backup is disabled"
-msgstr ""
-"Verzögerung nach der ersten Änderung, um ein Backup vom Platinenentwurf zu "
-"erstellen.\n"
-"Wenn auf 0 gesetzt wird kein Backup erstellt"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:39
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:281
-msgid "minutes"
-msgstr "Minuten"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:46
-msgid "File history size:"
-msgstr "Ehemalige Dateigröße:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53
-msgid "3D cache file duration:"
-msgstr "Dauer der 3D-Cache-Datei:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:61
-msgid ""
-"3D cache files older than this are deleted.\n"
-"If set to 0, cache clearing is disabled"
-msgstr ""
-"Ältere 3D-Cache-Dateien werden gelöscht.\n"
-"Bei der Einstellung 0 ist das Löschen des Caches deaktiviert"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65
-msgid "Days"
-msgstr "Tage"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:30
 msgid "Accelerated graphics:"
 msgstr "Beschleunigte Grafik:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
 msgid "No Antialiasing"
 msgstr "Kein Anti-Aliasing"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
 msgid "Fast Antialiasing"
 msgstr "Schnelles Anti-Aliasing"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
 msgid "High Quality Antialiasing"
 msgstr "High Quality Anti-Aliasing"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:40
 msgid "Fallback graphics:"
 msgstr "Rückfallmodus Grafik:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:99
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:59
 msgid "Helper Applications"
 msgstr "Hilfsapplikationen"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:105
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65
 msgid "Text editor:"
 msgstr "Texteditor:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:86
 msgid "System default PDF viewer"
 msgstr "Standard PDF-Betrachter"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:95
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:175
 msgid "Other:"
 msgstr "Anderer:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:153
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:112
 msgid "User Interface"
 msgstr "Benutzeroberfläche"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
-msgid "Icon scale:"
-msgstr "Icon Skalierung:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:170
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:201
-#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatisch"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173
-msgid "Canvas scale:"
-msgstr "Zeichenflächen-Skalierung:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:184
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:118
 msgid "Show icons in menus"
 msgstr "Zeige Icons in Menüs"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:187
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:121
 msgid "Icon theme:"
 msgstr "Symbolstil:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:125
 msgid "Light"
 msgstr "Hell"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:192
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126
 msgid "Use icons designed for light window backgrounds"
 msgstr "Symbole für helle Fensterhintergründe verwenden"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:196
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:130
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729
 msgid "Dark"
 msgstr "Dunkel"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:197
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:131
 msgid "Use icons designed for dark window backgrounds"
 msgstr "Symbole für dunkle Fensterhintergründe verwenden"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:203
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:137
 msgid ""
 "Automatically choose light or dark icons based on the system color theme"
 msgstr "Automatisch helle oder dunkle Symbole je nach Systemfarbschema wählen"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:223
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:141
+msgid "Canvas scale:"
+msgstr "Zeichenflächen-Skalierung:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Apply icon scaling to fonts"
+msgstr "Aktionsskript anwenden"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
+msgid "(This workaround will improve some GTK HiDPI font scaling issues.)"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:175
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21
 msgid "Editing"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:225
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:177
 msgid "Warp mouse to origin of moved object"
 msgstr "Maus zum Ursprung des verschobenen Objekts bewegen"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:180
 msgid "First hotkey selects tool"
 msgstr "Erster Tastaturbefehl wählt Werkzeug"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:229
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181
 msgid ""
 "If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the "
 "relevant tool was not previously selected."
@@ -3149,26 +3122,80 @@ msgstr ""
 "Aktion aus, auch wenn das entsprechende Werkzeug zuvor nicht ausgewählt "
 "wurde."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:189
+msgid "Session"
+msgstr "Sitzung"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191
+msgid "Remember open files for next project launch"
+msgstr "Offene Dateien bei nächstem Projektstart wiederherstellen"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:193
+msgid ""
+"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
+"pcbnew with previously open files"
+msgstr ""
+"Wenn diese Option aktiviert ist, werden beim Starten eines Projekts auch "
+"Tools wie eeschema und pcbnew mit zuvor geöffneten Dateien gestartet"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:206
+msgid "&Auto save:"
+msgstr "&Autom. Speichern:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:211
+msgid ""
+"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n"
+"If set to 0, auto backup is disabled"
+msgstr ""
+"Verzögerung nach der ersten Änderung, um ein Backup vom Platinenentwurf zu "
+"erstellen.\n"
+"Wenn auf 0 gesetzt wird kein Backup erstellt"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:216
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:293
+msgid "minutes"
+msgstr "Minuten"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:220
+msgid "File history size:"
+msgstr "Ehemalige Dateigröße:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:227
+msgid "3D cache file duration:"
+msgstr "Dauer der 3D-Cache-Datei:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:232
+msgid ""
+"3D cache files older than this are deleted.\n"
+"If set to 0, cache clearing is disabled"
+msgstr ""
+"Ältere 3D-Cache-Dateien werden gelöscht.\n"
+"Bei der Einstellung 0 ist das Löschen des Caches deaktiviert"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:236
+msgid "days"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249
 msgid "Project Backup"
 msgstr "Projekt Sicherungskopien"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:244
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256
 msgid "Automatically backup projects"
 msgstr "Projekt-Sicherungskopien automatisch speichern"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:245
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:257
 msgid ""
 "Automatically create backup archives of the current project when saving files"
 msgstr ""
 "Beim Speichern von Dateien automatisch Sicherungsarchive des aktuellen "
 "Projekts erstellen"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:261
 msgid "Create backups when auto save occurs"
 msgstr "Backups erstellen, wenn das automatische Speichern erfolgt"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:250
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:262
 msgid ""
 "Create backups when the auto save feature is enabled.  If not checked, "
 "backups will only be created when you manually save a file."
@@ -3177,31 +3204,31 @@ msgstr ""
 "Wenn diese Option nicht aktiviert ist, werden Sicherungen nur erstellt, wenn "
 "Sie eine Datei manuell speichern."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:254
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:266
 msgid "Maximum backups to keep:"
 msgstr "Maximal zu speichernde Backups:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:268
 msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)"
 msgstr ""
 "Wie viele Sicherungsdateien müssen insgesamt aufbewahrt werden (ohne "
 "Begrenzung auf 0 gesetzt)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:263
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:275
 msgid "Maximum backups per day:"
 msgstr "Maximale Backups pro Tag:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:265
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:277
 msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)"
 msgstr ""
 "Wie viele Sicherungsdateien pro Tag aufbewahrt werden sollen (ohne "
 "Begrenzung auf 0 gesetzt)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:272
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:284
 msgid "Minimum time between backups:"
 msgstr "Mindestzeit zwischen Sicherungen:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:274
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:286
 msgid ""
 "Number of minutes since the last backup before another will be created the "
 "next time you save (set to 0 for no minimum)"
@@ -3209,11 +3236,11 @@ msgstr ""
 "Anzahl der Minuten seit der letzten Sicherung vor einer anderen wird beim "
 "nächsten Speichern erstellt (für mindestens kein Wert auf 0 gesetzt)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:285
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:297
 msgid "Maximum total backup size:"
 msgstr "Maximale Größe der Sicherungskopien:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:287
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:299
 msgid ""
 "If the total size of backup files grows above this limit, old backups will "
 "be deleted (set to 0 for no limit)"
@@ -3221,26 +3248,10 @@ msgstr ""
 "Wenn die Gesamtgröße der Sicherungsdateien diese Grenze überschreitet, "
 "werden alte Sicherungen gelöscht (auf 0 setzen für keine Begrenzung)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:294
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:306
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:305
-msgid "Session"
-msgstr "Sitzung"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:307
-msgid "Remember open files for next project launch"
-msgstr "Offene Dateien bei nächstem Projektstart wiederherstellen"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:309
-msgid ""
-"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
-"pcbnew with previously open files"
-msgstr ""
-"Wenn diese Option aktiviert ist, werden beim Starten eines Projekts auch "
-"Tools wie eeschema und pcbnew mit zuvor geöffneten Dateien gestartet"
-
 #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:84
 msgid "Type filter text"
 msgstr "Eingabe Filtertext"
@@ -3627,7 +3638,7 @@ msgstr "Linienstil"
 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52
 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63
 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1014
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1022
 msgid "Default"
 msgstr "Voreinstellung"
 
@@ -3704,34 +3715,34 @@ msgstr "Variablenname"
 msgid "Text Substitution"
 msgstr "Textersetzung"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:190
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:206
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:230
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:522
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:542
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:562
 msgid "Error:"
 msgstr "Fehler:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:194
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:217
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:210
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:231
 msgid "Warning:"
 msgstr "Warnung:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:219
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:232
 msgid "Info:"
 msgstr "Hinweis:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:337
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:349
 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:642
 msgid "Save Report to File"
 msgstr "Speichere Protokoll in Datei"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:354
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:366
 #, c-format
 msgid "Cannot write report to file '%s'."
 msgstr "Kann Protokoll nicht in Datei \"%s\" schreiben."
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:356
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368
 msgid "File save error"
 msgstr "Fehler beim Dateischreibvorgang"
 
@@ -3748,7 +3759,7 @@ msgstr "Zeige:"
 
 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34
 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:57
-#: eeschema/sch_pin.cpp:185 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88
+#: eeschema/sch_pin.cpp:187 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174
 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36
@@ -3951,34 +3962,34 @@ msgstr "&Über KiCad"
 msgid "&Help"
 msgstr "&Hilfe"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:942
+#: common/eda_base_frame.cpp:940
 #, c-format
 msgid "File '%s' was not found."
 msgstr "Datei '%s' nicht gefunden."
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:985
+#: common/eda_base_frame.cpp:983
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:988 common/hotkey_store.cpp:71
+#: common/eda_base_frame.cpp:986 common/hotkey_store.cpp:71
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20
 msgid "Common"
 msgstr "Allgemein"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:990
+#: common/eda_base_frame.cpp:988
 msgid "Mouse and Touchpad"
 msgstr "Maus und Touchpad"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:993
+#: common/eda_base_frame.cpp:991
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Tastaturbefehle"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1047
+#: common/eda_base_frame.cpp:1045
 #, c-format
 msgid "Insufficient permissions to folder '%s'."
 msgstr "Unzureichende Berechtigungen für Ordner \"%s\"."
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1087
+#: common/eda_base_frame.cpp:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "Well this is potentially embarrassing!\n"
@@ -3993,7 +4004,7 @@ msgstr ""
 "diese nicht ordnungsgemäß gespeichert wurde. Möchten Sie die letzten "
 "Änderungen wiederherstellen?"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1103
+#: common/eda_base_frame.cpp:1101
 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
 msgstr ""
 "Die beim automatischen Speichern erzeugte Datei konnte nicht in die "
@@ -4020,7 +4031,7 @@ msgstr "Unbekannter MIME-Typ für Dokumentationsdatei '%s'"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52
 msgid "Inches"
 msgstr "Zoll"
@@ -4228,7 +4239,7 @@ msgid "Sheet Pin"
 msgstr "Schaltplanpin"
 
 #: common/eda_item.cpp:286 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226
 msgid "Sheet"
 msgstr "Schaltplanblatt"
 
@@ -4273,7 +4284,7 @@ msgstr "Linienzug"
 msgid "Bezier"
 msgstr "Bezierkurve"
 
-#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:182
+#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:184
 msgid "Pin"
 msgstr "Pin"
 
@@ -4417,7 +4428,7 @@ msgstr "gespiegelt"
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44
-#: eeschema/sch_pin.cpp:208
+#: eeschema/sch_pin.cpp:210
 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133
 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102
 msgid "Visible"
@@ -4573,44 +4584,44 @@ msgstr "Vollständiger Fehlertext:"
 msgid "No Files"
 msgstr "Keine Dateien"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:430
+#: common/filename_resolver.cpp:431
 msgid "The given path does not exist"
 msgstr "Der angegebene Pfad existiert nicht"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:433
+#: common/filename_resolver.cpp:434
 msgid "3D model search path"
 msgstr "3D-Modell-Suchpfad"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:458
+#: common/filename_resolver.cpp:459
 msgid "Alias: "
 msgstr "Alias: "
 
-#: common/filename_resolver.cpp:461
+#: common/filename_resolver.cpp:462
 msgid "This path:"
 msgstr "Dieser Pfad:"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:464
+#: common/filename_resolver.cpp:465
 msgid "Existing path:"
 msgstr "Existierender Pfad:"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:466
+#: common/filename_resolver.cpp:467
 msgid "Bad alias (duplicate name)"
 msgstr "Ungültiger Alias (doppelt vergebener Name)"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:589
+#: common/filename_resolver.cpp:590
 msgid "3D configuration directory is unknown"
 msgstr "3D-Konfigurationsverzeichnis ist unbekannt"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:592 common/filename_resolver.cpp:623
-#: common/filename_resolver.cpp:655
+#: common/filename_resolver.cpp:593 common/filename_resolver.cpp:624
+#: common/filename_resolver.cpp:656
 msgid "Write 3D search path list"
 msgstr "3D-Suchpfad schreiben"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:620
+#: common/filename_resolver.cpp:621
 msgid "Could not open configuration file"
 msgstr "Die Konfigurationsdatei konnte nicht geöffnet werden"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:654
+#: common/filename_resolver.cpp:655
 msgid "Problems writing configuration file"
 msgstr "Es traten Probleme beim Schreiben der Konfiguration auf"
 
@@ -4647,12 +4658,12 @@ msgstr ""
 "Der Pfad \"%s\" für die globale Bibliothekstabelle konnte nicht erstellt "
 "werden."
 
-#: common/gestfich.cpp:140
+#: common/gestfich.cpp:153
 #, c-format
 msgid "Command '%s' could not be found."
 msgstr "Programm \"%s\" nicht gefunden."
 
-#: common/gestfich.cpp:198
+#: common/gestfich.cpp:213
 #, c-format
 msgid ""
 "Problem while running the PDF viewer.\n"
@@ -4661,12 +4672,12 @@ msgstr ""
 "Es ist ein Problem beim Starten des PDF-Betrachters aufgetreten.\n"
 "Ausgeführter Befehl: \"%s\"."
 
-#: common/gestfich.cpp:205
+#: common/gestfich.cpp:220
 #, c-format
 msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'."
 msgstr "Konnte keinen PDF-Betrachter für \"%s\" finden."
 
-#: common/gestfich.cpp:299
+#: common/gestfich.cpp:314
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot print '%s'.\n"
@@ -4677,7 +4688,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Unbekannter Dateityp."
 
-#: common/gestfich.cpp:328 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443
+#: common/gestfich.cpp:343 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443
 #: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257
 #: pcbnew/pcbnew.cpp:359
 #, c-format
@@ -4714,7 +4725,7 @@ msgstr ""
 "Den Inhalt der Zwischenablage ab der aktuellen Zelle in die Tabelle einfügen"
 
 #: common/grid_tricks.cpp:283 common/tool/actions.cpp:191
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:788 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855
 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1986
 msgid "Delete"
 msgstr "Entfernen"
@@ -4787,7 +4798,7 @@ msgid "Schematic Editor"
 msgstr "Schaltplaneditor"
 
 #: common/hotkey_store.cpp:74 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1257
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1269
 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:57
 msgid "PCB Editor"
 msgstr "Leiterplatteneditor"
@@ -4815,10 +4826,10 @@ msgstr ""
 "lesen."
 
 #: common/kiway.cpp:297
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Fatal Installation Bug. File:\n"
-"\"%s\"\n"
+"'%s'\n"
 "could not be loaded\n"
 msgstr ""
 "Schwerer Installationsfehler. Die Datei:\n"
@@ -5364,7 +5375,7 @@ msgid "Illegal character found in logical library name"
 msgstr "Unzulässiges Zeichen im logischen Bibliotheksnamen gefunden"
 
 #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61
-#: eeschema/sch_pin.cpp:189 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209
+#: eeschema/sch_pin.cpp:191 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89
@@ -5430,27 +5441,28 @@ msgstr "Typkonflikt zwischen '%s' und %lf"
 msgid "Type mismatch between %lf and '%s'"
 msgstr "Typkonflikt zwischen %lf und '%s'"
 
-#: common/pgm_base.cpp:166
-msgid "No default editor found, you must choose it"
+#: common/pgm_base.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "No default editor found, you must choose one."
 msgstr "Keine Voreinstellung für einen Editor gefunden, bitte auswählen"
 
-#: common/pgm_base.cpp:186 common/pgm_base.cpp:188
+#: common/pgm_base.cpp:185 common/pgm_base.cpp:187
 msgid "Executable file"
 msgstr "Ausführbare Datei"
 
-#: common/pgm_base.cpp:198
+#: common/pgm_base.cpp:197
 msgid "Select Preferred Editor"
 msgstr "Auswahl des bevorzugten Editors"
 
-#: common/pgm_base.cpp:212
+#: common/pgm_base.cpp:211
 msgid "Environment variable HOME is empty.  Unable to continue."
 msgstr "Umgebungsvariable HOME ist leer. Kann nicht fortfahren."
 
-#: common/pgm_base.cpp:423
+#: common/pgm_base.cpp:422
 msgid "This language is not supported by the operating system."
 msgstr "Diese Sprache wird vom Betriebssystem nicht unterstützt."
 
-#: common/pgm_base.cpp:474 common/pgm_base.cpp:512
+#: common/pgm_base.cpp:473 common/pgm_base.cpp:511
 msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
 msgstr "Die KiCad-Sprachdatei für diese Sprache ist nicht installiert."
 
@@ -5472,25 +5484,25 @@ msgstr "Einheit '%s' endet nicht auf 'mil'."
 msgid "Cannot convert '%s' to double."
 msgstr "\"%s\" kann nicht in eine Double konvertiert werden."
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2337
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2334
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "Konnte Datei '%s' nicht öffnen"
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2348
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2647
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2349
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2648
 msgid "File import cancelled by user."
 msgstr "Dateiimport vom Benutzer abgebrochen."
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2365
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2383
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2399
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2405
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2411
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2366
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2384
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2400
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2406
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2412
 msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!"
 msgstr "Die ausgewählte Datei ist ungültig oder möglicherweise beschädigt!"
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2510
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2511
 #, c-format
 msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d."
 msgstr "Unerwartete Anzahl von Punkten in '%s'. Gefunden %d aber erwartet %d."
@@ -5525,7 +5537,7 @@ msgstr "'%s' in '%s' kann nicht analysiert werden"
 msgid "Invalid size %lld: too large"
 msgstr "Ungültige Größe %lld: zu groß"
 
-#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:282
+#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:281
 #, c-format
 msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f"
 msgstr "Ungültiger Bogen mit Radius %f und Winkel %f"
@@ -5555,11 +5567,11 @@ msgid "Error extracting file!"
 msgstr "Fehler beim Extrahieren!"
 
 #: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:519
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:689
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:841
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1163
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:517
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:838
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1159
 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49
 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53
 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:204
@@ -5568,7 +5580,7 @@ msgstr "Fehler beim Extrahieren!"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:912
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:469 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:913
 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83
 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:253
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302
@@ -5728,7 +5740,7 @@ msgstr "Seite einrichten..."
 msgid "Settings for paper size and title block info"
 msgstr "Einstellungen für Seitengröße und Schriftfeld-Informationen"
 
-#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:802
+#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:806
 msgid "Print..."
 msgstr "Drucken..."
 
@@ -6052,7 +6064,7 @@ msgstr "Zoll benutzen"
 #: common/tool/actions.cpp:491
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54
 msgid "Mils"
 msgstr "Mil"
@@ -6067,7 +6079,7 @@ msgstr "Mils benutzen"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53
 msgid "Millimeters"
 msgstr "Millimeter"
@@ -6164,8 +6176,8 @@ msgstr "Symboleditor"
 msgid "Create, delete and edit symbols"
 msgstr "Schaltplansymbole erstellen, löschen oder verändern"
 
-#: common/tool/actions.cpp:578 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:108
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1008
+#: common/tool/actions.cpp:578 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:983
 msgid "Footprint Library Browser"
 msgstr "Footprintbibliotheks-Browser"
 
@@ -6552,40 +6564,45 @@ msgstr "%s muss mindestens %s sein."
 msgid "%s must be less than %s."
 msgstr "%s muss kleiner %s sein."
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:94
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:98
 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..."
 msgstr ""
 "Bestimmen Sie den neuen Tastaturbefehl, oder ESC drücken um abzubrechen ..."
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:101
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:105
 msgid "Command:"
 msgstr "Kommando:"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:109
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:113
 msgid "Current key:"
 msgstr "Aktueller Schlüssel:"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:140
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:145
 msgid "Set Hotkey"
 msgstr "Tastaturbefehl definieren"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:370
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned."
+msgstr "Der Name %s ist reserviert und kann nicht benutzt werden."
+
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:392
 msgid "Edit..."
 msgstr "Bearbeiten ..."
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:371
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:393
 msgid "Undo Changes"
 msgstr "Keine Änderung"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:372
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:394
 msgid "Clear Assigned Hotkey"
 msgstr "Löschen zugeordneter Tastaturbefehle"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:373
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:395
 msgid "Restore Default"
 msgstr "Rücksetzen auf Standardeinstellungen"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:409
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:431
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to "
@@ -6594,19 +6611,19 @@ msgstr ""
 "\"%s\" ist bereits zu \"%s\" in Sektion \"%s\" zugewiesen. Sind Sie sicher "
 "diese Zuweisung ändern zu wollen?"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:415
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:437
 msgid "Confirm change"
 msgstr "Änderung bestätigungen"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:435
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:457
 msgid "Command"
 msgstr "Aktion"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:438
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:460
 msgid "(double-click to edit)"
 msgstr "(Doppelklicken zum Bearbeiten)"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:441
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:463
 msgid "Hotkey"
 msgstr "Taste(n)"
 
@@ -7025,7 +7042,10 @@ msgid "Project file: '%s'"
 msgstr "Projektdatei: \"%s\""
 
 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103
-msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it."
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:824
+msgid "No text editor selected in KiCad.  Please choose one."
 msgstr ""
 "Es wurde kein Texteditor für KiCad ausgewählt. Bitte wählen Sie einen aus."
 
@@ -7138,32 +7158,32 @@ msgid "Footprint Assignment Conflicts"
 msgstr "Konflikt(e) in der Bauteilzuordnung"
 
 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:162
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:164
 msgid "Footprint Viewer"
 msgstr "Footprintbetrachter"
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:405
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:396
 #, c-format
 msgid "Footprint ID '%s' is not valid."
 msgstr "Footprint-ID \"%s\" ist nicht zulässig."
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:411
 #, c-format
 msgid "Library '%s' is not in the footprint library table."
 msgstr "Bibliothek \"%s\" ist nicht in der Footprintbibliothekstabelle."
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:429
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:454
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:445
 #, c-format
 msgid "Footprint '%s' not found."
 msgstr "Footprint \"%s\" nicht gefunden."
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:484 pcbnew/footprint.cpp:919
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:919
 #, c-format
 msgid "Footprint: %s"
 msgstr "Footprint: %s"
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:495
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:486
 #, c-format
 msgid "Lib: %s"
 msgstr "Bibliothek: %s"
@@ -7586,11 +7606,6 @@ msgstr "Generator-Datei"
 msgid "Generator file name not found."
 msgstr "Generator Dateiname wurde nicht gefunden."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449
-msgid "No text editor selected in KiCad.  Please choose one."
-msgstr ""
-"Es wurde kein Texteditor für KiCad ausgewählt. Bitte wählen Sie einen aus."
-
 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461
 msgid "Bill of Material Generation Help"
 msgstr "Hilfe zur BOM-Erstellung"
@@ -8527,7 +8542,7 @@ msgstr "Pin-Konfliktkarte"
 msgid "Violation Severity"
 msgstr "Schweregrade Verletzungen"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:474
 #, c-format
 msgid "Report file '%s' created."
 msgstr "Protokolldatei \"%s\" erstellt."
@@ -8818,8 +8833,8 @@ msgstr "Kreuzungs Pin-Eigenschaften"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1026
-#: eeschema/sch_pin.cpp:201
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1027
+#: eeschema/sch_pin.cpp:203
 msgid "Number"
 msgstr "Nummer"
 
@@ -8846,8 +8861,8 @@ msgstr "Grafische Darstellung"
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58
 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1038
-#: eeschema/sch_pin.cpp:215
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1039
+#: eeschema/sch_pin.cpp:217
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60
@@ -8868,7 +8883,7 @@ msgstr "Name der Textgröße"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1035 eeschema/sch_pin.cpp:212 pcbnew/pcb_shape.cpp:577
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1036 eeschema/sch_pin.cpp:214 pcbnew/pcb_shape.cpp:577
 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:602
 msgid "Length"
 msgstr "Länge"
@@ -8938,7 +8953,7 @@ msgstr "Pinnummern:"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1490
 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:71
 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:88
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
@@ -9762,14 +9777,14 @@ msgstr "Aktuelle Seite plotten"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:215
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:209
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:546
 msgid "Select Output Directory"
 msgstr "Wähle das Ausgabeverzeichnis"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:232
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want to use a path relative to\n"
@@ -9781,8 +9796,8 @@ msgstr ""
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:400
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:217
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:227
 msgid "Plot Output Directory"
@@ -9851,37 +9866,52 @@ msgstr "E"
 msgid "Schematic"
 msgstr "Schaltplan"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:439
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438
 #, c-format
 msgid "Failed to write plot files to folder '%s'."
 msgstr "Konnte die Plotdateien nicht in dem Verzeichnis \"%s\" anlegen."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:684
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1168
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:907
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:512
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1032
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1164
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:908
 #, c-format
 msgid "Plotted to '%s'."
 msgstr "Plot in \"%s\" geschrieben."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:532
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1050
+#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:448 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:929
+#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153
+#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124
+msgid "Done."
+msgstr "Fertig."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:872
 #, c-format
 msgid "Plotted to '%s'.\n"
 msgstr "Plot in \"%s\" geschrieben.\n"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1251
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1177
+#, fuzzy
+msgid "Done"
+msgstr "Fertig."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1249
 #, c-format
 msgid "Falling back to user path '%s'."
 msgstr "Ausweichen auf Benutzerpfad \"%s\"."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1272
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1312
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1270
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1308
 #, c-format
 msgid "Cannot normalize path '%s%s'."
 msgstr "Dateiname \"%s%s\" kann nicht normalisiert werden."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1298
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1295
 msgid "No project or path defined for the current schematic."
 msgstr "Für diesen Schaltplan ist kein Projekt oder Pfad definiert."
 
@@ -10482,8 +10512,8 @@ msgstr "Hierarchischer Pfad: "
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115
 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:128
-#: eeschema/lib_field.cpp:428 eeschema/lib_pin.cpp:1028
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:781
+#: eeschema/lib_field.cpp:428 eeschema/lib_pin.cpp:1029
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1032 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_text.cpp:781
 msgid "Style"
 msgstr "Stil"
 
@@ -11468,7 +11498,7 @@ msgstr "Alternative Pinbelegung"
 msgid "Library link:"
 msgstr "Bibliotheksverknüpfung:"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:314
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:316
 msgid "Spice Model..."
 msgstr "Spice-Modell..."
 
@@ -11548,7 +11578,8 @@ msgstr "Kartierung der Symbolbibliothekstabelle ist fertig gestellt!"
 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349
 #, c-format
 msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'."
-msgstr "Konnte den Projekt-Remap-Sicherungskopie-Ordner \"%s\" nicht erstellen."
+msgstr ""
+"Konnte den Projekt-Remap-Sicherungskopie-Ordner \"%s\" nicht erstellen."
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352
 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:500
@@ -11687,7 +11718,7 @@ msgid "Shape"
 msgstr "Form"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:42
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:49
 msgid "Changes To Be Applied"
 msgstr "Anstehende Änderungen"
 
@@ -11786,7 +11817,7 @@ msgstr "/pfad/zu/schaltplan"
 
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26
 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:730
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:272 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1169
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:272 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1181
 msgid "Appearance"
 msgstr "Erscheinungsbild"
 
@@ -12689,7 +12720,7 @@ msgstr "Doppelte Referenzbezeichner"
 msgid "Bus Entry needed"
 msgstr "Buseingang erforderlich"
 
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:777
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:783
 msgid "Schematic Files"
 msgstr "Schaltplan Dateien"
 
@@ -12705,7 +12736,7 @@ msgstr ""
 "Durch das Erstellen eines Projekts werden Funktionen wie Textvariablen, "
 "Netzklassen und ERC-Ausnahmen aktiviert"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:124 eeschema/files-io.cpp:1137
+#: eeschema/files-io.cpp:124 eeschema/files-io.cpp:1143
 #, c-format
 msgid "Schematic '%s' is already open."
 msgstr "Der Schaltplan \"%s\" ist bereits geöffnet."
@@ -12715,19 +12746,19 @@ msgstr "Der Schaltplan \"%s\" ist bereits geöffnet."
 msgid "Schematic '%s' does not exist.  Do you wish to create it?"
 msgstr "Schaltplan \"%s\" existiert nicht.  Soll er angelegt werden?"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:163
+#: eeschema/files-io.cpp:164
 msgid "Creating Schematic"
 msgstr "Schaltplan wird erzeugt"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:164
+#: eeschema/files-io.cpp:165
 msgid "Loading Schematic"
 msgstr "Schaltplan wird geladen"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:224
+#: eeschema/files-io.cpp:225
 msgid "Schematic file changes are unsaved"
 msgstr "Änderungen am Schaltplan nicht gespeichert"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:257
+#: eeschema/files-io.cpp:258
 msgid ""
 "The entire schematic could not be loaded.  Errors occurred attempting to "
 "load hierarchical sheets."
@@ -12735,23 +12766,23 @@ msgstr ""
 "Der gesamte Schaltplan konnte nicht geladen werden.  Beim Laden der "
 "hierarchischen Schaltplanblätter sind Fehler aufgetreten."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:264 eeschema/files-io.cpp:272
-#: eeschema/files-io.cpp:1211 eeschema/sheet.cpp:162
+#: eeschema/files-io.cpp:265 eeschema/files-io.cpp:273
+#: eeschema/files-io.cpp:1217 eeschema/sheet.cpp:162
 #, c-format
 msgid "Error loading schematic '%s'."
 msgstr "Fehler beim Laden des Schaltplanes \"%s\"."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:280
+#: eeschema/files-io.cpp:281
 #, c-format
 msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'."
 msgstr "Zu wenig Speicher zum Laden der Schaltplandatei \"%s\"."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:294 eeschema/files-io.cpp:1214 eeschema/sheet.cpp:165
+#: eeschema/files-io.cpp:300 eeschema/files-io.cpp:1220 eeschema/sheet.cpp:165
 #, c-format
 msgid "Failed to load '%s'."
 msgstr "Fehler beim Laden von \"%s\"."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:307
+#: eeschema/files-io.cpp:313
 msgid ""
 "An error was found when loading the schematic that has been automatically "
 "fixed.  Please save the schematic to repair the broken file or it may not be "
@@ -12762,16 +12793,16 @@ msgstr ""
 "defekte Datei zu reparieren. Andernfalls kann passieren, dass die Datei in "
 "anderen Versionen von KiCad nicht benutzbar ist."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:345
+#: eeschema/files-io.cpp:351
 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list."
 msgstr ""
 "Ungültige Einträge in der projektspezifischen Symbolbibliothekstabelle."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:346
+#: eeschema/files-io.cpp:352
 msgid "Project Load Warning"
 msgstr "Fehler aufgetreten beim Laden des Projektes"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:349
+#: eeschema/files-io.cpp:355
 msgid ""
 "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no "
 "longer supported and will be removed.\n"
@@ -12784,18 +12815,18 @@ msgstr ""
 "Dies kann unter bestimmten Umständen zu fehlerhaften "
 "Symbolbibliotheksverknüpfungen führen."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:353
+#: eeschema/files-io.cpp:359
 msgid "Do not show this dialog again."
 msgstr "Dialog nicht wieder anzeigen."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:382
+#: eeschema/files-io.cpp:388
 #, c-format
 msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found."
 msgstr ""
 "Die Projekt-Symbolbibliotheks-Cache-Datei \"%s\" konnte nicht gefunden "
 "werden."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:384
+#: eeschema/files-io.cpp:390
 msgid ""
 "This can result in a broken schematic under certain conditions.  If the "
 "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it "
@@ -12810,16 +12841,16 @@ msgstr ""
 "des Schaltplans oder eine Wiederherstellung der Symbol-Cache-"
 "Bibliotheksdatei und ein erneutes Laden des Schaltplans erforderlich."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:395
+#: eeschema/files-io.cpp:401
 msgid "Load Without Cache File"
 msgstr "Ohne Cache-Datei laden"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:396
+#: eeschema/files-io.cpp:402
 msgid "Abort"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:411 eeschema/files-io.cpp:428
-#: pagelayout_editor/files.cpp:250 pcbnew/files.cpp:796
+#: eeschema/files-io.cpp:417 eeschema/files-io.cpp:434
+#: pagelayout_editor/files.cpp:250 pcbnew/files.cpp:801
 msgid ""
 "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to "
 "the new format when saved."
@@ -12827,15 +12858,15 @@ msgstr ""
 "Diese Datei wurde von einer älteren Version von KiCad erstellt. Wenn Sie die "
 "Datei erneut speichern wird diese im neuen Dateiformat angelegt."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:487
+#: eeschema/files-io.cpp:493
 msgid "Schematic is read only."
 msgstr "Schaltplandatei ist schreibgeschützt."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:512
+#: eeschema/files-io.cpp:518
 msgid "Insert Schematic"
 msgstr "Schaltplan einfügen"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:540
+#: eeschema/files-io.cpp:546
 msgid ""
 "This operation cannot be undone.\n"
 "\n"
@@ -12845,21 +12876,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Soll das aktuelle Dokument vorher gespeichert werden?"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:586 pcbnew/files.cpp:163
+#: eeschema/files-io.cpp:592 pcbnew/files.cpp:163
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250
 msgid "All supported formats|"
 msgstr "Alle unterstützten Formate|"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:588
+#: eeschema/files-io.cpp:594
 msgid "Import Schematic"
 msgstr "Schaltplanimport"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:623
+#: eeschema/files-io.cpp:629
 #, c-format
 msgid "Unexpected file extension: '%s'."
 msgstr "Unerwartete Dateinamenserweiterung: \"%s\"."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:674
+#: eeschema/files-io.cpp:680
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -12868,12 +12899,12 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Schreiben der Schaltplandatei \"%s\".\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:679 pcbnew/files.cpp:1020
+#: eeschema/files-io.cpp:685 pcbnew/files.cpp:1025
 #, c-format
 msgid "Failed to create temporary file '%s'."
 msgstr "Konnte temporäre Datei \"%s\" nicht erstellen."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:696
+#: eeschema/files-io.cpp:702
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -12882,22 +12913,22 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Schreiben der Schaltplandatei \"%s\".\n"
 "Konnte Temporärdatei \"%s\" nicht umbenennen."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:702 pcbnew/files.cpp:1038
+#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1043
 #, c-format
 msgid "Failed to rename temporary file '%s'."
 msgstr "Konnte Temporärdatei \"%s\" nicht umbenennen."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:725 pagelayout_editor/files.cpp:177
-#: pcbnew/files.cpp:1071
+#: eeschema/files-io.cpp:731 pagelayout_editor/files.cpp:177
+#: pcbnew/files.cpp:1076
 #, c-format
 msgid "File '%s' saved."
 msgstr "Datei \"%s\" gespeichert."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:730
+#: eeschema/files-io.cpp:736
 msgid "File write operation failed."
 msgstr "Konnte Datei nicht schreiben."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:796 eeschema/files-io.cpp:863
+#: eeschema/files-io.cpp:802 eeschema/files-io.cpp:869
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:123
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220
 #, c-format
@@ -12910,15 +12941,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Bitte Schreibrechte überprüfen und erneut versuchen."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:932
+#: eeschema/files-io.cpp:938
 msgid "Saving will overwrite existing files."
 msgstr "Speichern wird vorhandene Dateien überschreiben."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:933
+#: eeschema/files-io.cpp:939
 msgid "Save Warning"
 msgstr "Speicherwarnung"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:936
+#: eeschema/files-io.cpp:942
 msgid ""
 "The following files will be overwritten:\n"
 "\n"
@@ -12926,19 +12957,19 @@ msgstr ""
 "Die folgenden Dateien werden überschrieben:\n"
 "\n"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:937
+#: eeschema/files-io.cpp:943
 msgid "Overwrite Files"
 msgstr "Überschreibe Dateien"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:938
+#: eeschema/files-io.cpp:944
 msgid "Abort Project Save"
 msgstr "Projekt speichern abbrechen"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:1147
+#: eeschema/files-io.cpp:1153
 msgid "Importing Schematic"
 msgstr "Schaltplan wird importiert"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:1237
+#: eeschema/files-io.cpp:1243
 msgid "The current schematic has been modified.  Save changes?"
 msgstr ""
 "Der gegenwärtige Schaltplan wurde verändert. Möchten Sie die Änderungen "
@@ -13016,10 +13047,10 @@ msgstr "Radius"
 msgid "Circle, radius %s"
 msgstr "Kreis, Radius %s"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1027 eeschema/sch_pin.cpp:182
-#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:787
+#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1028 eeschema/sch_pin.cpp:184
+#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:787
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692
 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25
 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78
@@ -13029,20 +13060,20 @@ msgstr "Kreis, Radius %s"
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:192
+#: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:194
 msgid "no"
 msgstr "Nein"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:194
+#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:196
 msgid "yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:70 eeschema/sch_pin.cpp:198
+#: eeschema/lib_item.cpp:70 eeschema/sch_pin.cpp:200
 msgid "Converted"
 msgstr "Konvertiert"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734
 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44
 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451
@@ -13051,8 +13082,8 @@ msgstr "Konvertiert"
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734
 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485
@@ -13060,22 +13091,22 @@ msgstr "Ja"
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:218
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1046 eeschema/sch_pin.cpp:220
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445
 msgid "Pos X"
 msgstr "Pos X"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/sch_pin.cpp:221
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1049 eeschema/sch_pin.cpp:223
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446
 msgid "Pos Y"
 msgstr "Pos Y"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1180
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1181
 #, c-format
 msgid "Pin %s [%s, %s, %s]"
 msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1188
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1189
 #, c-format
 msgid "Pin %s [%s, %s]"
 msgstr "Pin %s, [%s, %s]"
@@ -13352,26 +13383,31 @@ msgstr ""
 "ist ein Fehler aufgetreten:\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:420
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:422
 msgid "Bus to Wire Entry"
 msgstr "Bus an eine elektr. Verbindung führen"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:426
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:428
 msgid "Bus to Bus Entry"
 msgstr "Bus zu Buseingang"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:490 eeschema/sch_line.cpp:881
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:492 eeschema/sch_line.cpp:881
 msgid "Wire"
 msgstr "Elektr. Verbindung"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:491 eeschema/sch_line.cpp:882
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 eeschema/sch_line.cpp:882
 msgid "Bus"
 msgstr "Bus"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:494
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496
 msgid "Bus Entry Type"
 msgstr "Typ Buseingang"
 
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_line.cpp:910
+#: eeschema/sch_text.cpp:808
+msgid "Assigned Netclass"
+msgstr "Zugewiesene Netzklasse"
+
 #: eeschema/sch_connection.cpp:404
 msgid "Connection Name"
 msgstr "Verbindungsname"
@@ -13406,7 +13442,7 @@ msgstr "Neue Schaltplandatei nicht gespeichert"
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1601
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129
 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:375
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:626 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:807
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:626 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:819
 #, c-format
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr "Die Änderungen in \"%s\" vor dem Schließen speichern?"
@@ -13446,12 +13482,12 @@ msgstr "Konnte CvPcb nicht öffnen"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353
 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:636 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1252
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1264
 msgid "[Read Only]"
 msgstr "[Schreibgeschützt]"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:797 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1255
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:797 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1267
 msgid "[Unsaved]"
 msgstr "[Ungespeichert]"
 
@@ -13459,7 +13495,7 @@ msgstr "[Ungespeichert]"
 msgid "[no schematic loaded]"
 msgstr "[Kein Schaltplan geladen]"
 
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1451
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1459
 #, c-format
 msgid "Highlighted net: %s"
 msgstr "Hervorgehobenes Netz: %s"
@@ -13557,10 +13593,6 @@ msgstr "Linienstil"
 msgid "from netclass"
 msgstr "Aus Netzklasse"
 
-#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:808
-msgid "Assigned Netclass"
-msgstr "Zugewiesene Netzklasse"
-
 #: eeschema/sch_marker.cpp:165
 msgid "Electrical Rule Check Error"
 msgstr "Fehler bei der Überprüfung elektrischer Regeln"
@@ -13946,7 +13978,7 @@ msgstr ""
 "untergeordnetes Blatt, es ist jedoch keine Abbildung definiert."
 
 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:442
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2893
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2996
 #, c-format
 msgid "Unable to read file '%s'."
 msgstr "Kann Datei \"%s\" nicht lesen."
@@ -14305,12 +14337,12 @@ msgstr "Bezeichner '%s'"
 msgid "Global Label '%s'"
 msgstr "Globaler Bezeichner '%s'"
 
-#: eeschema/sch_text.cpp:1663
+#: eeschema/sch_text.cpp:1715
 #, c-format
 msgid "Hierarchical Label '%s'"
 msgstr "Hierarchischer Bezeichner '%s'"
 
-#: eeschema/sch_text.cpp:1679 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471
+#: eeschema/sch_text.cpp:1731 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471
 msgid "Syntax Help"
 msgstr "Syntax-Hilfe"
 
@@ -14666,16 +14698,18 @@ msgstr "Der Referenzbezeichner darf keine Textvariablen-Referenzen enthalten"
 msgid "Field Validation Error"
 msgstr "Fehler Feldüberprüfung"
 
-#: eeschema/sch_validators.cpp:218
-msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name."
-msgstr ""
-"Der Signalname enthält '[' oder ']' ist aber kein gültiger Vektorbusname."
-
-#: eeschema/sch_validators.cpp:227
-msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid group bus name"
+#: eeschema/sch_validators.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name"
 msgstr ""
 "Der Signalname enthält '{' oder '}' ist aber kein gültiger Gruppenbusname"
 
+#: eeschema/sch_validators.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name."
+msgstr ""
+"Der Signalname enthält '[' oder ']' ist aber kein gültiger Vektorbusname."
+
 #: eeschema/sheet.cpp:63
 #, c-format
 msgid ""
@@ -15586,7 +15620,8 @@ msgstr "Fehler beim Einlesen der Symbole:"
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:176
 #, c-format
 msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table."
-msgstr "Bibliothek \"%s\" wurde nicht in der Symbolbibliothekstabelle gefunden."
+msgstr ""
+"Bibliothek \"%s\" wurde nicht in der Symbolbibliothekstabelle gefunden."
 
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:402
 msgid "Symbol not found."
@@ -15646,7 +15681,7 @@ msgstr "KiCad-Symbolbibliotheksbetrachter"
 msgid "Unit %c"
 msgstr "Einheit %c"
 
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:918 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1005
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:918 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:980
 msgid "[no library selected]"
 msgstr "[Keine Bibliothek ausgewählt]"
 
@@ -15801,19 +15836,19 @@ msgstr "Schaltung in SPICE simulieren"
 msgid "Opens the datasheet in a browser"
 msgstr "Das Datenblatt im Webbrowser öffnen"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1148
 msgid "Create Corner"
 msgstr "Ecke erstellen"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1148
 msgid "Create a corner"
 msgstr "Rundung erstellen"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
 msgid "Remove Corner"
 msgstr "Rundung entfernen"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
 msgid "Remove corner"
 msgstr "Rundung entfernen"
 
@@ -16155,9 +16190,9 @@ msgstr "Rotieren im Uhrzeigersinn"
 msgid "Rotates selected item(s) clockwise"
 msgstr "Gewählte(s) Element(e) im Uhrzeigersinn rotieren"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513
-msgid "Rotate"
-msgstr "Rotieren"
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
+msgid "Rotate Counterclockwise"
+msgstr "Rotieren gegen den Uhrzeigersinn"
 
 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378
 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise"
@@ -16687,7 +16722,7 @@ msgstr "Symbol verschieben aktivieren"
 msgid "Align Elements to Grid"
 msgstr "Am Gitter ausrichten"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:251
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:282
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
@@ -16696,7 +16731,7 @@ msgstr ""
 "<b>Pin-Duplikat %s</b> %s an Position <b>(%.3f, %.3f)</b> steht in Konflikt "
 "mit Pin %s%s an Position <b>(%.3f, %.3f)</b> des konvertierten."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:265
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:296
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
@@ -16706,7 +16741,7 @@ msgstr ""
 "mit Pin %s%s an Position <b>(%.3f, %.3f)</b> in Einheiten %c und %c des "
 "konvertierten."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:284
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:315
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
@@ -16715,7 +16750,7 @@ msgstr ""
 "<b>Pin-Duplikat %s</b> %s an Position <b>(%s, %s)</b> steht in Konflikt mit "
 "Pin %s%s an Position <b>(%s, %s)</b>."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:328
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
@@ -16724,7 +16759,7 @@ msgstr ""
 "<b>Pin-Duplikat %s</b> %s an Position <b>(%s, %s)</b> steht in Konflikt mit "
 "Pin %s%s an Position <b>(%s, %s)</b> in Einheiten %c und %c."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:335
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:366
 #, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
@@ -16732,7 +16767,7 @@ msgstr ""
 "Hinweis: <b>Versteckter Stromversorgungs-Pin %s</b> %s an Position <b>(%s, "
 "%s)</b> des konvertierten."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375
 #, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c "
@@ -16741,14 +16776,14 @@ msgstr ""
 "Hinweis: <b>Versteckter Stromversorgungs-Pin %s</b> %s an Position <b>(%s, "
 "%s)</b> in Einheit %c des konvertieren."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:357
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:388
 #, c-format
 msgid "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
 msgstr ""
 "Hinweis: <b>Versteckter Stromversorgungs-Pin %s</b> %s an Position <b>(%s, "
 "%s)</b>."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:365
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:396
 #, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
@@ -16756,21 +16791,21 @@ msgstr ""
 "Hinweis: <b>Versteckter Stromversorgungs-Pin %s</b> %s an Position <b>(%s, "
 "%s)</b> in Einheit %c."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:376
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:407
 msgid ""
 "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)"
 msgstr ""
 "(Versteckte Stromversorgungs-Pins leiten ihre Pin-Namen an alle "
 "angeschlossenen Netze.)"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:389
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:420
 #, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
 msgstr ""
 "<b>Pin %s</b> %s außerhalb des Rasters an Position <b>(%s, %s)</b> des "
 "konvertierten."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%.3s, %.3s)</b> in unit %c of "
@@ -16779,37 +16814,37 @@ msgstr ""
 "<b>Pin %s</b> %s außerhalb des Rasters an Position <b>(%s, %s)</b> in "
 "Einheit %c des konvertierten."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:411
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:442
 #, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
 msgstr "<b>Pin %s</b> %s außerhalb des Rasters an Position <b>(%s, %s)</b>."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:419
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:450
 #, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
 msgstr ""
 "<b>Pin %s</b> %s außerhalb des Rasters an Position <b>(%s, %s)</b> im "
 "Einheit %c."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:436
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:467
 msgid "No symbol issues found."
 msgstr "Keine Symbolprobleme gefunden."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:451
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:482
 msgid "Symbol Warnings"
 msgstr "Symbolwarnungen"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:517
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:548
 msgid "No datasheet defined."
 msgstr "Kein Datenblatt definiert."
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1605
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1558
 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:620
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1801
 msgid "Select &All\tA"
 msgstr "&Alles auswählen\tA"
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1608
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1561
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1804
 msgid "&Expand Selection\tE"
 msgstr "Auswahl &erweitern\tE"
@@ -16893,46 +16928,46 @@ msgstr "Seitenzahl für Blattpfad eingeben%s"
 msgid "Edit Sheet Page Number"
 msgstr "Schaltplanblatt-Seitenzahl bearbeiten"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:494
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495
 msgid "Reached end of schematic."
 msgstr "Ende des Schaltplans erreicht."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:496
 msgid "Reached end of sheet."
 msgstr "Ende des Blatts erreicht."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:500
 msgid "Find again to wrap around to the start."
 msgstr "Erneut suchen um zum Anfang zurückzukehren."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:888
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:889
 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
 msgstr ""
 "Fehler: Doppelte Namen von untergeordneten Schaltplänen im aktuellen "
 "Schaltplan gefunden."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:979
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:980
 msgid "Net must be labeled to assign a netclass."
 msgstr "Das Netz muss beschriftet sein, um eine Netzklasse zuzuweisen."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:985
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:986
 #, fuzzy
-msgid "Bus must have at least one member to assign a netclass to members."
+msgid "Bus has no members to assign netclass to."
 msgstr "Das Netz muss beschriftet sein, um eine Netzklasse zuzuweisen."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1011
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1019
 msgid "Netclasses"
 msgstr "Netzklassen"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1024
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1032
 msgid "Assign Netclass"
 msgstr "Netzklasse zuweisen"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1025
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1033
 msgid "Select netclass:"
 msgstr "Ausgewählte Netzklasse:"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1620
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1627
 #, c-format
 msgid ""
 "The pasted sheet '%s'\n"
@@ -17531,63 +17566,63 @@ msgstr "<b>Lesefehler entzippte Datei %s</b>\n"
 msgid "Open Zip File"
 msgstr "Zip-Archiv Datei öffnen"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697
 msgid "Attribute"
 msgstr "Attribut"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:693
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:700 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710
 msgid "No attribute"
 msgstr "Kein Attribute"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706
 #, c-format
 msgid "D Code %d"
 msgstr "Darstellungs-Code %d"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:702
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719
 msgid "Graphic Layer"
 msgstr "Grafische Lage"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729
 msgid "Clear"
 msgstr "hell"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_file_image.cpp:353
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:730 gerbview/gerber_file_image.cpp:353
 msgid "Polarity"
 msgstr "Polarität"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 pcbnew/fp_text.cpp:291
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:291
 #: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1658
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301
 msgid "Mirror"
 msgstr "Spiegeln"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:739
 msgid "AB axis"
 msgstr "AB-Achse"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 gerbview/toolbars_gerber.cpp:139
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:139
 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:142
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25
 msgid "Net:"
 msgstr "Netz:"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:746
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:763
 #, c-format
 msgid "Cmp: %s  Pad: %s"
 msgstr "Komp: %s; Pad: %s"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:767
 #, c-format
 msgid "Cmp: %s  Pad: %s  Fct %s"
 msgstr "Baut.: %s Pad: %s Funk. %s"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:758 gerbview/toolbars_gerber.cpp:125
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:775 gerbview/toolbars_gerber.cpp:125
 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:128
 msgid "Cmp:"
 msgstr "Komp:"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1019
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1036
 #, c-format
 msgid "%s (D%d) on layer %d: %s"
 msgstr "%s (D%d) auf Lage %d: %s"
@@ -17961,10 +17996,6 @@ msgstr "DCodes"
 msgid "Source file '%s' not found."
 msgstr "Schaltplandatei \"%s\" wurde nicht gefunden."
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
-msgid "No editor defined. Please select one."
-msgstr "Es wurde kein Editor definiert. Bitte einen auswählen."
-
 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:191
 #, c-format
 msgid "No file loaded on the active layer %d."
@@ -18176,42 +18207,42 @@ msgstr "Projekt Vorlagenname"
 msgid "Project Template Selector"
 msgstr "Projektvorlagenauswahl"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112
 msgid "Edit the project schematic"
 msgstr "Den Projektschaltplan bearbeiten"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116
 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries"
 msgstr ""
 "Die globalen oder projektspezifischen Bibliotheken der Schaltzeichen "
 "bearbeiten"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120
 msgid "Edit the project PCB design"
 msgstr "Das Leiterplatten-Design des Projekts bearbeiten"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124
 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries"
 msgstr ""
 "Die globalen oder projektspezifischen Bibliotheken der Leiterplatten-"
 "Footprints bearbeiten"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128
 msgid "Preview Gerber files"
 msgstr "Gerberdateien anzeigen und prüfen"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132
 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints"
 msgstr ""
 "Bitmaps in Schaltplansymbole oder Leiterplatten-Footprints konvertieren"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136
 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc."
 msgstr ""
 "Werkzeuge zur Berechnung von Widerständen, zulässiger Stromstärke usw. "
 "anzeigen"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:140
 msgid ""
 "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB "
 "designs"
@@ -18219,7 +18250,7 @@ msgstr ""
 "Zeichnungsblattränder und Schriftfelder zur Verwendung in Schaltplänen und "
 "Leiterplattenentwürfen bearbeiten"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146
 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories"
 msgstr ""
 "Herunterladbare Pakete aus KiCad- und Drittanbieter-Repositories verwalten"
@@ -18624,9 +18655,9 @@ msgid ""
 "Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not "
 "match. Are you sure you want to keep this file?"
 msgstr ""
-"Die Integrität des heruntergeladenen Paketes konnte nicht verifiziert werden:"
-" Die Prüfsummen stimmen nicht überein. Sind Sie sicher, dass Sie die Datei "
-"behalten möchten?"
+"Die Integrität des heruntergeladenen Paketes konnte nicht verifiziert "
+"werden: Die Prüfsummen stimmen nicht überein. Sind Sie sicher, dass Sie die "
+"Datei behalten möchten?"
 
 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:382
 #, fuzzy
@@ -18851,10 +18882,6 @@ msgstr "Paket %s deinstalliert"
 msgid "Aborting remaining tasks."
 msgstr "Verbleibende Vorgänge werden abgebrochen."
 
-#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:448
-msgid "Done."
-msgstr "Fertig."
-
 #: kicad/project_template.cpp:52
 msgid "Could open the template path!"
 msgstr "Konnte den Vorlagenordner nicht öffnen!"
@@ -18902,117 +18929,117 @@ msgstr "\"%s\" kann nicht in den Papierkorb verschoben werden."
 msgid "Can not move '%s' to trash."
 msgstr "\"%s\" kann nicht in den Papierkorb verschoben werden."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:253
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:257
 msgid "Directory name:"
 msgstr "Verzeichnisname:"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:253
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:257
 msgid "Create New Directory"
 msgstr "Neues Verzeichnis erstellen"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:705
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:709
 msgid "Switch to this Project"
 msgstr "Wechseln zu diesem Projekt"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:706
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:710
 msgid "Close all editors, and switch to the selected project"
 msgstr "Schließen aller Editoren und wechseln zum ausgewählten Projekt"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:713
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:717
 msgid "New Directory..."
 msgstr "Neues Verzeichnis..."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:714
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:718
 msgid "Create a New Directory"
 msgstr "Ein neues Verzeichnis erstellen"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:722 kicad/project_tree_pane.cpp:732
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 kicad/project_tree_pane.cpp:736
 msgid "Reveal in Finder"
 msgstr "Im Dateimanager anzeigen"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:723
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:727
 msgid "Reveals the directory in a Finder window"
 msgstr "Anzeige des Verzeichnisses im Dateimanager"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:725
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:729
 msgid "Open Directory in File Explorer"
 msgstr "Verzeichnis im Dateiexplorer öffnen"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548
 msgid "Opens the directory in the default system file manager"
 msgstr "Öffnet das Verzeichnis im Standard-Systemdateimanager"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:733
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:737
 msgid "Reveals the directories in a Finder window"
 msgstr "Anzeige des Projektverzeichnis im Dateimanager"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:735
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:739
 msgid "Open Directories in File Explorer"
 msgstr "Verzeichnisse im Dateiexplorer öffnen"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:736
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:740
 msgid "Opens the directories in the default system file manager"
 msgstr "Öffnet die Verzeichnisse im Standard-Systemdateimanager"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:747
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:751
 msgid "Open the file in a Text Editor"
 msgstr "Datei in einem Texteditor öffnen"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:749
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:753
 msgid "Open files in a Text Editor"
 msgstr "Datei in einem Texteditor öffnen"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:751
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:755
 msgid "Edit in a Text Editor"
 msgstr "Mit Texteditor bearbeiten"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:759
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:763
 msgid "Rename File..."
 msgstr "Datei umbenennen..."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:760
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:764
 msgid "Rename file"
 msgstr "Datei umbennenen"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:764
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:768
 msgid "Rename Files..."
 msgstr "Dateien umbenennen..."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:765
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:769
 msgid "Rename files"
 msgstr "Dateien umbenennen"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:774
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:778
 msgid "Delete the file and its content"
 msgstr "Die Datei und deren Inhalt löschen"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:776
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:780
 msgid "Delete the files and their contents"
 msgstr "Das Verzeichnis und seinen Inhalt löschen"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:791
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:795
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash"
 msgstr "In Leiterbahnen umwandeln"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:806
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:810
 msgid "Print the contents of the file"
 msgstr "Inhalt der Datei ausdrucken"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:868
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:875
 #, c-format
 msgid "Change filename: \"%s\""
 msgstr "Ändere Dateiname: \"%s\""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:870
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:877
 msgid "Change filename"
 msgstr "Dateinamen ändern"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1190
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1197
 msgid "Network path: not monitoring folder changes"
 msgstr "Netzwerkpfad: Ordneränderungen werden nicht überwacht"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1195
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1202
 msgid "Local path: monitoring folder changes"
 msgstr "Lokaler Pfad: Ordneränderungen überwachen"
 
@@ -19213,8 +19240,8 @@ msgid "Application failed to load:\n"
 msgstr "Anwendung konnte nicht geladen werden:\n"
 
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1520
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1532
 msgid "KiCad Error"
 msgstr "KiCad-Fehler"
 
@@ -22273,7 +22300,7 @@ msgstr "Technischer Lagenaufbau"
 msgid "Board Finish"
 msgstr "Platinenoberfläche"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:957
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:960
 msgid "Solder Mask/Paste"
 msgstr "Lötstoppmaske/-paste"
 
@@ -22301,7 +22328,7 @@ msgstr "Vordefinierte Größen"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107
 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:192 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:192 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688
 msgid "Custom Rules"
 msgstr "Benutzerdefinierte Regeln"
 
@@ -22524,7 +22551,7 @@ msgstr "Footprint aktualisieren"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46
 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61
 msgid "Update PCB"
 msgstr "PCB aktualisieren"
 
@@ -23165,7 +23192,7 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:61
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:374
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:81
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
 msgid "Units:"
 msgstr "Einheiten:"
 
@@ -23184,7 +23211,7 @@ msgid "Text to print before the dimension value"
 msgstr "Text, der vor dem Bemaßungswert gedruckt werden soll"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:139
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:108
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
 msgid "Units format:"
 msgstr "Einheitenformat:"
 
@@ -23194,17 +23221,17 @@ msgid "Choose how to display the units"
 msgstr "Wählen Sie aus, wie die Einheiten angezeigt werden sollen"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234"
 msgstr "1234"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234 mm"
 msgstr "1234 mm"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234 (mm)"
 msgstr "1234 (mm)"
 
@@ -23216,7 +23243,7 @@ msgstr "Text, der nach dem Bemaßungswert gedruckt werden soll"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:164
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:124
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:389
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:123
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
 msgid "Precision:"
 msgstr "Präzision:"
 
@@ -23229,32 +23256,32 @@ msgstr "Wählen Sie aus, wie viele Stellen genau angezeigt werden sollen"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:292
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:163
 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.0"
 msgstr "0.0"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.00"
 msgstr "0,00"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.000"
 msgstr "0,000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.0000"
 msgstr "0,0000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.00000"
 msgstr "0,00000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:178
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:150
 msgid "Suppress trailing zeroes"
 msgstr "Nullen am Ende unterdrücken"
 
@@ -23349,12 +23376,12 @@ msgid "Position mode:"
 msgstr "Positionsmodus:"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
 msgid "Outside"
 msgstr "Draußen"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
 msgid "Inline"
 msgstr "In der Reihe"
 
@@ -23378,12 +23405,12 @@ msgid "Thickness of the dimension lines"
 msgstr "Dicke der Maßlinien"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:367
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:135
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:139
 msgid "Arrow length:"
 msgstr "Pfeillänge:"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:378
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:155
 msgid "Extension line offset:"
 msgstr "Verlängerungslinienversatz:"
 
@@ -23812,7 +23839,7 @@ msgstr ""
 "Kann keinen relativen Pfad erzeugen (Zieldatei und Platinendatei haben "
 "unterschiedliche Datenträger)!"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:816
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:284
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:382
 #, fuzzy, c-format
@@ -24061,17 +24088,17 @@ msgstr "Prüfungen starten"
 msgid "Footprint Checker"
 msgstr "Footprint-Prüfer"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:74
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:75
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:75
 msgid "3D Models"
 msgstr "3D-Modelle"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:304
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:306
 msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas."
 msgstr ""
 "Footprint kann auf der Zeichenfläche frei bewegt und ausgerichtet werden."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:306
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:308
 msgid ""
 "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas "
 "and can only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the "
@@ -24081,17 +24108,17 @@ msgstr ""
 "kann nur ausgewählt werden, wenn das Kontrollkästchen \"Gesperrte Elemente\" "
 "im Auswahlfilter aktiviert ist."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:394
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:396
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:322
 msgid "Text items must have some content."
 msgstr "Textelemente müssen einen Inhalt haben."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:527
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:529
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:449
 msgid "Modify footprint properties"
 msgstr "Footprinteigenschaften ändern"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:579
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:581
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:522
 msgid "Reference and value are mandatory."
 msgstr "Referenz und Wert sind notwendig."
@@ -24634,28 +24661,28 @@ msgstr "Ursprung der Drill/Place-Datei als Ursprung verwenden"
 msgid "Save the origin coordinates in the file"
 msgstr "Speichert den Rasterursprungspunkt in die Datei"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77
 msgid "Generate Drill File"
 msgstr "Bohrdatei generieren"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78
 msgid "Generate Map File"
 msgstr "Mapdatei generieren"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315
 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!"
 msgstr ""
 "Kann keinen relativen Pfad erzeugen (Zieldatei und Platinendatei haben "
 "unterschiedliche Datenträger)!"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:391
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:394
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'."
 msgstr ""
 "Konnte die Bohr- und /oder Mapdateien nicht in dem Verzeichnis \"%s\" "
 "anlegen."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:440
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:443
 msgid "Save Drill Report File"
 msgstr "Bohrplan Protokolldatei speichern"
 
@@ -25481,35 +25508,36 @@ msgstr "Protokolldatei erstellen..."
 msgid "Net Inspector"
 msgstr "Netzinspektor"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:134
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:127
 msgid "Select Netlist"
 msgstr "Wähle Netzliste"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:150
-msgid "Please, choose a valid netlist file."
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a valid netlist file."
 msgstr "Bitte wählen Sie ein gültige Datei für die Netzliste."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:156 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:184
 msgid "The netlist file does not exist."
 msgstr "Die Netzlistendatei existiert nicht."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:160
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:141
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:132
 msgid "Changes Applied to PCB"
 msgstr "Änderungen am Board angewendet"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:219
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading netlist file '%s'.\n"
 msgstr "Lese Netzliste \"%s\".\n"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:223
 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n"
 msgstr ""
 "Verwenden von Referenzbezeichnern für den Abgleich von Symbolen mit "
 "Footprints.\n"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225
 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n"
 msgstr ""
 "Verwende Zeitstempel (Eindeutige IDs) für den Abgleich von Symbolen mit "
@@ -25557,26 +25585,7 @@ msgstr "Footprints ohne Komponenten in der Netzliste entfernen"
 msgid "Delete tracks shorting multiple nets"
 msgstr "Löschen von Leiterbahnen die mehrere Netze kurzschließen"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:63
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:46
-msgid "Delete nets containing only a single pad"
-msgstr "Löscht Netze die nur ein Pad enthalten"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:66
-msgid "Generate warnings for pads with no net"
-msgstr "Erzeuge Warnungen für Pads ohne Netz"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:67
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:53
-msgid ""
-"Display a warning if a pad in a footprint does not appear in netlist.\n"
-"Only pads on a copper layer and having a name are tested."
-msgstr ""
-"Zeigt eine Warnung an, wenn ein Pad in einem Footprint nicht in der "
-"Netzliste gefunden wird.\n"
-"Es werden nur Pads auf einer Kupferlage mit Namen getestet."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:67
 msgid "Import Netlist"
 msgstr "Import Netzliste"
 
@@ -26291,19 +26300,19 @@ msgstr "Basisform Polygon"
 msgid "Generate Drill Files..."
 msgstr "Bohrdateien erzeugen..."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:680
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:677
 msgid "HPGL pen size constrained."
 msgstr "HPGL Pen-Größe eingeschränkt."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:696
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:695
 msgid "X scale constrained."
 msgstr "X-Skalierung eingeschränkt."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:708
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:707
 msgid "Y scale constrained."
 msgstr "Y-Skalierung eingeschränkt."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:724
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:723
 #, c-format
 msgid ""
 "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be "
@@ -26313,15 +26322,15 @@ msgstr ""
 "Breitenkorrekturwert muss sich in einem Bereich von  [%s; %s] (%s) für die "
 "aktuellen Designregeln befinden."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:801
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:802
 msgid "No layer selected, Nothing to plot"
 msgstr "Keine Lage gewählt, keine Daten zum Plotten"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:856
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857
 msgid "Warning: Scale option set to a very small value"
 msgstr "Warnung: Skalierungsfaktor ist auf einen sehr kleinen Wert gesetzt"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:859
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:860
 msgid "Warning: Scale option set to a very large value"
 msgstr "Warnung: Skalierungsfaktor ist auf einen sehr großen Wert gesetzt"
 
@@ -27439,17 +27448,7 @@ msgstr ""
 "entsprechen. Deaktivieren Sie diese Option nur, wenn Sie vorhandene "
 "Footprints auf der Platine nicht ändern möchten."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:47
-msgid ""
-"Clear the net name of pads when there is only one pad belonging to this net."
-msgstr ""
-"Löschen Sie den Netznamen der Pads, wenn nur ein Pad zu diesem Netz gehört."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:51
-msgid "Generate warnings for pads with no nets"
-msgstr "Erzeuge Warnungen für Pads die keine Netzzuordnung besitzen"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:55
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:53
 msgid "Update PCB from Schematic"
 msgstr "Aktualisiere PCB aus dem Schaltplan"
 
@@ -27685,24 +27684,24 @@ msgstr ""
 "Verschiebt das Leiterbahnelement ohne verbundene Leiterbahnen zu verschieben"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370
 msgid "Drag (45 degree mode)"
 msgstr "Ziehen (45° Modus)"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:331
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1376
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371
 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees."
 msgstr ""
 "Verschiebt das Leiterbahnelement und behält verbundene Leiterbahnelemente in "
 "einem Winkel von 45°."
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:335
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377
 msgid "Drag (free angle)"
 msgstr "Ziehen (Freier Winkelmodus)"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378
 msgid ""
 "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle."
 msgstr ""
@@ -27793,17 +27792,21 @@ msgstr "Vorhandene hinzufügen"
 msgid "Path Substitutions"
 msgstr "Pfadsubstitutionen"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:375
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:222
+msgid "Error: illegal or empty filename."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:379
 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224
 msgid "File not found"
 msgstr "Datei nicht gefunden"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:380
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:384
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open file"
 msgstr "Konnte Datei nicht öffnen"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:385
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:389
 #, fuzzy
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Unbekannte Methode"
@@ -28734,15 +28737,17 @@ msgid "User9"
 msgstr "Benutzer9"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:32
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Use your board house's recommendation for solder mask clearance and minimum "
-"bridge width."
+"Use your board house's recommendations for solder mask clearance and minimum "
+"web width."
 msgstr ""
 "Verwenden Sie die Empfehlung Ihres Platinenfertigers für Lötmaskenabstand "
 "und minimale Brückenbreite."
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:36
-msgid "If none is provided, setting the values to zero is suggested."
+#, fuzzy
+msgid "If none are provided, setting the values to zero is suggested."
 msgstr ""
 "Falls nichts vorgegeben ist, wird empfohlen, die Werte auf Null zu setzen."
 
@@ -29284,37 +29289,37 @@ msgstr ""
 msgid "Default properties for new dimension objects:"
 msgstr "Standardwerte für neue Dimensionsobjekte:"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:93
 msgid ""
 "Default units for dimensions (\"automatic\" to follow the chosen UI units)"
 msgstr ""
 "Standardeinheiten für Bemaßungen (\"automatisch\", um den ausgewählten UI-"
 "Einheiten zu folgen)"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:96
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
 msgid "Text position:"
 msgstr "Textposition:"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:108
 msgid "Where to position the dimension text relative to the dimension line"
 msgstr ""
 "Wo der Bemaßungstext relativ zur Bemaßungslinie positioniert werden soll"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:118
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:122
 msgid "Keep text aligned"
 msgstr "Text ausgerichtet halten"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:119
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:123
 msgid "When checked, dimension text will be kept aligned with dimension lines"
 msgstr ""
 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird der Bemaßungstext an den "
 "Bemaßungslinien ausgerichtet"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:135
 msgid "How many digits of precision to show"
 msgstr "Anzahl der angezeigten Nachkommastellen"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:147
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151
 msgid ""
 "When checked, \"1.2300\" will be rendered as \"1.23\" even if precision is "
 "set to show more digits"
@@ -30129,8 +30134,8 @@ msgstr ""
 "Der Umriss des Boards ist fehlerhaft. Führen Sie DRC für eine vollständige "
 "Analyse aus."
 
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:652
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:660 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1034
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:649 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:658
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:666 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1040
 msgid "IDF Export Failed:\n"
 msgstr "Der IDF-Export ist fehlgeschlagen:\n"
 
@@ -30317,30 +30322,30 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Einlesen der Platine:\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:836
+#: pcbnew/files.cpp:841
 #, c-format
 msgid "Error saving footprint %s to project specific library."
 msgstr ""
 "Fehler beim Speichern des Footprints \"%s\" in die projektspezifische "
 "Bibliothek."
 
-#: pcbnew/files.cpp:865
+#: pcbnew/files.cpp:870
 msgid "Error saving project specific footprint library table."
 msgstr ""
 "Fehler beim Speichern der projektspezifischen Footprintbibliothekstabelle."
 
-#: pcbnew/files.cpp:957 pcbnew/files.cpp:1097
+#: pcbnew/files.cpp:962 pcbnew/files.cpp:1102
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:359
 #, c-format
 msgid "Insufficient permissions to write file '%s'."
 msgstr "Unzureichende Berechtigungen zum Schreiben der Datei \"%s\"."
 
-#: pcbnew/files.cpp:985 pcbnew/files.cpp:1142
+#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1147
 #, c-format
 msgid "Error saving custom rules file '%s'."
 msgstr "Fehler beim Speichern von benutzerdefinierter Regeldatei '%s'."
 
-#: pcbnew/files.cpp:1016 pcbnew/files.cpp:1118
+#: pcbnew/files.cpp:1021 pcbnew/files.cpp:1123
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving board file '%s'.\n"
@@ -30349,7 +30354,7 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Speichern von Platinendatei '%s'.\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:1033
+#: pcbnew/files.cpp:1038
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving board file '%s'.\n"
@@ -30358,7 +30363,7 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Speichern der Platinendatei \"%s\".\n"
 "Konnte Temporärdatei \"%s\" nicht umbenennen."
 
-#: pcbnew/files.cpp:1146
+#: pcbnew/files.cpp:1151
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Board copied to:\n"
@@ -30497,11 +30502,11 @@ msgstr "[Kein Footprint geladen]"
 msgid "Updating Footprint Libraries"
 msgstr "Aktualisierung Footprintbibliotheken"
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1135
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1147
 msgid "No footprint selected."
 msgstr "Kein Footprint ausgewählt."
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1144
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1156
 msgid "Footprint Image File Name"
 msgstr "Dateiname für Footprint Grafik"
 
@@ -30534,7 +30539,7 @@ msgstr ""
 "Benutzen Sie die Verwaltung von Footprintbibliotheken um die Konfiguration "
 "zu bearbeiten."
 
-#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:932
+#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:907
 msgid "Footprint library not enabled."
 msgstr "Footprintbibliothek nicht aktiviert."
 
@@ -30639,7 +30644,7 @@ msgstr ""
 "Aktualisieren der Footprints um alle Änderungen der Bibliothek zu übernehmen"
 
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:875
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:718
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:711
 msgid "No board currently open."
 msgstr "Gegenwärtig befindet sich keine Platine in Bearbeitung."
 
@@ -30692,11 +30697,11 @@ msgstr "Neuer Footprint"
 msgid "No footprint name defined."
 msgstr "Es wurde kein Footprintname definiert."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121
 msgid "KiCad Footprint Library Viewer"
 msgstr "KiCad-Footprint-Bibliotheksbetrachter"
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160
 msgid ""
 "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n"
 "Search terms are separated by spaces.  All search terms must match.\n"
@@ -30708,7 +30713,7 @@ msgstr ""
 "übereinstimmen.\n"
 "Wenn ein Begriff eine Zahl ist, stimmt diese mit der Pad-Anzahl überein."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:676
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:669
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n"
@@ -30719,7 +30724,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:922
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:897
 #, c-format
 msgid ""
 "The current configuration does not include library '%s'.  Use Manage "
@@ -30728,11 +30733,11 @@ msgstr ""
 "Die aktuelle Konfiguration beinhaltet keine Bibliothek \"%s\".  Benutzen Sie "
 "die Verwaltung von Footprintbibliotheken um die Konfiguration zu bearbeiten."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:925
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:900
 msgid "Footprint library not found."
 msgstr "Footprintbibliothek nicht gefunden."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:929
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:904
 #, c-format
 msgid ""
 "Library '%s' is not enabled in the current configuration.  Use Manage "
@@ -31240,246 +31245,246 @@ msgstr "Auf Platine"
 msgid "In Package"
 msgstr "In Paket"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:140
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:139
 #, c-format
 msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)."
 msgstr "%s kann nicht hinzugefügt werden (kein Footprint zugewiesen)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)."
 msgstr "%s kann nicht hinzugefügt werden (Footprint \"%s\" nicht gefunden)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:162
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add %s (footprint '%s')."
 msgstr "%s hinzufügen (Footprint \"%s\")."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:186
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Added %s (footprint '%s')."
 msgstr "%s hinzugefügt (Footprint \"%s\")."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:204
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203
 #, c-format
 msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)."
 msgstr "%s kann nicht aktualisiert werden (kein Footprint zugewiesen)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:216
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)."
 msgstr "%s kann nicht aktualisiert werden (Footprint \"%s\" nicht gefunden)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:226
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:225
 #, c-format
 msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'."
 msgstr "Footprint %s von \"%s\" in \"%s\" ändern."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:238
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:237
 #, c-format
 msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'."
 msgstr "Footprint %s von \"%s\" in \"%s\" geändert."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:265
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:264
 #, c-format
 msgid "Change %s reference designator to %s."
 msgstr "Referenzbezeichner %s in %s ändern."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:271
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:270
 #, c-format
 msgid "Changed %s reference designator to %s."
 msgstr "Referenzbezeichner %s in %s geändert."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:287
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:286
 #, c-format
 msgid "Change %s value from %s to %s."
 msgstr "Wert %s von %s in %s ändern."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:293
 #, c-format
 msgid "Changed %s value from %s to %s."
 msgstr "Wert %s von %s in %s geändert."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:316
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:315
 #, c-format
 msgid "Update %s symbol association from %s to %s."
 msgstr "Symbolverknüpfung %s von %s nach %s aktualisieren."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:323
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:322
 #, c-format
 msgid "Updated %s symbol association from %s to %s."
 msgstr "Symbolverknüpfung %s von %s nach %s aktualisiert."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:339
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:338
 #, c-format
 msgid "Update %s properties."
 msgstr "%s Eigenschaften aktualisieren."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:344
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:343
 #, c-format
 msgid "Updated %s properties."
 msgstr "%s Eigenschaften aktualisiert."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:361
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:360
 #, c-format
 msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "%s 'Aus Stückliste ausschließen'-Fertigungsattribut hinzufügen."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:366
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:365
 #, c-format
 msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "%s 'Aus Stückliste ausschließen'-Fertigungsattribut entfernen."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:377
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:376
 #, c-format
 msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "%s 'Aus Stückliste ausschließen'-Fertigungsattribut hinzugefügt."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:383
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:382
 #, c-format
 msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "%s 'Aus Stückliste ausschließen'-Fertigungsattribut entfernt."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:452
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:451
 #, c-format
 msgid "Disconnect %s pin %s."
 msgstr "Entferne %s Pin %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:458
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457
 #, c-format
 msgid "Disconnected %s pin %s."
 msgstr "%s Pin %s getrennt."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:468
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467
 #, c-format
 msgid "No net found for symbol %s pin %s."
 msgstr "Kein Netz für Symbol %s Pin %s gefunden."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:520
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Add net %s."
 msgstr "Hinzufügen Netz %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:530
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529
 #, c-format
 msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s."
 msgstr "Verbinde %s Pin %s von %s Netz %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:538
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:537
 #, c-format
 msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s."
 msgstr "%s Pin %s von %s nach %s wieder verbunden."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:549
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548
 #, c-format
 msgid "Connect %s pin %s to %s."
 msgstr "Verbinde %s Pin %s zu %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:555
 #, c-format
 msgid "Connected %s pin %s to %s."
 msgstr "%s Pin %s nach %s verbunden."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:635
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:634
 #, c-format
 msgid "Reconnect via from %s to %s."
 msgstr "Via von %s nach %s wieder verbinden."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:653
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:652
 #, c-format
 msgid "Reconnected via from %s to %s."
 msgstr "Via von %s nach %s wieder verbunden."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:663
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:662
 #, c-format
 msgid "Via connected to unknown net (%s)."
 msgstr "Via mit unbekannten Netz (%s) verbunden."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:706
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:705
 #, c-format
 msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s."
 msgstr "Kupferzone \"%s\" von %s nach %s wieder verbinden."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:713
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:712
 #, c-format
 msgid "Reconnect copper zone from %s to %s."
 msgstr "Kupferzone von %s nach %s wieder verbinden."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:734
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:733
 #, c-format
 msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s."
 msgstr "Kupferzone \"%s\" von %s nach %s wieder verbunden."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:741
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:740
 #, c-format
 msgid "Reconnected copper zone from %s to %s."
 msgstr "Kupferzone von %s nach %s wieder verbunden."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:754
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753
 #, c-format
 msgid "Copper zone '%s' has no pads connected."
 msgstr "Kupferzone \"%s\" hat keine verbundenen Pads."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:762
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761
 #, c-format
 msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected."
 msgstr "Kupferzone auf Lage %s bei (%s, %s) hat keine verbundenen Pads."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:839
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:838
 #, c-format
 msgid "Remove single pad net %s."
 msgstr "Netz %s mit nur einem Pad entfernen."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:845
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:844
 #, c-format
 msgid "Removed single pad net %s."
 msgstr "Netz %s mit nur einem Pad entfernt."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:903
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902
 #, c-format
 msgid "%s pad %s not found in %s."
 msgstr "%s Pad %s nicht gefunden in %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:954
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953
 #, c-format
 msgid "Processing symbol '%s:%s'."
 msgstr "Verarbeite Symbol \"%s:%s\"."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1023
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1022
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Multiple footprints found for '%s'."
 msgstr "Mehrere Footprints für das Bauteil \"%s\" gefunden."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1054
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053
 #, c-format
 msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)."
 msgstr "Unbenutzter Footprint %s kann nicht entfernt werden (gesperrt)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1059
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1058
 #, c-format
 msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)."
 msgstr "Unbenutzter Footprint %s konnte nicht entfernt werden (gesperrt)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1071
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1070
 #, c-format
 msgid "Remove unused footprint %s."
 msgstr "Unbenutzten Footprint %s entfernen."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1076
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075
 #, c-format
 msgid "Removed unused footprint %s."
 msgstr "Unbenutzten Footprint %s entfernt."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1107
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1106
 #, c-format
 msgid "Removed unused net %s."
 msgstr "Unbenutztes Netz \"%s\" entfernt."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1115
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1114
 msgid "Update netlist"
 msgstr "Netzliste aktualisieren"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1140
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1139
 #, c-format
 msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
 msgstr "Warnungen insgesamt: %d, Fehler insgesamt: %d."
@@ -31799,25 +31804,25 @@ msgstr "Netzliste exportieren, um Schaltpläne zu aktualisieren"
 msgid "New PCB file is unsaved"
 msgstr "Neue Platinendatei ist nicht gespeichert"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:858
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:870
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
 msgstr ""
 "Die automatisch gespeicherte Datei \"%s\" konnte nicht gelöscht werden!"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1101
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1113
 msgid "Board file is read only."
 msgstr "Platinendatei ist schreibgeschützt."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1135
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1147
 msgid "PCB file changes are unsaved"
 msgstr "Änderungen an Platine nicht gespeichert"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1404
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1416
 msgid "The schematic for this board cannot be found."
 msgstr "Der Schaltplan für diese Platine kann nicht gefunden werden."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1428
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1440
 msgid ""
 "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In "
 "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad "
@@ -31828,34 +31833,34 @@ msgstr ""
 "erstellen oder zu aktualisieren starten Sie den KiCad-Projekt-Manager und "
 "erstellen ein neues Projekt."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1450
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1462
 msgid "Eeschema netlist"
 msgstr "Eeschema Netzliste"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473
 msgid ""
 "Received an error while reading netlist.  Please report this issue to the "
 "KiCad team using the menu Help->Report Bug."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Schematic file '%s' not found."
 msgstr "Schaltplandatei \"%s\" wurde nicht gefunden."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1519
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1531
 msgid "Eeschema failed to load."
 msgstr "Eeschema konnte nicht geladen werden."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1670
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682
 msgid "Edit design rules"
 msgstr "Design-Regeln bearbeiten"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1694
 msgid "Could not compile custom design rules."
 msgstr "Benutzerdefinierte Entwurfsregeln konnten nicht kompiliert werden."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1717
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729
 msgid "Export Hyperlynx Layout"
 msgstr "Hyperlynx-Layout exportieren"
 
@@ -32803,42 +32808,42 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to read file '%s'"
 msgstr "Kann Datei \"%s\" nicht lesen"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1051
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1074
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<package> '%s' duplicated in <library> '%s'"
 msgstr "<package> Name: \"%s\" doppelt in Eagle <library>: \"%s\""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1129
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1152
 #, c-format
 msgid "No '%s' package in library '%s'."
 msgstr "Kein \"%s\"-Paket in Bibliothek \"%s\"."
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1360
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2126
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1383
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2149
 #, c-format
 msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr "Ignoriere ein Polygon, da Eagle-Ebene '%s' (%d) nicht zugeordnet wurde"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1701
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1724
 #, c-format
 msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 "Das Ignorieren eines Drahtes seit der Eagle-Ebene '%s' (%d) wurde nicht "
 "abgebildet"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1873
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1896
 #, c-format
 msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 "Das Ignorieren eines Textes seit der Eagle-Ebene '%s' (%d) wurde nicht "
 "zugeordnet"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2013
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2036
 #, c-format
 msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr "Rechteck ignoriert, da Eagle-Ebene '%s' (%d) nicht zugeordnet wurde"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2198
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2221
 #, c-format
 msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
@@ -33863,8 +33868,8 @@ msgstr "Gewähltes Element ist gesperrt."
 msgid "Drag Anyway"
 msgstr "Trotzdem ziehen"
 
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1368
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363
 msgid "Break Track"
 msgstr "Leiterbahn brechen"
 
@@ -34004,7 +34009,7 @@ msgstr "Vorherigen Footprint anzeigen"
 msgid "Display next footprint"
 msgstr "Nächsten Footprint anzeigen"
 
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:79
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:77
 msgid "Insert footprint in board"
 msgstr "Footprint der Platine hinzufügen"
 
@@ -34460,11 +34465,11 @@ msgstr "Referenzpunkt für Footprintanker verschieben"
 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
 msgstr "Selbstüberschneidende Polygone sind nicht zulässig"
 
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2559
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2562
 msgid "Via location violates DRC."
 msgstr "Via-Position verletzt DRC."
 
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2663
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2666
 msgid "Place via"
 msgstr "Via platzieren"
 
@@ -34533,6 +34538,10 @@ msgstr "Die ausgewählten Leiterbahnen können nicht abgerundet werden."
 msgid "Some of the track segments could not be filleted."
 msgstr "Manche Leiterbahnsegmente konnten nicht abgerundet werden."
 
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513
+msgid "Rotate"
+msgstr "Rotieren"
+
 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296
 msgid "Change Side / Flip"
 msgstr "Seite wechseln / spiegeln"
@@ -34924,10 +34933,6 @@ msgstr "Array erstellen..."
 msgid "Create array"
 msgstr "Array erstellen"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
-msgid "Rotate Counterclockwise"
-msgstr "Rotieren gegen den Uhrzeigersinn"
-
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise"
 msgstr "Gewählte(s) Element(e) gegen den Uhrzeigersinn rotieren"
@@ -35616,347 +35621,339 @@ msgid "Show footprint texts in line mode"
 msgstr "Footprint Texte als Linien darstellen"
 
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
-msgid "Automatically zoom to fit"
-msgstr "Automatisch zoomen, um anzupassen"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
-msgid "Zoom to fit when changing footprint"
-msgstr "Fenster anpassen wenn Footprint geändert wird"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 #, fuzzy
 msgid "Draw Zone Fills"
 msgstr "Linien zeichnen"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
 msgid "Show filled areas of zones"
 msgstr "Ausgefüllte Flächenbereiche einblenden"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 #, fuzzy
 msgid "Draw Zone Outlines"
 msgstr "Flächenumriss"
 
 # Einen Bereich (gezeichnete Elemente) umgebendes Rechteck.
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 msgid "Show only zone boundaries"
 msgstr "Zeige nur Umriss von Flächen"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:849
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844
 msgid "Draw Zone Fill Triangulation"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850
 msgid "Toggle Zone Display"
 msgstr "Umschalten Flächenanzeige"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851
 #, fuzzy
 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines"
 msgstr ""
 "Wechseln der Anzeige zwischen ausgefüllten Fächen, Drahtgitterflächen und "
 "skizzierten Flächen"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859
 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer"
 msgstr "Wechsel zur Bauteillage (F.Cu)"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:870
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:865
 msgid "Switch to Inner layer 1"
 msgstr "Wechsel zur Innenlage 1"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:871
 msgid "Switch to Inner layer 2"
 msgstr "Wechsel zur Innenlage 2"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:882
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:877
 msgid "Switch to Inner layer 3"
 msgstr "Wechsel zur Innenlage 3"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:888
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883
 msgid "Switch to Inner layer 4"
 msgstr "Wechsel zur Innenlage 4"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
 msgid "Switch to Inner layer 5"
 msgstr "Wechsel zur Innenlage 5"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895
 msgid "Switch to Inner layer 6"
 msgstr "Wechsel zur Innenlage 6"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900
 msgid "Switch to Inner layer 7"
 msgstr "Wechsel zur Innenlage 7"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905
 msgid "Switch to Inner layer 8"
 msgstr "Wechsel zur Innenlage 8"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910
 msgid "Switch to Inner layer 9"
 msgstr "Wechsel zur Innenlage 9"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915
 msgid "Switch to Inner layer 10"
 msgstr "Wechsel zur Innenlage 10"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
 msgid "Switch to Inner layer 11"
 msgstr "Wechsel zur Innenlage 11"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
 msgid "Switch to Inner layer 12"
 msgstr "Wechsel zur Innenlage 12"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930
 msgid "Switch to Inner layer 13"
 msgstr "Wechsel zur Innenlage 13"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935
 msgid "Switch to Inner layer 14"
 msgstr "Wechsel zur Innenlage 14"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940
 msgid "Switch to Inner layer 15"
 msgstr "Wechsel zur Innenlage 15"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945
 msgid "Switch to Inner layer 16"
 msgstr "Wechsel zur Innenlage 16"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950
 msgid "Switch to Inner layer 17"
 msgstr "Wechsel zur Innenlage 17"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955
 msgid "Switch to Inner layer 18"
 msgstr "Wechsel zur Innenlage 18"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960
 msgid "Switch to Inner layer 19"
 msgstr "Wechsel zur Innenlage 19"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
 msgid "Switch to Inner layer 20"
 msgstr "Wechsel zur Innenlage 20"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
 msgid "Switch to Inner layer 21"
 msgstr "Wechsel zur Innenlage 21"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
 msgid "Switch to Inner layer 22"
 msgstr "Wechsel zur Innenlage 22"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
 msgid "Switch to Inner layer 23"
 msgstr "Wechsel zur Innenlage 23"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
 msgid "Switch to Inner layer 24"
 msgstr "Wechsel zur Innenlage 24"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
 msgid "Switch to Inner layer 25"
 msgstr "Wechsel zur Innenlage 25"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
 msgid "Switch to Inner layer 26"
 msgstr "Wechsel zur Innenlage 26"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
 msgid "Switch to Inner layer 27"
 msgstr "Wechsel zur Innenlage 27"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
 msgid "Switch to Inner layer 28"
 msgstr "Wechsel zur Innenlage 28"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
 msgid "Switch to Inner layer 29"
 msgstr "Wechsel zur Innenlage 29"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
 msgid "Switch to Inner layer 30"
 msgstr "Wechsel zur Innenlage 30"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1026
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1021
 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer"
 msgstr "Wechsel zur Kupferlage (B.Cu)"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1032
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027
 msgid "Switch to Next Layer"
 msgstr "Springe zur nächsten Lage"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1033
 msgid "Switch to Previous Layer"
 msgstr "Springe zur vorherigen Lage"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039
 msgid "Toggle Layer"
 msgstr "Lage umschalten"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039
 msgid "Switch between layers in active layer pair"
 msgstr "Zwischen Lagen im aktiven Lagen-Paar wechseln"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046
 msgid "Increase Layer Opacity"
 msgstr "Erhöhen Opazität der Lagen"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046
 #, fuzzy
 msgid "Make the current layer less transparent"
 msgstr "Erhöht die Transparenz der aktuellen Lage"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053
 msgid "Decrease Layer Opacity"
 msgstr "Vermindern Opazität der Lagen"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053
 msgid "Make the current layer more transparent"
 msgstr "Erhöht die Transparenz der aktuellen Lage"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064
 msgid "Show Board Statistics"
 msgstr "Platinenstatistik anzeigen"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064
 msgid "Shows board statistics"
 msgstr "Anzeige der Statistik zur Platine"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068
 msgid "Clearance Resolution..."
 msgstr "Abstandsermittlung..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
 msgid ""
 "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects"
 msgstr ""
 "Freigabeauflösung für die aktive Lage zwischen zwei ausgewählten Objekten "
 "anzeigen"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074
 msgid "Constraints Resolution..."
 msgstr "Beschränkungsermittlung..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075
 msgid "Show constraints resolution for the selected object"
 msgstr ""
 "Zeigen Sie die Auflösung von Einschränkungen für das ausgewählte Objekt an"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081
 msgid "Geographical Reannotate..."
 msgstr "Geografische Reannotation..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081
 msgid "Reannotate PCB in geographical order"
 msgstr "PCB in geografischer Reihenfolge neu annotieren"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
 msgid "Repair Board"
 msgstr "Platine reparieren"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087
 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board"
 msgstr ""
 "Verschiedene Diagnosen durchführen und versuchen, die Platine zu reparieren"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092
 #, fuzzy
 msgid "Repair Footprint"
 msgstr "Neuer Footprint"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093
 #, fuzzy
 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint"
 msgstr ""
 "Verschiedene Diagnosen durchführen und versuchen, die Platine zu reparieren"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100
 msgid "Align to Top"
 msgstr "Oben ausrichten"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101
 msgid "Aligns selected items to the top edge"
 msgstr "Ausgewählte Elemente an der Oberkante ausrichten"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105
 msgid "Align to Bottom"
 msgstr "Unten ausrichten"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106
 msgid "Aligns selected items to the bottom edge"
 msgstr "Ausgewählte Elemente an der Unterkante zuweisen"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110
 msgid "Align to Left"
 msgstr "Links ausrichten"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111
 msgid "Aligns selected items to the left edge"
 msgstr "Ausgewählte Elemente an der linken Kante ausrichten"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115
 msgid "Align to Right"
 msgstr "Rechts ausrichten"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
 msgid "Aligns selected items to the right edge"
 msgstr "Ausgewählte Elemente an der rechten Kante ausrichten"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119
 msgid "Align to Vertical Center"
 msgstr "Vertikal zur Mitte ausrichten"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120
 msgid "Aligns selected items to the vertical center"
 msgstr "Richtet ausgewählte Elemente an der vertikalen Mitte aus"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124
 msgid "Align to Horizontal Center"
 msgstr "Horizontal zur Mitte ausrichten"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1130
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125
 msgid "Aligns selected items to the horizontal center"
 msgstr "Richtet ausgewählte Elemente an der horizontalen Mitte aus"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1130
 msgid "Distribute Horizontally"
 msgstr "Horizontal verteilen"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1136
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1131
 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis"
 msgstr "Ausgewählte Element an einer horizontalen Linie verteilen"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1140
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135
 msgid "Distribute Vertically"
 msgstr "Vertikal verteilen"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1141
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1136
 msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
 msgstr "Ausgewählte Element an einer vertikalen Linie verteilen"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172
 msgid "Position Relative To..."
 msgstr "Positioniere relativ zu..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1173
 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another"
 msgstr ""
 "Die ausgewählte(n) Element(e) einen exakten Wert relativ zu einem anderen "
 "positionieren"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1215
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210
 msgid "Select/Expand Connection"
 msgstr "Auswahl/Erweitern Verbindung"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1216
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1211
 msgid ""
 "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or "
 "entire connections"
@@ -35964,194 +35961,194 @@ msgstr ""
 "Auswahl einer Verbindung oder erweitert eine vorhandene Auswahl auf "
 "Verbindungen, Pads oder ganze Verbindungen"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1221
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1216
 msgid "Select All Tracks in Net"
 msgstr "Auswahl aller Leiterbahnen eines Netzes"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1222
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217
 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
 msgstr "Alle Leiterbahnen und Vias auswählen, die zum selben Netz gehören."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1221
 msgid "Deselect All Tracks in Net"
 msgstr "Alle Leiterbahnen im Netz aus Auswahl entfernen"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1222
 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net."
 msgstr "Deselektiert alle Leiterbahnen & Vias, die zum selben Netz gehören."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227
 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet"
 msgstr "Wählt alle Footprints und Leiterbahnen im Schaltplanblatt"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232
 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
 msgstr "Elemente im gleichen Hierarchischen Schaltplan"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1233
 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet"
 msgstr "Wählt alle Footprints und Leiterbahnen im selben Schaltplanblatt"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
 msgid "Filter Selected Items..."
 msgstr "Ausgewählte Elemente filtern..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
 msgid "Remove items from the selection by type"
 msgstr "Elemente nach Typ aus der Auswahl entfernen"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211
 msgid "Fill Zone"
 msgstr "Fläche füllen"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246
 #, fuzzy
 msgid "Update copper fill of selected zone(s)"
 msgstr "Ausgewählten Footprint aktualisieren"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154
 msgid "Fill All Zones"
 msgstr "Fülle alle Flächen"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252
 #, fuzzy
 msgid "Update copper fill of all zones"
 msgstr "Alle Flächenfüllungen entfernen"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249
 msgid "Unfill Zone"
 msgstr "Flächenfüllung(en) entfernen"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)"
 msgstr "Kupferfüllfläche aus ausgewählten Zonen entfernen"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267
 msgid "Unfill All Zones"
 msgstr "Alle Flächenfüllungen entfernen"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263
 #, fuzzy
 msgid "Remove copper fill from all zones"
 msgstr "Entferne ausgefüllte Flächen in allen Bereichen"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271
 msgid "Place Selected Footprints"
 msgstr "Ausgewählten Footprint platzieren"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272
 msgid "Performs automatic placement of selected components"
 msgstr "Führt ein Autoplatzieren der selektierten Bauteile durch"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276
 msgid "Place Off-Board Footprints"
 msgstr "Off-Board Footprints platzieren"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277
 msgid "Performs automatic placement of components outside board area"
 msgstr ""
 "Führt die automatische Platzierung von Bauteilen außerhalb des "
 "Platinenbereichs aus"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285
 msgid "Route Single Track"
 msgstr "Einzelne Leiterbahn verlegen"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285
 msgid "Route tracks"
 msgstr "Leiterbahnen verlegen"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292
 msgid "Route Differential Pair"
 msgstr "Interaktives Verlegen eines differenziellen Paares"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292
 msgid "Route differential pairs"
 msgstr "Differentialpaar verlegen"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
 msgid "Interactive Router Settings..."
 msgstr "Einstellungen des interaktiven Routers..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
 msgid "Open Interactive Router settings"
 msgstr "Öffne Einstellungen des interaktiven Routers"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
 msgid "Differential Pair Dimensions..."
 msgstr "Abmessungen differenzielles Signalpaar..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
 msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
 msgstr "Öffne Einstellungen für differenzielles Signalpaar"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
 msgid "Router Highlight Mode"
 msgstr "Router-Markierungsmodus"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
 msgid "Switch router to highlight mode"
 msgstr "Schalten Sie den Router in den Markierungsmodus"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
 msgid "Router Shove Mode"
 msgstr "Router-Shove-Modus"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
 msgid "Switch router to shove mode"
 msgstr "Schalten Sie den Router in den Shove-Modus"
 
 # FIXME
 # Probably bad translation...
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
 msgid "Router Walkaround Mode"
 msgstr "Router-Umgehen-Modus"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
 msgid "Switch router to walkaround mode"
 msgstr "Schalten Sie den Router in den Umgehen-Modus"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
 msgid "Set Layer Pair..."
 msgstr "Lagenpaar setzen..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
 msgid "Change active layer pair for routing"
 msgstr "Das aktive Lagenpaar zum Routen auswählen"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330
 msgid "Tune length of a single track"
 msgstr "Leiterbahnlänge einer einzelnen Leiterbahn anpassen"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337
 msgid "Tune length of a differential pair"
 msgstr "Leiterbahnlänge eines differenziellen Signalpaares anpassen"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344
 msgid "Tune skew of a differential pair"
 msgstr "Anpassen von Versatz und Abstimmung eines differenziellem Signalpaares"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
 #, fuzzy
 msgid "Undo Last Segment"
 msgstr "Letztes Segment rückgängig machen"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
 msgid "Walks the current track back one segment."
 msgstr "Nimmt das letzte Segment der aktuellen Leiterbahn zurück."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1369
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364
 msgid ""
 "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
 msgstr ""
 "Trennt das Leiterbahnelement an der Cursorposition in zwei verbundene "
 "Segmente auf."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
 msgid "Length Tuning Settings..."
 msgstr "Einstellungen Leiterbahnlängen Tuning..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389
 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item."
 msgstr "Verändern der Längeneinstellungen für das aktuelle Element."
 
@@ -37113,6 +37110,49 @@ msgstr "KiCad-Schaltplan"
 msgid "KiCad Printed Circuit Board"
 msgstr "KiCad-Leiterplatte"
 
+#~ msgid "Change to isometric perspective"
+#~ msgstr "Wechsel zur isometrischen Perspektive"
+
+#~ msgid "Days"
+#~ msgstr "Tage"
+
+#~ msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Es wurde kein Texteditor für KiCad ausgewählt. Bitte wählen Sie einen aus."
+
+#~ msgid "No editor defined. Please select one."
+#~ msgstr "Es wurde kein Editor definiert. Bitte einen auswählen."
+
+#~ msgid "Delete nets containing only a single pad"
+#~ msgstr "Löscht Netze die nur ein Pad enthalten"
+
+#~ msgid "Generate warnings for pads with no net"
+#~ msgstr "Erzeuge Warnungen für Pads ohne Netz"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Display a warning if a pad in a footprint does not appear in netlist.\n"
+#~ "Only pads on a copper layer and having a name are tested."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zeigt eine Warnung an, wenn ein Pad in einem Footprint nicht in der "
+#~ "Netzliste gefunden wird.\n"
+#~ "Es werden nur Pads auf einer Kupferlage mit Namen getestet."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clear the net name of pads when there is only one pad belonging to this "
+#~ "net."
+#~ msgstr ""
+#~ "Löschen Sie den Netznamen der Pads, wenn nur ein Pad zu diesem Netz "
+#~ "gehört."
+
+#~ msgid "Generate warnings for pads with no nets"
+#~ msgstr "Erzeuge Warnungen für Pads die keine Netzzuordnung besitzen"
+
+#~ msgid "Automatically zoom to fit"
+#~ msgstr "Automatisch zoomen, um anzupassen"
+
+#~ msgid "Zoom to fit when changing footprint"
+#~ msgstr "Fenster anpassen wenn Footprint geändert wird"
+
 #~ msgid "Zdiff = Zodd * 2"
 #~ msgstr "Zdiff = Zodd * 2"
 
diff --git a/translation/pofiles/el.po b/translation/pofiles/el.po
index a6a6ba00e9..0bbe346214 100644
--- a/translation/pofiles/el.po
+++ b/translation/pofiles/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: KiCad\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-13 10:58-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-20 11:50-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-07-23 08:32+0000\n"
 "Last-Translator: Michael Misirlis <MMISIRLIS@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgid "Z:"
 msgstr "Z:"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 pcbnew/footprint.cpp:917
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 pcbnew/footprint.cpp:917
 #: pcbnew/pad.cpp:931
 msgid "Rotation"
 msgstr "Περιστροφή"
@@ -138,8 +138,9 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Προεπισκόπηση"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:192
-msgid "Change to isometric perspective"
-msgstr "Ενεργοποίηση ισομετρικής προβολής"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
+msgid "Enable/disable orthographic projection"
+msgstr "Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση ορθογραφικής προβολής"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:221
 msgid "Reload board and 3D models"
@@ -311,7 +312,7 @@ msgstr "Εξαγωγή Τρέχουσας Προβολής ως JPEG..."
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76
-#: common/tool/actions.cpp:563 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:958
+#: common/tool/actions.cpp:563 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:933
 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:440
 msgid "3D Viewer"
 msgstr "3Δ Προβολή"
@@ -357,7 +358,7 @@ msgstr "3Δ Πλέγμα"
 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:223
 #: kicad/menubar.cpp:191 pagelayout_editor/menubar.cpp:166
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:179
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:181
 msgid "&File"
 msgstr "&Αρχείο"
 
@@ -374,7 +375,7 @@ msgstr "&Επεξεργασία"
 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:224
 #: kicad/menubar.cpp:192 pagelayout_editor/menubar.cpp:168
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:180
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:182
 msgid "&View"
 msgstr "&Προβολή"
 
@@ -798,7 +799,7 @@ msgid "3D Image File Name"
 msgstr "Όνομα Αρχείου Εικόνας 3Δ"
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:681
-#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1057
+#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/eda_base_frame.cpp:1055
 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1461
 #, c-format
 msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
@@ -808,7 +809,7 @@ msgstr ""
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:682 common/confirm.cpp:130
 #: common/confirm.cpp:288 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/files-io.cpp:800 eeschema/files-io.cpp:867
+#: eeschema/files-io.cpp:806 eeschema/files-io.cpp:873
 #: kicad/import_project.cpp:122 kicad/import_project.cpp:149
 #: kicad/import_project.cpp:168 kicad/kicad.cpp:171
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179
@@ -893,10 +894,6 @@ msgstr "Αντιστρέφει (καθρεφτίζει) την προβολή τ
 msgid "Toggle orthographic projection"
 msgstr "Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση ορθογραφικής προβολής"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
-msgid "Enable/disable orthographic projection"
-msgstr "Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση ορθογραφικής προβολής"
-
 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:126
 msgid "View Front"
 msgstr "Προβολή Εμπρός"
@@ -1503,12 +1500,12 @@ msgstr "Ερώτηση"
 
 #: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:276
 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1286
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1300
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1323
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1284
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1297
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1319
 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:157
-#: eeschema/files-io.cpp:391 eeschema/sheet.cpp:568
+#: eeschema/files-io.cpp:397 eeschema/sheet.cpp:568
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:761
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156
@@ -1602,7 +1599,7 @@ msgstr "Επιβεβαίωση"
 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122
 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:442 eeschema/sch_symbol.cpp:1420
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 eeschema/sch_symbol.cpp:1420
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:607
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1224
 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 include/lib_table_grid.h:185
@@ -1675,27 +1672,27 @@ msgstr "Επικεφαλής Απόφοιτοι Ανάπτυξης"
 msgid "Additional Contributions By"
 msgstr "Πρόσθετες Συνεισφορές Από"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:671
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691
 msgid "Others"
 msgstr "Άλλο"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:711
 msgid "KiCad Librarian Team"
 msgstr "Ομάδα Βιβλιοθηκάριων KiCad"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:706
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:726
 msgid "3D models by"
 msgstr "3Δ Μοντέλα από"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:718
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:738
 msgid "Symbols by"
 msgstr "Σύμβολα από"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:725
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:745
 msgid "Footprints by"
 msgstr "Αποτυπώματα από"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:738
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:758
 msgid "Icons by"
 msgstr "Εικονίδια από"
 
@@ -1957,8 +1954,8 @@ msgstr "Μεταβλητές Περιβάλλοντος"
 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1025
-#: eeschema/sch_pin.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1388
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1026
+#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_symbol.cpp:1388
 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196
 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
@@ -2573,8 +2570,8 @@ msgstr "Προσαρμοσμένο ύψος χαρτιού."
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:32
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:43
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:142
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:158
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:162
 msgid "unit"
 msgstr "μονάδα"
 
@@ -2724,7 +2721,7 @@ msgstr "Ειδική Επικόλληση"
 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:102
 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146
 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:804
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:808
 msgid "Print"
 msgstr "Εκτύπωση"
 
@@ -2755,8 +2752,8 @@ msgstr "Προεπισκόπηση εκτύπωσης"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97
 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:80 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:89
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:84
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:62
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:68
 msgid "Close"
 msgstr "Κλείσιμο"
@@ -2873,7 +2870,7 @@ msgstr "ΕτικέταΜου"
 
 #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:130
 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:195
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:142 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:157
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:143 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158
 msgid "Filter"
 msgstr "Φίλτρο"
 
@@ -2947,7 +2944,20 @@ msgstr "Άνοιγμα Φακέλου Θεματικών"
 msgid "Open the folder containing color themes"
 msgstr "Άνοιγμα φακέλου θεματικών χρωμάτων"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:54
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:84
+msgid "Icon scale:"
+msgstr "Κλίμακα εικονιδίων:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:93
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:149
+#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
+msgid "Automatic"
+msgstr "Αυτόματο"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:112
 msgid ""
 "Set the scale for the canvas.\n"
 "\n"
@@ -2968,7 +2978,7 @@ msgstr ""
 "Εάν αυτό δεν ταιριάζει με την κλίμακα DPI του συστήματος, ο χώρος σχεδίασης "
 "δεν θα ταιριάζει με το μέγεθος του παραθύρου και τη θέση του δρομέα."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:64
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:122
 msgid ""
 "Use an automatic value for the canvas scale.\n"
 "\n"
@@ -2980,19 +2990,149 @@ msgstr ""
 "Σε ορισμένα πλατύβαθρα (πλατφόρμες), η αυτόματη τιμή είναι λανθασμένη και "
 "πρέπει να οριστεί χειροκίνητα."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:299
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:449
 msgid "Executable files ("
 msgstr "Εκτελέσιμα αρχεία ("
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:304
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:454
 msgid "Select Preferred PDF Viewer"
 msgstr "Επιλογή Προτεινόμενου Προγράμματος Προβολής PDF"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:26
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Εξομάλυνση:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:30
+msgid "Accelerated graphics:"
+msgstr "Γραφικά με Επιτάχυνση:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
+msgid "No Antialiasing"
+msgstr "Χωρίς εξομάλυνση"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
+msgid "Fast Antialiasing"
+msgstr "Γρήγορη Εξομάλυνση"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
+msgid "High Quality Antialiasing"
+msgstr "Υψηλής Ποιότητας Εξομάλυνση"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:40
+msgid "Fallback graphics:"
+msgstr "Εναλλακτικά Γραφικά:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:59
+msgid "Helper Applications"
+msgstr "Βοηθητικές Εφαρμογές"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65
+msgid "Text editor:"
+msgstr "Επεξεργαστής κειμένου:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:86
+msgid "System default PDF viewer"
+msgstr "Προκαθορισμένο Πρόγραμμα Προβολής PDF Συστήματος"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:95
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:175
+msgid "Other:"
+msgstr "Άλλα:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:112
+msgid "User Interface"
+msgstr "Διεπαφή Χρήστη"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:118
+msgid "Show icons in menus"
+msgstr "Εμφάνιση εικονίδιων σε Μενού"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:121
+msgid "Icon theme:"
+msgstr "Χρώμα θέματος:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:125
+msgid "Light"
+msgstr "Φως"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126
+msgid "Use icons designed for light window backgrounds"
+msgstr "Χρήση εικονιδίων σχεδιασμένων για φωτεινό φόντο παραθύρων"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:130
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729
+msgid "Dark"
+msgstr "Σκοτεινό"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:131
+msgid "Use icons designed for dark window backgrounds"
+msgstr "Χρήση εικονιδίων σχεδιασμένων για σκούρο φόντο παραθύρων"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:137
+msgid ""
+"Automatically choose light or dark icons based on the system color theme"
+msgstr ""
+"Αυτόματη επιλογή φωτεινών ή σκούρων εικονιδίων βάσει του χρωματικού θέματος "
+"του συστήματος"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:141
+msgid "Canvas scale:"
+msgstr "Κλίμακα χώρου σχεδίασης:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:158
+msgid "Apply icon scaling to fonts"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
+msgid "(This workaround will improve some GTK HiDPI font scaling issues.)"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:175
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21
+msgid "Editing"
+msgstr "Επεξεργασία"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:177
+msgid "Warp mouse to origin of moved object"
+msgstr "Μεταφορά ποντικιού στην αρχή του μετακινούμενου αντικειμένου"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:180
+msgid "First hotkey selects tool"
+msgstr "Η πρώτη συντόμευση επιλέγει εργαλείο"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181
+msgid ""
+"If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the "
+"relevant tool was not previously selected."
+msgstr ""
+"Εάν δεν έχει επιλεγεί, τα πλήκτρα συντόμευσης θα εκτελέσουν αμέσως μια "
+"ενέργεια ακόμα κι αν δεν είχε επιλεγεί προηγουμένως το σχετικό εργαλείο."
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:189
+msgid "Session"
+msgstr "Συνεδρία"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191
+msgid "Remember open files for next project launch"
+msgstr "Απομνημόνευση ανοιχτών αρχείων για την επόμενη εκκίνηση"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:193
+msgid ""
+"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
+"pcbnew with previously open files"
+msgstr ""
+"Εάν επιλεγεί, η εκκίνηση ενός έργου θα εκκινήσει επίσης εργαλεία όπως το "
+"eeschema και το pcbnew με προηγούμενα ανοιχτά αρχεία"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:206
 msgid "&Auto save:"
 msgstr "&Αυτόματη αποθήκευση:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:211
 msgid ""
 "Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n"
 "If set to 0, auto backup is disabled"
@@ -3001,20 +3141,20 @@ msgstr ""
 "ασφαλείας της πλακέτας στον δίσκο.\n"
 "Αν οριστεί 0, απενεργοποιείται το αυτόματο αντίγραφο ασφαλείας"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:39
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:281
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:216
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:293
 msgid "minutes"
 msgstr "λεπτά"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:46
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:220
 msgid "File history size:"
 msgstr "Μέγεθος ιστορικού αρχείων:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:227
 msgid "3D cache file duration:"
 msgstr "Διάρκεια αρχείου 3D cache:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:61
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:232
 msgid ""
 "3D cache files older than this are deleted.\n"
 "If set to 0, cache clearing is disabled"
@@ -3022,144 +3162,30 @@ msgstr ""
 "Διαγράφονται αρχεία προσωρινής μνήμης 3D παλαιότερα από αυτό.\n"
 "Εάν οριστεί σε 0, η εκκαθάριση προσωρινής μνήμης απενεργοποιείται"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65
-msgid "Days"
-msgstr "Ημέρες"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73
-msgid "Accelerated graphics:"
-msgstr "Γραφικά με Επιτάχυνση:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
-msgid "No Antialiasing"
-msgstr "Χωρίς εξομάλυνση"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
-msgid "Fast Antialiasing"
-msgstr "Γρήγορη Εξομάλυνση"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
-msgid "High Quality Antialiasing"
-msgstr "Υψηλής Ποιότητας Εξομάλυνση"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83
-msgid "Fallback graphics:"
-msgstr "Εναλλακτικά Γραφικά:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:99
-msgid "Helper Applications"
-msgstr "Βοηθητικές Εφαρμογές"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:105
-msgid "Text editor:"
-msgstr "Επεξεργαστής κειμένου:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126
-msgid "System default PDF viewer"
-msgstr "Προκαθορισμένο Πρόγραμμα Προβολής PDF Συστήματος"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:175
-msgid "Other:"
-msgstr "Άλλα:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:153
-msgid "User Interface"
-msgstr "Διεπαφή Χρήστη"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
-msgid "Icon scale:"
-msgstr "Κλίμακα εικονιδίων:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:170
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:201
-#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
-msgid "Automatic"
-msgstr "Αυτόματο"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173
-msgid "Canvas scale:"
-msgstr "Κλίμακα χώρου σχεδίασης:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:184
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "Εμφάνιση εικονίδιων σε Μενού"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:187
-msgid "Icon theme:"
-msgstr "Χρώμα θέματος:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191
-msgid "Light"
-msgstr "Φως"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:192
-msgid "Use icons designed for light window backgrounds"
-msgstr "Χρήση εικονιδίων σχεδιασμένων για φωτεινό φόντο παραθύρων"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:196
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712
-msgid "Dark"
-msgstr "Σκοτεινό"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:197
-msgid "Use icons designed for dark window backgrounds"
-msgstr "Χρήση εικονιδίων σχεδιασμένων για σκούρο φόντο παραθύρων"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:203
-msgid ""
-"Automatically choose light or dark icons based on the system color theme"
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:236
+msgid "days"
 msgstr ""
-"Αυτόματη επιλογή φωτεινών ή σκούρων εικονιδίων βάσει του χρωματικού θέματος "
-"του συστήματος"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:223
-#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21
-msgid "Editing"
-msgstr "Επεξεργασία"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:225
-msgid "Warp mouse to origin of moved object"
-msgstr "Μεταφορά ποντικιού στην αρχή του μετακινούμενου αντικειμένου"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228
-msgid "First hotkey selects tool"
-msgstr "Η πρώτη συντόμευση επιλέγει εργαλείο"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:229
-msgid ""
-"If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the "
-"relevant tool was not previously selected."
-msgstr ""
-"Εάν δεν έχει επιλεγεί, τα πλήκτρα συντόμευσης θα εκτελέσουν αμέσως μια "
-"ενέργεια ακόμα κι αν δεν είχε επιλεγεί προηγουμένως το σχετικό εργαλείο."
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249
 msgid "Project Backup"
 msgstr "Αντίγραφο Ασφαλείας Έργου"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:244
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256
 msgid "Automatically backup projects"
 msgstr "Αυτόματα αντίγραφα ασφαλείας έργων"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:245
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:257
 msgid ""
 "Automatically create backup archives of the current project when saving files"
 msgstr ""
 "Αυτόματη δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας τρέχον έργου κατα την αποθήκευση "
 "αρχείων"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:261
 msgid "Create backups when auto save occurs"
 msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας κατα την αυτόματη αποθήκευση"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:250
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:262
 msgid ""
 "Create backups when the auto save feature is enabled.  If not checked, "
 "backups will only be created when you manually save a file."
@@ -3168,30 +3194,30 @@ msgstr ""
 "ενεργοποιημένη. Αν δεν είναι επιλεγμένη, αντίγραφα ασφαλείας θα "
 "δημιουργούνται κατά τη χειροκίνητη αποθήκευση αρχείου."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:254
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:266
 msgid "Maximum backups to keep:"
 msgstr "Μέγιστος αριθμός αντιγράφων αφαλείας:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:268
 msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)"
 msgstr ""
 "Πόσα αρχεία αντιγράφων ασφαλείας να διατηρηθούν συνολικά (0 για απεριόριστο)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:263
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:275
 msgid "Maximum backups per day:"
 msgstr "Μέγιστος αριθμός αντιγράφων ασφαλείας ανα ημέρα:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:265
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:277
 msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)"
 msgstr ""
 "Πόσα αρχεία αντιγράφων ασφαλείας να διατηρηθούν κάθε ημέρα (0 για "
 "απεριόριστο)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:272
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:284
 msgid "Minimum time between backups:"
 msgstr "Ελάχιστος χρόνος μεταξύ αντιγράφων ασφαλείας:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:274
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:286
 msgid ""
 "Number of minutes since the last backup before another will be created the "
 "next time you save (set to 0 for no minimum)"
@@ -3200,11 +3226,11 @@ msgstr ""
 "δημιουργηθεί την επόμενη φορά που θα αποθηκεύσετε (ορίστε στο 0 χωρίς "
 "ελάχιστο)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:285
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:297
 msgid "Maximum total backup size:"
 msgstr "Συνολικό μέγιστο μέγεθος αντιγράφου ασφαλείας:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:287
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:299
 msgid ""
 "If the total size of backup files grows above this limit, old backups will "
 "be deleted (set to 0 for no limit)"
@@ -3212,26 +3238,10 @@ msgstr ""
 "Αν ο συνολικός αριθμός αρχείων ασφαλείας ξεπεράσει το όριο, αρχαιότερα "
 "αντίγραφα θα διαγραφούν (0 για απεριόριστο)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:294
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:306
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:305
-msgid "Session"
-msgstr "Συνεδρία"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:307
-msgid "Remember open files for next project launch"
-msgstr "Απομνημόνευση ανοιχτών αρχείων για την επόμενη εκκίνηση"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:309
-msgid ""
-"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
-"pcbnew with previously open files"
-msgstr ""
-"Εάν επιλεγεί, η εκκίνηση ενός έργου θα εκκινήσει επίσης εργαλεία όπως το "
-"eeschema και το pcbnew με προηγούμενα ανοιχτά αρχεία"
-
 #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:84
 msgid "Type filter text"
 msgstr "Δώστε κείμενο για φιλτράρισμα"
@@ -3621,7 +3631,7 @@ msgstr "Στυλ Γραμμής"
 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52
 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63
 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1014
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1022
 msgid "Default"
 msgstr "Προεπιλογή"
 
@@ -3699,34 +3709,34 @@ msgstr "Όνομα Μεταβλητής"
 msgid "Text Substitution"
 msgstr "Αντικατάσταση Κειμένου"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:190
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:206
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:230
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:522
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:542
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:562
 msgid "Error:"
 msgstr "Σφάλμα:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:194
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:217
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:210
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:231
 msgid "Warning:"
 msgstr "Προειδοποίηση:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:219
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:232
 msgid "Info:"
 msgstr "Πληροφορίες:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:337
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:349
 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:642
 msgid "Save Report to File"
 msgstr "Αποθήκευση Αναφοράς σε Αρχείο"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:354
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:366
 #, c-format
 msgid "Cannot write report to file '%s'."
 msgstr "Αδυναμία εγγραφής αναφοράς στο αρχείο \"%s\"."
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:356
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368
 msgid "File save error"
 msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου"
 
@@ -3743,7 +3753,7 @@ msgstr "Προβολή:"
 
 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34
 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:57
-#: eeschema/sch_pin.cpp:185 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88
+#: eeschema/sch_pin.cpp:187 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174
 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36
@@ -3944,36 +3954,36 @@ msgstr "&Περί του KiCad"
 msgid "&Help"
 msgstr "&Βοήθεια"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:942
+#: common/eda_base_frame.cpp:940
 #, c-format
 msgid "File '%s' was not found."
 msgstr "Το αρχείο \"%s\" δεν βρέθηκε."
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:985
+#: common/eda_base_frame.cpp:983
 msgid "Preferences"
 msgstr "Προτιμήσεις"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:988 common/hotkey_store.cpp:71
+#: common/eda_base_frame.cpp:986 common/hotkey_store.cpp:71
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20
 msgid "Common"
 msgstr "Κοινό"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:990
+#: common/eda_base_frame.cpp:988
 msgid "Mouse and Touchpad"
 msgstr "Ποντίκι και επιφάνεια αφής"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:993
+#: common/eda_base_frame.cpp:991
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Συντομεύσεις"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1047
+#: common/eda_base_frame.cpp:1045
 #, c-format
 msgid "Insufficient permissions to folder '%s'."
 msgstr ""
 "Απαιτούνται δικαιώματα εγγραφής για την αποθήκευση αρχείου\n"
 "%s"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1087
+#: common/eda_base_frame.cpp:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "Well this is potentially embarrassing!\n"
@@ -3988,7 +3998,7 @@ msgstr ""
 "δεν αποθηκεύτηκε σωστά. Θέλετε να επαναφέρετε τις τελευταίες αποθηκευμένες "
 "αλλαγές που κάνατε;"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1103
+#: common/eda_base_frame.cpp:1101
 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
 msgstr ""
 "Το αρχείο αυτόματης αποθήκευσης δεν ήταν εφικτό να μετονομαστεί στο όνομα "
@@ -4016,7 +4026,7 @@ msgstr "Άγνωστος τύπος MIME για το αρχείο τεκμηρί
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52
 msgid "Inches"
 msgstr "Ίντσες"
@@ -4224,7 +4234,7 @@ msgid "Sheet Pin"
 msgstr "Ακροδέκτης Φύλλου"
 
 #: common/eda_item.cpp:286 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226
 msgid "Sheet"
 msgstr "Φύλλο"
 
@@ -4269,7 +4279,7 @@ msgstr "ΠολυΓραμμή"
 msgid "Bezier"
 msgstr "Μπεζιέ"
 
-#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:182
+#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:184
 msgid "Pin"
 msgstr "Ακροδέκτης"
 
@@ -4413,7 +4423,7 @@ msgstr "Καθρεφτισμένο"
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44
-#: eeschema/sch_pin.cpp:208
+#: eeschema/sch_pin.cpp:210
 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133
 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102
 msgid "Visible"
@@ -4570,44 +4580,44 @@ msgstr "Καθρέφτισμα κειμένου"
 msgid "No Files"
 msgstr "Κανένα Αρχείο"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:430
+#: common/filename_resolver.cpp:431
 msgid "The given path does not exist"
 msgstr "Η διαδρομή δεν υπάρχει"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:433
+#: common/filename_resolver.cpp:434
 msgid "3D model search path"
 msgstr "Διαδρομή αναζήτησης 3Δ μοντέλων"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:458
+#: common/filename_resolver.cpp:459
 msgid "Alias: "
 msgstr "Συνώνυμο: "
 
-#: common/filename_resolver.cpp:461
+#: common/filename_resolver.cpp:462
 msgid "This path:"
 msgstr "Αυτή η διαδρομή:"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:464
+#: common/filename_resolver.cpp:465
 msgid "Existing path:"
 msgstr "Υπάρχουσα διαδρομή:"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:466
+#: common/filename_resolver.cpp:467
 msgid "Bad alias (duplicate name)"
 msgstr "Λάθος συνώνυμο (το όνομα έχει ξαναοριστεί)"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:589
+#: common/filename_resolver.cpp:590
 msgid "3D configuration directory is unknown"
 msgstr "Άγνωστος φάκελος ρυθμίσεων 3Δ"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:592 common/filename_resolver.cpp:623
-#: common/filename_resolver.cpp:655
+#: common/filename_resolver.cpp:593 common/filename_resolver.cpp:624
+#: common/filename_resolver.cpp:656
 msgid "Write 3D search path list"
 msgstr "Εγγραφή λίστας αναζήτησης διαδρομής 3Δ"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:620
+#: common/filename_resolver.cpp:621
 msgid "Could not open configuration file"
 msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου ρυθμίσεων"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:654
+#: common/filename_resolver.cpp:655
 msgid "Problems writing configuration file"
 msgstr "Προβλήματα κατά την εγγραφή αρχείου ρυθμίσεων"
 
@@ -4644,12 +4654,12 @@ msgid "Cannot create global library table path '%s'."
 msgstr ""
 "Αδυναμία δημιουργίας καθολικής διαδρομής αρχείου καταλόγου βιβλιοθήκης '%s'."
 
-#: common/gestfich.cpp:140
+#: common/gestfich.cpp:153
 #, c-format
 msgid "Command '%s' could not be found."
 msgstr "Η εντολή \"%s\" δεν βρέθηκε"
 
-#: common/gestfich.cpp:198
+#: common/gestfich.cpp:213
 #, c-format
 msgid ""
 "Problem while running the PDF viewer.\n"
@@ -4658,12 +4668,12 @@ msgstr ""
 "Πρόβλημα κατά την εκτέλεση του προγράμματος προβολής PDF\n"
 "Η εντολή είναι \"%s\""
 
-#: common/gestfich.cpp:205
+#: common/gestfich.cpp:220
 #, c-format
 msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'."
 msgstr "Αδυναμία εύρεσης προγράμματος προβολής PDF για \"%s\""
 
-#: common/gestfich.cpp:299
+#: common/gestfich.cpp:314
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot print '%s'.\n"
@@ -4674,7 +4684,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Άγνωστος τύπος αρχείου."
 
-#: common/gestfich.cpp:328 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443
+#: common/gestfich.cpp:343 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443
 #: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257
 #: pcbnew/pcbnew.cpp:359
 #, c-format
@@ -4710,7 +4720,7 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell"
 msgstr "Επικόλληση κελιών από το πρόχειρο το τρέχον κελί του πίνακα"
 
 #: common/grid_tricks.cpp:283 common/tool/actions.cpp:191
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:788 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855
 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1986
 msgid "Delete"
 msgstr "Διαγραφή"
@@ -4783,7 +4793,7 @@ msgid "Schematic Editor"
 msgstr "Επεξεργαστής Σχηματικού"
 
 #: common/hotkey_store.cpp:74 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1257
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1269
 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:57
 msgid "PCB Editor"
 msgstr "Επεξεργαστής Σχεδίασης PCB"
@@ -4811,10 +4821,10 @@ msgstr ""
 "kiface \"%s\"."
 
 #: common/kiway.cpp:297
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Fatal Installation Bug. File:\n"
-"\"%s\"\n"
+"'%s'\n"
 "could not be loaded\n"
 msgstr ""
 "Μοιραίο Σφάλμα Εγκατάστασης. Το αρχείο:\n"
@@ -5360,7 +5370,7 @@ msgid "Illegal character found in logical library name"
 msgstr "Απαγορευμένος χαρακτήρας βρέθηκε στο όνομα βιβλιοθήκης"
 
 #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61
-#: eeschema/sch_pin.cpp:189 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209
+#: eeschema/sch_pin.cpp:191 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89
@@ -5426,29 +5436,30 @@ msgstr ""
 msgid "Type mismatch between %lf and '%s'"
 msgstr ""
 
-#: common/pgm_base.cpp:166
-msgid "No default editor found, you must choose it"
+#: common/pgm_base.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "No default editor found, you must choose one."
 msgstr ""
 "Δεν βρέθηκε προκαθορισμένος επεξεργαστής κειμένου, πρέπει να τον επιλέξετε"
 
-#: common/pgm_base.cpp:186 common/pgm_base.cpp:188
+#: common/pgm_base.cpp:185 common/pgm_base.cpp:187
 #, fuzzy
 msgid "Executable file"
 msgstr "Εκτελέσιμα αρχεία ("
 
-#: common/pgm_base.cpp:198
+#: common/pgm_base.cpp:197
 msgid "Select Preferred Editor"
 msgstr "Επιλέξτε Προτιμώμενο Επεξεργαστή"
 
-#: common/pgm_base.cpp:212
+#: common/pgm_base.cpp:211
 msgid "Environment variable HOME is empty.  Unable to continue."
 msgstr "Η μεταβλητή περιβάλλοντος HOME είναι κενή.  Αδύνατο να συνεχίσει."
 
-#: common/pgm_base.cpp:423
+#: common/pgm_base.cpp:422
 msgid "This language is not supported by the operating system."
 msgstr "Αυτή η γλώσσα δεν υποστηρίζεται από το λειτουργικό σύστημα."
 
-#: common/pgm_base.cpp:474 common/pgm_base.cpp:512
+#: common/pgm_base.cpp:473 common/pgm_base.cpp:511
 msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
 msgstr "Το αρχείο γλώσσας KiCad για αυτήν τη γλώσσα δεν είναι εγκατεστημένο."
 
@@ -5468,27 +5479,27 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot convert '%s' to double."
 msgstr "Αδυναμία μετατροπής \"%s\" σε ακέραιο"
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2337
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2334
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου '%s'"
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2348
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2647
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2349
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2648
 #, fuzzy
 msgid "File import cancelled by user."
 msgstr "Η επανασύνδεση του αποτυπώματος ακυρώθηκε από τον χρήστη."
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2365
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2383
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2399
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2405
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2411
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2366
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2384
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2400
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2406
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2412
 msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!"
 msgstr ""
 "Το επιλεγμένο αρχείο δεν είναι έγκυρο ή ενδέχεται να είναι κατεστραμμένο!"
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2510
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2511
 #, c-format
 msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d."
 msgstr ""
@@ -5524,7 +5535,7 @@ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου '%s' σε '%
 msgid "Invalid size %lld: too large"
 msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος %lld: πολύ μεγάλο"
 
-#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:282
+#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:281
 #, c-format
 msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f"
 msgstr "Μη έγκυρο Τόξο με ακτίνα %f και γωνία %f"
@@ -5553,11 +5564,11 @@ msgid "Error extracting file!"
 msgstr "Σφάλμα εξαγωγής αρχείου!"
 
 #: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:519
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:689
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:841
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1163
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:517
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:838
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1159
 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49
 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53
 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:204
@@ -5566,7 +5577,7 @@ msgstr "Σφάλμα εξαγωγής αρχείου!"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:912
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:469 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:913
 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83
 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:253
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302
@@ -5726,7 +5737,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Σελίδας..."
 msgid "Settings for paper size and title block info"
 msgstr "Ρυθμίσεις για το μέγεθος του χαρτιού και πλαισίου τίτλου πληροφοριών"
 
-#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:802
+#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:806
 msgid "Print..."
 msgstr "Εκτύπωση..."
 
@@ -6049,7 +6060,7 @@ msgstr "Χρήση Ίντσας"
 #: common/tool/actions.cpp:491
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54
 msgid "Mils"
 msgstr "Mil"
@@ -6064,7 +6075,7 @@ msgstr "Χρήση mils"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53
 msgid "Millimeters"
 msgstr "Χιλιοστά"
@@ -6160,8 +6171,8 @@ msgstr "Επεξεργαστής Συμβόλων"
 msgid "Create, delete and edit symbols"
 msgstr "Δημιουργία, διαγραφή και επεξεργασία συμβόλων"
 
-#: common/tool/actions.cpp:578 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:108
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1008
+#: common/tool/actions.cpp:578 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:983
 msgid "Footprint Library Browser"
 msgstr "Πλοηγός Βιβλιοθήκης Αποτυπωμάτων"
 
@@ -6548,39 +6559,44 @@ msgstr "Το %s πρέπει να είναι τουλάχιστον %s."
 msgid "%s must be less than %s."
 msgstr "Το %s πρέπει να είναι μικρότερο από %s."
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:94
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:98
 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..."
 msgstr "Πατήστε νέα συντόμευση ή πατήστε Esc για ακύρωση..."
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:101
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:105
 msgid "Command:"
 msgstr "Εντολή:"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:109
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:113
 msgid "Current key:"
 msgstr "Τρέχον πλήκτρο:"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:140
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:145
 msgid "Set Hotkey"
 msgstr "Ορισμός Συντόμευσης"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:370
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned."
+msgstr "Το όνομα %s είναι δεσμευμένο και δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί εδώ"
+
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:392
 msgid "Edit..."
 msgstr "Επεξεργασία..."
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:371
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:393
 msgid "Undo Changes"
 msgstr "Αναίρεση Αλλαγών"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:372
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:394
 msgid "Clear Assigned Hotkey"
 msgstr "Εκκαθάριση Συντόμευσης"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:373
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:395
 msgid "Restore Default"
 msgstr "Επαναφορά Προκαθορισμένων"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:409
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:431
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to "
@@ -6589,19 +6605,19 @@ msgstr ""
 "Το '%s' έχει ήδη αντιστοιχιστεί στο '%s' στον τομέα '%s'. Είστε σίγουροι ότι "
 "θέλετε να αλλάξετε την αντιστοίχησή του;"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:415
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:437
 msgid "Confirm change"
 msgstr "Επιβεβαίωση αλλαγής"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:435
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:457
 msgid "Command"
 msgstr "Εντολή"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:438
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:460
 msgid "(double-click to edit)"
 msgstr "(διπλό κλικ για επεξεργασία)"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:441
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:463
 msgid "Hotkey"
 msgstr "Συντόμευση"
 
@@ -7020,8 +7036,12 @@ msgid "Project file: '%s'"
 msgstr "Αρχείο έργου: \"%s\""
 
 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103
-msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it."
-msgstr "Δεν έχει οριστεί επεξεργαστής για το KiCad. Παρακαλώ επιλέξτε τον."
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:824
+msgid "No text editor selected in KiCad.  Please choose one."
+msgstr ""
+"Δεν έχει επιλεχθεί επεξεργαστής κειμένου στο KiCad.  Παρακαλώ επιλέξτε έναν."
 
 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:249
 msgid "Footprint Association File"
@@ -7132,32 +7152,32 @@ msgid "Footprint Assignment Conflicts"
 msgstr "Σφάλμα Συσχέτισης Αποτυπωμάτων"
 
 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:162
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:164
 msgid "Footprint Viewer"
 msgstr "Προβολέας Αποτυπώματος"
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:405
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:396
 #, c-format
 msgid "Footprint ID '%s' is not valid."
 msgstr "Μη έγκυρη ταυτότητα αποτυπώματος \"%s\"."
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:411
 #, c-format
 msgid "Library '%s' is not in the footprint library table."
 msgstr "Βιβλιοθήκη \"%s\" δεν βρέθηκε στον πίνακα βιβλιοθηκών αποτυπωμάτων."
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:429
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:454
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:445
 #, c-format
 msgid "Footprint '%s' not found."
 msgstr "Το αποτύπωμα \"%s\" δεν βρέθηκε."
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:484 pcbnew/footprint.cpp:919
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:919
 #, c-format
 msgid "Footprint: %s"
 msgstr "Αποτύπωμα: %s"
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:495
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:486
 #, c-format
 msgid "Lib: %s"
 msgstr "Βιβλιοθήκη: %s"
@@ -7581,11 +7601,6 @@ msgstr "Αρχεία δημιουργού:"
 msgid "Generator file name not found."
 msgstr "Δεν βρέθηκε το όνομα αρχείου δημιουργού."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449
-msgid "No text editor selected in KiCad.  Please choose one."
-msgstr ""
-"Δεν έχει επιλεχθεί επεξεργαστής κειμένου στο KiCad.  Παρακαλώ επιλέξτε έναν."
-
 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461
 msgid "Bill of Material Generation Help"
 msgstr "Βοήθεια Δημιουργίας Λίστας Υλικών"
@@ -8515,7 +8530,7 @@ msgstr "Καρφίτσωμα Χάρτη Διενέξεων"
 msgid "Violation Severity"
 msgstr "Σοβαρότητα Παραβίασης"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:474
 #, c-format
 msgid "Report file '%s' created."
 msgstr "Δημιουργήθηκε το αρχείο αναφοράς' %s'"
@@ -8808,8 +8823,8 @@ msgstr "Ιδιότητες Σύνδεσης"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1026
-#: eeschema/sch_pin.cpp:201
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1027
+#: eeschema/sch_pin.cpp:203
 msgid "Number"
 msgstr "Αριθμός"
 
@@ -8836,8 +8851,8 @@ msgstr "Στυλ Γραφικών"
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58
 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1038
-#: eeschema/sch_pin.cpp:215
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1039
+#: eeschema/sch_pin.cpp:217
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60
@@ -8858,7 +8873,7 @@ msgstr "Μέγεθος Κειμένου Ονόματος"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1035 eeschema/sch_pin.cpp:212 pcbnew/pcb_shape.cpp:577
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1036 eeschema/sch_pin.cpp:214 pcbnew/pcb_shape.cpp:577
 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:602
 msgid "Length"
 msgstr "Μήκος"
@@ -8928,7 +8943,7 @@ msgstr "Αριθμοί ακροδέκτη:"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1490
 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:71
 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:88
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
@@ -9747,14 +9762,14 @@ msgstr "Σχεδιογράφηση Τρέχουσας Σελίδας"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:215
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:209
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:546
 msgid "Select Output Directory"
 msgstr "Επιλογή Φακέλου Εξόδου"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:232
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want to use a path relative to\n"
@@ -9766,8 +9781,8 @@ msgstr ""
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:400
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:217
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:227
 msgid "Plot Output Directory"
@@ -9836,37 +9851,51 @@ msgstr "E"
 msgid "Schematic"
 msgstr "Σχηματικό"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:439
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438
 #, c-format
 msgid "Failed to write plot files to folder '%s'."
 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή αρχείων σχεδιογράφησης στον φάκελο '%s'."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:684
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1168
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:907
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:512
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1032
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1164
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:908
 #, c-format
 msgid "Plotted to '%s'."
 msgstr "Αποτυχία φορτώματος \"%s\""
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:532
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1050
+#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:448 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:929
+#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153
+#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124
+msgid "Done."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:872
 #, c-format
 msgid "Plotted to '%s'.\n"
 msgstr "Αποτυχία φορτώματος \"%s\"\n"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1251
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1177
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1249
 #, c-format
 msgid "Falling back to user path '%s'."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1272
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1312
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1270
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot normalize path '%s%s'."
 msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου '%s'"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1298
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1295
 msgid "No project or path defined for the current schematic."
 msgstr "Δημιουργία ενός πίνακα υλικών για το τρέχον σχηματικό"
 
@@ -10463,8 +10492,8 @@ msgstr "Ιεραρχική διαδρομή: "
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115
 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:128
-#: eeschema/lib_field.cpp:428 eeschema/lib_pin.cpp:1028
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:781
+#: eeschema/lib_field.cpp:428 eeschema/lib_pin.cpp:1029
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1032 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_text.cpp:781
 msgid "Style"
 msgstr "Στυλ"
 
@@ -11443,7 +11472,7 @@ msgstr "Εναλλακτική Ανάθεση Pin"
 msgid "Library link:"
 msgstr "Σύνδεσμος βιβλιοθήκης:"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:314
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:316
 msgid "Spice Model..."
 msgstr "Μοντέλο Spice..."
 
@@ -11667,7 +11696,7 @@ msgid "Shape"
 msgstr "Σχήμα"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:42
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:49
 msgid "Changes To Be Applied"
 msgstr "Αλλαγές Για Εφαρμογή"
 
@@ -11765,7 +11794,7 @@ msgstr "/path/to/sheet"
 
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26
 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:730
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:272 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1169
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:272 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1181
 msgid "Appearance"
 msgstr "Εμφάνιση"
 
@@ -12665,7 +12694,7 @@ msgstr "Δυπλότυποι προσδιορισμών αναφοράς"
 msgid "Bus Entry needed"
 msgstr "Απαιτείται Καταχώριση Διαύλου"
 
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:777
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:783
 msgid "Schematic Files"
 msgstr "Αρχεία Σχηματικού"
 
@@ -12683,7 +12712,7 @@ msgstr ""
 "Η δημιουργία ενός έργου θα ενεργοποιήσει λειτουργίες όπως κανόνες σχεδίασης, "
 "net classes και προεπιλογές επιπέδων"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:124 eeschema/files-io.cpp:1137
+#: eeschema/files-io.cpp:124 eeschema/files-io.cpp:1143
 #, c-format
 msgid "Schematic '%s' is already open."
 msgstr "Το αρχείο σχηματικού \"%s\" είναι ήδη ανοιχτό."
@@ -12693,19 +12722,19 @@ msgstr "Το αρχείο σχηματικού \"%s\" είναι ήδη ανοι
 msgid "Schematic '%s' does not exist.  Do you wish to create it?"
 msgstr "Το σχηματικό \"%s\" δεν υπάρχει. Θέλετε να το δημιουργήσετε;"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:163
+#: eeschema/files-io.cpp:164
 msgid "Creating Schematic"
 msgstr "Εκτύπωση Σχηματικού"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:164
+#: eeschema/files-io.cpp:165
 msgid "Loading Schematic"
 msgstr "Φόρτωση Σχηματικού"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:224
+#: eeschema/files-io.cpp:225
 msgid "Schematic file changes are unsaved"
 msgstr "Αλλαγές στο αρχείο του σχηματικού δεν ειναι αποθηκευμένες"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:257
+#: eeschema/files-io.cpp:258
 msgid ""
 "The entire schematic could not be loaded.  Errors occurred attempting to "
 "load hierarchical sheets."
@@ -12713,25 +12742,25 @@ msgstr ""
 "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση ολόκληρου του σχηματικού. Παρουσιάστηκαν σφάλματα "
 "κατά τη φόρτωση ιεραρχικών σχηματικών φύλλου."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:264 eeschema/files-io.cpp:272
-#: eeschema/files-io.cpp:1211 eeschema/sheet.cpp:162
+#: eeschema/files-io.cpp:265 eeschema/files-io.cpp:273
+#: eeschema/files-io.cpp:1217 eeschema/sheet.cpp:162
 #, c-format
 msgid "Error loading schematic '%s'."
 msgstr ""
 "Σφάλμα κατά τη φόρτωση σχηματικού.\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:280
+#: eeschema/files-io.cpp:281
 #, c-format
 msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'."
 msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση αρχείου σχηματικού \"%s\"."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:294 eeschema/files-io.cpp:1214 eeschema/sheet.cpp:165
+#: eeschema/files-io.cpp:300 eeschema/files-io.cpp:1220 eeschema/sheet.cpp:165
 #, c-format
 msgid "Failed to load '%s'."
 msgstr "Αποτυχία φορτώματος \"%s\""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:307
+#: eeschema/files-io.cpp:313
 msgid ""
 "An error was found when loading the schematic that has been automatically "
 "fixed.  Please save the schematic to repair the broken file or it may not be "
@@ -12741,15 +12770,15 @@ msgstr ""
 "Αποθηκεύστε το σχηματικό για να διορθωθεί το λανθασμένο αρχείο αλλιώς μπορεί "
 "να μην μπορεί να χρησιμοποιηθεί με άλλες εκδόσεις του KiCad."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:345
+#: eeschema/files-io.cpp:351
 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list."
 msgstr "Άκυρη είσοδος βρέθηκε στη λίστα βιβλιοθήκης συμβόλων αρχείου έργου."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:346
+#: eeschema/files-io.cpp:352
 msgid "Project Load Warning"
 msgstr "Προειδοποίηση Φόρτωσης Έργου"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:349
+#: eeschema/files-io.cpp:355
 msgid ""
 "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no "
 "longer supported and will be removed.\n"
@@ -12762,16 +12791,16 @@ msgstr ""
 "Αυτό μπορεί να προκαλέσει σπασμένες συνδέσεις βιβλιοθηκών συμβόλων υπό "
 "ορισμένες συνθήκες."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:353
+#: eeschema/files-io.cpp:359
 msgid "Do not show this dialog again."
 msgstr "Να μην εμφανιστεί αυτό το μήνυμα ξανά."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:382
+#: eeschema/files-io.cpp:388
 #, c-format
 msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found."
 msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης αρχείου βιβλιοθήκης συμβόλων '%s'."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:384
+#: eeschema/files-io.cpp:390
 msgid ""
 "This can result in a broken schematic under certain conditions.  If the "
 "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it "
@@ -12780,16 +12809,16 @@ msgid ""
 "symbol cache library file and reloading the schematic is required."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:395
+#: eeschema/files-io.cpp:401
 msgid "Load Without Cache File"
 msgstr "Φόρτωση Χωρίς Αποθήκευση"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:396
+#: eeschema/files-io.cpp:402
 msgid "Abort"
 msgstr "Ματαίωση"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:411 eeschema/files-io.cpp:428
-#: pagelayout_editor/files.cpp:250 pcbnew/files.cpp:796
+#: eeschema/files-io.cpp:417 eeschema/files-io.cpp:434
+#: pagelayout_editor/files.cpp:250 pcbnew/files.cpp:801
 msgid ""
 "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to "
 "the new format when saved."
@@ -12797,15 +12826,15 @@ msgstr ""
 "Το αρχείο δημιουργήθηκε με παλαιότερη έκδοση του KiCad. Θα μετατραπεί στη "
 "νέα μορφή αρχείου κατα την αποθήκευση."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:487
+#: eeschema/files-io.cpp:493
 msgid "Schematic is read only."
 msgstr "Το αρχείο του σχηματικού είναι μόνο για ανάγνωση."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:512
+#: eeschema/files-io.cpp:518
 msgid "Insert Schematic"
 msgstr "Εισαγωγή Σχηματικού"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:540
+#: eeschema/files-io.cpp:546
 msgid ""
 "This operation cannot be undone.\n"
 "\n"
@@ -12815,21 +12844,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Αποθήκευση τρέχοντος εγγράφου πριν προχωρήσετε;"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:586 pcbnew/files.cpp:163
+#: eeschema/files-io.cpp:592 pcbnew/files.cpp:163
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250
 msgid "All supported formats|"
 msgstr "Όλες οι υποστηριζόμενες μορφές|"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:588
+#: eeschema/files-io.cpp:594
 msgid "Import Schematic"
 msgstr "Εισαγωγή Σχηματικού"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:623
+#: eeschema/files-io.cpp:629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unexpected file extension: '%s'."
 msgstr "Χρηση επεκτάσεων ονομάτων αρχείου Protel"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:674
+#: eeschema/files-io.cpp:680
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -12838,12 +12867,12 @@ msgstr ""
 "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου σχηματικού \"%s\".\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:679 pcbnew/files.cpp:1020
+#: eeschema/files-io.cpp:685 pcbnew/files.cpp:1025
 #, c-format
 msgid "Failed to create temporary file '%s'."
 msgstr "Αποτυχία δημιουργίας προσωρινού αρχείου \"%s\""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:696
+#: eeschema/files-io.cpp:702
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -12852,22 +12881,22 @@ msgstr ""
 "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου σχηματικού \"%s\".\n"
 "Αποτυχία μετονομασίας προσωρινού αρχείου %s"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:702 pcbnew/files.cpp:1038
+#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1043
 #, c-format
 msgid "Failed to rename temporary file '%s'."
 msgstr "Αποτυχία δημιουργίας προσωρινού αρχείου \"%s\""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:725 pagelayout_editor/files.cpp:177
-#: pcbnew/files.cpp:1071
+#: eeschema/files-io.cpp:731 pagelayout_editor/files.cpp:177
+#: pcbnew/files.cpp:1076
 #, c-format
 msgid "File '%s' saved."
 msgstr "Αρχείο \"%s\" αποθηκεύτηκε."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:730
+#: eeschema/files-io.cpp:736
 msgid "File write operation failed."
 msgstr "Η εγγραφή αρχείου απέτυχε."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:796 eeschema/files-io.cpp:863
+#: eeschema/files-io.cpp:802 eeschema/files-io.cpp:869
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:123
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220
 #, c-format
@@ -12880,15 +12909,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Βεβαιωθείτε ότι έχετε δικαιώματα εγγραφής και προσπαθήστε ξανά."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:932
+#: eeschema/files-io.cpp:938
 msgid "Saving will overwrite existing files."
 msgstr "Η αποθήκευση θα αντικαταστήσει τα υπάρχοντα αρχεία."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:933
+#: eeschema/files-io.cpp:939
 msgid "Save Warning"
 msgstr "Προειδοποίηση Αποθήκευσης"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:936
+#: eeschema/files-io.cpp:942
 msgid ""
 "The following files will be overwritten:\n"
 "\n"
@@ -12896,19 +12925,19 @@ msgstr ""
 "Τα ακόλουθα αρχεία θα αντικατασταθούν:\n"
 "\n"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:937
+#: eeschema/files-io.cpp:943
 msgid "Overwrite Files"
 msgstr "Αντικατάσταση Αρχείων"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:938
+#: eeschema/files-io.cpp:944
 msgid "Abort Project Save"
 msgstr "Ακύρωση Αποθήκευσης Έργου"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:1147
+#: eeschema/files-io.cpp:1153
 msgid "Importing Schematic"
 msgstr "Εισαγωγή Σχηματικού"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:1237
+#: eeschema/files-io.cpp:1243
 msgid "The current schematic has been modified.  Save changes?"
 msgstr "Το τρέχον σχηματικό έχει τροποποιηθεί. Αποθήκευση των αλλαγών;"
 
@@ -12983,10 +13012,10 @@ msgstr "Ακτίνα"
 msgid "Circle, radius %s"
 msgstr "Κύκλος, ακτίνα %s"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1027 eeschema/sch_pin.cpp:182
-#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:787
+#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1028 eeschema/sch_pin.cpp:184
+#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:787
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692
 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25
 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78
@@ -12996,20 +13025,20 @@ msgstr "Κύκλος, ακτίνα %s"
 msgid "Type"
 msgstr "Τύπος"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:192
+#: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:194
 msgid "no"
 msgstr "όχι"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:194
+#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:196
 msgid "yes"
 msgstr "ναι"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:70 eeschema/sch_pin.cpp:198
+#: eeschema/lib_item.cpp:70 eeschema/sch_pin.cpp:200
 msgid "Converted"
 msgstr "Μετατράπηκε"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734
 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44
 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451
@@ -13018,8 +13047,8 @@ msgstr "Μετατράπηκε"
 msgid "Yes"
 msgstr "Ναι"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734
 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485
@@ -13027,22 +13056,22 @@ msgstr "Ναι"
 msgid "No"
 msgstr "Όχι"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:218
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1046 eeschema/sch_pin.cpp:220
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445
 msgid "Pos X"
 msgstr "Θέση Χ"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/sch_pin.cpp:221
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1049 eeschema/sch_pin.cpp:223
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446
 msgid "Pos Y"
 msgstr "Θέση Ψ"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1180
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1181
 #, c-format
 msgid "Pin %s [%s, %s, %s]"
 msgstr "Ακροδέκτης %s [%s, %s, %s]"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1188
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1189
 #, c-format
 msgid "Pin %s [%s, %s]"
 msgstr "Pin %s [%s, %s]"
@@ -13314,26 +13343,31 @@ msgstr ""
 "Σφάλμα κατά την αποθήκευση καταλόγου βιβλιοθήκης συμβόλων για το έργο:\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:420
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:422
 msgid "Bus to Wire Entry"
 msgstr "Μετάβαση Δίαυλου σε Σύρμα"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:426
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:428
 msgid "Bus to Bus Entry"
 msgstr "Μετάβαση Δίαυλου σε Δίαυλο"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:490 eeschema/sch_line.cpp:881
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:492 eeschema/sch_line.cpp:881
 msgid "Wire"
 msgstr "Σύρμα"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:491 eeschema/sch_line.cpp:882
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 eeschema/sch_line.cpp:882
 msgid "Bus"
 msgstr "Δίαυλος"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:494
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496
 msgid "Bus Entry Type"
 msgstr "Τύπος Εισόδου Διαύλου"
 
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_line.cpp:910
+#: eeschema/sch_text.cpp:808
+msgid "Assigned Netclass"
+msgstr "Netclass που έχουν Ανατεθεί"
+
 #: eeschema/sch_connection.cpp:404
 msgid "Connection Name"
 msgstr "Όνομα Σύνδεσης"
@@ -13368,7 +13402,7 @@ msgstr "Το νέο αρχείο του σχηματικού δεν έχει α
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1601
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129
 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:375
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:626 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:807
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:626 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:819
 #, c-format
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο \"%s\" πριν το κλείσιμο;"
@@ -13406,12 +13440,12 @@ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος CvPcb"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353
 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:636 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1252
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1264
 msgid "[Read Only]"
 msgstr "[Μόνο Ανάγνωση]"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:797 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1255
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:797 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1267
 msgid "[Unsaved]"
 msgstr "[Μη σωσμένο]"
 
@@ -13419,7 +13453,7 @@ msgstr "[Μη σωσμένο]"
 msgid "[no schematic loaded]"
 msgstr "[δεν φορτώθηκε σχηματικό]"
 
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1451
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1459
 #, c-format
 msgid "Highlighted net: %s"
 msgstr "Τονισμένο δίκτυο: %s"
@@ -13517,10 +13551,6 @@ msgstr "Τύπος Γραμμής"
 msgid "from netclass"
 msgstr "από το netclass"
 
-#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:808
-msgid "Assigned Netclass"
-msgstr "Netclass που έχουν Ανατεθεί"
-
 #: eeschema/sch_marker.cpp:165
 msgid "Electrical Rule Check Error"
 msgstr "Σφάλμα Ελέγχου Ηλεκτρικών Κανόνων"
@@ -13905,7 +13935,7 @@ msgstr ""
 "ένα θυγατρικό φύλλο αλλά δεν έχει καθοριστεί Figure."
 
 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:442
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2893
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2996
 #, c-format
 msgid "Unable to read file '%s'."
 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου '%s'"
@@ -14288,12 +14318,12 @@ msgstr "Ετικέτα '%s'"
 msgid "Global Label '%s'"
 msgstr "Καθολική Ετικέτα '%s'"
 
-#: eeschema/sch_text.cpp:1663
+#: eeschema/sch_text.cpp:1715
 #, c-format
 msgid "Hierarchical Label '%s'"
 msgstr "Ιεραρχική Ετικέτα '%s'"
 
-#: eeschema/sch_text.cpp:1679 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471
+#: eeschema/sch_text.cpp:1731 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471
 msgid "Syntax Help"
 msgstr "Βοήθεια σύνταξης"
 
@@ -14656,14 +14686,16 @@ msgstr ""
 msgid "Field Validation Error"
 msgstr "Σφάλμα Επικύρωσης Πεδίου"
 
-#: eeschema/sch_validators.cpp:218
-msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name."
+#: eeschema/sch_validators.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name"
 msgstr ""
 "Το όνομα του σήματος περιέχει '{' ή '}' αλλά δεν είναι έγκυρο όνομα ομάδας "
 "διαύλου"
 
-#: eeschema/sch_validators.cpp:227
-msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid group bus name"
+#: eeschema/sch_validators.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name."
 msgstr ""
 "Το όνομα του σήματος περιέχει '{' ή '}' αλλά δεν είναι έγκυρο όνομα ομάδας "
 "διαύλου"
@@ -15629,7 +15661,7 @@ msgstr "Πρόγραμμα Προβολής Βιβλιοθήκης Συμβόλ
 msgid "Unit %c"
 msgstr "Μονάδα %c"
 
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:918 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1005
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:918 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:980
 msgid "[no library selected]"
 msgstr "[δεν επιλέχθηκε βιβλιοθήκη]"
 
@@ -15788,19 +15820,19 @@ msgstr "Προσομοίωση κυκλώματος στο SPICE"
 msgid "Opens the datasheet in a browser"
 msgstr "Προβολή φύλλου δεδομένων σε περιηγητή ιστού"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1148
 msgid "Create Corner"
 msgstr "Δημιουργία Γωνίας"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1148
 msgid "Create a corner"
 msgstr "Δημιουργία γωνίας"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
 msgid "Remove Corner"
 msgstr "Αφαίρεση γωνίας"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
 msgid "Remove corner"
 msgstr "Αφαίρεση γωνίας"
 
@@ -16144,9 +16176,9 @@ msgstr "Περιστροφή Δεξιόστροφα"
 msgid "Rotates selected item(s) clockwise"
 msgstr "Περιστροφή επιλεγμένων αντικειμένων δεξιόστροφα"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513
-msgid "Rotate"
-msgstr "Περιστροφή"
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
+msgid "Rotate Counterclockwise"
+msgstr "Περιστροφή Αριστερόστροφα"
 
 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378
 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise"
@@ -16673,7 +16705,7 @@ msgstr "Μετακίνηση Συμβόλου Ενεργή"
 msgid "Align Elements to Grid"
 msgstr "Στοίχιση Αντικειμένων στο Πλέγμα"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:251
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:282
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
@@ -16682,7 +16714,7 @@ msgstr ""
 "<b>Διπλότυπο pin %s</b> %s στην τοποθεσία <b>(%.3f, %.3f)</b> συγκρούεται με "
 "το pin %s%s στην τοποθεσία <b>(%.3f, %.3f)</b> μετατροπής."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:265
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:296
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
@@ -16692,7 +16724,7 @@ msgstr ""
 "το pin %s%s στην τοποθεσία <b>(%.3f, %.3f)</b> στις ενότητες %c και %c "
 "μετατροπής."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:284
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:315
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
@@ -16701,7 +16733,7 @@ msgstr ""
 "<b>Διπλός ακροδέκτης %s</b> %s στη θέση <b>(%.3f, %.3f)</b> που συγκρούεται "
 "με τον ακροδέκτη %s%s στη θέση <b>(%.3f, %.3f)</b>."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:328
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
@@ -16710,14 +16742,14 @@ msgstr ""
 "<b>Διπλός ακροδέκτης %s</b> %s στη θέση <b>(%.3f, %.3f)</b> που συγκρούεται "
 "με τον ακροδέκτη %s%s στη θέση <b>(%.3f, %.3f)</b> σε μονάδες %c και %c."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:335
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:366
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
 msgstr ""
 "<b>Κρυφό pin ισχύος %s</b> %s στη θέση <b>(%.3f, %.3f)</b> της μετατροπής."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c "
@@ -16726,12 +16758,12 @@ msgstr ""
 "<b> Κρυφό pin ισχύος %s</b> %s στη θέση <b>(%.3f, %.3f)</b> στη μονάδα %c "
 "της μετατροπής."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:357
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
 msgstr "<b>Κρυφός ακροδέκτης ισχύος %s</b> %s στη θέση <b>(%.3f, %.3f)</b>."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:365
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
@@ -16739,21 +16771,21 @@ msgstr ""
 "<b> Κρυφός ακροδέκτης ισχύος %s</b> %s στη θέση <b>(%.3f, %.3f)</b> στη "
 "μονάδα %c."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:376
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:407
 msgid ""
 "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)"
 msgstr ""
 "(Τα κρυμμένα power pin θα οδηγήσουν τα ονόματά τους σε οποιαδήποτε "
 "συνδεδεμένα nets.)"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:389
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:420
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
 msgstr ""
 "<b>Το pin %s είναι εκτός πλέγματος</b> %s στην τοποθεσία <b>(%.3f, %.3f)</b> "
 "μετατροπής."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%.3s, %.3s)</b> in unit %c of "
@@ -16762,37 +16794,37 @@ msgstr ""
 "<b>Το pin %s είναι εκτός πλέγματος</b> %s στην τοποθεσία <b>(%.3f, %.3f)</b> "
 "στην ενότητα %c μετατροπής."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:411
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:442
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
 msgstr "<b>Ακροδέκτης εκτός πλέγματος %s</b> %s στη θέση <b>(%.3f, %.3f)</b>."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:419
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
 msgstr ""
 "<b>Ακροδέκτης εκτός πλέγματος %s</b> %s στη θέση <b>(%.3f, %.3f)</b> στη "
 "μονάδα %c."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:436
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:467
 msgid "No symbol issues found."
 msgstr "Δεν βρέθηκαν προβλήματα με το σύμβολο."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:451
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:482
 msgid "Symbol Warnings"
 msgstr "Προειδοποιήσεις Συμβόλου"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:517
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:548
 msgid "No datasheet defined."
 msgstr "πεδίο φύλλου δεδομένων"
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1605
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1558
 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:620
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1801
 msgid "Select &All\tA"
 msgstr "Επιλογή &Όλων\tA"
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1608
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1561
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1804
 msgid "&Expand Selection\tE"
 msgstr "&Επέκταση Επιλεγμένης Σύνδεσης\tE"
@@ -16875,45 +16907,45 @@ msgstr "Εισαγωγή αριθμού σελίδας για τη διαδρο
 msgid "Edit Sheet Page Number"
 msgstr "Επεξεργασία Αριθμού Σελίδας Φύλλου"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:494
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495
 msgid "Reached end of schematic."
 msgstr "Τέλος του σχηματικού."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:496
 msgid "Reached end of sheet."
 msgstr "Τέλος φύλλου."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:500
 msgid "Find again to wrap around to the start."
 msgstr "Εύρεση ξανά για ξεκίνημα πάλι από την αρχή."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:888
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:889
 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
 msgstr ""
 "Σφάλμα: βρέθηκαν διπλότυπα ονόματα υπο-φύλλων στο τρέχον φύλλο. Διορθώστε το."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:979
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:980
 msgid "Net must be labeled to assign a netclass."
 msgstr "Το Net πρέπει να φέρει ετικέτα για να εκχωρήσει ένα netclass."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:985
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:986
 #, fuzzy
-msgid "Bus must have at least one member to assign a netclass to members."
+msgid "Bus has no members to assign netclass to."
 msgstr "Το Net πρέπει να φέρει ετικέτα για να εκχωρήσει ένα netclass."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1011
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1019
 msgid "Netclasses"
 msgstr "Netclasses"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1024
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1032
 msgid "Assign Netclass"
 msgstr "Ανάθεση Netclass"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1025
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1033
 msgid "Select netclass:"
 msgstr "Επιλογή netclass:"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1620
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1627
 #, c-format
 msgid ""
 "The pasted sheet '%s'\n"
@@ -17525,63 +17557,63 @@ msgstr "<b>σφάλμα ανάγνωσης αποσυμπιεσμένου αρχ
 msgid "Open Zip File"
 msgstr "Άνοιγμα Αρχείου Zip"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697
 msgid "Attribute"
 msgstr "Ιδιότητα"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:693
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:700 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710
 msgid "No attribute"
 msgstr "Καμία ιδιότητα"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706
 #, c-format
 msgid "D Code %d"
 msgstr "D Code %d"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:702
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719
 msgid "Graphic Layer"
 msgstr "Επίπεδο Γραφικών"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729
 msgid "Clear"
 msgstr "Εκκαθάριση"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_file_image.cpp:353
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:730 gerbview/gerber_file_image.cpp:353
 msgid "Polarity"
 msgstr "Πολικότητα"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 pcbnew/fp_text.cpp:291
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:291
 #: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1658
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301
 msgid "Mirror"
 msgstr "Καθρέφτισμα"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:739
 msgid "AB axis"
 msgstr "Άξονας AB"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 gerbview/toolbars_gerber.cpp:139
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:139
 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:142
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25
 msgid "Net:"
 msgstr "Δίκτυο:"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:746
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:763
 #, c-format
 msgid "Cmp: %s  Pad: %s"
 msgstr "Εξάρτ: %s  Pad: %s"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:767
 #, c-format
 msgid "Cmp: %s  Pad: %s  Fct %s"
 msgstr "Εξάρτ: %s  Pad: %s  Fct %s"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:758 gerbview/toolbars_gerber.cpp:125
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:775 gerbview/toolbars_gerber.cpp:125
 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:128
 msgid "Cmp:"
 msgstr "Εξάρτ:"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1019
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1036
 #, c-format
 msgid "%s (D%d) on layer %d: %s"
 msgstr "%s (D%d) στο επίπεδο %d: %s"
@@ -17954,10 +17986,6 @@ msgstr "D Code"
 msgid "Source file '%s' not found."
 msgstr "Δεν βρέθηκε το πηγαίο αρχείο '%s'."
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
-msgid "No editor defined. Please select one."
-msgstr "Δεν έχει οριστεί επεξεργαστής. Παρακαλώ επιλέξτε έναν"
-
 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:191
 #, c-format
 msgid "No file loaded on the active layer %d."
@@ -18166,37 +18194,37 @@ msgstr "Τίτλος Προτύπου του Έργου"
 msgid "Project Template Selector"
 msgstr "Επιλογέας Πρότυπου Έργου"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112
 msgid "Edit the project schematic"
 msgstr "Επεξεργασία του σχηματικού του έργου"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116
 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries"
 msgstr "Επεξεργασία των λιστών βιβλιοθηκών συμβόλων (καθολικές και έργου)"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120
 msgid "Edit the project PCB design"
 msgstr "Επεξεργασία του σχεδιασμού PCB του έργου"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124
 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries"
 msgstr "Επεξεργασία των λιστών βιβλιοθηκών αποτυπωμάτων (καθολικές και έργου)"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128
 msgid "Preview Gerber files"
 msgstr "Προεπισκόπηση αρχείων Gerber"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132
 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints"
 msgstr "Μετατροπή εικόνων bitmap σε στοιχεία σχηματικού ή αποτυπώματα PCB"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136
 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc."
 msgstr ""
 "Εμφάνιση εργαλείων για τον υπολογισμό της αντίστασης, της τρέχουσας "
 "χωρητικότητας κ.λπ."
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:140
 msgid ""
 "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB "
 "designs"
@@ -18204,7 +18232,7 @@ msgstr ""
 "Επεξεργασία περιγραμμάτων φύλλων εργασίας και πλαισίων τίτλου για χρήση σε "
 "σχηματικά και σχέδια PCB"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146
 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories"
 msgstr ""
 
@@ -18835,10 +18863,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aborting remaining tasks."
 msgstr ""
 
-#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:448
-msgid "Done."
-msgstr ""
-
 #: kicad/project_template.cpp:52
 msgid "Could open the template path!"
 msgstr "Αδυναμίας ανοίγματος διαδρομής προτύπου!"
@@ -18886,117 +18910,117 @@ msgstr "Αδυναμία μετατροπής \"%s\" σε ακέραιο"
 msgid "Can not move '%s' to trash."
 msgstr "Αδυναμία μετατροπής \"%s\" σε ακέραιο"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:253
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:257
 msgid "Directory name:"
 msgstr "Όνομα καταλόγου:"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:253
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:257
 msgid "Create New Directory"
 msgstr "Δημιουργία Νέου Φακέλου"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:705
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:709
 msgid "Switch to this Project"
 msgstr "Μετάβαση σε αυτό το Έργο"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:706
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:710
 msgid "Close all editors, and switch to the selected project"
 msgstr "Κλείσιμο όλων των επεξεργαστών, και μετάβαση στο επιλεγμένο έργο"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:713
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:717
 msgid "New Directory..."
 msgstr "Νέος Κατάλογος..."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:714
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:718
 msgid "Create a New Directory"
 msgstr "Δημιουργία Νέου Φακέλου"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:722 kicad/project_tree_pane.cpp:732
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 kicad/project_tree_pane.cpp:736
 msgid "Reveal in Finder"
 msgstr "Εμφάνιση στον Finder"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:723
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:727
 msgid "Reveals the directory in a Finder window"
 msgstr "Εμφανίζει τον κατάλογο σε ένα παράθυρο Finder"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:725
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:729
 msgid "Open Directory in File Explorer"
 msgstr "Άνοιγμα Καταλόγου στην Εξερεύνηση Αρχείων"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548
 msgid "Opens the directory in the default system file manager"
 msgstr "Ανοίγει τον κατάλογο στον προεπιλεγμένο διαχειριστή αρχείων συστήματος"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:733
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:737
 msgid "Reveals the directories in a Finder window"
 msgstr "Εμφανίζει τους κατάλογους σε ένα παράθυρο Finder"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:735
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:739
 msgid "Open Directories in File Explorer"
 msgstr "Άνοιγμα Καταλόγων στην Εξερεύνηση Αρχείων"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:736
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:740
 msgid "Opens the directories in the default system file manager"
 msgstr ""
 "Ανοίγει τους καταλόγους στον προεπιλεγμένο διαχειριστή αρχείων συστήματος"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:747
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:751
 msgid "Open the file in a Text Editor"
 msgstr "Άνοιγμα του αρχείου με έναν επεξεργαστή κειμένου"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:749
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:753
 msgid "Open files in a Text Editor"
 msgstr "Άνοιγμα αρχείων με έναν Επεξεργαστή Κειμένου"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:751
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:755
 msgid "Edit in a Text Editor"
 msgstr "Επεξεργασία σε Επεξεργαστή Κειμένου"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:759
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:763
 msgid "Rename File..."
 msgstr "Μετονομασία Αρχείου..."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:760
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:764
 msgid "Rename file"
 msgstr "Μετονομασία αρχείου"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:764
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:768
 msgid "Rename Files..."
 msgstr "Μετονομασία Αρχείων..."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:765
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:769
 msgid "Rename files"
 msgstr "Μετονομασία αρχείων"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:774
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:778
 msgid "Delete the file and its content"
 msgstr "Διαγραφή αρχείου και των περιεχομένων του"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:776
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:780
 msgid "Delete the files and their contents"
 msgstr "Διαγραφή αρχείων και των περιεχομένων τους"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:791
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:795
 msgid "Move to Trash"
 msgstr "Μετακίνηση σε Σκουπίδια"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:806
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:810
 msgid "Print the contents of the file"
 msgstr "Εκτύπωση περιεχομένων του αρχείου"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:868
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:875
 #, c-format
 msgid "Change filename: \"%s\""
 msgstr "Αλλαγή ονόματος αρχείου: \"%s\""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:870
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:877
 msgid "Change filename"
 msgstr "Αλλαγή ονόματος αρχείου"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1190
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1197
 msgid "Network path: not monitoring folder changes"
 msgstr "Διαδρομή δικτύου: δεν παρακολουθούνται οι αλλαγές φακέλων"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1195
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1202
 msgid "Local path: monitoring folder changes"
 msgstr "Τοπική διαδρομή: παρακολουθούνται οι αλλαγές φακέλων"
 
@@ -19191,8 +19215,8 @@ msgid "Application failed to load:\n"
 msgstr "Αποτυχία φόρτωσης της εφαρμογής:\n"
 
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1520
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1532
 msgid "KiCad Error"
 msgstr "Σφάλμα KiCad"
 
@@ -22238,7 +22262,7 @@ msgstr "Φυσική Στοίβαξη"
 msgid "Board Finish"
 msgstr "Τελείωμα Πλακέτας"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:957
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:960
 msgid "Solder Mask/Paste"
 msgstr "Μάσκα/Πάστα Συγκόλλησης"
 
@@ -22266,7 +22290,7 @@ msgstr "Προκαθορισμένα μεγέθη"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107
 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:192 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:192 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688
 msgid "Custom Rules"
 msgstr "Προσαρμοσμένοι Κανόνες"
 
@@ -22489,7 +22513,7 @@ msgstr "Ενημέρωση Αποτυπώματος"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46
 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61
 msgid "Update PCB"
 msgstr "Ενημέρωση PCB"
 
@@ -23136,7 +23160,7 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:61
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:374
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:81
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
 msgid "Units:"
 msgstr "Μονάδες μέτρησης:"
 
@@ -23155,7 +23179,7 @@ msgid "Text to print before the dimension value"
 msgstr "Κείμενο για εκτύπωση πριν από την τιμή διάστασης"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:139
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:108
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
 msgid "Units format:"
 msgstr "Μορφή Μονάδων:"
 
@@ -23165,17 +23189,17 @@ msgid "Choose how to display the units"
 msgstr "Επιλέξτε τον τρόπο εμφάνισης των μονάδων"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234"
 msgstr "1234"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234 mm"
 msgstr "1234 mm"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234 (mm)"
 msgstr "1234 (mm)"
 
@@ -23187,7 +23211,7 @@ msgstr "Κείμενο για εκτύπωση μετά την τιμή της 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:164
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:124
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:389
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:123
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
 msgid "Precision:"
 msgstr "Ακρίβεια:"
 
@@ -23200,32 +23224,32 @@ msgstr "Επιλέξτε πόσα ψηφία ακριβείας θα εμφαν
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:292
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:163
 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.0"
 msgstr "0.0"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.00"
 msgstr "0.00"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.000"
 msgstr "0000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.0000"
 msgstr "0.0000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.00000"
 msgstr "0.00000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:178
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:150
 msgid "Suppress trailing zeroes"
 msgstr "Απαλοιφή τελικών μηδενικών"
 
@@ -23320,12 +23344,12 @@ msgid "Position mode:"
 msgstr "Μετατόπιση θέσης:"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
 msgid "Outside"
 msgstr "Εξωτερικά"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
 msgid "Inline"
 msgstr "Στη σειρά"
 
@@ -23349,12 +23373,12 @@ msgid "Thickness of the dimension lines"
 msgstr "Πάχος των γραμμών διαστάσεων"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:367
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:135
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:139
 msgid "Arrow length:"
 msgstr "Μήκος via:"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:378
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:155
 msgid "Extension line offset:"
 msgstr "Μετατόπιση γραμμής επέκτασης:"
 
@@ -23779,7 +23803,7 @@ msgstr ""
 "Αδυναμία δημιουργίας σχετικής διαδρομής (το σύστημα προορισμού είναι "
 "διαφορετικό από το σύστημα του αρχείου πλακέτας)!"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:816
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:284
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:382
 #, c-format
@@ -24022,18 +24046,18 @@ msgstr "Εκτέλεση Ελέγχων"
 msgid "Footprint Checker"
 msgstr "Έλεγχος Αποτυπώματος"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:74
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:75
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:75
 msgid "3D Models"
 msgstr "3D Μοντέλα"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:304
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:306
 msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas."
 msgstr ""
 "Το εξάρτημα μπορεί να μετακινηθεί ελεύθερα και να τοποθετηθεί αυτόματα, αλλά "
 "ο χρήστης δεν μπορεί να επιλέξει και να επεξεργαστεί τις έδρες του."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:306
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:308
 msgid ""
 "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas "
 "and can only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the "
@@ -24043,17 +24067,17 @@ msgstr ""
 "προσανατολιστεί στον καμβά και μπορεί να επιλεγεί μόνο όταν το πλαίσιο "
 "ελέγχου 'Κλειδωμένα αντικείμενα' είναι ενεργοποιημένο στο φίλτρο επιλογής."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:394
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:396
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:322
 msgid "Text items must have some content."
 msgstr "Τα στοιχεία κειμένου πρέπει να έχουν κάποιο περιεχόμενο."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:527
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:529
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:449
 msgid "Modify footprint properties"
 msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων αποτυπώματος"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:579
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:581
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:522
 msgid "Reference and value are mandatory."
 msgstr "Η αναφορά και η τιμή είναι υποχρεωτικά."
@@ -24595,28 +24619,28 @@ msgstr "Χρήση αρχικού σημείου αρχείου διάτρηση
 msgid "Save the origin coordinates in the file"
 msgstr "Αποθήκευση των συντεταγμένων αρχής στο αρχείο"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77
 msgid "Generate Drill File"
 msgstr "Δημιουργία Αρχείου Διατρήσεων"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78
 msgid "Generate Map File"
 msgstr "Δημιουργία Αρχείου Χάρτη"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315
 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!"
 msgstr ""
 "Αδυναμία δημιουργίας σχετικής διαδρομής (το σύστημα προορισμού είναι "
 "διαφορετικό από το σύστημα του αρχείου)!"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:391
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:394
 #, c-format
 msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'."
 msgstr ""
 "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή των αρχείων διάτρησης ή/και χάρτη στον φάκελο \"%s"
 "\"."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:440
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:443
 msgid "Save Drill Report File"
 msgstr "Αποθήκευση αρχείου αναφοράς διατρήσεων"
 
@@ -25441,33 +25465,34 @@ msgstr "Δημιουργία Αναφοράς..."
 msgid "Net Inspector"
 msgstr "Επιθεωρητής Net"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:134
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:127
 msgid "Select Netlist"
 msgstr "Επιλογή λίστας δικτύων"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:150
-msgid "Please, choose a valid netlist file."
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a valid netlist file."
 msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα έγκυρο αρχείο λίστας δικτύου."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:156 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:184
 msgid "The netlist file does not exist."
 msgstr "Το αρχείο λίστας δικτύου δεν υπάρχει."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:160
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:141
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:132
 msgid "Changes Applied to PCB"
 msgstr "Αλλαγές Στο PCB"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:219
 #, c-format
 msgid "Reading netlist file '%s'.\n"
 msgstr "Ανάγνωση αρχείου λίστας δικτύων \"%s\".\n"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:223
 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n"
 msgstr "Χρήση αναφορών για ταίριασμα εξαρτημάτων με αποτυπώματα.\n"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225
 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n"
 msgstr ""
 "Χρήση πεδίων χρονικών σφραγίδων για ταίριασμα εξαρτημάτων με αποτυπώματα.\n"
@@ -25510,26 +25535,7 @@ msgstr "Διαγραφή των αποτυπωμάτων χωρίς συνδεδ
 msgid "Delete tracks shorting multiple nets"
 msgstr "Διαγραφή διαδρόμων που συνδέουν πολλαπλά nets"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:63
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:46
-msgid "Delete nets containing only a single pad"
-msgstr "Διαγραφή δικτύων που περιέχουν μόνο μία έδρα"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:66
-msgid "Generate warnings for pads with no net"
-msgstr "Δημιουργία προειδοποιήσεων για έδρες χωρίς δίκτυο"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:67
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:53
-msgid ""
-"Display a warning if a pad in a footprint does not appear in netlist.\n"
-"Only pads on a copper layer and having a name are tested."
-msgstr ""
-"Εμφανίστε μια προειδοποίηση εάν ένα pad ενός αποτυπώματος δεν εμφανίζεται "
-"στο netlist.\n"
-"Ελέγχονται μόνο pads σε στρώμα χαλκού που έχουν όνομα."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:67
 msgid "Import Netlist"
 msgstr "Εισαγωγή Λίστας Δικτύου"
 
@@ -26257,19 +26263,19 @@ msgstr "Βασικό Σχήμα Πολύγωνο"
 msgid "Generate Drill Files..."
 msgstr "Δημιουργία Αρχείου Διατρήσεων..."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:680
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:677
 msgid "HPGL pen size constrained."
 msgstr "Περιορισμός μεγέθους πένας HPGL."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:696
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:695
 msgid "X scale constrained."
 msgstr "Περιορισμός κλίμακας Χ."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:708
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:707
 msgid "Y scale constrained."
 msgstr "Περιορισμός κλίμακας Ψ."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:724
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:723
 #, c-format
 msgid ""
 "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be "
@@ -26278,15 +26284,15 @@ msgstr ""
 "Περιορισμός διόρθωσης πλάτους. Η τιμή διόρθωσης πλάτους πρέπει να είναι στο "
 "εύρος [%s; %s] (%s) σύμφωνα με τους τρέχοντες κανόνες σχεδίασης."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:801
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:802
 msgid "No layer selected, Nothing to plot"
 msgstr "Δεν επιλέχθηκε επίπεδο, αδυναμία σχεδιογράφησης"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:856
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857
 msgid "Warning: Scale option set to a very small value"
 msgstr "Προειδοποίηση: Η κλίμακα έχει οριστεί σε πολύ μικρή τιμή"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:859
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:860
 msgid "Warning: Scale option set to a very large value"
 msgstr "Προειδοποίηση: Η κλίμακα έχει οριστεί σε πολύ μεγάλη τιμή"
 
@@ -27389,16 +27395,7 @@ msgstr ""
 "Αποεπιλέξτε αυτό μόνο αν δεν θέλετε να αλλάξετε τα υπάρχοντα αποτυπώματα "
 "στην πλακέτα."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:47
-msgid ""
-"Clear the net name of pads when there is only one pad belonging to this net."
-msgstr "Καθαρισμός net ονόματος pad όταν είναι το μοναδικό που ανήκει στο net."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:51
-msgid "Generate warnings for pads with no nets"
-msgstr "Δημιουργία προειδοποιήσεων για pads χωρίς nets"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:55
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:53
 msgid "Update PCB from Schematic"
 msgstr "Ανανέωση PCB από Σχηματικό"
 
@@ -27634,24 +27631,24 @@ msgstr ""
 "διαδρόμους"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370
 msgid "Drag (45 degree mode)"
 msgstr "Σύρσιμο (45 μοίρες)"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:331
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1376
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371
 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees."
 msgstr ""
 "Σέρνει το κομμάτι του διαδρόμου διατηρώντας ταυτόχρονα τους συνδεδεμένους "
 "διαδρόμους στις 45 μοίρες."
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:335
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377
 msgid "Drag (free angle)"
 msgstr "Σύρσιμο (ελεύθερη γωνία)"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378
 msgid ""
 "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle."
 msgstr ""
@@ -27738,17 +27735,22 @@ msgstr "Προσθήκη Υπάρχοντος"
 msgid "Path Substitutions"
 msgstr "Αντικαταστάσεις Διαδρομών"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:375
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Error: illegal or empty filename."
+msgstr "Επεξεργασία ονόματος αρχείου 3Δ"
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:379
 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224
 msgid "File not found"
 msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:380
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:384
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open file"
 msgstr "αποτυχία ανοίγματος αρχείου"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:385
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:389
 #, fuzzy
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Άγνωστη Μέθοδος"
@@ -28650,12 +28652,12 @@ msgstr "User9"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:32
 msgid ""
-"Use your board house's recommendation for solder mask clearance and minimum "
-"bridge width."
+"Use your board house's recommendations for solder mask clearance and minimum "
+"web width."
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:36
-msgid "If none is provided, setting the values to zero is suggested."
+msgid "If none are provided, setting the values to zero is suggested."
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:56
@@ -28989,36 +28991,36 @@ msgstr ""
 msgid "Default properties for new dimension objects:"
 msgstr "Προεπιλεγμένες ιδιότητες για νέα αντικείμενα διαστάσεων:"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:93
 msgid ""
 "Default units for dimensions (\"automatic\" to follow the chosen UI units)"
 msgstr ""
 "Προεπιλεγμένες μονάδες για διαστάσεις (\"αυτόματη\" για να ακολουθήσετε τις "
 "επιλεγμένες μονάδες διεπαφής χρήστη)"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:96
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
 msgid "Text position:"
 msgstr "Θέση κειμένου:"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:108
 msgid "Where to position the dimension text relative to the dimension line"
 msgstr "Τοποθεσία κειμένου διαστάσεων σε σχέση με τη διάσταση γραμμής"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:118
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:122
 msgid "Keep text aligned"
 msgstr "Διατήρηση κειμένου ευθυγραμμισμένο"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:119
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:123
 msgid "When checked, dimension text will be kept aligned with dimension lines"
 msgstr ""
 "Όταν είναι επιλεγμένο, το κείμενο διαστάσεων θα διατηρείται ευθυγραμμισμένο "
 "με γραμμές διαστάσεων"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:135
 msgid "How many digits of precision to show"
 msgstr "Πλήθος ψηφίων ακριβείας"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:147
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151
 msgid ""
 "When checked, \"1.2300\" will be rendered as \"1.23\" even if precision is "
 "set to show more digits"
@@ -29829,8 +29831,8 @@ msgstr ""
 "Το περίγραμμα της πλακέτας έχει λανθασμένη μορφή. Εκτελέστε το DRC για πλήρη "
 "ανάλυση."
 
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:652
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:660 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1034
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:649 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:658
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:666 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1040
 msgid "IDF Export Failed:\n"
 msgstr "Αποτυχία Εξαγωγής DXF:\n"
 
@@ -30020,19 +30022,19 @@ msgstr ""
 "Σφάλμα κατά τη φόρτωση αρχείου πλακέτας:\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:836
+#: pcbnew/files.cpp:841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error saving footprint %s to project specific library."
 msgstr ""
 "Σφάλμα κατά την αποθήκευση του αποτυπώματος '%s' στην βιβλιοθήκη "
 "αποτυπώματος για το συγκεκριμένο έργο: %s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:865
+#: pcbnew/files.cpp:870
 msgid "Error saving project specific footprint library table."
 msgstr ""
 "Σφάλμα κατά τη δημιουργία καταλόγου βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων για το έργο: %s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:957 pcbnew/files.cpp:1097
+#: pcbnew/files.cpp:962 pcbnew/files.cpp:1102
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:359
 #, c-format
 msgid "Insufficient permissions to write file '%s'."
@@ -30040,14 +30042,14 @@ msgstr ""
 "Απαιτούνται δικαιώματα εγγραφής για την αποθήκευση αρχείου\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:985 pcbnew/files.cpp:1142
+#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error saving custom rules file '%s'."
 msgstr ""
 "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου πλακέτας \"%s\".\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:1016 pcbnew/files.cpp:1118
+#: pcbnew/files.cpp:1021 pcbnew/files.cpp:1123
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving board file '%s'.\n"
@@ -30056,7 +30058,7 @@ msgstr ""
 "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου πλακέτας \"%s\".\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:1033
+#: pcbnew/files.cpp:1038
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving board file '%s'.\n"
@@ -30065,7 +30067,7 @@ msgstr ""
 "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου πλακέτας \"%s\".\n"
 "Αποτυχία μετονομασίας προσωρινού αρχείου \"%s\""
 
-#: pcbnew/files.cpp:1146
+#: pcbnew/files.cpp:1151
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Board copied to:\n"
@@ -30199,11 +30201,11 @@ msgstr "[δεν φορτώθηκε αποτύπωμα]"
 msgid "Updating Footprint Libraries"
 msgstr "Ανανεώνονται οι Βιβλιοθήκες Αποτυπωμάτων"
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1135
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1147
 msgid "No footprint selected."
 msgstr "Δεν επιλέχθηκε αποτύπωμα."
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1144
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1156
 msgid "Footprint Image File Name"
 msgstr "Όνομα Αρχείου Εικόνας Αποτυπώματος"
 
@@ -30235,7 +30237,7 @@ msgstr ""
 "Χρησιμοποιήστε τη Διαχείριση Βιβλιοθηκών Αποτυπωμάτων για επεξεργασία της "
 "διαμόρφωσης."
 
-#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:932
+#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:907
 msgid "Footprint library not enabled."
 msgstr "Βιβλιοθήκη Αποτυπωμάτων απενεργοποιημένη."
 
@@ -30338,7 +30340,7 @@ msgstr ""
 "Ενημέρωση αποτυπωμάτων για να συμπεριλάβετε τυχόν αλλαγές από τη βιβλιοθήκη"
 
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:875
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:718
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:711
 msgid "No board currently open."
 msgstr "Δεν υπάρχει ανοιγμένη πλακέτα."
 
@@ -30390,11 +30392,11 @@ msgstr "Νέο Αποτύπωμα"
 msgid "No footprint name defined."
 msgstr "Δεν ορίστηκε όνομα αποτυπώματος."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121
 msgid "KiCad Footprint Library Viewer"
 msgstr "Πλοηγός Βιβλιοθήκης Αποτυπωμάτων"
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160
 msgid ""
 "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n"
 "Search terms are separated by spaces.  All search terms must match.\n"
@@ -30406,7 +30408,7 @@ msgstr ""
 "ταιριάζουν.\n"
 "Ένας όρος που είναι ένας αριθμός θα ταιριάζει επίσης με τον αριθμό των εδρών."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:676
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:669
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n"
@@ -30417,7 +30419,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:922
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:897
 #, c-format
 msgid ""
 "The current configuration does not include library '%s'.  Use Manage "
@@ -30426,11 +30428,11 @@ msgstr ""
 "Η τρέχουσα διαμόρφωση δεν περιλαμβάνει τη βιβλιοθήκη «%s». Χρησιμοποιήστε τη "
 "Διαχείριση Βιβλιοθηκών Αποτυπωμάτων για επεξεργασία της διαμόρφωσης."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:925
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:900
 msgid "Footprint library not found."
 msgstr "Δεν βρέθηκε η βιβλιοθήκη αποτυπωμάτων."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:929
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:904
 #, c-format
 msgid ""
 "Library '%s' is not enabled in the current configuration.  Use Manage "
@@ -30934,246 +30936,246 @@ msgstr "Στην πλακέτα"
 msgid "In Package"
 msgstr "Στο Πακέτο"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:140
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:139
 #, c-format
 msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)."
 msgstr "Αδυναμία προσθήκης %s (δεν έχει αντιστοιχιστεί αποτύπωμα)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:151
 #, c-format
 msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)."
 msgstr "Αδυναμία προσθήκης %s (το αποτύπωμα \"%s\" δεν βρέθηκε)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:162
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:161
 #, c-format
 msgid "Add %s (footprint '%s')."
 msgstr "Προσθήκη %s (αποτύπωμα \"%s\")."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:186
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:185
 #, c-format
 msgid "Added %s (footprint '%s')."
 msgstr "Προσθήκη %s (αποτύπωμα \"%s\")."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:204
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203
 #, c-format
 msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)."
 msgstr "Αδυναμία ενημέρωσης %s (δεν βρέθηκε αντιστοιχισμένο αποτύπωμα)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:216
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215
 #, c-format
 msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)."
 msgstr "Αδυναμία ενημέρωσης %s (δεν βρέθηκε αποτύπωμα '%s')."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:226
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:225
 #, c-format
 msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'."
 msgstr "Αλλαγή αποτυπώματος %s από '%s' σε '%s'"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:238
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:237
 #, c-format
 msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'."
 msgstr "Αλλαγή αποτυπώματος %s από '%s' σε '%s'"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:265
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:264
 #, c-format
 msgid "Change %s reference designator to %s."
 msgstr "Αλλαγή προσδιορισμού αναφοράς %s σε %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:271
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:270
 #, c-format
 msgid "Changed %s reference designator to %s."
 msgstr "Αλλαγή προσδιορισμού αναφοράς %s σε %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:287
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:286
 #, c-format
 msgid "Change %s value from %s to %s."
 msgstr "Αλλαγή τιμής %s από %s σε %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:293
 #, c-format
 msgid "Changed %s value from %s to %s."
 msgstr "Αλλαγή τιμής %s από %s σε %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:316
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:315
 #, c-format
 msgid "Update %s symbol association from %s to %s."
 msgstr "Ενημέρωση του συσχετισμού συμβόλου %s από %s σε %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:323
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:322
 #, c-format
 msgid "Updated %s symbol association from %s to %s."
 msgstr "Ενημέρωση του συσχετισμού συμβόλου %s από %s σε %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:339
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:338
 #, c-format
 msgid "Update %s properties."
 msgstr "Ενημέρωση ιδιοτήτων %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:344
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:343
 #, c-format
 msgid "Updated %s properties."
 msgstr "Ενημέρωση ιδιοτήτων %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:361
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:360
 #, c-format
 msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "Ρύθμιση %s χαρακτηριστικό παραγωγής 'αποκλεισμός από BOM'."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:366
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:365
 #, c-format
 msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "Κατάργηση %s χαρακτηριστικό παραγωγής 'αποκλεισμός από BOM'."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:377
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:376
 #, c-format
 msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "Ρύθμιση %s χαρακτηριστικό παραγωγής 'αποκλεισμός από BOM'."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:383
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:382
 #, c-format
 msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "Κατάργηση %s χαρακτηριστικό παραγωγής 'αποκλεισμός από BOM'."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:452
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:451
 #, c-format
 msgid "Disconnect %s pin %s."
 msgstr "Αποσύνδεση %s pin %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:458
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457
 #, c-format
 msgid "Disconnected %s pin %s."
 msgstr "Αποσύνδεση %s pin %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:468
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467
 #, c-format
 msgid "No net found for symbol %s pin %s."
 msgstr "Δεν υπάρχει net για το σύμβολο %s pin %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:520
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Add net %s."
 msgstr "Προσθήκη δικτύου %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:530
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529
 #, c-format
 msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s."
 msgstr "Επανασύνδεση %s pin %s από %s σε %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:538
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:537
 #, c-format
 msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s."
 msgstr "Επανασύνδεση %s pin %s από %s σε %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:549
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548
 #, c-format
 msgid "Connect %s pin %s to %s."
 msgstr "Σύνδεση %s pin %s σε %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:555
 #, c-format
 msgid "Connected %s pin %s to %s."
 msgstr "Σύνδεση %s pin %s σε %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:635
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:634
 #, c-format
 msgid "Reconnect via from %s to %s."
 msgstr "Επανασύνδεση via από %s σε %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:653
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:652
 #, c-format
 msgid "Reconnected via from %s to %s."
 msgstr "Επανασύνδεση via από %s σε %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:663
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:662
 #, c-format
 msgid "Via connected to unknown net (%s)."
 msgstr "Via συνδεδεμένο σε άγνωστο net (%s)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:706
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:705
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s."
 msgstr "Επανασύνδεση ζώνης χαλκού από %s σε %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:713
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:712
 #, c-format
 msgid "Reconnect copper zone from %s to %s."
 msgstr "Επανασύνδεση ζώνης χαλκού από %s σε %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:734
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:733
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s."
 msgstr "Επανασύνδεση ζώνης χαλκού από %s σε %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:741
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:740
 #, c-format
 msgid "Reconnected copper zone from %s to %s."
 msgstr "Επανασύνδεση ζώνης χαλκού από %s σε %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:754
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753
 #, c-format
 msgid "Copper zone '%s' has no pads connected."
 msgstr "H ζώνη χαλκού (%s) δεν έχει καμία έδρα συνδεδεμένη."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:762
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected."
 msgstr "H ζώνη χαλκού (%s) δεν έχει καμία έδρα συνδεδεμένη."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:839
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:838
 #, c-format
 msgid "Remove single pad net %s."
 msgstr "Αφαίρεση δικτύου μίας έδρας %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:845
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:844
 #, c-format
 msgid "Removed single pad net %s."
 msgstr "Αφαίρεση δικτύου μίας έδρας %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:903
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902
 #, c-format
 msgid "%s pad %s not found in %s."
 msgstr "%s ακροδέκτης %s δεν βρέθηκε στο %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:954
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953
 #, c-format
 msgid "Processing symbol '%s:%s'."
 msgstr "Επεξεργασία συμβόλου '%s:%s'."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1023
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1022
 #, c-format
 msgid "Multiple footprints found for '%s'."
 msgstr "Βρέθηκαν πολλαπλά αποτυπώματα για το '%s'."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1054
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053
 #, c-format
 msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)."
 msgstr "Αποτυχία αφαίρεσης μη χρησιμοποιούμενου αποτυπώματος %s (κλειδωμένο)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1059
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1058
 #, c-format
 msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)."
 msgstr "Αποτυχία αφαίρεσης μη χρησιμοποιούμενου αποτυπώματος %s (κλειδωμένο)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1071
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1070
 #, c-format
 msgid "Remove unused footprint %s."
 msgstr "Αφαίρεση μη χρησιμοποιούμενου αποτυπώματος %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1076
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075
 #, c-format
 msgid "Removed unused footprint %s."
 msgstr "Αφαίρεση μη χρησιμοποιούμενου αποτυπώματος %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1107
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1106
 #, c-format
 msgid "Removed unused net %s."
 msgstr "Αφαίρεση μη χρησιμοποιούμενου net \"%s\"."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1115
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1114
 msgid "Update netlist"
 msgstr "Ανανέωση λίστας δικτύου"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1140
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1139
 #, c-format
 msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
 msgstr "Συνολικές προειδοποιήσεις: %d, λάθη: %d."
@@ -31488,24 +31490,24 @@ msgstr "Η εξαγωγή του netlist απαιτεί ένα πλήρες ον
 msgid "New PCB file is unsaved"
 msgstr "Νεο PCB αρχείο δεν αποθηκεύτηκε"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:858
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:870
 #, c-format
 msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αρχείου αυτόματης αποθήκευσης '%s'!"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1101
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1113
 msgid "Board file is read only."
 msgstr "Το αρχείο πλακέτας είναι μόνο για ανάγνωση."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1135
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1147
 msgid "PCB file changes are unsaved"
 msgstr "Οι αλλαγές αρχείων PCB δεν είναι αποθηκευμένες"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1404
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1416
 msgid "The schematic for this board cannot be found."
 msgstr "Το σχηματικό για αυτήν την πλακέτα δεν μπορεί να βρεθεί."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1428
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1440
 msgid ""
 "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In "
 "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad "
@@ -31516,35 +31518,35 @@ msgstr ""
 "σχηματικά διαγράμματα, πρέπει να εκτελέσετε τον διαχειριστή έργων Kicad και "
 "να δημιουργήσετε ένα έργο PCB."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1450
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1462
 msgid "Eeschema netlist"
 msgstr "Λίστα δικτύων EEschema"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473
 msgid ""
 "Received an error while reading netlist.  Please report this issue to the "
 "KiCad team using the menu Help->Report Bug."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1500
 #, c-format
 msgid "Schematic file '%s' not found."
 msgstr "Δεν βρέθηκε το σχηματικό αρχείο \"%s\"."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1519
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1531
 #, fuzzy
 msgid "Eeschema failed to load."
 msgstr "Αποτυχία φόρτωσης του Eeschema:"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1670
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682
 msgid "Edit design rules"
 msgstr "Επεξεργασία κανόνων σχεδίασης"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1694
 msgid "Could not compile custom design rules."
 msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας ειδικών κανόνων σχεδίασης."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1717
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729
 msgid "Export Hyperlynx Layout"
 msgstr "Εξαγωγή Σχεδίασης Hyperlynx"
 
@@ -32417,44 +32419,44 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to read file '%s'"
 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου '%s'"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1051
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1074
 #, c-format
 msgid "<package> '%s' duplicated in <library> '%s'"
 msgstr "όνομα <πακέτου>: \"%s\" υπάρχει και στη <βιβλιοθήκη> eagle: \"%s\""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1129
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1152
 #, c-format
 msgid "No '%s' package in library '%s'."
 msgstr "Δεν υπάρχει πακέτο \"%s\" στη βιβλιοθήκη \"%s\""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1360
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2126
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1383
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2149
 #, c-format
 msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 "Αγνόηση ενός πολυγώνου αφού δεν ήταν χαρτογραφημένο το επίπεδο Eagle "
 "«%s» (%d)"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1701
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1724
 #, c-format
 msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 "Αγνόηση ενός καλωδίου αφού δεν ήταν χαρτογραφημένο το επίπεδο Eagle «%s» (%d)"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1873
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1896
 #, c-format
 msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 "Αγνόηση ενός κειμένου αφού δεν ήταν χαρτογραφημένο το επίπεδο Eagle «%s» (%d)"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2013
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2036
 #, c-format
 msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 "Αγνόηση ενός ορθογωνίου παραλληλογράμμου αφού δεν ήταν χαρτογραφημένο το "
 "επίπεδο Eagle «%s» (%d)"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2198
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2221
 #, c-format
 msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
@@ -33458,8 +33460,8 @@ msgstr "Το επιλεγμένο αντικείμενο είναι κλειδω
 msgid "Drag Anyway"
 msgstr "Σύρσιμο ούτως ή άλλως"
 
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1368
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363
 msgid "Break Track"
 msgstr "Διάσπαση Διαδρόμου"
 
@@ -33596,7 +33598,7 @@ msgstr "Εμφάνιση προηγούμενου αποτυπώματος"
 msgid "Display next footprint"
 msgstr "Εμφάνιση επόμενου αποτυπώματος"
 
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:79
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:77
 msgid "Insert footprint in board"
 msgstr "Εισαγωγή αποτυπώματος στην πλακέτα"
 
@@ -34054,11 +34056,11 @@ msgstr "Μεταφορά της αγκίστρωσης αναφοράς του 
 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
 msgstr "Δεν επιτρέπονται πολύγωνα που τέμνουν τον εαυτό τους"
 
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2559
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2562
 msgid "Via location violates DRC."
 msgstr "Η θέση του via παραβιάζει τον ΕΚΣ"
 
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2663
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2666
 msgid "Place via"
 msgstr "Τοποθέτηση via"
 
@@ -34126,6 +34128,10 @@ msgstr ""
 "Για ορισμένα από τα αρχεία του έργου δεν ήταν δυνατό να δημιουργηθούν "
 "αντίγραφα ασφαλείας."
 
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513
+msgid "Rotate"
+msgstr "Περιστροφή"
+
 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296
 msgid "Change Side / Flip"
 msgstr "Αλλαγή μεγέθους Via και διάτρησης"
@@ -34507,10 +34513,6 @@ msgstr "Δημιουργία Συστοιχίας..."
 msgid "Create array"
 msgstr "Δημιουργία Συστοιχίας"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
-msgid "Rotate Counterclockwise"
-msgstr "Περιστροφή Αριστερόστροφα"
-
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise"
 msgstr "Περιστροφή επιλεγμένων αντικειμένων αριστερόστροφα"
@@ -35190,341 +35192,333 @@ msgid "Show footprint texts in line mode"
 msgstr "Εμφάνιση κειμένων αποτυπώματος σε λειτουργία γραμμής"
 
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
-msgid "Automatically zoom to fit"
-msgstr "Αυτόματη μεγέθυνση για προσαρμογή"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
-msgid "Zoom to fit when changing footprint"
-msgstr "Μεγέθυνση ώστε να χωράει αποτύπωμα κατά την αλλαγή αποτυπώματος"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 #, fuzzy
 msgid "Draw Zone Fills"
 msgstr "Εμφάνιση &Γεμίσματος Ζώνης"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
 msgid "Show filled areas of zones"
 msgstr "Εμφάνιση γεμισμένων περιοχών σε ζώνες"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 #, fuzzy
 msgid "Draw Zone Outlines"
 msgstr "Περίγραμμα ζώνης"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 msgid "Show only zone boundaries"
 msgstr "Προβολή μόνο των ορίων ζωνών"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:849
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844
 #, fuzzy
 msgid "Draw Zone Fill Triangulation"
 msgstr "Εμφάνιση &Γεμίσματος Ζώνης"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850
 msgid "Toggle Zone Display"
 msgstr "Αλλαγή Προβολής Ζωνών"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851
 #, fuzzy
 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines"
 msgstr ""
 "Μετάβαση ανάμεσα σε προβολή γεμισμένων ζωνών, περιγράμματος ζωνών, και ζωνών "
 "συρματοπλέγματος"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859
 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer"
 msgstr "Μετάβαση στο επίπεδο Εξαρτημάτων (F.Cu)"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:870
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:865
 msgid "Switch to Inner layer 1"
 msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 1"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:871
 msgid "Switch to Inner layer 2"
 msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 2"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:882
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:877
 msgid "Switch to Inner layer 3"
 msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 3"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:888
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883
 msgid "Switch to Inner layer 4"
 msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 4"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
 msgid "Switch to Inner layer 5"
 msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 5"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895
 msgid "Switch to Inner layer 6"
 msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 6"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900
 msgid "Switch to Inner layer 7"
 msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 7"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905
 msgid "Switch to Inner layer 8"
 msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 8"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910
 msgid "Switch to Inner layer 9"
 msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 9"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915
 msgid "Switch to Inner layer 10"
 msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 10"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
 msgid "Switch to Inner layer 11"
 msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 11"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
 msgid "Switch to Inner layer 12"
 msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 12"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930
 msgid "Switch to Inner layer 13"
 msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 13"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935
 msgid "Switch to Inner layer 14"
 msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 14"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940
 msgid "Switch to Inner layer 15"
 msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 15"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945
 msgid "Switch to Inner layer 16"
 msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 16"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950
 msgid "Switch to Inner layer 17"
 msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 17"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955
 msgid "Switch to Inner layer 18"
 msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 18"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960
 msgid "Switch to Inner layer 19"
 msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 19"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
 msgid "Switch to Inner layer 20"
 msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 20"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
 msgid "Switch to Inner layer 21"
 msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 21"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
 msgid "Switch to Inner layer 22"
 msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 22"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
 msgid "Switch to Inner layer 23"
 msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 23"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
 msgid "Switch to Inner layer 24"
 msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 24"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
 msgid "Switch to Inner layer 25"
 msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 25"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
 msgid "Switch to Inner layer 26"
 msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 26"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
 msgid "Switch to Inner layer 27"
 msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 27"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
 msgid "Switch to Inner layer 28"
 msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 28"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
 msgid "Switch to Inner layer 29"
 msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 29"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
 msgid "Switch to Inner layer 30"
 msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 30"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1026
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1021
 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer"
 msgstr "Μετάβαση στο επίπεδο Χαλκού (B.Cu)"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1032
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027
 msgid "Switch to Next Layer"
 msgstr "Μετάβαση στο Επόμενο Επίπεδο"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1033
 msgid "Switch to Previous Layer"
 msgstr "Μετάβαση στο Προηγούμενο Επίπεδο"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039
 msgid "Toggle Layer"
 msgstr "Εναλλαγή Επιπέδου"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039
 msgid "Switch between layers in active layer pair"
 msgstr "Εναλλαγή μεταξύ επιπέδων στο ενεργό ζευγάρι επιπέδου"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046
 msgid "Increase Layer Opacity"
 msgstr "Αύξηση Αδιαφάνειας Επιπέδου"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046
 msgid "Make the current layer less transparent"
 msgstr "Το τρέχον επίπεδο γίνεται λιγότερο διάφανο"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053
 msgid "Decrease Layer Opacity"
 msgstr "Μείωση Αδιαφάνειας Επιπέδου"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053
 msgid "Make the current layer more transparent"
 msgstr "Το τρέχον επίπεδο γίνεται πιο διάφανο"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064
 msgid "Show Board Statistics"
 msgstr "Εμφάνιση Στατιστικών Πλακέτας"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064
 msgid "Shows board statistics"
 msgstr "Εμφανίζει στατιστικά πλακέτας"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068
 msgid "Clearance Resolution..."
 msgstr "Ανάλυση Διάκενου..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
 msgid ""
 "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects"
 msgstr ""
 "Εμφάνιση ανάλυσης διακένου για το ενεργό επίπεδο μεταξύ δύο επιλεγμένων "
 "αντικειμένων"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074
 msgid "Constraints Resolution..."
 msgstr "Θέση Σχετική με..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075
 msgid "Show constraints resolution for the selected object"
 msgstr "Εμφάνιση ανάλυσης περιορισμών για το επιλεγμένο αντικείμενο"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081
 msgid "Geographical Reannotate..."
 msgstr "Γεωγραφικός Επανα-σχολιασμός…"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081
 msgid "Reannotate PCB in geographical order"
 msgstr "Επανα-σχολιασμός του PCB με γεωγραφική σειρά"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
 msgid "Repair Board"
 msgstr "Διόρθωση Πλακέτας"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087
 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board"
 msgstr "Εκκίνηση διαφόρων διαγνωστικών και προσπάθεια επιδιόρθωσης πλακέτας"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092
 msgid "Repair Footprint"
 msgstr "Νέο Αποτύπωμα"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093
 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint"
 msgstr "Εκκίνηση διαφόρων διαγνωστικών και προσπάθεια επιδιόρθωσης πλακέτας"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100
 msgid "Align to Top"
 msgstr "Στοίχιση Επάνω"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101
 msgid "Aligns selected items to the top edge"
 msgstr "Στοίχιση επιλεγμένων στοιχείων στο επάνω άκρο"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105
 msgid "Align to Bottom"
 msgstr "Στοίχιση Κάτω"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106
 msgid "Aligns selected items to the bottom edge"
 msgstr "Στοίχιση επιλεγμένων στοιχείων στο κάτω άκρο"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110
 msgid "Align to Left"
 msgstr "Στοίχιση Αριστερά"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111
 msgid "Aligns selected items to the left edge"
 msgstr "Στοίχιση επιλεγμένων στοιχείων στο αριστερό άκρο"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115
 msgid "Align to Right"
 msgstr "Στοίχιση Δεξιά"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
 msgid "Aligns selected items to the right edge"
 msgstr "Στοίχιση επιλεγμένων στοιχείων στο δεξί άκρο"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119
 msgid "Align to Vertical Center"
 msgstr "Στοίχιση στο Κέντρο Κάθετα"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120
 msgid "Aligns selected items to the vertical center"
 msgstr "Στοίχιση επιλεγμένων στοιχείων στο κατακόρυφο κέντρο"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124
 msgid "Align to Horizontal Center"
 msgstr "Στοίχιση στο Κέντρο Οριζόντια"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1130
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125
 msgid "Aligns selected items to the horizontal center"
 msgstr "Στοίχιση επιλεγμένων στοιχείων στο οριζόντιο κέντρο"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1130
 msgid "Distribute Horizontally"
 msgstr "Διανομή Οριζόντια"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1136
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1131
 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis"
 msgstr "Διανομή επιλεγμένων αντικειμένων κατά μήκος του οριζόντιου άξονα"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1140
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135
 msgid "Distribute Vertically"
 msgstr "Διανομή Κάθετα"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1141
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1136
 msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
 msgstr "Διανομή επιλεγμένων αντικειμένων κατά μήκος του κάθετου άξονα"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172
 msgid "Position Relative To..."
 msgstr "Θέση Σχετική με..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1173
 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another"
 msgstr ""
 "Τοποθέτηση των επιλεγμένων αντικειμένων σε μία ακριβή απόσταση σε σχέση με "
 "άλλο αντικείμενο"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1215
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210
 msgid "Select/Expand Connection"
 msgstr "Επιλογή/Επέκταση Σύνδεσης"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1216
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1211
 msgid ""
 "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or "
 "entire connections"
@@ -35532,187 +35526,187 @@ msgstr ""
 "Επιλέγει μια σύνδεση ή επεκτείνει μια υπάρχουσα επιλογή σε κόμβους, pads ή "
 "ολόκληρες συνδέσεις"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1221
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1216
 msgid "Select All Tracks in Net"
 msgstr "Επιλογή Όλων Των Διαδρόμων στο Net"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1222
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217
 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
 msgstr "Επιλογή όλων των διαδρόμων και via που ανήκουν στο ίδιο net."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1221
 msgid "Deselect All Tracks in Net"
 msgstr "Αποεπιλογή Όλων Των Διαδρόμων στο Net"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1222
 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net."
 msgstr "Αποεπιλογή όλων των διαδρόμων και via που ανήκουν στο ίδιο net."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227
 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet"
 msgstr "Επιλογή όλων των αποτυπωμάτων και διαδρόμων στο φύλλο του σχηματικού"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232
 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
 msgstr "Αντικειμενα στο ίδιο Ιεραρχικό Φύλλο"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1233
 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet"
 msgstr ""
 "Επιλέγει όλα τα αποτυπώματα και τους διαδρόμους στο ίδιο φύλλο του σχηματικού"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
 msgid "Filter Selected Items..."
 msgstr "Φιλτράρισμα Επιλεγμένων Αντικειμένων..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
 msgid "Remove items from the selection by type"
 msgstr "Αφαίρεση αντικειμένων από την επιλογή ανα τύπο"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211
 msgid "Fill Zone"
 msgstr "Γέμισμα ζώνης"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246
 msgid "Update copper fill of selected zone(s)"
 msgstr "Ενημέρωση επιλεγμένου αποτυπώματος"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154
 msgid "Fill All Zones"
 msgstr "Γέμισμα Όλων των Ζωνών"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252
 msgid "Update copper fill of all zones"
 msgstr "Άδειασμα όλων των ζωνών"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249
 msgid "Unfill Zone"
 msgstr "Άδειασμα Ζώνης"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)"
 msgstr "Αφαίρεση αντικειμένου/ων από την επιλογή."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267
 msgid "Unfill All Zones"
 msgstr "Άδειασμα Όλων Των Ζωνών"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263
 msgid "Remove copper fill from all zones"
 msgstr "Αφαίρεση γέμισης από όλες τις ζώνες της πλακέτας"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271
 msgid "Place Selected Footprints"
 msgstr "Τοποθέτηση Επιλεγμένων Αποτυπωμάτων"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272
 msgid "Performs automatic placement of selected components"
 msgstr "Εκτελεί αυτόματη τοποθέτηση των επιλεγμένων αποτυπωμάτων"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276
 msgid "Place Off-Board Footprints"
 msgstr "Τοποθέτηση Αποτυπωμάτων Εκτός-Πλακέτας"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277
 msgid "Performs automatic placement of components outside board area"
 msgstr "Εκτελεί αυτόματη τοποθέτηση εξαρτημάτων εκτός της πλακέτας"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285
 msgid "Route Single Track"
 msgstr "Δρομολόγηση Ενός Διαδρόμου"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285
 msgid "Route tracks"
 msgstr "Δρομολόγηση διαδρόμων"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292
 msgid "Route Differential Pair"
 msgstr "Δρομολόγηση Διαφορικού Ζεύγους"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292
 msgid "Route differential pairs"
 msgstr "Δρομολόγηση διαφορικού ζεύγους"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
 msgid "Interactive Router Settings..."
 msgstr "Ρυθμίσεις Διαδραστικού Δρομολογητή..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
 msgid "Open Interactive Router settings"
 msgstr "Άνοιγμα ρυθμίσεων Διαδραστικού Δρομολογητή"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
 msgid "Differential Pair Dimensions..."
 msgstr "Διαστάσεις Διαφορικού Ζευγαριού..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
 msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
 msgstr "Άνοιγμα ρυθμίσεων Διάστασης Διαφορικού Ζεύγους"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
 msgid "Router Highlight Mode"
 msgstr "Δρομολογητής σε Λειτουργία Επισήμανσης"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
 msgid "Switch router to highlight mode"
 msgstr "Αλλαγή δρομολογητή σε λειτουργία επισήμανσης"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
 msgid "Router Shove Mode"
 msgstr "Λειτουργία μετακίνησης δρομολογητή"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
 msgid "Switch router to shove mode"
 msgstr "Εναλλαγή δρομολογητή σε λειτουργία μετακίνησης"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
 msgid "Router Walkaround Mode"
 msgstr "Δρομολογητής σε λειτουργία Walkaround"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
 msgid "Switch router to walkaround mode"
 msgstr "Εναλλαγή δρομολογητή σε λειτουργία περιήγησης"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
 msgid "Set Layer Pair..."
 msgstr "Ορισμός Ζεύγους Επιπέδων..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
 msgid "Change active layer pair for routing"
 msgstr "Αλλαγή του ενεργού ζεύγους επιπέδων για δρομολόγηση"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330
 msgid "Tune length of a single track"
 msgstr "Ρύθμιση ακριβείας για το μήκος ενός απλού διαδρόμου"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337
 msgid "Tune length of a differential pair"
 msgstr "Ρύθμιση ακριβείας για το μήκος ενός διαφορικού ζέυγους"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344
 msgid "Tune skew of a differential pair"
 msgstr "Ρύθμιση απόκλισης διαφορικού ζευγαριού"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
 msgid "Undo Last Segment"
 msgstr "Αναίρεση τελευταίας επεξεργασίας"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
 msgid "Walks the current track back one segment."
 msgstr "Το τρέχον επίπεδο γίνεται πιο διάφανο"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1369
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364
 msgid ""
 "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
 msgstr ""
 "Χωρίζει το τμήμα του διαδρόμου σε δύο τμήματα που ενώνονται στο σημείο που "
 "είναι ο κέρσορας."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
 msgid "Length Tuning Settings..."
 msgstr "Επιλογές Μικρο-ρύθμισης Μήκους..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389
 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item."
 msgstr ""
 "Ορισμός επιλογών μικρο-ρύθμισης μήκους για το αντικείμενο που δρομολογείται."
@@ -36664,6 +36658,47 @@ msgstr "Σχηματικό KiCad"
 msgid "KiCad Printed Circuit Board"
 msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad"
 
+#~ msgid "Change to isometric perspective"
+#~ msgstr "Ενεργοποίηση ισομετρικής προβολής"
+
+#~ msgid "Days"
+#~ msgstr "Ημέρες"
+
+#~ msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it."
+#~ msgstr "Δεν έχει οριστεί επεξεργαστής για το KiCad. Παρακαλώ επιλέξτε τον."
+
+#~ msgid "No editor defined. Please select one."
+#~ msgstr "Δεν έχει οριστεί επεξεργαστής. Παρακαλώ επιλέξτε έναν"
+
+#~ msgid "Delete nets containing only a single pad"
+#~ msgstr "Διαγραφή δικτύων που περιέχουν μόνο μία έδρα"
+
+#~ msgid "Generate warnings for pads with no net"
+#~ msgstr "Δημιουργία προειδοποιήσεων για έδρες χωρίς δίκτυο"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Display a warning if a pad in a footprint does not appear in netlist.\n"
+#~ "Only pads on a copper layer and having a name are tested."
+#~ msgstr ""
+#~ "Εμφανίστε μια προειδοποίηση εάν ένα pad ενός αποτυπώματος δεν εμφανίζεται "
+#~ "στο netlist.\n"
+#~ "Ελέγχονται μόνο pads σε στρώμα χαλκού που έχουν όνομα."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clear the net name of pads when there is only one pad belonging to this "
+#~ "net."
+#~ msgstr ""
+#~ "Καθαρισμός net ονόματος pad όταν είναι το μοναδικό που ανήκει στο net."
+
+#~ msgid "Generate warnings for pads with no nets"
+#~ msgstr "Δημιουργία προειδοποιήσεων για pads χωρίς nets"
+
+#~ msgid "Automatically zoom to fit"
+#~ msgstr "Αυτόματη μεγέθυνση για προσαρμογή"
+
+#~ msgid "Zoom to fit when changing footprint"
+#~ msgstr "Μεγέθυνση ώστε να χωράει αποτύπωμα κατά την αλλαγή αποτυπώματος"
+
 #~ msgid "Zdiff = Zodd * 2"
 #~ msgstr "Ζδιαφ = Ζμονό * 2"
 
@@ -44227,10 +44262,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad"
 #~ msgid "Test texts...\n"
 #~ msgstr "Δοκιμαστικά κείμενα...\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error: No DXF filename!"
-#~ msgstr "Επεξεργασία ονόματος αρχείου 3Δ"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Import Footprint from &KiCad File..."
 #~ msgstr "Ει&σαγωγή Αποτυπώματος Από Αρχείο"
diff --git a/translation/pofiles/en.po b/translation/pofiles/en.po
index fa00bfdbff..c0056be5ee 100644
--- a/translation/pofiles/en.po
+++ b/translation/pofiles/en.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: KiCad\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-13 10:58-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-20 11:50-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-07-15 17:07+0200\n"
 "Last-Translator: Simon Richter <Simon.Richter@hogyros.de>\n"
 "Language-Team: Simon Richter <Simon.Richter@hogyros.de>\n"
@@ -52,8 +52,8 @@ msgstr "Opacity"
 msgid "Preview"
 msgstr "Preview"
 
-msgid "Change to isometric perspective"
-msgstr "Change to isometric perspective"
+msgid "Enable/disable orthographic projection"
+msgstr "Enable/disable orthographic projection"
 
 msgid "Reload board and 3D models"
 msgstr "Reload board and 3D models"
@@ -557,9 +557,6 @@ msgstr "Flip the board view"
 msgid "Toggle orthographic projection"
 msgstr "Toggle orthographic projection"
 
-msgid "Enable/disable orthographic projection"
-msgstr "Enable/disable orthographic projection"
-
 msgid "View Front"
 msgstr "View Front"
 
@@ -1756,6 +1753,12 @@ msgstr "Open Theme Folder"
 msgid "Open the folder containing color themes"
 msgstr "Open the folder containing color themes"
 
+msgid "Icon scale:"
+msgstr "Icon scale:"
+
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatic"
+
 msgid ""
 "Set the scale for the canvas.\n"
 "\n"
@@ -1792,34 +1795,8 @@ msgstr "Executable files ("
 msgid "Select Preferred PDF Viewer"
 msgstr "Select Preferred PDF Viewer"
 
-msgid "&Auto save:"
-msgstr "&Auto save:"
-
-msgid ""
-"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n"
-"If set to 0, auto backup is disabled"
-msgstr ""
-"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n"
-"If set to 0, auto backup is disabled"
-
-msgid "minutes"
-msgstr "minutes"
-
-msgid "File history size:"
-msgstr "File history size:"
-
-msgid "3D cache file duration:"
-msgstr "3D cache file duration:"
-
-msgid ""
-"3D cache files older than this are deleted.\n"
-"If set to 0, cache clearing is disabled"
-msgstr ""
-"3D cache files older than this are deleted.\n"
-"If set to 0, cache clearing is disabled"
-
-msgid "Days"
-msgstr "Days"
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Antialiasing"
 
 msgid "Accelerated graphics:"
 msgstr "Accelerated graphics:"
@@ -1851,15 +1828,6 @@ msgstr "Other:"
 msgid "User Interface"
 msgstr "User Interface"
 
-msgid "Icon scale:"
-msgstr "Icon scale:"
-
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatic"
-
-msgid "Canvas scale:"
-msgstr "Canvas scale:"
-
 msgid "Show icons in menus"
 msgstr "Show icons in menus"
 
@@ -1883,6 +1851,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Automatically choose light or dark icons based on the system color theme"
 
+msgid "Canvas scale:"
+msgstr "Canvas scale:"
+
+msgid "Apply icon scaling to fonts"
+msgstr "Apply icon scaling to fonts"
+
+msgid "(This workaround will improve some GTK HiDPI font scaling issues.)"
+msgstr "(This workaround will improve some GTK HiDPI font scaling issues.)"
+
 msgid "Editing"
 msgstr "Editing"
 
@@ -1899,6 +1876,48 @@ msgstr ""
 "If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the "
 "relevant tool was not previously selected."
 
+msgid "Session"
+msgstr "Session"
+
+msgid "Remember open files for next project launch"
+msgstr "Remember open files for next project launch"
+
+msgid ""
+"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
+"pcbnew with previously open files"
+msgstr ""
+"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
+"pcbnew with previously open files"
+
+msgid "&Auto save:"
+msgstr "&Auto save:"
+
+msgid ""
+"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n"
+"If set to 0, auto backup is disabled"
+msgstr ""
+"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n"
+"If set to 0, auto backup is disabled"
+
+msgid "minutes"
+msgstr "minutes"
+
+msgid "File history size:"
+msgstr "File history size:"
+
+msgid "3D cache file duration:"
+msgstr "3D cache file duration:"
+
+msgid ""
+"3D cache files older than this are deleted.\n"
+"If set to 0, cache clearing is disabled"
+msgstr ""
+"3D cache files older than this are deleted.\n"
+"If set to 0, cache clearing is disabled"
+
+msgid "days"
+msgstr "days"
+
 msgid "Project Backup"
 msgstr "Project Backup"
 
@@ -1955,19 +1974,6 @@ msgstr ""
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-msgid "Session"
-msgstr "Session"
-
-msgid "Remember open files for next project launch"
-msgstr "Remember open files for next project launch"
-
-msgid ""
-"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
-"pcbnew with previously open files"
-msgstr ""
-"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
-"pcbnew with previously open files"
-
 msgid "Type filter text"
 msgstr "Type filter text"
 
@@ -2949,11 +2955,11 @@ msgstr "Could not read instance name and version from kiface library '%s'."
 #, c-format
 msgid ""
 "Fatal Installation Bug. File:\n"
-"\"%s\"\n"
+"'%s'\n"
 "could not be loaded\n"
 msgstr ""
 "Fatal Installation Bug. File:\n"
-"“%s”\n"
+"'%s'\n"
 "could not be loaded\n"
 
 msgid "It is missing.\n"
@@ -3385,8 +3391,8 @@ msgstr "Type mismatch between '%s' and %lf"
 msgid "Type mismatch between %lf and '%s'"
 msgstr "Type mismatch between %lf and '%s'"
 
-msgid "No default editor found, you must choose it"
-msgstr "No default editor found, you must choose it"
+msgid "No default editor found, you must choose one."
+msgstr "No default editor found, you must choose one."
 
 msgid "Executable file"
 msgstr "Executable file"
@@ -4193,6 +4199,10 @@ msgstr "Current key:"
 msgid "Set Hotkey"
 msgstr "Set Hotkey"
 
+#, c-format
+msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned."
+msgstr "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned."
+
 msgid "Edit..."
 msgstr "Edit…"
 
@@ -4533,8 +4543,8 @@ msgstr ""
 msgid "Project file: '%s'"
 msgstr "Project file: '%s'"
 
-msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it."
-msgstr "No editor defined in KiCad. Please choose it."
+msgid "No text editor selected in KiCad.  Please choose one."
+msgstr "No text editor selected in KiCad.  Please choose one."
 
 msgid "Footprint Association File"
 msgstr "Footprint Association File"
@@ -4938,9 +4948,6 @@ msgstr "Generator File"
 msgid "Generator file name not found."
 msgstr "Generator file name not found."
 
-msgid "No text editor selected in KiCad.  Please choose one."
-msgstr "No text editor selected in KiCad.  Please choose one."
-
 msgid "Bill of Material Generation Help"
 msgstr "Bill of Material Generation Help"
 
@@ -6555,10 +6562,16 @@ msgstr "Failed to write plot files to folder '%s'."
 msgid "Plotted to '%s'."
 msgstr "Plotted to '%s'."
 
+msgid "Done."
+msgstr "Done."
+
 #, c-format
 msgid "Plotted to '%s'.\n"
 msgstr "Plotted to '%s'.\n"
 
+msgid "Done"
+msgstr "Done"
+
 #, c-format
 msgid "Falling back to user path '%s'."
 msgstr "Falling back to user path '%s'."
@@ -8977,6 +8990,9 @@ msgstr "Bus"
 msgid "Bus Entry Type"
 msgstr "Bus Entry Type"
 
+msgid "Assigned Netclass"
+msgstr "Assigned Netclass"
+
 msgid "Connection Name"
 msgstr "Connection Name"
 
@@ -9114,9 +9130,6 @@ msgstr "Line Type"
 msgid "from netclass"
 msgstr "from netclass"
 
-msgid "Assigned Netclass"
-msgstr "Assigned Netclass"
-
 msgid "Electrical Rule Check Error"
 msgstr "Electrical Rule Check Error"
 
@@ -10030,11 +10043,11 @@ msgstr "The reference designator cannot contain text variable references"
 msgid "Field Validation Error"
 msgstr "Field Validation Error"
 
-msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name."
-msgstr "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name."
+msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name"
+msgstr "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name"
 
-msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid group bus name"
-msgstr "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid group bus name"
+msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name."
+msgstr "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name."
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -11131,8 +11144,8 @@ msgstr "Rotate Clockwise"
 msgid "Rotates selected item(s) clockwise"
 msgstr "Rotates selected item(s) clockwise"
 
-msgid "Rotate"
-msgstr "Rotate"
+msgid "Rotate Counterclockwise"
+msgstr "Rotate Counterclockwise"
 
 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise"
 msgstr "Rotates selected item(s) counter-clockwise"
@@ -11682,8 +11695,8 @@ msgstr "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
 msgid "Net must be labeled to assign a netclass."
 msgstr "Net must be labeled to assign a netclass."
 
-msgid "Bus must have at least one member to assign a netclass to members."
-msgstr "Bus must have at least one member to assign a netclass to members."
+msgid "Bus has no members to assign netclass to."
+msgstr "Bus has no members to assign netclass to."
 
 msgid "Netclasses"
 msgstr "Netclasses"
@@ -12405,9 +12418,6 @@ msgstr "D Codes"
 msgid "Source file '%s' not found."
 msgstr "Source file '%s' not found."
 
-msgid "No editor defined. Please select one."
-msgstr "No editor defined. Please select one."
-
 #, c-format
 msgid "No file loaded on the active layer %d."
 msgstr "No file loaded on the active layer %d."
@@ -13058,9 +13068,6 @@ msgstr "Package %s uninstalled"
 msgid "Aborting remaining tasks."
 msgstr "Aborting remaining tasks."
 
-msgid "Done."
-msgstr "Done."
-
 msgid "Could open the template path!"
 msgstr "Could open the template path!"
 
@@ -17768,8 +17775,8 @@ msgstr "Net Inspector"
 msgid "Select Netlist"
 msgstr "Select Netlist"
 
-msgid "Please, choose a valid netlist file."
-msgstr "Please, choose a valid netlist file."
+msgid "Please choose a valid netlist file."
+msgstr "Please choose a valid netlist file."
 
 msgid "The netlist file does not exist."
 msgstr "The netlist file does not exist."
@@ -17817,19 +17824,6 @@ msgstr "Delete footprints with no components in netlist"
 msgid "Delete tracks shorting multiple nets"
 msgstr "Delete tracks shorting multiple nets"
 
-msgid "Delete nets containing only a single pad"
-msgstr "Delete nets containing only a single pad"
-
-msgid "Generate warnings for pads with no net"
-msgstr "Generate warnings for pads with no net"
-
-msgid ""
-"Display a warning if a pad in a footprint does not appear in netlist.\n"
-"Only pads on a copper layer and having a name are tested."
-msgstr ""
-"Display a warning if a pad in a footprint does not appear in netlist.\n"
-"Only pads on a copper layer and having a name are tested."
-
 msgid "Import Netlist"
 msgstr "Import Netlist"
 
@@ -19231,14 +19225,6 @@ msgstr ""
 "assignment changes made in the schematic. Uncheck this only if you don't "
 "want to change existing footprints on the board."
 
-msgid ""
-"Clear the net name of pads when there is only one pad belonging to this net."
-msgstr ""
-"Clear the net name of pads when there is only one pad belonging to this net."
-
-msgid "Generate warnings for pads with no nets"
-msgstr "Generate warnings for pads with no nets"
-
 msgid "Update PCB from Schematic"
 msgstr "Update PCB from Schematic"
 
@@ -19483,6 +19469,9 @@ msgstr "Add Existing"
 msgid "Path Substitutions"
 msgstr "Path Substitutions"
 
+msgid "Error: illegal or empty filename."
+msgstr "Error: illegal or empty filename."
+
 msgid "File not found"
 msgstr "File not found"
 
@@ -20077,14 +20066,14 @@ msgid "User9"
 msgstr "User9"
 
 msgid ""
-"Use your board house's recommendation for solder mask clearance and minimum "
-"bridge width."
+"Use your board house's recommendations for solder mask clearance and minimum "
+"web width."
 msgstr ""
-"Use your board house's recommendation for solder mask clearance and minimum "
-"bridge width."
+"Use your board house's recommendations for solder mask clearance and minimum "
+"web width."
 
-msgid "If none is provided, setting the values to zero is suggested."
-msgstr "If none is provided, setting the values to zero is suggested."
+msgid "If none are provided, setting the values to zero is suggested."
+msgstr "If none are provided, setting the values to zero is suggested."
 
 msgid ""
 "Global clearance between pads and the solder mask.\n"
@@ -24514,6 +24503,9 @@ msgstr "Unable to fillet the selected track segments."
 msgid "Some of the track segments could not be filleted."
 msgstr "Some of the track segments could not be filleted."
 
+msgid "Rotate"
+msgstr "Rotate"
+
 msgid "Change Side / Flip"
 msgstr "Change Side / Flip"
 
@@ -24796,9 +24788,6 @@ msgstr "Create Array…"
 msgid "Create array"
 msgstr "Create array"
 
-msgid "Rotate Counterclockwise"
-msgstr "Rotate Counterclockwise"
-
 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise"
 msgstr "Rotates selected item(s) counterclockwise"
 
@@ -25293,12 +25282,6 @@ msgstr "Sketch Text Items"
 msgid "Show footprint texts in line mode"
 msgstr "Show footprint texts in line mode"
 
-msgid "Automatically zoom to fit"
-msgstr "Automatically zoom to fit"
-
-msgid "Zoom to fit when changing footprint"
-msgstr "Zoom to fit when changing footprint"
-
 msgid "Draw Zone Fills"
 msgstr "Draw Zone Fills"
 
@@ -26400,6 +26383,82 @@ msgstr "KiCad Schematic"
 msgid "KiCad Printed Circuit Board"
 msgstr "KiCad Printed Circuit Board"
 
+#~ msgid "Change to isometric perspective"
+#~ msgstr "Change to isometric perspective"
+
+#~ msgid "Days"
+#~ msgstr "Days"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Fatal Installation Bug. File:\n"
+#~ "\"%s\"\n"
+#~ "could not be loaded\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fatal Installation Bug. File:\n"
+#~ "“%s”\n"
+#~ "could not be loaded\n"
+
+#~ msgid "No default editor found, you must choose it"
+#~ msgstr "No default editor found, you must choose it"
+
+#~ msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it."
+#~ msgstr "No editor defined in KiCad. Please choose it."
+
+#~ msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name."
+#~ msgstr "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name."
+
+#~ msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid group bus name"
+#~ msgstr "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid group bus name"
+
+#~ msgid "Bus must have at least one member to assign a netclass to members."
+#~ msgstr "Bus must have at least one member to assign a netclass to members."
+
+#~ msgid "No editor defined. Please select one."
+#~ msgstr "No editor defined. Please select one."
+
+#~ msgid "Please, choose a valid netlist file."
+#~ msgstr "Please, choose a valid netlist file."
+
+#~ msgid "Delete nets containing only a single pad"
+#~ msgstr "Delete nets containing only a single pad"
+
+#~ msgid "Generate warnings for pads with no net"
+#~ msgstr "Generate warnings for pads with no net"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Display a warning if a pad in a footprint does not appear in netlist.\n"
+#~ "Only pads on a copper layer and having a name are tested."
+#~ msgstr ""
+#~ "Display a warning if a pad in a footprint does not appear in netlist.\n"
+#~ "Only pads on a copper layer and having a name are tested."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clear the net name of pads when there is only one pad belonging to this "
+#~ "net."
+#~ msgstr ""
+#~ "Clear the net name of pads when there is only one pad belonging to this "
+#~ "net."
+
+#~ msgid "Generate warnings for pads with no nets"
+#~ msgstr "Generate warnings for pads with no nets"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use your board house's recommendation for solder mask clearance and "
+#~ "minimum bridge width."
+#~ msgstr ""
+#~ "Use your board house's recommendation for solder mask clearance and "
+#~ "minimum bridge width."
+
+#~ msgid "If none is provided, setting the values to zero is suggested."
+#~ msgstr "If none is provided, setting the values to zero is suggested."
+
+#~ msgid "Automatically zoom to fit"
+#~ msgstr "Automatically zoom to fit"
+
+#~ msgid "Zoom to fit when changing footprint"
+#~ msgstr "Zoom to fit when changing footprint"
+
 #~ msgid "Zdiff = Zodd * 2"
 #~ msgstr "Zdiff = Zodd * 2"
 
diff --git a/translation/pofiles/es.po b/translation/pofiles/es.po
index 3f59440a57..f5fa1464ba 100644
--- a/translation/pofiles/es.po
+++ b/translation/pofiles/es.po
@@ -12,11 +12,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-13 10:58-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-20 11:50-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-15 17:51+0000\n"
 "Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
-"master-source/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
+"source/es/>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgid "Z:"
 msgstr "Z:"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 pcbnew/footprint.cpp:917
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 pcbnew/footprint.cpp:917
 #: pcbnew/pad.cpp:931
 msgid "Rotation"
 msgstr "Rotación"
@@ -136,8 +136,9 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Vista previa"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:192
-msgid "Change to isometric perspective"
-msgstr "Cambiar a perspectiva isométrica"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
+msgid "Enable/disable orthographic projection"
+msgstr "Activar/Desactivar proyección ortográfica"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:221
 msgid "Reload board and 3D models"
@@ -310,7 +311,7 @@ msgstr "Exportar vista actual como JPG..."
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76
-#: common/tool/actions.cpp:563 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:958
+#: common/tool/actions.cpp:563 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:933
 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:440
 msgid "3D Viewer"
 msgstr "Visor 3D"
@@ -356,7 +357,7 @@ msgstr "Cuadrícula 3D"
 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:223
 #: kicad/menubar.cpp:191 pagelayout_editor/menubar.cpp:166
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:179
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:181
 msgid "&File"
 msgstr "&Archivo"
 
@@ -373,7 +374,7 @@ msgstr "&Editar"
 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:224
 #: kicad/menubar.cpp:192 pagelayout_editor/menubar.cpp:168
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:180
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:182
 msgid "&View"
 msgstr "&Ver"
 
@@ -791,7 +792,7 @@ msgid "3D Image File Name"
 msgstr "Nombre del archivo de imagen 3D"
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:681
-#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1057
+#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/eda_base_frame.cpp:1055
 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1461
 #, c-format
 msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
@@ -799,7 +800,7 @@ msgstr "Permisos insuficientes para guardar el archivo '%s'."
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:682 common/confirm.cpp:130
 #: common/confirm.cpp:288 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/files-io.cpp:800 eeschema/files-io.cpp:867
+#: eeschema/files-io.cpp:806 eeschema/files-io.cpp:873
 #: kicad/import_project.cpp:122 kicad/import_project.cpp:149
 #: kicad/import_project.cpp:168 kicad/kicad.cpp:171
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179
@@ -884,10 +885,6 @@ msgstr "Voltear la vista de la placa"
 msgid "Toggle orthographic projection"
 msgstr "Activar/Desactivar proyección ortográfica"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
-msgid "Enable/disable orthographic projection"
-msgstr "Activar/Desactivar proyección ortográfica"
-
 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:126
 msgid "View Front"
 msgstr "Vista frontal"
@@ -1495,12 +1492,12 @@ msgstr "Pregunta"
 
 #: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:276
 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1286
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1300
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1323
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1284
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1297
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1319
 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:157
-#: eeschema/files-io.cpp:391 eeschema/sheet.cpp:568
+#: eeschema/files-io.cpp:397 eeschema/sheet.cpp:568
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:761
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156
@@ -1593,7 +1590,7 @@ msgstr "Confirmación"
 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122
 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:442 eeschema/sch_symbol.cpp:1420
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 eeschema/sch_symbol.cpp:1420
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:607
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1224
 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 include/lib_table_grid.h:185
@@ -1665,27 +1662,27 @@ msgstr "Antiguos desarrolladores principales"
 msgid "Additional Contributions By"
 msgstr "Contribuciones adicionales de"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:671
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691
 msgid "Others"
 msgstr "Otras"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:711
 msgid "KiCad Librarian Team"
 msgstr "Equipo de bibliotecarios de KiCad"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:706
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:726
 msgid "3D models by"
 msgstr "Modelos 3D por"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:718
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:738
 msgid "Symbols by"
 msgstr "Símbolos por"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:725
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:745
 msgid "Footprints by"
 msgstr "Huellas por"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:738
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:758
 msgid "Icons by"
 msgstr "Iconos por"
 
@@ -1946,8 +1943,8 @@ msgstr "Variables de entorno"
 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1025
-#: eeschema/sch_pin.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1388
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1026
+#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_symbol.cpp:1388
 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196
 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
@@ -2570,8 +2567,8 @@ msgstr "Altura de papel personalizada."
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:32
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:43
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:142
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:158
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:162
 msgid "unit"
 msgstr "unidad"
 
@@ -2721,7 +2718,7 @@ msgstr "Pegado especial"
 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:102
 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146
 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:804
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:808
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimir"
 
@@ -2752,8 +2749,8 @@ msgstr "Vista previa de impresión"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97
 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:80 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:89
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:84
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:62
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:68
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrar"
@@ -2870,7 +2867,7 @@ msgstr "MiEtiqueta"
 
 #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:130
 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:195
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:142 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:157
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:143 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtro"
 
@@ -2945,7 +2942,20 @@ msgstr "Abrir carpeta de temas"
 msgid "Open the folder containing color themes"
 msgstr "Abra la carpeta que contiene temas de color"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:54
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:84
+msgid "Icon scale:"
+msgstr "Escala de íconos:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:93
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:149
+#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automático"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:112
 msgid ""
 "Set the scale for the canvas.\n"
 "\n"
@@ -2965,7 +2975,7 @@ msgstr ""
 "Si no se ajusta al valor de DPI su sistema, el lienzo no coincidirá con el "
 "tamaño de la ventana ni la posición del cursor."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:64
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:122
 msgid ""
 "Use an automatic value for the canvas scale.\n"
 "\n"
@@ -2977,157 +2987,120 @@ msgstr ""
 "En algunas plataformas el valor automático es incorrecto y debe ser ajustado "
 "manualmente."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:299
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:449
 msgid "Executable files ("
 msgstr "Archivos ejecutables ("
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:304
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:454
 msgid "Select Preferred PDF Viewer"
 msgstr "Seleccionar el lector PDF preferido"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:26
-msgid "&Auto save:"
-msgstr "Gu&ardado automático:"
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Antidentado:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
-msgid ""
-"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n"
-"If set to 0, auto backup is disabled"
-msgstr ""
-"Tiempo de espera después del primer cambio para crear una copia de respaldo "
-"de la placa en disco.\n"
-"Si se indica 0, se desabilitará la copia de respaldo"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:39
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:281
-msgid "minutes"
-msgstr "minutos"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:46
-msgid "File history size:"
-msgstr "Tamaño del historial:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53
-msgid "3D cache file duration:"
-msgstr "Duración del archivo de caché 3D:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:61
-msgid ""
-"3D cache files older than this are deleted.\n"
-"If set to 0, cache clearing is disabled"
-msgstr ""
-"Los archivos de caché 3D más antiguos que esto se eliminan.\n"
-"Si se ha introducido 0, el borrado de la caché está deshabilitado"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65
-msgid "Days"
-msgstr "Días"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:30
 msgid "Accelerated graphics:"
 msgstr "Gráficos acelerados:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
 msgid "No Antialiasing"
 msgstr "Sin antialiasing"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
 msgid "Fast Antialiasing"
 msgstr "Antialiasing rápido"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
 msgid "High Quality Antialiasing"
 msgstr "Antialiasing de alta calidad"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:40
 msgid "Fallback graphics:"
 msgstr "Gráficos de reserva:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:99
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:59
 msgid "Helper Applications"
 msgstr "Aplicaciones de apoyo"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:105
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65
 msgid "Text editor:"
 msgstr "Editor de texto:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:86
 msgid "System default PDF viewer"
 msgstr "Visor PDF del sistema"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:95
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:175
 msgid "Other:"
 msgstr "Otros:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:153
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:112
 msgid "User Interface"
 msgstr "Interfaz de usuario"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
-msgid "Icon scale:"
-msgstr "Escala de íconos:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:170
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:201
-#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automático"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173
-msgid "Canvas scale:"
-msgstr "Escala del lienzo:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:184
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:118
 msgid "Show icons in menus"
 msgstr "Mostrar íconos en menús"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:187
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:121
 msgid "Icon theme:"
 msgstr "Tema de íconos:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:125
 msgid "Light"
 msgstr "Claro"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:192
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126
 msgid "Use icons designed for light window backgrounds"
 msgstr "Utilizar iconos diseñados para fondos de ventana claros"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:196
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:130
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729
 msgid "Dark"
 msgstr "Oscuro"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:197
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:131
 msgid "Use icons designed for dark window backgrounds"
 msgstr "Utilizar iconos para fondos de ventana oscuros"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:203
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:137
 msgid ""
 "Automatically choose light or dark icons based on the system color theme"
 msgstr "Elegir automáticamente los iconos en función del color del tema"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:223
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:141
+msgid "Canvas scale:"
+msgstr "Escala del lienzo:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Apply icon scaling to fonts"
+msgstr "Aplicar secuencia de acciones"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
+msgid "(This workaround will improve some GTK HiDPI font scaling issues.)"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:175
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21
 msgid "Editing"
 msgstr "Edición"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:225
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:177
 msgid "Warp mouse to origin of moved object"
 msgstr "Desplazar puntero al origen del objeto desplazado"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:180
 msgid "First hotkey selects tool"
 msgstr "La primera tecla rápida selecciona la herramienta"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:229
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181
 msgid ""
 "If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the "
 "relevant tool was not previously selected."
@@ -3136,26 +3109,80 @@ msgstr ""
 "acción incluso si la herramienta relevante no ha sido seleccionada "
 "previamente."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:189
+msgid "Session"
+msgstr "Sesión"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191
+msgid "Remember open files for next project launch"
+msgstr "Recordar archivos abiertos en la próxima apertura del proyecto"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:193
+msgid ""
+"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
+"pcbnew with previously open files"
+msgstr ""
+"Si se selecciona, al lanzar un proyecto también se abrirán herramientas como "
+"Eeschema o Pcbnew con los archivos abiertos previamente"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:206
+msgid "&Auto save:"
+msgstr "Gu&ardado automático:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:211
+msgid ""
+"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n"
+"If set to 0, auto backup is disabled"
+msgstr ""
+"Tiempo de espera después del primer cambio para crear una copia de respaldo "
+"de la placa en disco.\n"
+"Si se indica 0, se desabilitará la copia de respaldo"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:216
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:293
+msgid "minutes"
+msgstr "minutos"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:220
+msgid "File history size:"
+msgstr "Tamaño del historial:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:227
+msgid "3D cache file duration:"
+msgstr "Duración del archivo de caché 3D:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:232
+msgid ""
+"3D cache files older than this are deleted.\n"
+"If set to 0, cache clearing is disabled"
+msgstr ""
+"Los archivos de caché 3D más antiguos que esto se eliminan.\n"
+"Si se ha introducido 0, el borrado de la caché está deshabilitado"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:236
+msgid "days"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249
 msgid "Project Backup"
 msgstr "Copia de seguridad del proyecto"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:244
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256
 msgid "Automatically backup projects"
 msgstr "Copia de seguridad automática de proyectos"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:245
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:257
 msgid ""
 "Automatically create backup archives of the current project when saving files"
 msgstr ""
 "Crear automáticamente archivos de copia de seguridad del proyecto actual al "
 "guardar archivos"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:261
 msgid "Create backups when auto save occurs"
 msgstr "Crear copias de seguridad cuando se produce el guardado automático"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:250
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:262
 msgid ""
 "Create backups when the auto save feature is enabled.  If not checked, "
 "backups will only be created when you manually save a file."
@@ -3164,31 +3191,31 @@ msgstr ""
 "habilitada. Si no está activada, las copias de seguridad solo se crearán "
 "cuando guarde manualmente un archivo."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:254
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:266
 msgid "Maximum backups to keep:"
 msgstr "Máximo de copias de seguridad para mantener:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:268
 msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)"
 msgstr ""
 "Cuántos archivos de copia de seguridad en total se deben conservar "
 "(establecer a 0 para ilimitado)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:263
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:275
 msgid "Maximum backups per day:"
 msgstr "Máximo de copias de seguridad por día:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:265
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:277
 msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)"
 msgstr ""
 "Cuántos archivos de copia de seguridad se deben conservar cada día "
 "(establecer a 0 para ilimitado)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:272
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:284
 msgid "Minimum time between backups:"
 msgstr "Tiempo mínimo entre copias de seguridad:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:274
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:286
 msgid ""
 "Number of minutes since the last backup before another will be created the "
 "next time you save (set to 0 for no minimum)"
@@ -3196,11 +3223,11 @@ msgstr ""
 "Número de minutos desde la última copia de seguridad antes de que se cree "
 "otra la próxima vez que guarde (establecido en 0 sin mínimo)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:285
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:297
 msgid "Maximum total backup size:"
 msgstr "Tamaño máximo total de la copia de seguridad:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:287
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:299
 msgid ""
 "If the total size of backup files grows above this limit, old backups will "
 "be deleted (set to 0 for no limit)"
@@ -3209,26 +3236,10 @@ msgstr ""
 "este límite, las copias de seguridad antiguas se eliminarán (establecer a 0 "
 "para ilimitado)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:294
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:306
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:305
-msgid "Session"
-msgstr "Sesión"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:307
-msgid "Remember open files for next project launch"
-msgstr "Recordar archivos abiertos en la próxima apertura del proyecto"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:309
-msgid ""
-"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
-"pcbnew with previously open files"
-msgstr ""
-"Si se selecciona, al lanzar un proyecto también se abrirán herramientas como "
-"Eeschema o Pcbnew con los archivos abiertos previamente"
-
 #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:84
 msgid "Type filter text"
 msgstr "Texto del fitro"
@@ -3614,7 +3625,7 @@ msgstr "Estilo de línea"
 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52
 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63
 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1014
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1022
 msgid "Default"
 msgstr "Por defecto"
 
@@ -3694,34 +3705,34 @@ msgstr "Nombre de la variable"
 msgid "Text Substitution"
 msgstr "Sustitución de texto"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:190
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:206
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:230
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:522
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:542
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:562
 msgid "Error:"
 msgstr "Error:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:194
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:217
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:210
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:231
 msgid "Warning:"
 msgstr "Aviso:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:219
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:232
 msgid "Info:"
 msgstr "Info:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:337
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:349
 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:642
 msgid "Save Report to File"
 msgstr "Guardar informe"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:354
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:366
 #, c-format
 msgid "Cannot write report to file '%s'."
 msgstr "No puede escribirse el informe en el archivo '%s'."
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:356
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368
 msgid "File save error"
 msgstr "Error al guardar el archivo"
 
@@ -3738,7 +3749,7 @@ msgstr "Mostrar:"
 
 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34
 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:57
-#: eeschema/sch_pin.cpp:185 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88
+#: eeschema/sch_pin.cpp:187 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174
 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36
@@ -3937,34 +3948,34 @@ msgstr "&Acerca de KiCad"
 msgid "&Help"
 msgstr "A&yuda"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:942
+#: common/eda_base_frame.cpp:940
 #, c-format
 msgid "File '%s' was not found."
 msgstr "No se ha encontrado el archivo '%s'."
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:985
+#: common/eda_base_frame.cpp:983
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:988 common/hotkey_store.cpp:71
+#: common/eda_base_frame.cpp:986 common/hotkey_store.cpp:71
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20
 msgid "Common"
 msgstr "Común"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:990
+#: common/eda_base_frame.cpp:988
 msgid "Mouse and Touchpad"
 msgstr "Ratón y panel táctil"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:993
+#: common/eda_base_frame.cpp:991
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Atajos"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1047
+#: common/eda_base_frame.cpp:1045
 #, c-format
 msgid "Insufficient permissions to folder '%s'."
 msgstr "Permisos insuficientes para la carpeta '%s'."
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1087
+#: common/eda_base_frame.cpp:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "Well this is potentially embarrassing!\n"
@@ -3979,7 +3990,7 @@ msgstr ""
 "no se guardo de forma apropiada. ¿Desea recuperar las últimas ediciones que "
 "realizó?"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1103
+#: common/eda_base_frame.cpp:1101
 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
 msgstr ""
 "El archivo de guardado automático no ha podido ser renombrado con el nombre "
@@ -4007,7 +4018,7 @@ msgstr "Tipo MIME desconocido del archivo '%s'"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52
 msgid "Inches"
 msgstr "Pulgadas"
@@ -4215,7 +4226,7 @@ msgid "Sheet Pin"
 msgstr "Pin de hoja"
 
 #: common/eda_item.cpp:286 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226
 msgid "Sheet"
 msgstr "Página"
 
@@ -4260,7 +4271,7 @@ msgstr "Polilínea"
 msgid "Bezier"
 msgstr "Bezier"
 
-#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:182
+#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:184
 msgid "Pin"
 msgstr "Pin"
 
@@ -4404,7 +4415,7 @@ msgstr "Invertido"
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44
-#: eeschema/sch_pin.cpp:208
+#: eeschema/sch_pin.cpp:210
 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133
 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102
 msgid "Visible"
@@ -4553,44 +4564,44 @@ msgstr "Texto completo del error:"
 msgid "No Files"
 msgstr "No hay archivos"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:430
+#: common/filename_resolver.cpp:431
 msgid "The given path does not exist"
 msgstr "La ruta especificada no existe"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:433
+#: common/filename_resolver.cpp:434
 msgid "3D model search path"
 msgstr "Ruta de búsqueda de modelos 3D"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:458
+#: common/filename_resolver.cpp:459
 msgid "Alias: "
 msgstr "Alias: "
 
-#: common/filename_resolver.cpp:461
+#: common/filename_resolver.cpp:462
 msgid "This path:"
 msgstr "Esta ruta:"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:464
+#: common/filename_resolver.cpp:465
 msgid "Existing path:"
 msgstr "Ruta existente:"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:466
+#: common/filename_resolver.cpp:467
 msgid "Bad alias (duplicate name)"
 msgstr "Alias no válido (nombre duplicado)"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:589
+#: common/filename_resolver.cpp:590
 msgid "3D configuration directory is unknown"
 msgstr "La carpeta de configuración 3D es desconocida"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:592 common/filename_resolver.cpp:623
-#: common/filename_resolver.cpp:655
+#: common/filename_resolver.cpp:593 common/filename_resolver.cpp:624
+#: common/filename_resolver.cpp:656
 msgid "Write 3D search path list"
 msgstr "Escribir la lista de rutas de búsqueda 3D"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:620
+#: common/filename_resolver.cpp:621
 msgid "Could not open configuration file"
 msgstr "No puede abrirse el archivo de configuración"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:654
+#: common/filename_resolver.cpp:655
 msgid "Problems writing configuration file"
 msgstr "Problemas al escribir el archivo de configuración"
 
@@ -4625,12 +4636,12 @@ msgstr "La tabla fp-lib-table no contienen la librería de nombre '%s'."
 msgid "Cannot create global library table path '%s'."
 msgstr "No se puede crear la ruta '%s' de la tabla global de librerías."
 
-#: common/gestfich.cpp:140
+#: common/gestfich.cpp:153
 #, c-format
 msgid "Command '%s' could not be found."
 msgstr "No se ha podido encontrar el comando '%s'."
 
-#: common/gestfich.cpp:198
+#: common/gestfich.cpp:213
 #, c-format
 msgid ""
 "Problem while running the PDF viewer.\n"
@@ -4639,12 +4650,12 @@ msgstr ""
 "Se ha encontrado un problema al ejecutar el visor de PDFs.\n"
 "El comando es '%s'."
 
-#: common/gestfich.cpp:205
+#: common/gestfich.cpp:220
 #, c-format
 msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'."
 msgstr "No se ha podido encontrar un visor de PDF para '%s'."
 
-#: common/gestfich.cpp:299
+#: common/gestfich.cpp:314
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot print '%s'.\n"
@@ -4655,7 +4666,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tipo de archivo desconocido."
 
-#: common/gestfich.cpp:328 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443
+#: common/gestfich.cpp:343 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443
 #: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257
 #: pcbnew/pcbnew.cpp:359
 #, c-format
@@ -4691,7 +4702,7 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell"
 msgstr "Pegar celdas del portapapeles a la matriz en la celda activa"
 
 #: common/grid_tricks.cpp:283 common/tool/actions.cpp:191
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:788 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855
 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1986
 msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
@@ -4764,7 +4775,7 @@ msgid "Schematic Editor"
 msgstr "Editor de esquemas"
 
 #: common/hotkey_store.cpp:74 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1257
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1269
 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:57
 msgid "PCB Editor"
 msgstr "Editor de placas"
@@ -4792,10 +4803,10 @@ msgstr ""
 "kiface '%s'."
 
 #: common/kiway.cpp:297
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Fatal Installation Bug. File:\n"
-"\"%s\"\n"
+"'%s'\n"
 "could not be loaded\n"
 msgstr ""
 "Error de instalación fatal.\n"
@@ -5342,7 +5353,7 @@ msgid "Illegal character found in logical library name"
 msgstr "Se ha encontrado un carácter ilegal en el nombre de la librería lógica"
 
 #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61
-#: eeschema/sch_pin.cpp:189 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209
+#: eeschema/sch_pin.cpp:191 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89
@@ -5408,28 +5419,29 @@ msgstr "Error de tipo entre '%s' y %lf"
 msgid "Type mismatch between %lf and '%s'"
 msgstr "Error de tipo entre %lf y '%s'"
 
-#: common/pgm_base.cpp:166
-msgid "No default editor found, you must choose it"
+#: common/pgm_base.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "No default editor found, you must choose one."
 msgstr "No se ha encontrado editor por defecto, debe configurar uno"
 
-#: common/pgm_base.cpp:186 common/pgm_base.cpp:188
+#: common/pgm_base.cpp:185 common/pgm_base.cpp:187
 #, fuzzy
 msgid "Executable file"
 msgstr "Archivos ejecutables ("
 
-#: common/pgm_base.cpp:198
+#: common/pgm_base.cpp:197
 msgid "Select Preferred Editor"
 msgstr "Seleccionar el editor preferido"
 
-#: common/pgm_base.cpp:212
+#: common/pgm_base.cpp:211
 msgid "Environment variable HOME is empty.  Unable to continue."
 msgstr "La variable de entorno HOME está vacía.  No se puede continuar."
 
-#: common/pgm_base.cpp:423
+#: common/pgm_base.cpp:422
 msgid "This language is not supported by the operating system."
 msgstr "El sistema operativo no admite este idioma."
 
-#: common/pgm_base.cpp:474 common/pgm_base.cpp:512
+#: common/pgm_base.cpp:473 common/pgm_base.cpp:511
 msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
 msgstr "El archivo de KiCad de este idioma no se encuentra instalado."
 
@@ -5451,26 +5463,26 @@ msgstr "La unidad '%s' no termina en 'mil'."
 msgid "Cannot convert '%s' to double."
 msgstr "No se puede convertir '%s' a doble."
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2337
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2334
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "No puede abrirse al archivo '%s'"
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2348
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2647
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2349
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2648
 #, fuzzy
 msgid "File import cancelled by user."
 msgstr "Apertura cancelada por el usuario."
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2365
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2383
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2399
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2405
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2411
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2366
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2384
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2400
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2406
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2412
 msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!"
 msgstr "¡El archivo seleccionado no es válido o podría estar corrupto!"
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2510
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2511
 #, c-format
 msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d."
 msgstr ""
@@ -5507,7 +5519,7 @@ msgstr "No puede interpretarse '%s' en '%s'"
 msgid "Invalid size %lld: too large"
 msgstr "Tamaño no válido %lld: demasiado largo"
 
-#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:282
+#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:281
 #, c-format
 msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f"
 msgstr "Arco no válido con radio %f y ángulo %f"
@@ -5535,11 +5547,11 @@ msgid "Error extracting file!"
 msgstr "¡Error al extraer el archivo!"
 
 #: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:519
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:689
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:841
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1163
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:517
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:838
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1159
 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49
 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53
 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:204
@@ -5548,7 +5560,7 @@ msgstr "¡Error al extraer el archivo!"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:912
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:469 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:913
 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83
 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:253
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302
@@ -5708,7 +5720,7 @@ msgstr "Ajustes de página..."
 msgid "Settings for paper size and title block info"
 msgstr "Ajustes del tamaño de papel e información del bloque de título"
 
-#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:802
+#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:806
 msgid "Print..."
 msgstr "Imprimir..."
 
@@ -6035,7 +6047,7 @@ msgstr "Utilizar pulgadas"
 #: common/tool/actions.cpp:491
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54
 msgid "Mils"
 msgstr "Mils"
@@ -6050,7 +6062,7 @@ msgstr "Utilizar mils"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53
 msgid "Millimeters"
 msgstr "Milímetros"
@@ -6146,8 +6158,8 @@ msgstr "Editor de símbolos"
 msgid "Create, delete and edit symbols"
 msgstr "Crear, eliminar y editar símbolos"
 
-#: common/tool/actions.cpp:578 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:108
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1008
+#: common/tool/actions.cpp:578 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:983
 msgid "Footprint Library Browser"
 msgstr "Explorador de librerías de huellas"
 
@@ -6532,39 +6544,44 @@ msgstr "%s debe ser al menos %s."
 msgid "%s must be less than %s."
 msgstr "%s debe ser menor que %s."
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:94
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:98
 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..."
 msgstr "Pulsar nuevo atajo de teclado, o Esc para cancelar..."
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:101
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:105
 msgid "Command:"
 msgstr "Comando:"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:109
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:113
 msgid "Current key:"
 msgstr "Tecla actual:"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:140
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:145
 msgid "Set Hotkey"
 msgstr "Crear atajo"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:370
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned."
+msgstr "El nombre %s está reservado, y no puede utilizarse aquí."
+
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:392
 msgid "Edit..."
 msgstr "Editar..."
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:371
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:393
 msgid "Undo Changes"
 msgstr "Deshacer cambios"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:372
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:394
 msgid "Clear Assigned Hotkey"
 msgstr "Eliminar atajo asignado"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:373
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:395
 msgid "Restore Default"
 msgstr "Restablecer valores predeterminados"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:409
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:431
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to "
@@ -6573,19 +6590,19 @@ msgstr ""
 "'%s' ya ha sido asignado a '%s' en la sección '%s'. ¿Está seguro de que "
 "quiere modificar la asignación?"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:415
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:437
 msgid "Confirm change"
 msgstr "Confirmar el cambio"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:435
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:457
 msgid "Command"
 msgstr "Comando"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:438
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:460
 msgid "(double-click to edit)"
 msgstr "(doble-click para editar)"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:441
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:463
 msgid "Hotkey"
 msgstr "Atajo de teclado"
 
@@ -7003,8 +7020,11 @@ msgid "Project file: '%s'"
 msgstr "Archivo de proyecto: '%s'"
 
 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103
-msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it."
-msgstr "No hay un editor definido en KiCad. Por favor, seleccionelo."
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:824
+msgid "No text editor selected in KiCad.  Please choose one."
+msgstr "No se ha seleccionado un editor en KiCad. Por favor, elija uno."
 
 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:249
 msgid "Footprint Association File"
@@ -7115,32 +7135,32 @@ msgid "Footprint Assignment Conflicts"
 msgstr "Conflicto en la asignación de huellas"
 
 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:162
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:164
 msgid "Footprint Viewer"
 msgstr "Visor de huellas"
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:405
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:396
 #, c-format
 msgid "Footprint ID '%s' is not valid."
 msgstr "El ID de la huella '%s' no es válido."
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:411
 #, c-format
 msgid "Library '%s' is not in the footprint library table."
 msgstr "La biblioteca '%s' no está en la tabla de bibliotecas de huellas."
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:429
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:454
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:445
 #, c-format
 msgid "Footprint '%s' not found."
 msgstr "No se ha encontrado la huella '%s'."
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:484 pcbnew/footprint.cpp:919
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:919
 #, c-format
 msgid "Footprint: %s"
 msgstr "Huella: %s"
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:495
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:486
 #, c-format
 msgid "Lib: %s"
 msgstr "Librería: %s"
@@ -7563,10 +7583,6 @@ msgstr "Generar archivo"
 msgid "Generator file name not found."
 msgstr "No se ha encontrado el nombre del archivo del generador."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449
-msgid "No text editor selected in KiCad.  Please choose one."
-msgstr "No se ha seleccionado un editor en KiCad. Por favor, elija uno."
-
 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461
 msgid "Bill of Material Generation Help"
 msgstr "Ayuda para la generación de la Lista de Materiales"
@@ -8486,7 +8502,7 @@ msgstr "Mapa de conflictos de pines"
 msgid "Violation Severity"
 msgstr "Severidad de la infracción"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:474
 #, c-format
 msgid "Report file '%s' created."
 msgstr "Se ha creado el archivo de informe '%s'."
@@ -8784,8 +8800,8 @@ msgstr "Propiedades de la unión"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1026
-#: eeschema/sch_pin.cpp:201
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1027
+#: eeschema/sch_pin.cpp:203
 msgid "Number"
 msgstr "Número"
 
@@ -8812,8 +8828,8 @@ msgstr "Estilo gráfico"
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58
 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1038
-#: eeschema/sch_pin.cpp:215
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1039
+#: eeschema/sch_pin.cpp:217
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60
@@ -8834,7 +8850,7 @@ msgstr "Tamaño de texto del nombre"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1035 eeschema/sch_pin.cpp:212 pcbnew/pcb_shape.cpp:577
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1036 eeschema/sch_pin.cpp:214 pcbnew/pcb_shape.cpp:577
 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:602
 msgid "Length"
 msgstr "Longitud"
@@ -8904,7 +8920,7 @@ msgstr "Números de pin:"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1490
 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:71
 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:88
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
@@ -9732,14 +9748,14 @@ msgstr "Imprimir la página activa"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:215
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:209
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:546
 msgid "Select Output Directory"
 msgstr "Seleccionar la carpeta destino"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:232
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want to use a path relative to\n"
@@ -9751,8 +9767,8 @@ msgstr ""
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:400
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:217
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:227
 msgid "Plot Output Directory"
@@ -9821,37 +9837,53 @@ msgstr "E"
 msgid "Schematic"
 msgstr "Esquema"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:439
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438
 #, c-format
 msgid "Failed to write plot files to folder '%s'."
 msgstr "Error al escribir archivos de trazado en la carpeta '%s'."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:684
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1168
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:907
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:512
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1032
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1164
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:908
 #, c-format
 msgid "Plotted to '%s'."
 msgstr "Trazado a '%s'."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:532
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1050
+#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:448 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:929
+#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153
+#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Done."
+msgstr "Listo"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:872
 #, c-format
 msgid "Plotted to '%s'.\n"
 msgstr "Trazado a '%s'.\n"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1251
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1177
+#, fuzzy
+msgid "Done"
+msgstr "Listo"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1249
 #, c-format
 msgid "Falling back to user path '%s'."
 msgstr "Volviendo a ruta de usuario '%s'."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1272
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1312
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1270
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1308
 #, c-format
 msgid "Cannot normalize path '%s%s'."
 msgstr "No se puede normalizar la ruta '%s %s'."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1298
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1295
 msgid "No project or path defined for the current schematic."
 msgstr "Ningún proyecto o ruta de acceso definida para el esquema actual."
 
@@ -10451,8 +10483,8 @@ msgstr "Ruta jerárquica: "
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115
 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:128
-#: eeschema/lib_field.cpp:428 eeschema/lib_pin.cpp:1028
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:781
+#: eeschema/lib_field.cpp:428 eeschema/lib_pin.cpp:1029
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1032 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_text.cpp:781
 msgid "Style"
 msgstr "Estilo"
 
@@ -11439,7 +11471,7 @@ msgstr "Alternar asignación de pin"
 msgid "Library link:"
 msgstr "Enlace de librería:"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:314
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:316
 msgid "Spice Model..."
 msgstr "Modelo Spice..."
 
@@ -11662,7 +11694,7 @@ msgid "Shape"
 msgstr "Forma"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:42
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:49
 msgid "Changes To Be Applied"
 msgstr "Cambios a aplicar"
 
@@ -11762,7 +11794,7 @@ msgstr "/ruta/a/la/hoja"
 
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26
 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:730
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:272 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1169
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:272 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1181
 msgid "Appearance"
 msgstr "Apariencia"
 
@@ -12659,7 +12691,7 @@ msgstr "Indicadores de referencia duplicados"
 msgid "Bus Entry needed"
 msgstr "Entrada de bus necesaria"
 
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:777
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:783
 msgid "Schematic Files"
 msgstr "Archivos de esquema"
 
@@ -12677,7 +12709,7 @@ msgstr ""
 "Crear un proyecto habilitará características como reglas de diseño, clases "
 "de redes, y ajustes predefinidos de capas"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:124 eeschema/files-io.cpp:1137
+#: eeschema/files-io.cpp:124 eeschema/files-io.cpp:1143
 #, c-format
 msgid "Schematic '%s' is already open."
 msgstr "El esquema '%s' ya está abierto."
@@ -12687,19 +12719,19 @@ msgstr "El esquema '%s' ya está abierto."
 msgid "Schematic '%s' does not exist.  Do you wish to create it?"
 msgstr "No existe el esquema '%s'. ¿Desea crearlo?"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:163
+#: eeschema/files-io.cpp:164
 msgid "Creating Schematic"
 msgstr "Creando esquema"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:164
+#: eeschema/files-io.cpp:165
 msgid "Loading Schematic"
 msgstr "Cargando esquema"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:224
+#: eeschema/files-io.cpp:225
 msgid "Schematic file changes are unsaved"
 msgstr "No se han guardado las modificaciones del esquema"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:257
+#: eeschema/files-io.cpp:258
 msgid ""
 "The entire schematic could not be loaded.  Errors occurred attempting to "
 "load hierarchical sheets."
@@ -12707,23 +12739,23 @@ msgstr ""
 "No se ha podido cargar el esquema completo. Ocurrieron errores al intentar "
 "cargar hojas jerárquicas."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:264 eeschema/files-io.cpp:272
-#: eeschema/files-io.cpp:1211 eeschema/sheet.cpp:162
+#: eeschema/files-io.cpp:265 eeschema/files-io.cpp:273
+#: eeschema/files-io.cpp:1217 eeschema/sheet.cpp:162
 #, c-format
 msgid "Error loading schematic '%s'."
 msgstr "Error al cargar el esquema '%s'."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:280
+#: eeschema/files-io.cpp:281
 #, c-format
 msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'."
 msgstr "Memoria acabada cargando el esquema '%s'."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:294 eeschema/files-io.cpp:1214 eeschema/sheet.cpp:165
+#: eeschema/files-io.cpp:300 eeschema/files-io.cpp:1220 eeschema/sheet.cpp:165
 #, c-format
 msgid "Failed to load '%s'."
 msgstr "Fallo al cargar '%s'."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:307
+#: eeschema/files-io.cpp:313
 msgid ""
 "An error was found when loading the schematic that has been automatically "
 "fixed.  Please save the schematic to repair the broken file or it may not be "
@@ -12733,17 +12765,17 @@ msgstr ""
 "automáticamente. Por favor, guarde el esquema para reparar el archivo dañado "
 "o no podrá utilizarse con otras versiones de KiCad."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:345
+#: eeschema/files-io.cpp:351
 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list."
 msgstr ""
 "Se ha encontrado una entrada ilegal en el listado de librerías de símbolos "
 "del proyecto."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:346
+#: eeschema/files-io.cpp:352
 msgid "Project Load Warning"
 msgstr "Advertencia de carga del proyecto"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:349
+#: eeschema/files-io.cpp:355
 msgid ""
 "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no "
 "longer supported and will be removed.\n"
@@ -12756,17 +12788,17 @@ msgstr ""
 "Esto puede causar enlaces rotos a la biblioteca de símbolos bajo ciertas "
 "condiciones."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:353
+#: eeschema/files-io.cpp:359
 msgid "Do not show this dialog again."
 msgstr "No mostrar este diálogo de nuevo."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:382
+#: eeschema/files-io.cpp:388
 #, c-format
 msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found."
 msgstr ""
 "No se encontró el archivo de caché de librería de símbolos del proyecto '%s'."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:384
+#: eeschema/files-io.cpp:390
 msgid ""
 "This can result in a broken schematic under certain conditions.  If the "
 "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it "
@@ -12780,16 +12812,16 @@ msgstr ""
 "símbolos, se requiere la recuperación manual del esquema, o la recuperación "
 "del archivo de caché de símbolos de librería y recargar el esquema."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:395
+#: eeschema/files-io.cpp:401
 msgid "Load Without Cache File"
 msgstr "Cargar sin un archivo de caché"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:396
+#: eeschema/files-io.cpp:402
 msgid "Abort"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:411 eeschema/files-io.cpp:428
-#: pagelayout_editor/files.cpp:250 pcbnew/files.cpp:796
+#: eeschema/files-io.cpp:417 eeschema/files-io.cpp:434
+#: pagelayout_editor/files.cpp:250 pcbnew/files.cpp:801
 msgid ""
 "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to "
 "the new format when saved."
@@ -12797,15 +12829,15 @@ msgstr ""
 "Este archivo se creó con una versión anterior de KiCad. Se convertirá al "
 "nuevo formato al guardarse."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:487
+#: eeschema/files-io.cpp:493
 msgid "Schematic is read only."
 msgstr "El esquema es de solo lectura."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:512
+#: eeschema/files-io.cpp:518
 msgid "Insert Schematic"
 msgstr "Insertar esquema"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:540
+#: eeschema/files-io.cpp:546
 msgid ""
 "This operation cannot be undone.\n"
 "\n"
@@ -12815,21 +12847,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¿Desea guardar el documento activo antes de proceder?"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:586 pcbnew/files.cpp:163
+#: eeschema/files-io.cpp:592 pcbnew/files.cpp:163
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250
 msgid "All supported formats|"
 msgstr "Todos los formatos admitidos|"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:588
+#: eeschema/files-io.cpp:594
 msgid "Import Schematic"
 msgstr "Importar esquema"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:623
+#: eeschema/files-io.cpp:629
 #, c-format
 msgid "Unexpected file extension: '%s'."
 msgstr "Extensión de archivo inesperada: '%s'."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:674
+#: eeschema/files-io.cpp:680
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -12838,12 +12870,12 @@ msgstr ""
 "Error al guardar archivo de esquema '%s'.\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:679 pcbnew/files.cpp:1020
+#: eeschema/files-io.cpp:685 pcbnew/files.cpp:1025
 #, c-format
 msgid "Failed to create temporary file '%s'."
 msgstr "No ha podido crearse el archivo temporal '%s'."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:696
+#: eeschema/files-io.cpp:702
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -12852,22 +12884,22 @@ msgstr ""
 "Error al guardar archivo de esquema '%s'.\n"
 "No ha podido renombrarse el archivo temporal '%s'."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:702 pcbnew/files.cpp:1038
+#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1043
 #, c-format
 msgid "Failed to rename temporary file '%s'."
 msgstr "No se ha podido renombrar el archivo temporal '%s'."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:725 pagelayout_editor/files.cpp:177
-#: pcbnew/files.cpp:1071
+#: eeschema/files-io.cpp:731 pagelayout_editor/files.cpp:177
+#: pcbnew/files.cpp:1076
 #, c-format
 msgid "File '%s' saved."
 msgstr "Se ha guardado el archivo '%s'."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:730
+#: eeschema/files-io.cpp:736
 msgid "File write operation failed."
 msgstr "Error al escribir en el archivo."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:796 eeschema/files-io.cpp:863
+#: eeschema/files-io.cpp:802 eeschema/files-io.cpp:869
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:123
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220
 #, c-format
@@ -12880,15 +12912,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Por favor, confirme que tiene permisos de escritura e inténtelo de nuevo."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:932
+#: eeschema/files-io.cpp:938
 msgid "Saving will overwrite existing files."
 msgstr "Guardar sobrescribirá los archivos existentes."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:933
+#: eeschema/files-io.cpp:939
 msgid "Save Warning"
 msgstr "Advertencia de guardado"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:936
+#: eeschema/files-io.cpp:942
 msgid ""
 "The following files will be overwritten:\n"
 "\n"
@@ -12896,19 +12928,19 @@ msgstr ""
 "Se sobrescribirán los siguientes archivos:\n"
 "\n"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:937
+#: eeschema/files-io.cpp:943
 msgid "Overwrite Files"
 msgstr "Sobrescribir archivos"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:938
+#: eeschema/files-io.cpp:944
 msgid "Abort Project Save"
 msgstr "Abortar guardado del proyecto"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:1147
+#: eeschema/files-io.cpp:1153
 msgid "Importing Schematic"
 msgstr "Importando esquema"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:1237
+#: eeschema/files-io.cpp:1243
 msgid "The current schematic has been modified.  Save changes?"
 msgstr "Se ha modificado el esquema. ¿Quiere guardar los cambios?"
 
@@ -12983,10 +13015,10 @@ msgstr "Radio"
 msgid "Circle, radius %s"
 msgstr "Círculo, radio %s"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1027 eeschema/sch_pin.cpp:182
-#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:787
+#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1028 eeschema/sch_pin.cpp:184
+#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:787
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692
 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25
 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78
@@ -12996,20 +13028,20 @@ msgstr "Círculo, radio %s"
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:192
+#: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:194
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:194
+#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:196
 msgid "yes"
 msgstr "sí"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:70 eeschema/sch_pin.cpp:198
+#: eeschema/lib_item.cpp:70 eeschema/sch_pin.cpp:200
 msgid "Converted"
 msgstr "Convertido"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734
 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44
 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451
@@ -13018,8 +13050,8 @@ msgstr "Convertido"
 msgid "Yes"
 msgstr "Sí"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734
 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485
@@ -13027,22 +13059,22 @@ msgstr "Sí"
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:218
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1046 eeschema/sch_pin.cpp:220
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445
 msgid "Pos X"
 msgstr "Pos X"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/sch_pin.cpp:221
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1049 eeschema/sch_pin.cpp:223
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446
 msgid "Pos Y"
 msgstr "Pos Y"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1180
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1181
 #, c-format
 msgid "Pin %s [%s, %s, %s]"
 msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1188
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1189
 #, c-format
 msgid "Pin %s [%s, %s]"
 msgstr "Pin %s [%s, %s]"
@@ -13318,26 +13350,32 @@ msgstr ""
 "del proyecto:\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:420
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:422
 msgid "Bus to Wire Entry"
 msgstr "Entrada de bus a línea"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:426
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:428
 msgid "Bus to Bus Entry"
 msgstr "Entrada de bus a bus"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:490 eeschema/sch_line.cpp:881
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:492 eeschema/sch_line.cpp:881
 msgid "Wire"
 msgstr "Línea"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:491 eeschema/sch_line.cpp:882
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 eeschema/sch_line.cpp:882
 msgid "Bus"
 msgstr "Bus"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:494
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496
 msgid "Bus Entry Type"
 msgstr "Tipo entrada de bus"
 
+# Pendiente
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_line.cpp:910
+#: eeschema/sch_text.cpp:808
+msgid "Assigned Netclass"
+msgstr "Clase de red asignada"
+
 #: eeschema/sch_connection.cpp:404
 msgid "Connection Name"
 msgstr "Nombre de conexión"
@@ -13372,7 +13410,7 @@ msgstr "El nuevo archivo de esquema no está guardado"
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1601
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129
 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:375
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:626 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:807
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:626 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:819
 #, c-format
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr "¿Guardar los cambios a '%s' antes de cerrar?"
@@ -13410,12 +13448,12 @@ msgstr "No ha pudido abrirse CvPcb"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353
 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:636 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1252
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1264
 msgid "[Read Only]"
 msgstr "[Solo lectura]"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:797 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1255
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:797 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1267
 msgid "[Unsaved]"
 msgstr "[No Guardado]"
 
@@ -13423,7 +13461,7 @@ msgstr "[No Guardado]"
 msgid "[no schematic loaded]"
 msgstr "[no hay un esquema cargado]"
 
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1451
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1459
 #, c-format
 msgid "Highlighted net: %s"
 msgstr "Red resaltada: %s"
@@ -13521,11 +13559,6 @@ msgstr "Tipo de línea"
 msgid "from netclass"
 msgstr "por tipo de red"
 
-# Pendiente
-#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:808
-msgid "Assigned Netclass"
-msgstr "Clase de red asignada"
-
 #: eeschema/sch_marker.cpp:165
 msgid "Electrical Rule Check Error"
 msgstr "Error de comprobación de las reglas eléctricas"
@@ -13915,7 +13948,7 @@ msgstr ""
 "hoja secundaria, pero no tiene ninguna figura definida."
 
 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:442
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2893
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2996
 #, c-format
 msgid "Unable to read file '%s'."
 msgstr "No se ha podido leer el archivo '%s'."
@@ -14276,12 +14309,12 @@ msgstr "Etiqueta '%s'"
 msgid "Global Label '%s'"
 msgstr "Etiqueta global '%s'"
 
-#: eeschema/sch_text.cpp:1663
+#: eeschema/sch_text.cpp:1715
 #, c-format
 msgid "Hierarchical Label '%s'"
 msgstr "Etiqueta jerárquica '%s'"
 
-#: eeschema/sch_text.cpp:1679 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471
+#: eeschema/sch_text.cpp:1731 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471
 msgid "Syntax Help"
 msgstr "Ayuda de sintaxis"
 
@@ -14643,18 +14676,20 @@ msgstr "El indicador de referencia no puede contener variables de texto"
 msgid "Field Validation Error"
 msgstr "Error de validación de campo"
 
-#: eeschema/sch_validators.cpp:218
-msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name."
-msgstr ""
-"El nombre de la señal contiene '[' o ']' pero no es un nombre de vector de "
-"bus válido."
-
-#: eeschema/sch_validators.cpp:227
-msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid group bus name"
+#: eeschema/sch_validators.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name"
 msgstr ""
 "El nombre de la señal contiene '{' y '}' pero no es un nombre de grupo de "
 "bus válido"
 
+#: eeschema/sch_validators.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name."
+msgstr ""
+"El nombre de la señal contiene '[' o ']' pero no es un nombre de vector de "
+"bus válido."
+
 #: eeschema/sheet.cpp:63
 #, c-format
 msgid ""
@@ -15604,7 +15639,7 @@ msgstr "Visor de librerías de símbolos de KiCad"
 msgid "Unit %c"
 msgstr "Unidad %c"
 
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:918 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1005
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:918 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:980
 msgid "[no library selected]"
 msgstr "[librería no seleccionada]"
 
@@ -15759,19 +15794,19 @@ msgstr "Simular circuito en SPICE"
 msgid "Opens the datasheet in a browser"
 msgstr "Abre la hoja de datos en un navegador"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1148
 msgid "Create Corner"
 msgstr "Crear esquina"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1148
 msgid "Create a corner"
 msgstr "Crear esquina"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
 msgid "Remove Corner"
 msgstr "Eliminar esquina"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
 msgid "Remove corner"
 msgstr "Eliminar esquina"
 
@@ -16115,9 +16150,9 @@ msgstr "Rotar en sentido horario"
 msgid "Rotates selected item(s) clockwise"
 msgstr "Gira los elementos seleccionados en sentido horario"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513
-msgid "Rotate"
-msgstr "Rotar"
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
+msgid "Rotate Counterclockwise"
+msgstr "Rotar en sentido antihorario"
 
 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378
 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise"
@@ -16644,7 +16679,7 @@ msgstr "Activar mover símbolo"
 msgid "Align Elements to Grid"
 msgstr "Alinear elementos a la rejilla"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:251
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:282
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
@@ -16653,7 +16688,7 @@ msgstr ""
 "<b>Pin %s duplicado</b> %s en la posición <b>(%.3f, %.3f)</b> en conflicto "
 "con pin %s%s en la posición <b>(%.3f, %.3f)</b> del convertido."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:265
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:296
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
@@ -16663,7 +16698,7 @@ msgstr ""
 "con pin %s%s en la posición <b>(%.3f, %.3f)</b> en las unidades %c y %c del "
 "convertido."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:284
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:315
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
@@ -16672,7 +16707,7 @@ msgstr ""
 "<b>Pin %s duplicado</b> %s en la posición <b>(%s, %s)</b> en conflicto con "
 "pin %s%s en la posición <b>(%s, %s)</b>."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:328
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
@@ -16681,7 +16716,7 @@ msgstr ""
 "<b>Pin %s duplicado</b> %s en la posición <b>(%s, %s)</b> en conflicto con "
 "pin %s%s en la posición <b>(%s, %s)</b> en las unidades %c y %c."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:335
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:366
 #, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
@@ -16689,7 +16724,7 @@ msgstr ""
 "<b>Pin de potencia %s oculto</b> %s en la posición <b>(%s, %s)</b> del "
 "convertido."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375
 #, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c "
@@ -16698,12 +16733,12 @@ msgstr ""
 "<b>Pin de potencia %s oculto</b> %s en la posición <b>(%s, %s)</b> en la "
 "unidad %c del convertido."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:357
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:388
 #, c-format
 msgid "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
 msgstr "<b>Pin de potencia %s oculto</b> %s en la posición <b>(%s, %s)</b>."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:365
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:396
 #, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
@@ -16711,20 +16746,20 @@ msgstr ""
 "<b>Pin de potencia %s oculto</b> %s en la posición <b>(%s, %s)</b> en la "
 "unidad %c."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:376
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:407
 msgid ""
 "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)"
 msgstr ""
 "(Los pines de potencia ocultos asignarán sus nombres a las redes conectadas.)"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:389
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:420
 #, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
 msgstr ""
 "<b>Pin %s fuera de la cuadrícula</b> %s en la posición <b>(%s, %s)</b> del "
 "convertido."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:429
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%.3s, %.3s)</b> in unit %c of "
@@ -16733,38 +16768,38 @@ msgstr ""
 "<b>Pin %s fuera de la cuadrícula</b> %s en la posición <b>(%.3s, %.3s)</b> "
 "en la unidad %c del convertido."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:411
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:442
 #, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
 msgstr ""
 "<b>Pin %s fuera de la cuadrícula</b> %s en la posición <b>(%s, %s)</b>."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:419
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:450
 #, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
 msgstr ""
 "<b>Pin %s fuera de la cuadrícula</b> %s en la posición <b>(%s, %s)</b> en la "
 "unidad %c."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:436
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:467
 msgid "No symbol issues found."
 msgstr "No se han encontrado problemas de símbolos."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:451
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:482
 msgid "Symbol Warnings"
 msgstr "Alertas de símbolos"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:517
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:548
 msgid "No datasheet defined."
 msgstr "No hay una hoja de datos definida."
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1605
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1558
 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:620
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1801
 msgid "Select &All\tA"
 msgstr "Seleccion&ar todo\tA"
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1608
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1561
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1804
 msgid "&Expand Selection\tE"
 msgstr "&Expandir selección\tE"
@@ -16846,46 +16881,46 @@ msgstr "Ingrese el número de hoja para la ruta de hoja %s"
 msgid "Edit Sheet Page Number"
 msgstr "Editar número de página de hoja"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:494
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495
 msgid "Reached end of schematic."
 msgstr "Se llegó al fin del esquema."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:496
 msgid "Reached end of sheet."
 msgstr "Se llegó al fin de la hoja."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:500
 msgid "Find again to wrap around to the start."
 msgstr "Buscar de nuevo para empezar desde el principio."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:888
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:889
 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
 msgstr ""
 "Error: se han encontrado nombres de subhojas duplicados en la hoja actual."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:979
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:980
 msgid "Net must be labeled to assign a netclass."
 msgstr "La red debe ser etiquetada para asignar una clase de red."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:985
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:986
 #, fuzzy
-msgid "Bus must have at least one member to assign a netclass to members."
+msgid "Bus has no members to assign netclass to."
 msgstr "La red debe ser etiquetada para asignar una clase de red."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1011
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1019
 msgid "Netclasses"
 msgstr "Clases de redes"
 
 # Pendiente
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1024
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1032
 msgid "Assign Netclass"
 msgstr "Asignar clase de red"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1025
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1033
 msgid "Select netclass:"
 msgstr "Seleccionar clase de red:"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1620
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1627
 #, c-format
 msgid ""
 "The pasted sheet '%s'\n"
@@ -17495,63 +17530,63 @@ msgstr "<b>error de lectura en el archivo descomprimido %s</b>\n"
 msgid "Open Zip File"
 msgstr "Abrir archivo Zip"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697
 msgid "Attribute"
 msgstr "Atributo"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:693
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:700 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710
 msgid "No attribute"
 msgstr "Sin atributos"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706
 #, c-format
 msgid "D Code %d"
 msgstr "D Code %d"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:702
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719
 msgid "Graphic Layer"
 msgstr "Capa gráfica"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729
 msgid "Clear"
 msgstr "Limpiar"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_file_image.cpp:353
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:730 gerbview/gerber_file_image.cpp:353
 msgid "Polarity"
 msgstr "Polaridad"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 pcbnew/fp_text.cpp:291
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:291
 #: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1658
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301
 msgid "Mirror"
 msgstr "Invertir"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:739
 msgid "AB axis"
 msgstr "Eje AB"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 gerbview/toolbars_gerber.cpp:139
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:139
 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:142
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25
 msgid "Net:"
 msgstr "Red:"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:746
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:763
 #, c-format
 msgid "Cmp: %s  Pad: %s"
 msgstr "Cmp: %s  Pad: %s"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:767
 #, c-format
 msgid "Cmp: %s  Pad: %s  Fct %s"
 msgstr "Cmp: %s  Pad: %s  Fct %s"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:758 gerbview/toolbars_gerber.cpp:125
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:775 gerbview/toolbars_gerber.cpp:125
 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:128
 msgid "Cmp:"
 msgstr "Cmp:"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1019
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1036
 #, c-format
 msgid "%s (D%d) on layer %d: %s"
 msgstr "%s (D%d) en la capa %d: %s"
@@ -17925,10 +17960,6 @@ msgstr "Códigos D"
 msgid "Source file '%s' not found."
 msgstr "No se ha encontrado el archivo fuente '%s'."
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
-msgid "No editor defined. Please select one."
-msgstr "No hay un editor definido. Por favor seleccione uno."
-
 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:191
 #, c-format
 msgid "No file loaded on the active layer %d."
@@ -18142,37 +18173,37 @@ msgstr "Título de la plantilla de proyecto"
 msgid "Project Template Selector"
 msgstr "Selector de plantillas de proyecto"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112
 msgid "Edit the project schematic"
 msgstr "Editar el esquema del proyecto"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116
 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries"
 msgstr "Editar las librerías de símbolos de esquema globales y/o del proyecto"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120
 msgid "Edit the project PCB design"
 msgstr "Editar el diseño de placa del proyecto"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124
 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries"
 msgstr "Editar las librerías de huellas de placas globales y/o del proyecto"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128
 msgid "Preview Gerber files"
 msgstr "Previsualizar archivos Gerber"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132
 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints"
 msgstr ""
 "Convertir imágenes de mapa de bits en símbolos de esquema o huellas de placa"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136
 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc."
 msgstr ""
 "Mostrar herramientas de cálculo de resistencia, corriente, capacidad, etc."
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:140
 msgid ""
 "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB "
 "designs"
@@ -18180,7 +18211,7 @@ msgstr ""
 "Editar bordes y bloques de títulos de hojas de dibujo para uso en esquemas y "
 "diseños de placas"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146
 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories"
 msgstr ""
 
@@ -18808,11 +18839,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aborting remaining tasks."
 msgstr ""
 
-#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:448
-#, fuzzy
-msgid "Done."
-msgstr "Listo"
-
 #: kicad/project_template.cpp:52
 msgid "Could open the template path!"
 msgstr "¡Ha podido abrirse la ruta a la plantilla!"
@@ -18860,116 +18886,116 @@ msgstr "No puede moverse '%s' a la papelera."
 msgid "Can not move '%s' to trash."
 msgstr "No puede moverse '%s' a la basura."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:253
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:257
 msgid "Directory name:"
 msgstr "Nombre de la carpeta:"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:253
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:257
 msgid "Create New Directory"
 msgstr "Crear carpeta nueva"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:705
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:709
 msgid "Switch to this Project"
 msgstr "Cambiar a este proyecto"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:706
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:710
 msgid "Close all editors, and switch to the selected project"
 msgstr "Cerrar y cambiar al proyecto seleccionado"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:713
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:717
 msgid "New Directory..."
 msgstr "Nueva carpeta..."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:714
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:718
 msgid "Create a New Directory"
 msgstr "Crear una carpeta nueva"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:722 kicad/project_tree_pane.cpp:732
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 kicad/project_tree_pane.cpp:736
 msgid "Reveal in Finder"
 msgstr "Revelar en Finder"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:723
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:727
 msgid "Reveals the directory in a Finder window"
 msgstr "Revela el directorio en una ventana de Finder"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:725
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:729
 msgid "Open Directory in File Explorer"
 msgstr "Abrir carpeta en el explorador de archivos"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548
 msgid "Opens the directory in the default system file manager"
 msgstr "Abre el directorio en el gestor de archivos del sistema"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:733
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:737
 msgid "Reveals the directories in a Finder window"
 msgstr "Revela las carpetas en una ventana de Finder"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:735
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:739
 msgid "Open Directories in File Explorer"
 msgstr "Abrir carpetas en el explorador de archivos"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:736
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:740
 msgid "Opens the directories in the default system file manager"
 msgstr "Abre los directorios en el gestor de archivos del sistema"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:747
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:751
 msgid "Open the file in a Text Editor"
 msgstr "Abrir el archivo con un editor de texto"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:749
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:753
 msgid "Open files in a Text Editor"
 msgstr "Abrir archivos en un editor de texto"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:751
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:755
 msgid "Edit in a Text Editor"
 msgstr "Editar en un editor de texto"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:759
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:763
 msgid "Rename File..."
 msgstr "Renombrar archivo..."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:760
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:764
 msgid "Rename file"
 msgstr "Renombrar archivo"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:764
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:768
 msgid "Rename Files..."
 msgstr "Renombrar archivos..."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:765
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:769
 msgid "Rename files"
 msgstr "Renombrar archivos"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:774
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:778
 msgid "Delete the file and its content"
 msgstr "Eliminar el archivo y sus contenidos"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:776
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:780
 msgid "Delete the files and their contents"
 msgstr "Eliminar los archivos y sus contenidos"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:791
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:795
 msgid "Move to Trash"
 msgstr "Mover a la papelera"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:806
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:810
 msgid "Print the contents of the file"
 msgstr "Imprimir los contenidos del archivo"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:868
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:875
 #, c-format
 msgid "Change filename: \"%s\""
 msgstr "Cambiar nombre de archivo: \"%s\""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:870
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:877
 msgid "Change filename"
 msgstr "Cambiar nombre de archivo"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1190
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1197
 msgid "Network path: not monitoring folder changes"
 msgstr "Ruta de red: no se supervisan cambios en la carpeta"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1195
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1202
 msgid "Local path: monitoring folder changes"
 msgstr "Ruta local: supervisando cambios en la carpeta"
 
@@ -19164,8 +19190,8 @@ msgid "Application failed to load:\n"
 msgstr "Fallo al cargar la aplicación:\n"
 
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1520
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1532
 msgid "KiCad Error"
 msgstr "Error de KiCad"
 
@@ -22217,7 +22243,7 @@ msgstr "Apilado físico"
 msgid "Board Finish"
 msgstr "Terminación de la placa"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:957
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:960
 msgid "Solder Mask/Paste"
 msgstr "Máscara de soldadura/pasta"
 
@@ -22245,7 +22271,7 @@ msgstr "Tamaños predefinidos"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107
 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:192 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:192 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688
 msgid "Custom Rules"
 msgstr "Reglas personalizadas"
 
@@ -22468,7 +22494,7 @@ msgstr "Actualizar huella"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46
 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61
 msgid "Update PCB"
 msgstr "Actualizar placa"
 
@@ -23109,7 +23135,7 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:61
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:374
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:81
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
 msgid "Units:"
 msgstr "Unidades:"
 
@@ -23128,7 +23154,7 @@ msgid "Text to print before the dimension value"
 msgstr "Texto a imprimir antes del valor de dimensión"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:139
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:108
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
 msgid "Units format:"
 msgstr "Formato de unidades:"
 
@@ -23138,17 +23164,17 @@ msgid "Choose how to display the units"
 msgstr "Elegir como mostrar las unidades"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234"
 msgstr "1234"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234 mm"
 msgstr "1234 mm"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234 (mm)"
 msgstr "1234 (mm)"
 
@@ -23160,7 +23186,7 @@ msgstr "Texto a imprimir después del valor de dimensión"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:164
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:124
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:389
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:123
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
 msgid "Precision:"
 msgstr "Precisión:"
 
@@ -23173,32 +23199,32 @@ msgstr "Elegir cuantos dígitos de precisión mostrar"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:292
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:163
 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.0"
 msgstr "0,0"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.00"
 msgstr "0,00"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.000"
 msgstr "0,000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.0000"
 msgstr "0,0000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.00000"
 msgstr "0,00000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:178
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:150
 msgid "Suppress trailing zeroes"
 msgstr "Eliminar ceros a la derecha"
 
@@ -23293,12 +23319,12 @@ msgid "Position mode:"
 msgstr "Modo de posición:"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
 msgid "Outside"
 msgstr "Exterior"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
 msgid "Inline"
 msgstr "En línea"
 
@@ -23320,12 +23346,12 @@ msgid "Thickness of the dimension lines"
 msgstr "Ancho de las líneas de dimensión"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:367
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:135
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:139
 msgid "Arrow length:"
 msgstr "Longitud de la flecha:"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:378
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:155
 msgid "Extension line offset:"
 msgstr "Desfase de línea de extensión:"
 
@@ -23755,7 +23781,7 @@ msgstr ""
 "¡No puede crearse una ruta relativa (la unidad de destino es diferente a la "
 "del archivo)!"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:816
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:284
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:382
 #, c-format
@@ -23999,16 +24025,16 @@ msgstr "Ejecutar verificaciones"
 msgid "Footprint Checker"
 msgstr "Verificador de huellas"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:74
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:75
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:75
 msgid "3D Models"
 msgstr "Modelos 3D"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:304
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:306
 msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas."
 msgstr "La huella puede moverse y orientarse libremente en el lienzo."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:306
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:308
 msgid ""
 "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas "
 "and can only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the "
@@ -24018,17 +24044,17 @@ msgstr ""
 "solo puede ser seleccionada cuando la opción 'Elementos bloqueados' está "
 "habilitada en el filtro de selección."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:394
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:396
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:322
 msgid "Text items must have some content."
 msgstr "Los elementos de texto deben tener contenido."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:527
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:529
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:449
 msgid "Modify footprint properties"
 msgstr "Modificar propiedades de huellas"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:579
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:581
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:522
 msgid "Reference and value are mandatory."
 msgstr "Referencia y valor son obligatorios."
@@ -24560,28 +24586,28 @@ msgstr "Usar el origen del archivo de taladrado/colocación como el origen"
 msgid "Save the origin coordinates in the file"
 msgstr "Guardar el origen de coordenadas en archivo"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77
 msgid "Generate Drill File"
 msgstr "Generar archivo de taladros"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78
 msgid "Generate Map File"
 msgstr "Generar archivo Map"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315
 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!"
 msgstr ""
 "¡No puede crearse una ruta relativa (el volumen de destino es diferente del "
 "volumen del archivo)!"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:391
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:394
 #, c-format
 msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'."
 msgstr ""
 "No se han podido escribir los archivos de taladrado y/o mapa en la carpeta "
 "'%s'."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:440
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:443
 msgid "Save Drill Report File"
 msgstr "Guardar informe de taladros"
 
@@ -25396,33 +25422,34 @@ msgstr "Crear informe..."
 msgid "Net Inspector"
 msgstr "Inspector de red"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:134
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:127
 msgid "Select Netlist"
 msgstr "Seleccionar lista de redes"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:150
-msgid "Please, choose a valid netlist file."
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a valid netlist file."
 msgstr "Por favor, seleccione una lista de redes válida."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:156 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:184
 msgid "The netlist file does not exist."
 msgstr "No existe el archivo de lista de redes."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:160
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:141
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:132
 msgid "Changes Applied to PCB"
 msgstr "Cambios aplicados a la placa"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:219
 #, c-format
 msgid "Reading netlist file '%s'.\n"
 msgstr "Leyendo el archivo de lista de redes '%s'.\n"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:223
 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n"
 msgstr "Utilizando referencias para combinar símbolos y huellas.\n"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225
 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n"
 msgstr ""
 "Utilizando marcas de tiempo (IDs únicas) para combinar símbolos y huellas.\n"
@@ -25466,26 +25493,7 @@ msgstr "Eliminar huellas sin componentes en la lista de redes"
 msgid "Delete tracks shorting multiple nets"
 msgstr "Eliminar pistas que conectan múltiples redes"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:63
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:46
-msgid "Delete nets containing only a single pad"
-msgstr "Eliminar redes que contienen un solo pad"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:66
-msgid "Generate warnings for pads with no net"
-msgstr "Generar advertencias para pads sin una red"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:67
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:53
-msgid ""
-"Display a warning if a pad in a footprint does not appear in netlist.\n"
-"Only pads on a copper layer and having a name are tested."
-msgstr ""
-"Mostrar una advertencia si un pad en una huella no aparece en la lista de "
-"redes.\n"
-"Solo se comprueban pads con nombre y en una capa de cobre."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:67
 msgid "Import Netlist"
 msgstr "Importar lista de redes"
 
@@ -26200,19 +26208,19 @@ msgstr "Polígono de forma básica"
 msgid "Generate Drill Files..."
 msgstr "Generar archivos de taladrado..."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:680
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:677
 msgid "HPGL pen size constrained."
 msgstr "Tamaño del trazo HPGL restringido."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:696
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:695
 msgid "X scale constrained."
 msgstr "Escala X restringida."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:708
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:707
 msgid "Y scale constrained."
 msgstr "Escala Y restringida."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:724
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:723
 #, c-format
 msgid ""
 "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be "
@@ -26222,15 +26230,15 @@ msgstr ""
 "ancho debe encontrarse en el rango de [%s; %s] (%s) para las reglas de "
 "diseño actuales."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:801
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:802
 msgid "No layer selected, Nothing to plot"
 msgstr "No hay capas seleccionadas, nada que trazar"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:856
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857
 msgid "Warning: Scale option set to a very small value"
 msgstr "Atencíon: la escala se ha ajustado a un valor muy pequeño"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:859
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:860
 msgid "Warning: Scale option set to a very large value"
 msgstr "Atención: la escala se ha ajustado a un valor muy grande"
 
@@ -27351,18 +27359,7 @@ msgstr ""
 "asignaciones de huellas hechas en el esquema. Desmarque esto solo si no "
 "quiere cambiar las huellas existentes en la placa."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:47
-msgid ""
-"Clear the net name of pads when there is only one pad belonging to this net."
-msgstr ""
-"Limpia el nombre de red de los pads cuando hay un solo pad perteneciente a "
-"esta red."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:51
-msgid "Generate warnings for pads with no nets"
-msgstr "Generar advertencias por pads sin redes"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:55
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:53
 msgid "Update PCB from Schematic"
 msgstr "Actualizar placa desde esquema"
 
@@ -27601,24 +27598,24 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks"
 msgstr "Mueve el segmento de pista sin mover las pistas conectadas"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370
 msgid "Drag (45 degree mode)"
 msgstr "Arrastrar (modo 45º)"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:331
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1376
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371
 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees."
 msgstr ""
 "Arrastra el segmento de pista mientras mantiene las pistas unidas a 45 "
 "grados."
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:335
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377
 msgid "Drag (free angle)"
 msgstr "Arrastrar (ángulo libre)"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378
 msgid ""
 "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle."
 msgstr "Arrastra la unión más cercana en la pista sin restriciones de ángulos."
@@ -27705,17 +27702,22 @@ msgstr "Añadir existente"
 msgid "Path Substitutions"
 msgstr "Sustituciones de rutas"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:375
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Error: illegal or empty filename."
+msgstr "Error: ¡No se encuentra nombre de archivo DXF!"
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:379
 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224
 msgid "File not found"
 msgstr "Archivo no encontrado"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:380
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:384
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open file"
 msgstr "Imposible reabrir archivo \"<%s>\""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:385
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:389
 #, fuzzy
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Método desconocido"
@@ -28653,15 +28655,17 @@ msgid "User9"
 msgstr "User9"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:32
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Use your board house's recommendation for solder mask clearance and minimum "
-"bridge width."
+"Use your board house's recommendations for solder mask clearance and minimum "
+"web width."
 msgstr ""
 "Use la recomendación de su fabricante para el margen de la máscara de "
 "soldadura y ancho mínimo de puente."
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:36
-msgid "If none is provided, setting the values to zero is suggested."
+#, fuzzy
+msgid "If none are provided, setting the values to zero is suggested."
 msgstr "Si no se provee ninguno, se recomienda fijar los valores a cero."
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:56
@@ -29201,37 +29205,37 @@ msgstr ""
 msgid "Default properties for new dimension objects:"
 msgstr "Propiedades por defecto para nuevos objetos de dimensión:"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:93
 msgid ""
 "Default units for dimensions (\"automatic\" to follow the chosen UI units)"
 msgstr ""
 "Unidades por defecto para dimensiones (\"automático\" para usar las unidades "
 "de la interfaz)"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:96
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
 msgid "Text position:"
 msgstr "Posición del texto:"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:108
 msgid "Where to position the dimension text relative to the dimension line"
 msgstr ""
 "Donde posicionar el texto de dimensión en relación con la línea de dimensión"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:118
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:122
 msgid "Keep text aligned"
 msgstr "Mantener el texto alineado"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:119
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:123
 msgid "When checked, dimension text will be kept aligned with dimension lines"
 msgstr ""
 "Cuando está marcado, el texto de dimensión será alineado con las líneas de "
 "dimensión"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:135
 msgid "How many digits of precision to show"
 msgstr "Cuántos dígitos de precisión mostrar"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:147
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151
 msgid ""
 "When checked, \"1.2300\" will be rendered as \"1.23\" even if precision is "
 "set to show more digits"
@@ -30042,8 +30046,8 @@ msgstr ""
 "El contorno de la placa está mal formado. Ejecute DRC para un análisis "
 "completo."
 
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:652
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:660 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1034
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:649 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:658
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:666 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1040
 msgid "IDF Export Failed:\n"
 msgstr "No se ha podido exportar el archivo IDF\n"
 
@@ -30231,28 +30235,28 @@ msgstr "Error al cargar la placa '%s'."
 msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'"
 msgstr "Se agotó la memoria al cargar la placa '%s'"
 
-#: pcbnew/files.cpp:836
+#: pcbnew/files.cpp:841
 #, c-format
 msgid "Error saving footprint %s to project specific library."
 msgstr "Error al guardar la huella %s a la librería específica del proyecto."
 
-#: pcbnew/files.cpp:865
+#: pcbnew/files.cpp:870
 msgid "Error saving project specific footprint library table."
 msgstr ""
 "Error al guardar la tabla de librerías de huellas específicas del proyecto."
 
-#: pcbnew/files.cpp:957 pcbnew/files.cpp:1097
+#: pcbnew/files.cpp:962 pcbnew/files.cpp:1102
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:359
 #, c-format
 msgid "Insufficient permissions to write file '%s'."
 msgstr "Permisos insuficientes para escribir el archivo '%s'."
 
-#: pcbnew/files.cpp:985 pcbnew/files.cpp:1142
+#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1147
 #, c-format
 msgid "Error saving custom rules file '%s'."
 msgstr "Error al guardar el archivo de reglas personalizadas '%s'."
 
-#: pcbnew/files.cpp:1016 pcbnew/files.cpp:1118
+#: pcbnew/files.cpp:1021 pcbnew/files.cpp:1123
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving board file '%s'.\n"
@@ -30261,7 +30265,7 @@ msgstr ""
 "Error al guardar el archivo de placa '%s'.\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:1033
+#: pcbnew/files.cpp:1038
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving board file '%s'.\n"
@@ -30270,7 +30274,7 @@ msgstr ""
 "Error al guardar el archivo de placa '%s'.\n"
 "Fallo al renombrar el archivo temporal '%s'."
 
-#: pcbnew/files.cpp:1146
+#: pcbnew/files.cpp:1151
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Board copied to:\n"
@@ -30402,11 +30406,11 @@ msgstr "[huella no cargada]"
 msgid "Updating Footprint Libraries"
 msgstr "Actualizando librerías de huellas"
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1135
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1147
 msgid "No footprint selected."
 msgstr "No se ha seleccionado una huella."
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1144
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1156
 msgid "Footprint Image File Name"
 msgstr "Nombre del archivo de imagen de huella"
 
@@ -30436,7 +30440,7 @@ msgstr ""
 "No se ha habilitado la librería '%s' en la configuración actual.\n"
 "Utilice administrar librerías de huellas para editar la configuración."
 
-#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:932
+#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:907
 msgid "Footprint library not enabled."
 msgstr "Librería de huellas no habilitada."
 
@@ -30538,7 +30542,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?"
 msgstr "Actualizar huellas para incluir cualquier cambio desde la librería"
 
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:875
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:718
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:711
 msgid "No board currently open."
 msgstr "No hay ninguna placa abierta actualmente."
 
@@ -30589,11 +30593,11 @@ msgstr "Nueva huella"
 msgid "No footprint name defined."
 msgstr "No se ha definido un nombre de huella."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121
 msgid "KiCad Footprint Library Viewer"
 msgstr "Visor de librerías de huellas de KiCad"
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160
 msgid ""
 "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n"
 "Search terms are separated by spaces.  All search terms must match.\n"
@@ -30605,7 +30609,7 @@ msgstr ""
 "búsqueda deben coincidir.\n"
 "Un término que sea un número también debe coincidir con la cantidad de pads."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:676
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:669
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n"
@@ -30616,7 +30620,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:922
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:897
 #, c-format
 msgid ""
 "The current configuration does not include library '%s'.  Use Manage "
@@ -30625,11 +30629,11 @@ msgstr ""
 "La configuración actual no incluye la librería '%s'. Utilice administrar "
 "librerías de huellas para editar la configuración."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:925
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:900
 msgid "Footprint library not found."
 msgstr "No se ha encontrado la librería de huellas."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:929
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:904
 #, c-format
 msgid ""
 "Library '%s' is not enabled in the current configuration.  Use Manage "
@@ -31128,250 +31132,250 @@ msgstr "En placa"
 msgid "In Package"
 msgstr "En empaquetado"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:140
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:139
 #, c-format
 msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)."
 msgstr "No puede añadirse %s (no se ha asignado huella)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:151
 #, c-format
 msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)."
 msgstr "No puede añadirse %s (no se ha encontrado la huella '%s')."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:162
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:161
 #, c-format
 msgid "Add %s (footprint '%s')."
 msgstr "Añadir %s (huella '%s')."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:186
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:185
 #, c-format
 msgid "Added %s (footprint '%s')."
 msgstr "Añadir %s (huella '%s')."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:204
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203
 #, c-format
 msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)."
 msgstr "No se puede actualizar %s (no se ha asignado huella)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:216
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215
 #, c-format
 msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)."
 msgstr "No se puede actualizar %s (no se ha encontrado la huella '%s')."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:226
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:225
 #, c-format
 msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'."
 msgstr "Cambiar la huella %s de '%s' a '%s'."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:238
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:237
 #, c-format
 msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'."
 msgstr "Huella %s cambiada de '%s' a '%s'."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:265
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:264
 #, c-format
 msgid "Change %s reference designator to %s."
 msgstr "Cambiar el indicador de referencia %s a %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:271
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:270
 #, c-format
 msgid "Changed %s reference designator to %s."
 msgstr "Indicador de referencia cambiado de %s a %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:287
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:286
 #, c-format
 msgid "Change %s value from %s to %s."
 msgstr "Cambiar el valor %s de %s a %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:293
 #, c-format
 msgid "Changed %s value from %s to %s."
 msgstr "Valor %s cambiado de %s a %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:316
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:315
 #, c-format
 msgid "Update %s symbol association from %s to %s."
 msgstr "Actualizar la asociación de símbolos %s de %s a %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:323
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:322
 #, c-format
 msgid "Updated %s symbol association from %s to %s."
 msgstr "Asociación de símbolos %s actualizada de %s a %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:339
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:338
 #, c-format
 msgid "Update %s properties."
 msgstr "Actualizar %s propiedades."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:344
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:343
 #, c-format
 msgid "Updated %s properties."
 msgstr "%s propiedades actualizadas."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:361
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:360
 #, c-format
 msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr ""
 "Añadir el atributo de fabricación 'excluir de la lista de materiales' %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:366
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:365
 #, c-format
 msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr ""
 "Eliminar el atributo de fabricación 'excluir de la lista de materiales' %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:377
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:376
 #, c-format
 msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr ""
 "Atributo de fabricación 'excluir de la lista de materiales' %s añadido."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:383
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:382
 #, c-format
 msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr ""
 "Atributo de fabricación 'excluir de la lista de materiales' %s eliminado."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:452
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:451
 #, c-format
 msgid "Disconnect %s pin %s."
 msgstr "Desconectar %s pin %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:458
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457
 #, c-format
 msgid "Disconnected %s pin %s."
 msgstr "%s pin %s desconectado."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:468
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467
 #, c-format
 msgid "No net found for symbol %s pin %s."
 msgstr "No se ha encontrado la red del símbolo %s pin %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:520
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Add net %s."
 msgstr "Añadir red %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:530
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529
 #, c-format
 msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s."
 msgstr "Reconectar %s pin %s de %s a %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:538
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:537
 #, c-format
 msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s."
 msgstr "%s pin %s reconectado de %s a %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:549
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548
 #, c-format
 msgid "Connect %s pin %s to %s."
 msgstr "Conectar %s pin %s a %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:555
 #, c-format
 msgid "Connected %s pin %s to %s."
 msgstr "%s pin %s conectado a %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:635
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:634
 #, c-format
 msgid "Reconnect via from %s to %s."
 msgstr "Reconectar vía de %s a %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:653
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:652
 #, c-format
 msgid "Reconnected via from %s to %s."
 msgstr "Vía reconectada de %s a %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:663
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:662
 #, c-format
 msgid "Via connected to unknown net (%s)."
 msgstr "Vía conectada a red desconocida (%s)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:706
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:705
 #, c-format
 msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s."
 msgstr "Reconectar zona de cobre '%s' de %s a %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:713
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:712
 #, c-format
 msgid "Reconnect copper zone from %s to %s."
 msgstr "Reconectar zona de cobre de %s a %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:734
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:733
 #, c-format
 msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s."
 msgstr "Zona de cobre '%s' reconectada de %s a %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:741
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:740
 #, c-format
 msgid "Reconnected copper zone from %s to %s."
 msgstr "Zona de cobre reconectada de %s a %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:754
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753
 #, c-format
 msgid "Copper zone '%s' has no pads connected."
 msgstr "La zona de cobre '%s' no tiene pads conectados."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:762
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761
 #, c-format
 msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected."
 msgstr "La zona de cobre en la capa %s en (%s, %s) no tiene pads conectados."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:839
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:838
 #, c-format
 msgid "Remove single pad net %s."
 msgstr "Eliminar la red de un único pad %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:845
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:844
 #, c-format
 msgid "Removed single pad net %s."
 msgstr "Red de un único pad %s eliminada."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:903
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902
 #, c-format
 msgid "%s pad %s not found in %s."
 msgstr "No se ha encontrado %s pad %s en %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:954
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953
 #, c-format
 msgid "Processing symbol '%s:%s'."
 msgstr "Procesando el símbolo '%s:%s'."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1023
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1022
 #, c-format
 msgid "Multiple footprints found for '%s'."
 msgstr "Se han encontrado múltiples huellas para '%s'."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1054
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053
 #, c-format
 msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)."
 msgstr "No puede eliminarse la huella no utilizada %s (bloquedada)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1059
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1058
 #, c-format
 msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)."
 msgstr "No puede eliminarse la huella no utilizada %s (bloqueada)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1071
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1070
 #, c-format
 msgid "Remove unused footprint %s."
 msgstr "Eliminar huella no utilizada %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1076
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075
 #, c-format
 msgid "Removed unused footprint %s."
 msgstr "Huella no utilizada %s eliminada."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1107
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1106
 #, c-format
 msgid "Removed unused net %s."
 msgstr "Red no utilizada %s eliminada."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1115
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1114
 msgid "Update netlist"
 msgstr "Actualizar lista de redes"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1140
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1139
 #, c-format
 msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
 msgstr "Número de avisos: %d, errores: %d."
@@ -31695,24 +31699,24 @@ msgstr "Exportar la lista de redes usada para actualizar esquemas"
 msgid "New PCB file is unsaved"
 msgstr "El archivo de placa no está guardado"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:858
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:870
 #, c-format
 msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
 msgstr "¡No se puede eliminar el archivo de guardado automático '%s'!"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1101
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1113
 msgid "Board file is read only."
 msgstr "El archivo de placa es de solo lectura."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1135
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1147
 msgid "PCB file changes are unsaved"
 msgstr "Los cambios a la placa no están guardados"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1404
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1416
 msgid "The schematic for this board cannot be found."
 msgstr "No puede encontrar el esquema para esta placa."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1428
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1440
 msgid ""
 "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In "
 "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad "
@@ -31722,34 +31726,34 @@ msgstr ""
 "modo independiente. Para crear o actualizar placas desde el esquema es "
 "necesario abrir al administrador de proyectos de KiCad y crear un proyecto."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1450
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1462
 msgid "Eeschema netlist"
 msgstr "Lista de redes de Eeschema"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473
 msgid ""
 "Received an error while reading netlist.  Please report this issue to the "
 "KiCad team using the menu Help->Report Bug."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1500
 #, c-format
 msgid "Schematic file '%s' not found."
 msgstr "No se ha encontrado el archivo de esquema '%s'."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1519
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1531
 msgid "Eeschema failed to load."
 msgstr "Fallo al cargar Eeschema."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1670
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682
 msgid "Edit design rules"
 msgstr "Editar reglas de diseño"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1694
 msgid "Could not compile custom design rules."
 msgstr "No se pueden compilar las reglas de diseño personalizadas."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1717
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729
 msgid "Export Hyperlynx Layout"
 msgstr "Exportar diseño Hyperlynx"
 
@@ -32681,39 +32685,39 @@ msgid "Unable to read file '%s'"
 msgstr "No se puede leer el archivo '%s'"
 
 # Pendiente. ¿A qué se refiere <package>?
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1051
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1074
 #, c-format
 msgid "<package> '%s' duplicated in <library> '%s'"
 msgstr "<empaquetado> '%s' duplicado en <librería> '%s'"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1129
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1152
 #, c-format
 msgid "No '%s' package in library '%s'."
 msgstr "No se encuentra el empaquetado '%s' en la librería '%s'."
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1360
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2126
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1383
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2149
 #, c-format
 msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr "Ignorando un polígono ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1701
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1724
 #, c-format
 msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr "Ignorando un cable ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1873
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1896
 #, c-format
 msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr "Ignorando un texto ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2013
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2036
 #, c-format
 msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 "Ignorando un rectángulo ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2198
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2221
 #, c-format
 msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr "Ignorando un círculo ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada"
@@ -33723,8 +33727,8 @@ msgstr "El elemento seleccionado está bloqueado."
 msgid "Drag Anyway"
 msgstr "Arrastrar de todos modos"
 
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1368
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363
 msgid "Break Track"
 msgstr "Dividir pista"
 
@@ -33864,7 +33868,7 @@ msgstr "Mostrar la huella anterior"
 msgid "Display next footprint"
 msgstr "Mostrar la huella siguiente"
 
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:79
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:77
 msgid "Insert footprint in board"
 msgstr "Insertar huella en la placa"
 
@@ -34320,11 +34324,11 @@ msgstr "Mover al ancla de referencia de huella"
 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
 msgstr "No se permiten los polígonos que se intersectan a si mismos"
 
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2559
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2562
 msgid "Via location violates DRC."
 msgstr "Ubicación de vía infringe el DRC."
 
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2663
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2666
 msgid "Place via"
 msgstr "Añadir vía"
 
@@ -34392,6 +34396,10 @@ msgstr "No se puede filetear los segmentos de pista seleccionados."
 msgid "Some of the track segments could not be filleted."
 msgstr "Algunos de los segmentos de pista no pudieron ser fileteados."
 
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513
+msgid "Rotate"
+msgstr "Rotar"
+
 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296
 msgid "Change Side / Flip"
 msgstr "Cambiar lado / Voltear"
@@ -34776,10 +34784,6 @@ msgstr "Crear matriz..."
 msgid "Create array"
 msgstr "Crear matriz"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
-msgid "Rotate Counterclockwise"
-msgstr "Rotar en sentido antihorario"
-
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise"
 msgstr "Gira los elementos seleccionados a la izquierda"
@@ -35460,337 +35464,329 @@ msgid "Show footprint texts in line mode"
 msgstr "Mostrar texto de las huellas en modo línea"
 
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
-msgid "Automatically zoom to fit"
-msgstr "Zoom automático para ajustar"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
-msgid "Zoom to fit when changing footprint"
-msgstr "Ajustar zoom al cambiar la huella"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 #, fuzzy
 msgid "Draw Zone Fills"
 msgstr "Mostrar &relleno de zonas"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
 msgid "Show filled areas of zones"
 msgstr "Mostrar áreas rellenas en zonas"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 #, fuzzy
 msgid "Draw Zone Outlines"
 msgstr "Contorno de zona"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 msgid "Show only zone boundaries"
 msgstr "Mostrar solo delimitación de las zonas"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:849
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844
 #, fuzzy
 msgid "Draw Zone Fill Triangulation"
 msgstr "Mostrar &relleno de zonas"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850
 msgid "Toggle Zone Display"
 msgstr "Alternar visualización de zonas"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851
 #, fuzzy
 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines"
 msgstr "Alternar entre mostrar zonas rellenas, alámbicas, y esbozadas"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859
 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer"
 msgstr "Cambiar a capa de componentes (F.Cu)"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:870
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:865
 msgid "Switch to Inner layer 1"
 msgstr "Cambiar a capa interior 1"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:871
 msgid "Switch to Inner layer 2"
 msgstr "Cambiar a capa interior 2"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:882
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:877
 msgid "Switch to Inner layer 3"
 msgstr "Cambiar a capa interior 3"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:888
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883
 msgid "Switch to Inner layer 4"
 msgstr "Cambiar a capa interior 4"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
 msgid "Switch to Inner layer 5"
 msgstr "Cambiar a capa interior 5"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895
 msgid "Switch to Inner layer 6"
 msgstr "Cambiar a capa interior 6"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900
 msgid "Switch to Inner layer 7"
 msgstr "Cambiar a capa interior 7"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905
 msgid "Switch to Inner layer 8"
 msgstr "Cambiar a capa interior 8"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910
 msgid "Switch to Inner layer 9"
 msgstr "Cambiar a capa interior 9"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915
 msgid "Switch to Inner layer 10"
 msgstr "Cambiar a capa interior 10"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
 msgid "Switch to Inner layer 11"
 msgstr "Cambiar a capa interior 11"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
 msgid "Switch to Inner layer 12"
 msgstr "Cambiar a capa interior 12"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930
 msgid "Switch to Inner layer 13"
 msgstr "Cambiar a capa interior 13"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935
 msgid "Switch to Inner layer 14"
 msgstr "Cambiar a capa interior 14"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940
 msgid "Switch to Inner layer 15"
 msgstr "Cambiar a capa interior 15"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945
 msgid "Switch to Inner layer 16"
 msgstr "Cambiar a capa interior 16"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950
 msgid "Switch to Inner layer 17"
 msgstr "Cambiar a capa interior 17"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955
 msgid "Switch to Inner layer 18"
 msgstr "Cambiar a capa interior 18"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960
 msgid "Switch to Inner layer 19"
 msgstr "Cambiar a capa interior 19"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
 msgid "Switch to Inner layer 20"
 msgstr "Cambiar a capa interior 20"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
 msgid "Switch to Inner layer 21"
 msgstr "Cambiar a capa interior 21"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
 msgid "Switch to Inner layer 22"
 msgstr "Cambiar a capa interior 22"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
 msgid "Switch to Inner layer 23"
 msgstr "Cambiar a capa interior 23"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
 msgid "Switch to Inner layer 24"
 msgstr "Cambiar a capa interior 24"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
 msgid "Switch to Inner layer 25"
 msgstr "Cambiar a capa interior 25"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
 msgid "Switch to Inner layer 26"
 msgstr "Cambiar a capa interior 26"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
 msgid "Switch to Inner layer 27"
 msgstr "Cambiar a capa interior 27"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
 msgid "Switch to Inner layer 28"
 msgstr "Cambiar a capa interior 28"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
 msgid "Switch to Inner layer 29"
 msgstr "Cambiar a capa interior 29"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
 msgid "Switch to Inner layer 30"
 msgstr "Cambiar a capa interior 30"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1026
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1021
 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer"
 msgstr "Cambiar a capa de cobre (B.Cu)"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1032
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027
 msgid "Switch to Next Layer"
 msgstr "Cambiar a la capa siguiente"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1033
 msgid "Switch to Previous Layer"
 msgstr "Cambiar a la capa anterior"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039
 msgid "Toggle Layer"
 msgstr "Alternar capa"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039
 msgid "Switch between layers in active layer pair"
 msgstr "Cambiar entre las capas en el par activo de capas"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046
 msgid "Increase Layer Opacity"
 msgstr "Aumentar opacidad de capa"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046
 msgid "Make the current layer less transparent"
 msgstr "Disminuir la transparencvia de la capa activa"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053
 msgid "Decrease Layer Opacity"
 msgstr "Disminuir opacidad de capa"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053
 msgid "Make the current layer more transparent"
 msgstr "Aumentar la transparecia de la capa activa"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064
 msgid "Show Board Statistics"
 msgstr "Mostrar estadísticas de la placa"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064
 msgid "Shows board statistics"
 msgstr "Muestra las estadísticas de la placa"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068
 msgid "Clearance Resolution..."
 msgstr "Resolución de margen..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
 msgid ""
 "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects"
 msgstr ""
 "Mostrar la resolución de margen para la capa activa entre dos objetos "
 "seleccionados"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074
 msgid "Constraints Resolution..."
 msgstr "Resolución de restricciones..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075
 msgid "Show constraints resolution for the selected object"
 msgstr "Mostrar la resolución de restricciones para el objeto seleccionado"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081
 msgid "Geographical Reannotate..."
 msgstr "Reanotado geográfico..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081
 msgid "Reannotate PCB in geographical order"
 msgstr "Reanotar la placa en orden geográfico"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
 msgid "Repair Board"
 msgstr "Reparar la placa"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087
 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board"
 msgstr "Ejecutar varios diagnósticos e intentar reparar la placa"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092
 msgid "Repair Footprint"
 msgstr "Reparar huella"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093
 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint"
 msgstr "Ejecutar varios diagnósticos e intentar reparar la huella"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100
 msgid "Align to Top"
 msgstr "Alinear arriba"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101
 msgid "Aligns selected items to the top edge"
 msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde superior"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105
 msgid "Align to Bottom"
 msgstr "Alinear abajo"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106
 msgid "Aligns selected items to the bottom edge"
 msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde inferior"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110
 msgid "Align to Left"
 msgstr "Alineación izquierda"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111
 msgid "Aligns selected items to the left edge"
 msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde izquierdo"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115
 msgid "Align to Right"
 msgstr "Alineación derecha"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
 msgid "Aligns selected items to the right edge"
 msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde derecho"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119
 msgid "Align to Vertical Center"
 msgstr "Alinear al centro vertical"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120
 msgid "Aligns selected items to the vertical center"
 msgstr "Alinea los elementos seleccionados al centro vertical"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124
 msgid "Align to Horizontal Center"
 msgstr "Alinear al centro horizontal"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1130
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125
 msgid "Aligns selected items to the horizontal center"
 msgstr "Alinea los elementos seleccionados al centro horizontal"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1130
 msgid "Distribute Horizontally"
 msgstr "Distribuir horizontalmente"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1136
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1131
 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis"
 msgstr "Distribuye los elementos seleccionados a lo largo del eje horizontal"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1140
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135
 msgid "Distribute Vertically"
 msgstr "Distribuir verticalmente"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1141
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1136
 msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
 msgstr "Distribuye los elementos seleccionados a lo largo del eje vertical"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172
 msgid "Position Relative To..."
 msgstr "Posición relativa a..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1173
 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another"
 msgstr "Posiciona el/los elemento(s) seleccionado(s) en relación a otro"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1215
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210
 msgid "Select/Expand Connection"
 msgstr "Seleccionar/Expandir conexión"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1216
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1211
 msgid ""
 "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or "
 "entire connections"
@@ -35798,188 +35794,188 @@ msgstr ""
 "Selecciona una conexión o expande una selección existente a uniones, pads, o "
 "conexiones enteras"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1221
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1216
 msgid "Select All Tracks in Net"
 msgstr "Seleccionar todas las pistas de la red"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1222
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217
 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
 msgstr "Selecciona todas las pistas y vías pertenecientes a la misma red."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1221
 msgid "Deselect All Tracks in Net"
 msgstr "Deseleccionar todas las pistas en la red"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1222
 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net."
 msgstr "Deselecciona todas las pistas y vías pertenecientes a la misma red."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227
 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet"
 msgstr "Selecciona todas las huellas y pistas en la hoja de esquema"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232
 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
 msgstr "Elementos en la misma hoja jerárquica"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1233
 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet"
 msgstr "Selecciona todas las huellas y pistas en la misma hoja de esquema"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
 msgid "Filter Selected Items..."
 msgstr "Filtrar elementos seleccionados..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
 msgid "Remove items from the selection by type"
 msgstr "Eliminar elementos de la selección por tipos"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211
 msgid "Fill Zone"
 msgstr "Rellenar zona"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246
 msgid "Update copper fill of selected zone(s)"
 msgstr "Actualizar el relleno de cobre de huella(s) seleccionada(s)"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154
 msgid "Fill All Zones"
 msgstr "Rellenar todas las zonas"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252
 msgid "Update copper fill of all zones"
 msgstr "Actualizar el relleno de cobre de todas las huellas"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249
 msgid "Unfill Zone"
 msgstr "Vaciar zona"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)"
 msgstr "Eliminar el relleno de cobre de la(s) zona(s) seleccionada(s)"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267
 msgid "Unfill All Zones"
 msgstr "Vaciar todas las zonas"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263
 msgid "Remove copper fill from all zones"
 msgstr "Eliminar el relleno de cobre de todas las zonas"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271
 msgid "Place Selected Footprints"
 msgstr "Emplazar huellas seleccionadas"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272
 msgid "Performs automatic placement of selected components"
 msgstr "Realiza un emplazamiento automático de los componentes seleccionados"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276
 msgid "Place Off-Board Footprints"
 msgstr "Emplazar huellas de fuera de la placa"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277
 msgid "Performs automatic placement of components outside board area"
 msgstr ""
 "Realiza un emplazamiento automático de los componentes fuera del área de la "
 "placa"
 
 # ¿Podría dejarse solo como Pista? Ver contexto
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285
 msgid "Route Single Track"
 msgstr "Enrutar pista única"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285
 msgid "Route tracks"
 msgstr "Enrutar pistas"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292
 msgid "Route Differential Pair"
 msgstr "Enrutar par diferencial"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292
 msgid "Route differential pairs"
 msgstr "Enrutar pares diferenciales"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
 msgid "Interactive Router Settings..."
 msgstr "Opciones del enrutador interactivo..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
 msgid "Open Interactive Router settings"
 msgstr "Abrir opciones del Enrutador interactivo"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
 msgid "Differential Pair Dimensions..."
 msgstr "Dimensiones de par diferencial..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
 msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
 msgstr "Abrir las opciones de dimensiones de Par diferencial"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
 msgid "Router Highlight Mode"
 msgstr "Modo de resaltado del enrutador"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
 msgid "Switch router to highlight mode"
 msgstr "Cambiar el enrutador al modo de resaltado"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
 msgid "Router Shove Mode"
 msgstr "Modo de empuje del enrutador"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
 msgid "Switch router to shove mode"
 msgstr "Cambiar el enrutador al modo de empuje"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
 msgid "Router Walkaround Mode"
 msgstr "Modo de rodeo del enrutador"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
 msgid "Switch router to walkaround mode"
 msgstr "Cambiar el enrutador al modo de rodeo"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
 msgid "Set Layer Pair..."
 msgstr "Establecer par de capas..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
 msgid "Change active layer pair for routing"
 msgstr "Cambiar par de capas activas para enrutado"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330
 msgid "Tune length of a single track"
 msgstr "Afinar la longitud de una única pista"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337
 msgid "Tune length of a differential pair"
 msgstr "Afinar la longitud de un par diferencial de pistas"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344
 msgid "Tune skew of a differential pair"
 msgstr "Afinar desvío de un par diferencial"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
 msgid "Undo Last Segment"
 msgstr "Deshacer el último segmento"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
 msgid "Walks the current track back one segment."
 msgstr "Recorre la pista actual un segmento hacia atrás."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1369
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364
 msgid ""
 "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
 msgstr ""
 "Divide el segmento de pista en dos conectados en la posición del cursor."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
 msgid "Length Tuning Settings..."
 msgstr "Ajustes de longitud..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389
 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item."
 msgstr "Ajusta los parámetros de ajuste de longitud para el elemento."
 
@@ -36945,6 +36941,48 @@ msgstr "Esquema de KiCad"
 msgid "KiCad Printed Circuit Board"
 msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad"
 
+#~ msgid "Change to isometric perspective"
+#~ msgstr "Cambiar a perspectiva isométrica"
+
+#~ msgid "Days"
+#~ msgstr "Días"
+
+#~ msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it."
+#~ msgstr "No hay un editor definido en KiCad. Por favor, seleccionelo."
+
+#~ msgid "No editor defined. Please select one."
+#~ msgstr "No hay un editor definido. Por favor seleccione uno."
+
+#~ msgid "Delete nets containing only a single pad"
+#~ msgstr "Eliminar redes que contienen un solo pad"
+
+#~ msgid "Generate warnings for pads with no net"
+#~ msgstr "Generar advertencias para pads sin una red"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Display a warning if a pad in a footprint does not appear in netlist.\n"
+#~ "Only pads on a copper layer and having a name are tested."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mostrar una advertencia si un pad en una huella no aparece en la lista de "
+#~ "redes.\n"
+#~ "Solo se comprueban pads con nombre y en una capa de cobre."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clear the net name of pads when there is only one pad belonging to this "
+#~ "net."
+#~ msgstr ""
+#~ "Limpia el nombre de red de los pads cuando hay un solo pad perteneciente "
+#~ "a esta red."
+
+#~ msgid "Generate warnings for pads with no nets"
+#~ msgstr "Generar advertencias por pads sin redes"
+
+#~ msgid "Automatically zoom to fit"
+#~ msgstr "Zoom automático para ajustar"
+
+#~ msgid "Zoom to fit when changing footprint"
+#~ msgstr "Ajustar zoom al cambiar la huella"
+
 #~ msgid "Zdiff = Zodd * 2"
 #~ msgstr "Zdif = Zimp * 2"
 
@@ -43338,9 +43376,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad"
 #~ msgid "Insert Corner (Modern Toolset only)"
 #~ msgstr "Afinar pista única (Herramientas modernas)"
 
-#~ msgid "Error: No DXF filename!"
-#~ msgstr "Error: ¡No se encuentra nombre de archivo DXF!"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Not Handled Items"
 #~ msgstr "Rotar elemento"
diff --git a/translation/pofiles/es_MX.po b/translation/pofiles/es_MX.po
index bb1e6dcdc1..bbcddd5db5 100644
--- a/translation/pofiles/es_MX.po
+++ b/translation/pofiles/es_MX.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-13 10:58-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-20 11:50-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-08-27 08:25+0000\n"
 "Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgid "Z:"
 msgstr "Z:"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 pcbnew/footprint.cpp:917
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 pcbnew/footprint.cpp:917
 #: pcbnew/pad.cpp:931
 msgid "Rotation"
 msgstr "Rotación"
@@ -135,8 +135,9 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Vista previa"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:192
-msgid "Change to isometric perspective"
-msgstr "Cambiar a perspectiva isométrica"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
+msgid "Enable/disable orthographic projection"
+msgstr "Activar/Desactivar proyección ortográfica"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:221
 msgid "Reload board and 3D models"
@@ -309,7 +310,7 @@ msgstr "Exportar vista actual como JPG..."
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76
-#: common/tool/actions.cpp:563 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:958
+#: common/tool/actions.cpp:563 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:933
 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:440
 msgid "3D Viewer"
 msgstr "Visor 3D"
@@ -355,7 +356,7 @@ msgstr "Cuadrícula 3D"
 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:223
 #: kicad/menubar.cpp:191 pagelayout_editor/menubar.cpp:166
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:179
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:181
 msgid "&File"
 msgstr "&Archivo"
 
@@ -372,7 +373,7 @@ msgstr "&Editar"
 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:224
 #: kicad/menubar.cpp:192 pagelayout_editor/menubar.cpp:168
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:180
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:182
 msgid "&View"
 msgstr "&Ver"
 
@@ -790,7 +791,7 @@ msgid "3D Image File Name"
 msgstr "Nombre del archivo de imagen 3D"
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:681
-#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1057
+#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/eda_base_frame.cpp:1055
 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1461
 #, c-format
 msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
@@ -798,7 +799,7 @@ msgstr "Permisos insuficientes para guardar el archivo '%s'."
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:682 common/confirm.cpp:130
 #: common/confirm.cpp:288 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/files-io.cpp:800 eeschema/files-io.cpp:867
+#: eeschema/files-io.cpp:806 eeschema/files-io.cpp:873
 #: kicad/import_project.cpp:122 kicad/import_project.cpp:149
 #: kicad/import_project.cpp:168 kicad/kicad.cpp:171
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179
@@ -883,10 +884,6 @@ msgstr "Voltear la vista de la placa"
 msgid "Toggle orthographic projection"
 msgstr "Activar/Desactivar proyección ortográfica"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
-msgid "Enable/disable orthographic projection"
-msgstr "Activar/Desactivar proyección ortográfica"
-
 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:126
 msgid "View Front"
 msgstr "Vista frontal"
@@ -1494,12 +1491,12 @@ msgstr "Pregunta"
 
 #: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:276
 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1286
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1300
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1323
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1284
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1297
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1319
 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:157
-#: eeschema/files-io.cpp:391 eeschema/sheet.cpp:568
+#: eeschema/files-io.cpp:397 eeschema/sheet.cpp:568
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:761
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156
@@ -1593,7 +1590,7 @@ msgstr "Confirmación"
 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122
 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:442 eeschema/sch_symbol.cpp:1420
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 eeschema/sch_symbol.cpp:1420
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:607
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1224
 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 include/lib_table_grid.h:185
@@ -1665,27 +1662,27 @@ msgstr "Antiguos desarrolladores principales"
 msgid "Additional Contributions By"
 msgstr "Contribuciones adicionales de"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:671
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691
 msgid "Others"
 msgstr "Otras"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:711
 msgid "KiCad Librarian Team"
 msgstr "Equipo de bibliotecarios de KiCad"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:706
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:726
 msgid "3D models by"
 msgstr "Modelos 3D por"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:718
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:738
 msgid "Symbols by"
 msgstr "Símbolos por"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:725
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:745
 msgid "Footprints by"
 msgstr "Huellas por"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:738
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:758
 msgid "Icons by"
 msgstr "Iconos por"
 
@@ -1946,8 +1943,8 @@ msgstr "Variables de entorno"
 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1025
-#: eeschema/sch_pin.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1388
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1026
+#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_symbol.cpp:1388
 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196
 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
@@ -2570,8 +2567,8 @@ msgstr "Altura de papel personalizada."
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:32
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:43
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:142
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:158
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:162
 msgid "unit"
 msgstr "unidad"
 
@@ -2721,7 +2718,7 @@ msgstr "Pegado especial"
 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:102
 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146
 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:804
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:808
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimir"
 
@@ -2752,8 +2749,8 @@ msgstr "Vista previa de impresión"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97
 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:80 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:89
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:84
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:62
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:68
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrar"
@@ -2870,7 +2867,7 @@ msgstr "MiEtiqueta"
 
 #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:130
 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:195
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:142 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:157
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:143 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtro"
 
@@ -2945,7 +2942,20 @@ msgstr "Abrir carpeta de temas"
 msgid "Open the folder containing color themes"
 msgstr "Abra la carpeta que contiene temas de color"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:54
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:84
+msgid "Icon scale:"
+msgstr "Escala de íconos:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:93
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:149
+#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automático"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:112
 msgid ""
 "Set the scale for the canvas.\n"
 "\n"
@@ -2965,7 +2975,7 @@ msgstr ""
 "Si no se ajusta al valor de DPI su sistema, el lienzo no coincidirá con el "
 "tamaño de la ventana ni la posición del cursor."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:64
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:122
 msgid ""
 "Use an automatic value for the canvas scale.\n"
 "\n"
@@ -2977,157 +2987,120 @@ msgstr ""
 "En algunas plataformas el valor automático es incorrecto y debe ser ajustado "
 "manualmente."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:299
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:449
 msgid "Executable files ("
 msgstr "Archivos ejecutables ("
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:304
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:454
 msgid "Select Preferred PDF Viewer"
 msgstr "Seleccionar el lector PDF preferido"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:26
-msgid "&Auto save:"
-msgstr "Gu&ardado automático:"
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Antidentado:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
-msgid ""
-"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n"
-"If set to 0, auto backup is disabled"
-msgstr ""
-"Tiempo de espera después del primer cambio para crear una copia de respaldo "
-"de la placa en disco.\n"
-"Si se indica 0, se desabilitará la copia de respaldo"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:39
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:281
-msgid "minutes"
-msgstr "minutos"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:46
-msgid "File history size:"
-msgstr "Tamaño del historial:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53
-msgid "3D cache file duration:"
-msgstr "Duración del archivo de caché 3D:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:61
-msgid ""
-"3D cache files older than this are deleted.\n"
-"If set to 0, cache clearing is disabled"
-msgstr ""
-"Los archivos de caché 3D más antiguos que esto se eliminan.\n"
-"Si se ha introducido 0, el borrado de la caché está deshabilitado"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65
-msgid "Days"
-msgstr "Días"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:30
 msgid "Accelerated graphics:"
 msgstr "Gráficos acelerados:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
 msgid "No Antialiasing"
 msgstr "Sin antialiasing"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
 msgid "Fast Antialiasing"
 msgstr "Antialiasing rápido"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
 msgid "High Quality Antialiasing"
 msgstr "Antialiasing de alta calidad"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:40
 msgid "Fallback graphics:"
 msgstr "Gráficos de reserva:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:99
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:59
 msgid "Helper Applications"
 msgstr "Aplicaciones de apoyo"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:105
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65
 msgid "Text editor:"
 msgstr "Editor de texto:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:86
 msgid "System default PDF viewer"
 msgstr "Visor PDF del sistema"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:95
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:175
 msgid "Other:"
 msgstr "Otros:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:153
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:112
 msgid "User Interface"
 msgstr "Interfaz de usuario"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
-msgid "Icon scale:"
-msgstr "Escala de íconos:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:170
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:201
-#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automático"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173
-msgid "Canvas scale:"
-msgstr "Escala del lienzo:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:184
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:118
 msgid "Show icons in menus"
 msgstr "Mostrar íconos en menús"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:187
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:121
 msgid "Icon theme:"
 msgstr "Tema de íconos:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:125
 msgid "Light"
 msgstr "Claro"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:192
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126
 msgid "Use icons designed for light window backgrounds"
 msgstr "Utilizar iconos diseñados para fondos de ventana claros"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:196
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:130
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729
 msgid "Dark"
 msgstr "Oscuro"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:197
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:131
 msgid "Use icons designed for dark window backgrounds"
 msgstr "Utilizar iconos para fondos de ventana oscuros"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:203
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:137
 msgid ""
 "Automatically choose light or dark icons based on the system color theme"
 msgstr "Elegir automáticamente los iconos en función del color del tema"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:223
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:141
+msgid "Canvas scale:"
+msgstr "Escala del lienzo:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Apply icon scaling to fonts"
+msgstr "Aplicar secuencia de acciones"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
+msgid "(This workaround will improve some GTK HiDPI font scaling issues.)"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:175
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21
 msgid "Editing"
 msgstr "Edición"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:225
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:177
 msgid "Warp mouse to origin of moved object"
 msgstr "Desplazar puntero al origen del objeto desplazado"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:180
 msgid "First hotkey selects tool"
 msgstr "La primera tecla rápida selecciona la herramienta"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:229
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181
 msgid ""
 "If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the "
 "relevant tool was not previously selected."
@@ -3136,26 +3109,80 @@ msgstr ""
 "acción incluso si la herramienta relevante no ha sido seleccionada "
 "previamente."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:189
+msgid "Session"
+msgstr "Sesión"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191
+msgid "Remember open files for next project launch"
+msgstr "Recordar archivos abiertos en la próxima apertura del proyecto"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:193
+msgid ""
+"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
+"pcbnew with previously open files"
+msgstr ""
+"Si se selecciona, al lanzar un proyecto también se abrirán herramientas como "
+"Eeschema o Pcbnew con los archivos abiertos previamente"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:206
+msgid "&Auto save:"
+msgstr "Gu&ardado automático:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:211
+msgid ""
+"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n"
+"If set to 0, auto backup is disabled"
+msgstr ""
+"Tiempo de espera después del primer cambio para crear una copia de respaldo "
+"de la placa en disco.\n"
+"Si se indica 0, se desabilitará la copia de respaldo"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:216
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:293
+msgid "minutes"
+msgstr "minutos"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:220
+msgid "File history size:"
+msgstr "Tamaño del historial:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:227
+msgid "3D cache file duration:"
+msgstr "Duración del archivo de caché 3D:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:232
+msgid ""
+"3D cache files older than this are deleted.\n"
+"If set to 0, cache clearing is disabled"
+msgstr ""
+"Los archivos de caché 3D más antiguos que esto se eliminan.\n"
+"Si se ha introducido 0, el borrado de la caché está deshabilitado"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:236
+msgid "days"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249
 msgid "Project Backup"
 msgstr "Copia de seguridad del proyecto"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:244
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256
 msgid "Automatically backup projects"
 msgstr "Copia de seguridad automática de proyectos"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:245
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:257
 msgid ""
 "Automatically create backup archives of the current project when saving files"
 msgstr ""
 "Crear automáticamente archivos de copia de seguridad del proyecto actual al "
 "guardar archivos"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:261
 msgid "Create backups when auto save occurs"
 msgstr "Crear copias de seguridad cuando se produce el guardado automático"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:250
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:262
 msgid ""
 "Create backups when the auto save feature is enabled.  If not checked, "
 "backups will only be created when you manually save a file."
@@ -3164,31 +3191,31 @@ msgstr ""
 "habilitada. Si no está activada, las copias de seguridad solo se crearán "
 "cuando guarde manualmente un archivo."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:254
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:266
 msgid "Maximum backups to keep:"
 msgstr "Máximo de copias de seguridad para mantener:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:268
 msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)"
 msgstr ""
 "Cuántos archivos de copia de seguridad en total se deben conservar "
 "(establecer a 0 para ilimitado)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:263
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:275
 msgid "Maximum backups per day:"
 msgstr "Máximo de copias de seguridad por día:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:265
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:277
 msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)"
 msgstr ""
 "Cuántos archivos de copia de seguridad se deben conservar cada día "
 "(establecer a 0 para ilimitado)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:272
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:284
 msgid "Minimum time between backups:"
 msgstr "Tiempo mínimo entre copias de seguridad:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:274
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:286
 msgid ""
 "Number of minutes since the last backup before another will be created the "
 "next time you save (set to 0 for no minimum)"
@@ -3196,11 +3223,11 @@ msgstr ""
 "Número de minutos desde la última copia de seguridad antes de que se cree "
 "otra la próxima vez que guarde (establecido en 0 sin mínimo)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:285
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:297
 msgid "Maximum total backup size:"
 msgstr "Tamaño máximo total de la copia de seguridad:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:287
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:299
 msgid ""
 "If the total size of backup files grows above this limit, old backups will "
 "be deleted (set to 0 for no limit)"
@@ -3209,26 +3236,10 @@ msgstr ""
 "este límite, las copias de seguridad antiguas se eliminarán (establecer a 0 "
 "para ilimitado)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:294
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:306
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:305
-msgid "Session"
-msgstr "Sesión"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:307
-msgid "Remember open files for next project launch"
-msgstr "Recordar archivos abiertos en la próxima apertura del proyecto"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:309
-msgid ""
-"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
-"pcbnew with previously open files"
-msgstr ""
-"Si se selecciona, al lanzar un proyecto también se abrirán herramientas como "
-"Eeschema o Pcbnew con los archivos abiertos previamente"
-
 #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:84
 msgid "Type filter text"
 msgstr "Texto del fitro"
@@ -3614,7 +3625,7 @@ msgstr "Estilo de línea"
 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52
 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63
 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1014
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1022
 msgid "Default"
 msgstr "Por defecto"
 
@@ -3694,34 +3705,34 @@ msgstr "Nombre de la variable"
 msgid "Text Substitution"
 msgstr "Sustitución de texto"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:190
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:206
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:230
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:522
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:542
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:562
 msgid "Error:"
 msgstr "Error:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:194
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:217
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:210
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:231
 msgid "Warning:"
 msgstr "Aviso:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:219
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:232
 msgid "Info:"
 msgstr "Info:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:337
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:349
 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:642
 msgid "Save Report to File"
 msgstr "Guardar informe"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:354
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:366
 #, c-format
 msgid "Cannot write report to file '%s'."
 msgstr "No puede escribirse el informe en el archivo '%s'."
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:356
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368
 msgid "File save error"
 msgstr "Error al guardar el archivo"
 
@@ -3738,7 +3749,7 @@ msgstr "Mostrar:"
 
 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34
 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:57
-#: eeschema/sch_pin.cpp:185 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88
+#: eeschema/sch_pin.cpp:187 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174
 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36
@@ -3937,34 +3948,34 @@ msgstr "&Acerca de KiCad"
 msgid "&Help"
 msgstr "A&yuda"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:942
+#: common/eda_base_frame.cpp:940
 #, c-format
 msgid "File '%s' was not found."
 msgstr "No se ha encontrado el archivo '%s'."
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:985
+#: common/eda_base_frame.cpp:983
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:988 common/hotkey_store.cpp:71
+#: common/eda_base_frame.cpp:986 common/hotkey_store.cpp:71
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20
 msgid "Common"
 msgstr "Común"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:990
+#: common/eda_base_frame.cpp:988
 msgid "Mouse and Touchpad"
 msgstr "Ratón y panel táctil"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:993
+#: common/eda_base_frame.cpp:991
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Atajos"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1047
+#: common/eda_base_frame.cpp:1045
 #, c-format
 msgid "Insufficient permissions to folder '%s'."
 msgstr "Permisos insuficientes para la carpeta '%s'."
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1087
+#: common/eda_base_frame.cpp:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "Well this is potentially embarrassing!\n"
@@ -3979,7 +3990,7 @@ msgstr ""
 "no se guardo de forma apropiada. ¿Desea recuperar las últimas ediciones que "
 "realizó?"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1103
+#: common/eda_base_frame.cpp:1101
 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
 msgstr ""
 "El archivo de guardado automático no ha podido ser renombrado con el nombre "
@@ -4007,7 +4018,7 @@ msgstr "Tipo MIME desconocido del archivo '%s'"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52
 msgid "Inches"
 msgstr "Pulgadas"
@@ -4215,7 +4226,7 @@ msgid "Sheet Pin"
 msgstr "Pin de hoja"
 
 #: common/eda_item.cpp:286 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226
 msgid "Sheet"
 msgstr "Página"
 
@@ -4260,7 +4271,7 @@ msgstr "Polilínea"
 msgid "Bezier"
 msgstr "Bezier"
 
-#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:182
+#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:184
 msgid "Pin"
 msgstr "Pin"
 
@@ -4404,7 +4415,7 @@ msgstr "Invertido"
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44
-#: eeschema/sch_pin.cpp:208
+#: eeschema/sch_pin.cpp:210
 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133
 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102
 msgid "Visible"
@@ -4553,44 +4564,44 @@ msgstr "Texto completo del error:"
 msgid "No Files"
 msgstr "No hay archivos"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:430
+#: common/filename_resolver.cpp:431
 msgid "The given path does not exist"
 msgstr "La ruta especificada no existe"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:433
+#: common/filename_resolver.cpp:434
 msgid "3D model search path"
 msgstr "Ruta de búsqueda de modelos 3D"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:458
+#: common/filename_resolver.cpp:459
 msgid "Alias: "
 msgstr "Alias: "
 
-#: common/filename_resolver.cpp:461
+#: common/filename_resolver.cpp:462
 msgid "This path:"
 msgstr "Esta ruta:"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:464
+#: common/filename_resolver.cpp:465
 msgid "Existing path:"
 msgstr "Ruta existente:"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:466
+#: common/filename_resolver.cpp:467
 msgid "Bad alias (duplicate name)"
 msgstr "Alias no válido (nombre duplicado)"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:589
+#: common/filename_resolver.cpp:590
 msgid "3D configuration directory is unknown"
 msgstr "La carpeta de configuración 3D es desconocida"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:592 common/filename_resolver.cpp:623
-#: common/filename_resolver.cpp:655
+#: common/filename_resolver.cpp:593 common/filename_resolver.cpp:624
+#: common/filename_resolver.cpp:656
 msgid "Write 3D search path list"
 msgstr "Escribir la lista de rutas de búsqueda 3D"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:620
+#: common/filename_resolver.cpp:621
 msgid "Could not open configuration file"
 msgstr "No puede abrirse el archivo de configuración"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:654
+#: common/filename_resolver.cpp:655
 msgid "Problems writing configuration file"
 msgstr "Problemas al escribir el archivo de configuración"
 
@@ -4625,12 +4636,12 @@ msgstr "La tabla fp-lib-table no contienen la librería de nombre '%s'."
 msgid "Cannot create global library table path '%s'."
 msgstr "No se puede crear la ruta '%s' de la tabla global de librerías."
 
-#: common/gestfich.cpp:140
+#: common/gestfich.cpp:153
 #, c-format
 msgid "Command '%s' could not be found."
 msgstr "No se ha podido encontrar el comando '%s'."
 
-#: common/gestfich.cpp:198
+#: common/gestfich.cpp:213
 #, c-format
 msgid ""
 "Problem while running the PDF viewer.\n"
@@ -4639,12 +4650,12 @@ msgstr ""
 "Se ha encontrado un problema al ejecutar el visor de PDFs.\n"
 "El comando es '%s'."
 
-#: common/gestfich.cpp:205
+#: common/gestfich.cpp:220
 #, c-format
 msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'."
 msgstr "No se ha podido encontrar un visor de PDF para '%s'."
 
-#: common/gestfich.cpp:299
+#: common/gestfich.cpp:314
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot print '%s'.\n"
@@ -4655,7 +4666,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tipo de archivo desconocido."
 
-#: common/gestfich.cpp:328 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443
+#: common/gestfich.cpp:343 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443
 #: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257
 #: pcbnew/pcbnew.cpp:359
 #, c-format
@@ -4691,7 +4702,7 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell"
 msgstr "Pegar celdas del portapapeles a la matriz en la celda activa"
 
 #: common/grid_tricks.cpp:283 common/tool/actions.cpp:191
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:788 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855
 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1986
 msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
@@ -4764,7 +4775,7 @@ msgid "Schematic Editor"
 msgstr "Editor de esquemas"
 
 #: common/hotkey_store.cpp:74 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1257
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1269
 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:57
 msgid "PCB Editor"
 msgstr "Editor de placas"
@@ -4792,10 +4803,10 @@ msgstr ""
 "kiface '%s'."
 
 #: common/kiway.cpp:297
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Fatal Installation Bug. File:\n"
-"\"%s\"\n"
+"'%s'\n"
 "could not be loaded\n"
 msgstr ""
 "Error de instalación fatal.\n"
@@ -5342,7 +5353,7 @@ msgid "Illegal character found in logical library name"
 msgstr "Se ha encontrado un carácter ilegal en el nombre de la librería lógica"
 
 #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61
-#: eeschema/sch_pin.cpp:189 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209
+#: eeschema/sch_pin.cpp:191 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89
@@ -5408,28 +5419,29 @@ msgstr "Error de tipo entre '%s' y %lf"
 msgid "Type mismatch between %lf and '%s'"
 msgstr "Error de tipo entre %lf y '%s'"
 
-#: common/pgm_base.cpp:166
-msgid "No default editor found, you must choose it"
+#: common/pgm_base.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "No default editor found, you must choose one."
 msgstr "No se ha encontrado editor por defecto, debe configurar uno"
 
-#: common/pgm_base.cpp:186 common/pgm_base.cpp:188
+#: common/pgm_base.cpp:185 common/pgm_base.cpp:187
 #, fuzzy
 msgid "Executable file"
 msgstr "Archivos ejecutables ("
 
-#: common/pgm_base.cpp:198
+#: common/pgm_base.cpp:197
 msgid "Select Preferred Editor"
 msgstr "Seleccionar el editor preferido"
 
-#: common/pgm_base.cpp:212
+#: common/pgm_base.cpp:211
 msgid "Environment variable HOME is empty.  Unable to continue."
 msgstr "La variable de entorno HOME está vacía.  No se puede continuar."
 
-#: common/pgm_base.cpp:423
+#: common/pgm_base.cpp:422
 msgid "This language is not supported by the operating system."
 msgstr "El sistema operativo no admite este idioma."
 
-#: common/pgm_base.cpp:474 common/pgm_base.cpp:512
+#: common/pgm_base.cpp:473 common/pgm_base.cpp:511
 msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
 msgstr "El archivo de KiCad de este idioma no se encuentra instalado."
 
@@ -5451,26 +5463,26 @@ msgstr "La unidad '%s' no termina en 'mil'."
 msgid "Cannot convert '%s' to double."
 msgstr "No se puede convertir '%s' a doble."
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2337
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2334
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "No puede abrirse al archivo '%s'"
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2348
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2647
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2349
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2648
 #, fuzzy
 msgid "File import cancelled by user."
 msgstr "Apertura cancelada por el usuario."
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2365
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2383
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2399
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2405
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2411
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2366
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2384
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2400
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2406
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2412
 msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!"
 msgstr "¡El archivo seleccionado no es válido o podría estar corrupto!"
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2510
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2511
 #, c-format
 msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d."
 msgstr ""
@@ -5507,7 +5519,7 @@ msgstr "No puede interpretarse '%s' en '%s'"
 msgid "Invalid size %lld: too large"
 msgstr "Tamaño no válido %lld: demasiado largo"
 
-#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:282
+#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:281
 #, c-format
 msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f"
 msgstr "Arco no válido con radio %f y ángulo %f"
@@ -5535,11 +5547,11 @@ msgid "Error extracting file!"
 msgstr "¡Error al extraer el archivo!"
 
 #: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:519
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:689
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:841
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1163
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:517
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:838
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1159
 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49
 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53
 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:204
@@ -5548,7 +5560,7 @@ msgstr "¡Error al extraer el archivo!"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:912
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:469 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:913
 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83
 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:253
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302
@@ -5708,7 +5720,7 @@ msgstr "Ajustes de página..."
 msgid "Settings for paper size and title block info"
 msgstr "Ajustes del tamaño de papel e información del bloque de título"
 
-#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:802
+#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:806
 msgid "Print..."
 msgstr "Imprimir..."
 
@@ -6035,7 +6047,7 @@ msgstr "Utilizar pulgadas"
 #: common/tool/actions.cpp:491
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54
 msgid "Mils"
 msgstr "Mils"
@@ -6050,7 +6062,7 @@ msgstr "Utilizar mils"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53
 msgid "Millimeters"
 msgstr "Milímetros"
@@ -6146,8 +6158,8 @@ msgstr "Editor de símbolos"
 msgid "Create, delete and edit symbols"
 msgstr "Crear, eliminar y editar símbolos"
 
-#: common/tool/actions.cpp:578 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:108
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1008
+#: common/tool/actions.cpp:578 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:983
 msgid "Footprint Library Browser"
 msgstr "Explorador de librerías de huellas"
 
@@ -6532,39 +6544,44 @@ msgstr "%s debe ser al menos %s."
 msgid "%s must be less than %s."
 msgstr "%s debe ser menor que %s."
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:94
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:98
 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..."
 msgstr "Pulsar nuevo atajo de teclado, o Esc para cancelar..."
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:101
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:105
 msgid "Command:"
 msgstr "Comando:"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:109
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:113
 msgid "Current key:"
 msgstr "Tecla actual:"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:140
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:145
 msgid "Set Hotkey"
 msgstr "Crear atajo"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:370
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned."
+msgstr "El nombre %s está reservado, y no puede utilizarse aquí."
+
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:392
 msgid "Edit..."
 msgstr "Editar..."
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:371
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:393
 msgid "Undo Changes"
 msgstr "Deshacer cambios"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:372
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:394
 msgid "Clear Assigned Hotkey"
 msgstr "Eliminar atajo asignado"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:373
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:395
 msgid "Restore Default"
 msgstr "Restablecer valores predeterminados"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:409
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:431
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to "
@@ -6573,19 +6590,19 @@ msgstr ""
 "'%s' ya ha sido asignado a '%s' en la sección '%s'. ¿Está seguro de que "
 "quiere modificar la asignación?"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:415
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:437
 msgid "Confirm change"
 msgstr "Confirmar el cambio"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:435
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:457
 msgid "Command"
 msgstr "Comando"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:438
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:460
 msgid "(double-click to edit)"
 msgstr "(doble-click para editar)"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:441
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:463
 msgid "Hotkey"
 msgstr "Atajo de teclado"
 
@@ -7003,8 +7020,11 @@ msgid "Project file: '%s'"
 msgstr "Archivo de proyecto: '%s'"
 
 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103
-msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it."
-msgstr "No hay un editor definido en KiCad. Por favor, seleccionelo."
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:824
+msgid "No text editor selected in KiCad.  Please choose one."
+msgstr "No se ha seleccionado un editor en KiCad. Por favor, elija uno."
 
 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:249
 msgid "Footprint Association File"
@@ -7115,32 +7135,32 @@ msgid "Footprint Assignment Conflicts"
 msgstr "Conflicto en la asignación de huellas"
 
 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:162
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:164
 msgid "Footprint Viewer"
 msgstr "Visor de huellas"
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:405
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:396
 #, c-format
 msgid "Footprint ID '%s' is not valid."
 msgstr "El ID de la huella '%s' no es válido."
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:411
 #, c-format
 msgid "Library '%s' is not in the footprint library table."
 msgstr "La biblioteca '%s' no está en la tabla de bibliotecas de huellas."
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:429
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:454
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:445
 #, c-format
 msgid "Footprint '%s' not found."
 msgstr "No se ha encontrado la huella '%s'."
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:484 pcbnew/footprint.cpp:919
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:919
 #, c-format
 msgid "Footprint: %s"
 msgstr "Huella: %s"
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:495
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:486
 #, c-format
 msgid "Lib: %s"
 msgstr "Librería: %s"
@@ -7563,10 +7583,6 @@ msgstr "Generar archivo"
 msgid "Generator file name not found."
 msgstr "No se ha encontrado el nombre del archivo del generador."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449
-msgid "No text editor selected in KiCad.  Please choose one."
-msgstr "No se ha seleccionado un editor en KiCad. Por favor, elija uno."
-
 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461
 msgid "Bill of Material Generation Help"
 msgstr "Ayuda para la generación de la Lista de Materiales"
@@ -8486,7 +8502,7 @@ msgstr "Mapa de conflictos de pines"
 msgid "Violation Severity"
 msgstr "Severidad de la infracción"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:474
 #, c-format
 msgid "Report file '%s' created."
 msgstr "Se ha creado el archivo de informe '%s'."
@@ -8784,8 +8800,8 @@ msgstr "Propiedades de la unión"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1026
-#: eeschema/sch_pin.cpp:201
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1027
+#: eeschema/sch_pin.cpp:203
 msgid "Number"
 msgstr "Número"
 
@@ -8812,8 +8828,8 @@ msgstr "Estilo gráfico"
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58
 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1038
-#: eeschema/sch_pin.cpp:215
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1039
+#: eeschema/sch_pin.cpp:217
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60
@@ -8834,7 +8850,7 @@ msgstr "Tamaño de texto del nombre"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1035 eeschema/sch_pin.cpp:212 pcbnew/pcb_shape.cpp:577
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1036 eeschema/sch_pin.cpp:214 pcbnew/pcb_shape.cpp:577
 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:602
 msgid "Length"
 msgstr "Longitud"
@@ -8904,7 +8920,7 @@ msgstr "Números de pin:"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1490
 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:71
 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:88
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
@@ -9732,14 +9748,14 @@ msgstr "Imprimir la página activa"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:215
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:209
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:546
 msgid "Select Output Directory"
 msgstr "Seleccionar la carpeta destino"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:232
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want to use a path relative to\n"
@@ -9751,8 +9767,8 @@ msgstr ""
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:400
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:217
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:227
 msgid "Plot Output Directory"
@@ -9821,37 +9837,53 @@ msgstr "E"
 msgid "Schematic"
 msgstr "Esquema"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:439
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438
 #, c-format
 msgid "Failed to write plot files to folder '%s'."
 msgstr "Error al escribir archivos de trazado en la carpeta '%s'."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:684
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1168
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:907
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:512
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1032
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1164
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:908
 #, c-format
 msgid "Plotted to '%s'."
 msgstr "Trazado a '%s'."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:532
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1050
+#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:448 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:929
+#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153
+#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Done."
+msgstr "Listo"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:872
 #, c-format
 msgid "Plotted to '%s'.\n"
 msgstr "Trazado a '%s'.\n"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1251
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1177
+#, fuzzy
+msgid "Done"
+msgstr "Listo"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1249
 #, c-format
 msgid "Falling back to user path '%s'."
 msgstr "Volviendo a ruta de usuario '%s'."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1272
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1312
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1270
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1308
 #, c-format
 msgid "Cannot normalize path '%s%s'."
 msgstr "No se puede normalizar la ruta '%s %s'."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1298
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1295
 msgid "No project or path defined for the current schematic."
 msgstr "Ningún proyecto o ruta de acceso definida para el esquema actual."
 
@@ -10451,8 +10483,8 @@ msgstr "Ruta jerárquica: "
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115
 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:128
-#: eeschema/lib_field.cpp:428 eeschema/lib_pin.cpp:1028
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:781
+#: eeschema/lib_field.cpp:428 eeschema/lib_pin.cpp:1029
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1032 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_text.cpp:781
 msgid "Style"
 msgstr "Estilo"
 
@@ -11439,7 +11471,7 @@ msgstr "Alternar asignación de pin"
 msgid "Library link:"
 msgstr "Enlace de librería:"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:314
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:316
 msgid "Spice Model..."
 msgstr "Modelo Spice..."
 
@@ -11662,7 +11694,7 @@ msgid "Shape"
 msgstr "Forma"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:42
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:49
 msgid "Changes To Be Applied"
 msgstr "Cambios a aplicar"
 
@@ -11762,7 +11794,7 @@ msgstr "/ruta/a/la/hoja"
 
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26
 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:730
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:272 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1169
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:272 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1181
 msgid "Appearance"
 msgstr "Apariencia"
 
@@ -12659,7 +12691,7 @@ msgstr "Indicadores de referencia duplicados"
 msgid "Bus Entry needed"
 msgstr "Entrada de bus necesaria"
 
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:777
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:783
 msgid "Schematic Files"
 msgstr "Archivos de esquema"
 
@@ -12677,7 +12709,7 @@ msgstr ""
 "Crear un proyecto habilitará características como reglas de diseño, clases "
 "de redes, y ajustes predefinidos de capas"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:124 eeschema/files-io.cpp:1137
+#: eeschema/files-io.cpp:124 eeschema/files-io.cpp:1143
 #, c-format
 msgid "Schematic '%s' is already open."
 msgstr "El esquema '%s' ya está abierto."
@@ -12687,19 +12719,19 @@ msgstr "El esquema '%s' ya está abierto."
 msgid "Schematic '%s' does not exist.  Do you wish to create it?"
 msgstr "No existe el esquema '%s'. ¿Desea crearlo?"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:163
+#: eeschema/files-io.cpp:164
 msgid "Creating Schematic"
 msgstr "Creando esquema"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:164
+#: eeschema/files-io.cpp:165
 msgid "Loading Schematic"
 msgstr "Cargando esquema"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:224
+#: eeschema/files-io.cpp:225
 msgid "Schematic file changes are unsaved"
 msgstr "No se han guardado las modificaciones del esquema"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:257
+#: eeschema/files-io.cpp:258
 msgid ""
 "The entire schematic could not be loaded.  Errors occurred attempting to "
 "load hierarchical sheets."
@@ -12707,23 +12739,23 @@ msgstr ""
 "No se ha podido cargar el esquema completo. Ocurrieron errores al intentar "
 "cargar hojas jerárquicas."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:264 eeschema/files-io.cpp:272
-#: eeschema/files-io.cpp:1211 eeschema/sheet.cpp:162
+#: eeschema/files-io.cpp:265 eeschema/files-io.cpp:273
+#: eeschema/files-io.cpp:1217 eeschema/sheet.cpp:162
 #, c-format
 msgid "Error loading schematic '%s'."
 msgstr "Error al cargar el esquema '%s'."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:280
+#: eeschema/files-io.cpp:281
 #, c-format
 msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'."
 msgstr "Memoria acabada cargando el esquema '%s'."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:294 eeschema/files-io.cpp:1214 eeschema/sheet.cpp:165
+#: eeschema/files-io.cpp:300 eeschema/files-io.cpp:1220 eeschema/sheet.cpp:165
 #, c-format
 msgid "Failed to load '%s'."
 msgstr "Fallo al cargar '%s'."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:307
+#: eeschema/files-io.cpp:313
 msgid ""
 "An error was found when loading the schematic that has been automatically "
 "fixed.  Please save the schematic to repair the broken file or it may not be "
@@ -12733,17 +12765,17 @@ msgstr ""
 "automáticamente. Por favor, guarde el esquema para reparar el archivo dañado "
 "o no podrá utilizarse con otras versiones de KiCad."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:345
+#: eeschema/files-io.cpp:351
 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list."
 msgstr ""
 "Se ha encontrado una entrada ilegal en el listado de librerías de símbolos "
 "del proyecto."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:346
+#: eeschema/files-io.cpp:352
 msgid "Project Load Warning"
 msgstr "Advertencia de carga del proyecto"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:349
+#: eeschema/files-io.cpp:355
 msgid ""
 "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no "
 "longer supported and will be removed.\n"
@@ -12756,17 +12788,17 @@ msgstr ""
 "Esto puede causar enlaces rotos a la biblioteca de símbolos bajo ciertas "
 "condiciones."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:353
+#: eeschema/files-io.cpp:359
 msgid "Do not show this dialog again."
 msgstr "No mostrar este diálogo de nuevo."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:382
+#: eeschema/files-io.cpp:388
 #, c-format
 msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found."
 msgstr ""
 "No se encontró el archivo de caché de librería de símbolos del proyecto '%s'."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:384
+#: eeschema/files-io.cpp:390
 msgid ""
 "This can result in a broken schematic under certain conditions.  If the "
 "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it "
@@ -12780,16 +12812,16 @@ msgstr ""
 "símbolos, se requiere la recuperación manual del esquema, o la recuperación "
 "del archivo de caché de símbolos de librería y recargar el esquema."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:395
+#: eeschema/files-io.cpp:401
 msgid "Load Without Cache File"
 msgstr "Cargar sin un archivo de caché"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:396
+#: eeschema/files-io.cpp:402
 msgid "Abort"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:411 eeschema/files-io.cpp:428
-#: pagelayout_editor/files.cpp:250 pcbnew/files.cpp:796
+#: eeschema/files-io.cpp:417 eeschema/files-io.cpp:434
+#: pagelayout_editor/files.cpp:250 pcbnew/files.cpp:801
 msgid ""
 "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to "
 "the new format when saved."
@@ -12797,15 +12829,15 @@ msgstr ""
 "Este archivo se creó con una versión anterior de KiCad. Se convertirá al "
 "nuevo formato al guardarse."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:487
+#: eeschema/files-io.cpp:493
 msgid "Schematic is read only."
 msgstr "El esquema es de solo lectura."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:512
+#: eeschema/files-io.cpp:518
 msgid "Insert Schematic"
 msgstr "Insertar esquema"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:540
+#: eeschema/files-io.cpp:546
 msgid ""
 "This operation cannot be undone.\n"
 "\n"
@@ -12815,21 +12847,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¿Desea guardar el documento activo antes de proceder?"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:586 pcbnew/files.cpp:163
+#: eeschema/files-io.cpp:592 pcbnew/files.cpp:163
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250
 msgid "All supported formats|"
 msgstr "Todos los formatos admitidos|"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:588
+#: eeschema/files-io.cpp:594
 msgid "Import Schematic"
 msgstr "Importar esquema"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:623
+#: eeschema/files-io.cpp:629
 #, c-format
 msgid "Unexpected file extension: '%s'."
 msgstr "Extensión de archivo inesperada: '%s'."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:674
+#: eeschema/files-io.cpp:680
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -12838,12 +12870,12 @@ msgstr ""
 "Error al guardar archivo de esquema '%s'.\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:679 pcbnew/files.cpp:1020
+#: eeschema/files-io.cpp:685 pcbnew/files.cpp:1025
 #, c-format
 msgid "Failed to create temporary file '%s'."
 msgstr "No ha podido crearse el archivo temporal '%s'."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:696
+#: eeschema/files-io.cpp:702
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -12852,22 +12884,22 @@ msgstr ""
 "Error al guardar archivo de esquema '%s'.\n"
 "No ha podido renombrarse el archivo temporal '%s'."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:702 pcbnew/files.cpp:1038
+#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1043
 #, c-format
 msgid "Failed to rename temporary file '%s'."
 msgstr "No se ha podido renombrar el archivo temporal '%s'."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:725 pagelayout_editor/files.cpp:177
-#: pcbnew/files.cpp:1071
+#: eeschema/files-io.cpp:731 pagelayout_editor/files.cpp:177
+#: pcbnew/files.cpp:1076
 #, c-format
 msgid "File '%s' saved."
 msgstr "Se ha guardado el archivo '%s'."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:730
+#: eeschema/files-io.cpp:736
 msgid "File write operation failed."
 msgstr "Error al escribir en el archivo."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:796 eeschema/files-io.cpp:863
+#: eeschema/files-io.cpp:802 eeschema/files-io.cpp:869
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:123
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220
 #, c-format
@@ -12880,15 +12912,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Por favor, confirme que tiene permisos de escritura e inténtelo de nuevo."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:932
+#: eeschema/files-io.cpp:938
 msgid "Saving will overwrite existing files."
 msgstr "Guardar sobrescribirá los archivos existentes."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:933
+#: eeschema/files-io.cpp:939
 msgid "Save Warning"
 msgstr "Advertencia de guardado"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:936
+#: eeschema/files-io.cpp:942
 msgid ""
 "The following files will be overwritten:\n"
 "\n"
@@ -12896,19 +12928,19 @@ msgstr ""
 "Se sobrescribirán los siguientes archivos:\n"
 "\n"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:937
+#: eeschema/files-io.cpp:943
 msgid "Overwrite Files"
 msgstr "Sobrescribir archivos"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:938
+#: eeschema/files-io.cpp:944
 msgid "Abort Project Save"
 msgstr "Abortar guardado del proyecto"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:1147
+#: eeschema/files-io.cpp:1153
 msgid "Importing Schematic"
 msgstr "Importando esquema"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:1237
+#: eeschema/files-io.cpp:1243
 msgid "The current schematic has been modified.  Save changes?"
 msgstr "Se ha modificado el esquema. ¿Quiere guardar los cambios?"
 
@@ -12983,10 +13015,10 @@ msgstr "Radio"
 msgid "Circle, radius %s"
 msgstr "Círculo, radio %s"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1027 eeschema/sch_pin.cpp:182
-#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:787
+#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1028 eeschema/sch_pin.cpp:184
+#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:787
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692
 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25
 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78
@@ -12996,20 +13028,20 @@ msgstr "Círculo, radio %s"
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:192
+#: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:194
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:194
+#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:196
 msgid "yes"
 msgstr "sí"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:70 eeschema/sch_pin.cpp:198
+#: eeschema/lib_item.cpp:70 eeschema/sch_pin.cpp:200
 msgid "Converted"
 msgstr "Convertido"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734
 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44
 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451
@@ -13018,8 +13050,8 @@ msgstr "Convertido"
 msgid "Yes"
 msgstr "Sí"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734
 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485
@@ -13027,22 +13059,22 @@ msgstr "Sí"
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:218
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1046 eeschema/sch_pin.cpp:220
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445
 msgid "Pos X"
 msgstr "Pos X"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/sch_pin.cpp:221
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1049 eeschema/sch_pin.cpp:223
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446
 msgid "Pos Y"
 msgstr "Pos Y"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1180
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1181
 #, c-format
 msgid "Pin %s [%s, %s, %s]"
 msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1188
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1189
 #, c-format
 msgid "Pin %s [%s, %s]"
 msgstr "Pin %s [%s, %s]"
@@ -13318,26 +13350,32 @@ msgstr ""
 "del proyecto:\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:420
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:422
 msgid "Bus to Wire Entry"
 msgstr "Entrada de bus a línea"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:426
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:428
 msgid "Bus to Bus Entry"
 msgstr "Entrada de bus a bus"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:490 eeschema/sch_line.cpp:881
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:492 eeschema/sch_line.cpp:881
 msgid "Wire"
 msgstr "Línea"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:491 eeschema/sch_line.cpp:882
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 eeschema/sch_line.cpp:882
 msgid "Bus"
 msgstr "Bus"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:494
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496
 msgid "Bus Entry Type"
 msgstr "Tipo entrada de bus"
 
+# Pendiente
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_line.cpp:910
+#: eeschema/sch_text.cpp:808
+msgid "Assigned Netclass"
+msgstr "Clase de red asignada"
+
 #: eeschema/sch_connection.cpp:404
 msgid "Connection Name"
 msgstr "Nombre de conexión"
@@ -13372,7 +13410,7 @@ msgstr "El nuevo archivo de esquema no está guardado"
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1601
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129
 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:375
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:626 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:807
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:626 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:819
 #, c-format
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr "¿Guardar los cambios a '%s' antes de cerrar?"
@@ -13410,12 +13448,12 @@ msgstr "No ha pudido abrirse CvPcb"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353
 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:636 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1252
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1264
 msgid "[Read Only]"
 msgstr "[Solo lectura]"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:797 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1255
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:797 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1267
 msgid "[Unsaved]"
 msgstr "[No Guardado]"
 
@@ -13423,7 +13461,7 @@ msgstr "[No Guardado]"
 msgid "[no schematic loaded]"
 msgstr "[no hay un esquema cargado]"
 
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1451
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1459
 #, c-format
 msgid "Highlighted net: %s"
 msgstr "Red resaltada: %s"
@@ -13521,11 +13559,6 @@ msgstr "Tipo de línea"
 msgid "from netclass"
 msgstr "por tipo de red"
 
-# Pendiente
-#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:808
-msgid "Assigned Netclass"
-msgstr "Clase de red asignada"
-
 #: eeschema/sch_marker.cpp:165
 msgid "Electrical Rule Check Error"
 msgstr "Error de comprobación de las reglas eléctricas"
@@ -13915,7 +13948,7 @@ msgstr ""
 "hoja secundaria, pero no tiene ninguna figura definida."
 
 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:442
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2893
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2996
 #, c-format
 msgid "Unable to read file '%s'."
 msgstr "No se ha podido leer el archivo '%s'."
@@ -14276,12 +14309,12 @@ msgstr "Etiqueta '%s'"
 msgid "Global Label '%s'"
 msgstr "Etiqueta global '%s'"
 
-#: eeschema/sch_text.cpp:1663
+#: eeschema/sch_text.cpp:1715
 #, c-format
 msgid "Hierarchical Label '%s'"
 msgstr "Etiqueta jerárquica '%s'"
 
-#: eeschema/sch_text.cpp:1679 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471
+#: eeschema/sch_text.cpp:1731 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471
 msgid "Syntax Help"
 msgstr "Ayuda de sintaxis"
 
@@ -14643,18 +14676,20 @@ msgstr "El indicador de referencia no puede contener variables de texto"
 msgid "Field Validation Error"
 msgstr "Error de validación de campo"
 
-#: eeschema/sch_validators.cpp:218
-msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name."
-msgstr ""
-"El nombre de la señal contiene '[' o ']' pero no es un nombre de vector de "
-"bus válido."
-
-#: eeschema/sch_validators.cpp:227
-msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid group bus name"
+#: eeschema/sch_validators.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name"
 msgstr ""
 "El nombre de la señal contiene '{' y '}' pero no es un nombre de grupo de "
 "bus válido"
 
+#: eeschema/sch_validators.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name."
+msgstr ""
+"El nombre de la señal contiene '[' o ']' pero no es un nombre de vector de "
+"bus válido."
+
 #: eeschema/sheet.cpp:63
 #, c-format
 msgid ""
@@ -15604,7 +15639,7 @@ msgstr "Visor de librerías de símbolos de KiCad"
 msgid "Unit %c"
 msgstr "Unidad %c"
 
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:918 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1005
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:918 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:980
 msgid "[no library selected]"
 msgstr "[librería no seleccionada]"
 
@@ -15759,19 +15794,19 @@ msgstr "Simular circuito en SPICE"
 msgid "Opens the datasheet in a browser"
 msgstr "Abre la hoja de datos en un navegador"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1148
 msgid "Create Corner"
 msgstr "Crear esquina"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1148
 msgid "Create a corner"
 msgstr "Crear esquina"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
 msgid "Remove Corner"
 msgstr "Eliminar esquina"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
 msgid "Remove corner"
 msgstr "Eliminar esquina"
 
@@ -16115,9 +16150,9 @@ msgstr "Rotar en sentido horario"
 msgid "Rotates selected item(s) clockwise"
 msgstr "Gira los elementos seleccionados en sentido horario"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513
-msgid "Rotate"
-msgstr "Rotar"
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
+msgid "Rotate Counterclockwise"
+msgstr "Rotar en sentido antihorario"
 
 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378
 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise"
@@ -16644,7 +16679,7 @@ msgstr "Activar mover símbolo"
 msgid "Align Elements to Grid"
 msgstr "Alinear elementos a la rejilla"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:251
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:282
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
@@ -16653,7 +16688,7 @@ msgstr ""
 "<b>Pin %s duplicado</b> %s en la posición <b>(%.3f, %.3f)</b> en conflicto "
 "con pin %s%s en la posición <b>(%.3f, %.3f)</b> del convertido."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:265
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:296
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
@@ -16663,7 +16698,7 @@ msgstr ""
 "con pin %s%s en la posición <b>(%.3f, %.3f)</b> en las unidades %c y %c del "
 "convertido."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:284
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:315
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
@@ -16672,7 +16707,7 @@ msgstr ""
 "<b>Pin %s duplicado</b> %s en la posición <b>(%s, %s)</b> en conflicto con "
 "pin %s%s en la posición <b>(%s, %s)</b>."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:328
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
@@ -16681,7 +16716,7 @@ msgstr ""
 "<b>Pin %s duplicado</b> %s en la posición <b>(%s, %s)</b> en conflicto con "
 "pin %s%s en la posición <b>(%s, %s)</b> en las unidades %c y %c."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:335
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:366
 #, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
@@ -16689,7 +16724,7 @@ msgstr ""
 "<b>Pin de potencia %s oculto</b> %s en la posición <b>(%s, %s)</b> del "
 "convertido."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375
 #, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c "
@@ -16698,12 +16733,12 @@ msgstr ""
 "<b>Pin de potencia %s oculto</b> %s en la posición <b>(%s, %s)</b> en la "
 "unidad %c del convertido."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:357
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:388
 #, c-format
 msgid "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
 msgstr "<b>Pin de potencia %s oculto</b> %s en la posición <b>(%s, %s)</b>."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:365
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:396
 #, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
@@ -16711,20 +16746,20 @@ msgstr ""
 "<b>Pin de potencia %s oculto</b> %s en la posición <b>(%s, %s)</b> en la "
 "unidad %c."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:376
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:407
 msgid ""
 "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)"
 msgstr ""
 "(Los pines de potencia ocultos asignarán sus nombres a las redes conectadas.)"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:389
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:420
 #, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
 msgstr ""
 "<b>Pin %s fuera de la cuadrícula</b> %s en la posición <b>(%s, %s)</b> del "
 "convertido."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:429
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%.3s, %.3s)</b> in unit %c of "
@@ -16733,38 +16768,38 @@ msgstr ""
 "<b>Pin %s fuera de la cuadrícula</b> %s en la posición <b>(%.3s, %.3s)</b> "
 "en la unidad %c del convertido."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:411
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:442
 #, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
 msgstr ""
 "<b>Pin %s fuera de la cuadrícula</b> %s en la posición <b>(%s, %s)</b>."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:419
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:450
 #, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
 msgstr ""
 "<b>Pin %s fuera de la cuadrícula</b> %s en la posición <b>(%s, %s)</b> en la "
 "unidad %c."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:436
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:467
 msgid "No symbol issues found."
 msgstr "No se han encontrado problemas de símbolos."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:451
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:482
 msgid "Symbol Warnings"
 msgstr "Alertas de símbolos"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:517
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:548
 msgid "No datasheet defined."
 msgstr "No hay una hoja de datos definida."
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1605
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1558
 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:620
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1801
 msgid "Select &All\tA"
 msgstr "Seleccion&ar todo\tA"
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1608
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1561
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1804
 msgid "&Expand Selection\tE"
 msgstr "&Expandir selección\tE"
@@ -16846,46 +16881,46 @@ msgstr "Ingrese el número de hoja para la ruta de hoja %s"
 msgid "Edit Sheet Page Number"
 msgstr "Editar número de página de hoja"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:494
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495
 msgid "Reached end of schematic."
 msgstr "Se llegó al fin del esquema."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:496
 msgid "Reached end of sheet."
 msgstr "Se llegó al fin de la hoja."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:500
 msgid "Find again to wrap around to the start."
 msgstr "Buscar de nuevo para empezar desde el principio."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:888
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:889
 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
 msgstr ""
 "Error: se han encontrado nombres de subhojas duplicados en la hoja actual."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:979
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:980
 msgid "Net must be labeled to assign a netclass."
 msgstr "La red debe ser etiquetada para asignar una clase de red."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:985
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:986
 #, fuzzy
-msgid "Bus must have at least one member to assign a netclass to members."
+msgid "Bus has no members to assign netclass to."
 msgstr "La red debe ser etiquetada para asignar una clase de red."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1011
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1019
 msgid "Netclasses"
 msgstr "Clases de redes"
 
 # Pendiente
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1024
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1032
 msgid "Assign Netclass"
 msgstr "Asignar clase de red"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1025
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1033
 msgid "Select netclass:"
 msgstr "Seleccionar clase de red:"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1620
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1627
 #, c-format
 msgid ""
 "The pasted sheet '%s'\n"
@@ -17495,63 +17530,63 @@ msgstr "<b>error de lectura en el archivo descomprimido %s</b>\n"
 msgid "Open Zip File"
 msgstr "Abrir archivo Zip"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697
 msgid "Attribute"
 msgstr "Atributo"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:693
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:700 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710
 msgid "No attribute"
 msgstr "Sin atributos"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706
 #, c-format
 msgid "D Code %d"
 msgstr "D Code %d"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:702
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719
 msgid "Graphic Layer"
 msgstr "Capa gráfica"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729
 msgid "Clear"
 msgstr "Limpiar"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_file_image.cpp:353
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:730 gerbview/gerber_file_image.cpp:353
 msgid "Polarity"
 msgstr "Polaridad"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 pcbnew/fp_text.cpp:291
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:291
 #: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1658
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301
 msgid "Mirror"
 msgstr "Invertir"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:739
 msgid "AB axis"
 msgstr "Eje AB"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 gerbview/toolbars_gerber.cpp:139
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:139
 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:142
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25
 msgid "Net:"
 msgstr "Red:"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:746
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:763
 #, c-format
 msgid "Cmp: %s  Pad: %s"
 msgstr "Cmp: %s  Pad: %s"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:767
 #, c-format
 msgid "Cmp: %s  Pad: %s  Fct %s"
 msgstr "Cmp: %s  Pad: %s  Fct %s"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:758 gerbview/toolbars_gerber.cpp:125
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:775 gerbview/toolbars_gerber.cpp:125
 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:128
 msgid "Cmp:"
 msgstr "Cmp:"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1019
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1036
 #, c-format
 msgid "%s (D%d) on layer %d: %s"
 msgstr "%s (D%d) en la capa %d: %s"
@@ -17925,10 +17960,6 @@ msgstr "Códigos D"
 msgid "Source file '%s' not found."
 msgstr "No se ha encontrado el archivo fuente '%s'."
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
-msgid "No editor defined. Please select one."
-msgstr "No hay un editor definido. Por favor seleccione uno."
-
 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:191
 #, c-format
 msgid "No file loaded on the active layer %d."
@@ -18142,37 +18173,37 @@ msgstr "Título de la plantilla de proyecto"
 msgid "Project Template Selector"
 msgstr "Selector de plantillas de proyecto"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112
 msgid "Edit the project schematic"
 msgstr "Editar el esquema del proyecto"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116
 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries"
 msgstr "Editar las librerías de símbolos de esquema globales y/o del proyecto"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120
 msgid "Edit the project PCB design"
 msgstr "Editar el diseño de placa del proyecto"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124
 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries"
 msgstr "Editar las librerías de huellas de placas globales y/o del proyecto"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128
 msgid "Preview Gerber files"
 msgstr "Previsualizar archivos Gerber"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132
 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints"
 msgstr ""
 "Convertir imágenes de mapa de bits en símbolos de esquema o huellas de placa"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136
 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc."
 msgstr ""
 "Mostrar herramientas de cálculo de resistencia, corriente, capacidad, etc."
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:140
 msgid ""
 "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB "
 "designs"
@@ -18180,7 +18211,7 @@ msgstr ""
 "Editar bordes y bloques de títulos de hojas de dibujo para uso en esquemas y "
 "diseños de placas"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146
 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories"
 msgstr ""
 
@@ -18808,11 +18839,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aborting remaining tasks."
 msgstr ""
 
-#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:448
-#, fuzzy
-msgid "Done."
-msgstr "Listo"
-
 #: kicad/project_template.cpp:52
 msgid "Could open the template path!"
 msgstr "¡Ha podido abrirse la ruta a la plantilla!"
@@ -18860,116 +18886,116 @@ msgstr "No puede moverse '%s' a la papelera."
 msgid "Can not move '%s' to trash."
 msgstr "No puede moverse '%s' a la basura."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:253
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:257
 msgid "Directory name:"
 msgstr "Nombre de la carpeta:"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:253
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:257
 msgid "Create New Directory"
 msgstr "Crear carpeta nueva"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:705
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:709
 msgid "Switch to this Project"
 msgstr "Cambiar a este proyecto"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:706
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:710
 msgid "Close all editors, and switch to the selected project"
 msgstr "Cerrar y cambiar al proyecto seleccionado"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:713
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:717
 msgid "New Directory..."
 msgstr "Nueva carpeta..."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:714
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:718
 msgid "Create a New Directory"
 msgstr "Crear una carpeta nueva"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:722 kicad/project_tree_pane.cpp:732
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 kicad/project_tree_pane.cpp:736
 msgid "Reveal in Finder"
 msgstr "Revelar en Finder"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:723
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:727
 msgid "Reveals the directory in a Finder window"
 msgstr "Revela el directorio en una ventana de Finder"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:725
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:729
 msgid "Open Directory in File Explorer"
 msgstr "Abrir carpeta en el explorador de archivos"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548
 msgid "Opens the directory in the default system file manager"
 msgstr "Abre el directorio en el gestor de archivos del sistema"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:733
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:737
 msgid "Reveals the directories in a Finder window"
 msgstr "Revela las carpetas en una ventana de Finder"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:735
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:739
 msgid "Open Directories in File Explorer"
 msgstr "Abrir carpetas en el explorador de archivos"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:736
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:740
 msgid "Opens the directories in the default system file manager"
 msgstr "Abre los directorios en el gestor de archivos del sistema"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:747
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:751
 msgid "Open the file in a Text Editor"
 msgstr "Abrir el archivo con un editor de texto"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:749
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:753
 msgid "Open files in a Text Editor"
 msgstr "Abrir archivos en un editor de texto"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:751
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:755
 msgid "Edit in a Text Editor"
 msgstr "Editar en un editor de texto"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:759
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:763
 msgid "Rename File..."
 msgstr "Renombrar archivo..."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:760
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:764
 msgid "Rename file"
 msgstr "Renombrar archivo"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:764
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:768
 msgid "Rename Files..."
 msgstr "Renombrar archivos..."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:765
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:769
 msgid "Rename files"
 msgstr "Renombrar archivos"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:774
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:778
 msgid "Delete the file and its content"
 msgstr "Eliminar el archivo y sus contenidos"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:776
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:780
 msgid "Delete the files and their contents"
 msgstr "Eliminar los archivos y sus contenidos"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:791
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:795
 msgid "Move to Trash"
 msgstr "Mover a la papelera"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:806
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:810
 msgid "Print the contents of the file"
 msgstr "Imprimir los contenidos del archivo"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:868
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:875
 #, c-format
 msgid "Change filename: \"%s\""
 msgstr "Cambiar nombre de archivo: \"%s\""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:870
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:877
 msgid "Change filename"
 msgstr "Cambiar nombre de archivo"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1190
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1197
 msgid "Network path: not monitoring folder changes"
 msgstr "Ruta de red: no se supervisan cambios en la carpeta"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1195
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1202
 msgid "Local path: monitoring folder changes"
 msgstr "Ruta local: supervisando cambios en la carpeta"
 
@@ -19164,8 +19190,8 @@ msgid "Application failed to load:\n"
 msgstr "Fallo al cargar la aplicación:\n"
 
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1520
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1532
 msgid "KiCad Error"
 msgstr "Error de KiCad"
 
@@ -22217,7 +22243,7 @@ msgstr "Apilado físico"
 msgid "Board Finish"
 msgstr "Terminación de la placa"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:957
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:960
 msgid "Solder Mask/Paste"
 msgstr "Máscara de soldadura/pasta"
 
@@ -22245,7 +22271,7 @@ msgstr "Tamaños predefinidos"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107
 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:192 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:192 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688
 msgid "Custom Rules"
 msgstr "Reglas personalizadas"
 
@@ -22468,7 +22494,7 @@ msgstr "Actualizar huella"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46
 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61
 msgid "Update PCB"
 msgstr "Actualizar placa"
 
@@ -23109,7 +23135,7 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:61
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:374
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:81
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
 msgid "Units:"
 msgstr "Unidades:"
 
@@ -23128,7 +23154,7 @@ msgid "Text to print before the dimension value"
 msgstr "Texto a imprimir antes del valor de dimensión"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:139
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:108
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
 msgid "Units format:"
 msgstr "Formato de unidades:"
 
@@ -23138,17 +23164,17 @@ msgid "Choose how to display the units"
 msgstr "Elegir como mostrar las unidades"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234"
 msgstr "1234"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234 mm"
 msgstr "1234 mm"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234 (mm)"
 msgstr "1234 (mm)"
 
@@ -23160,7 +23186,7 @@ msgstr "Texto a imprimir después del valor de dimensión"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:164
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:124
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:389
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:123
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
 msgid "Precision:"
 msgstr "Precisión:"
 
@@ -23173,32 +23199,32 @@ msgstr "Elegir cuantos dígitos de precisión mostrar"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:292
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:163
 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.0"
 msgstr "0,0"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.00"
 msgstr "0,00"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.000"
 msgstr "0,000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.0000"
 msgstr "0,0000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.00000"
 msgstr "0,00000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:178
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:150
 msgid "Suppress trailing zeroes"
 msgstr "Eliminar ceros a la derecha"
 
@@ -23293,12 +23319,12 @@ msgid "Position mode:"
 msgstr "Modo de posición:"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
 msgid "Outside"
 msgstr "Exterior"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
 msgid "Inline"
 msgstr "En línea"
 
@@ -23320,12 +23346,12 @@ msgid "Thickness of the dimension lines"
 msgstr "Ancho de las líneas de dimensión"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:367
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:135
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:139
 msgid "Arrow length:"
 msgstr "Longitud de la flecha:"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:378
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:155
 msgid "Extension line offset:"
 msgstr "Desfase de línea de extensión:"
 
@@ -23755,7 +23781,7 @@ msgstr ""
 "¡No puede crearse una ruta relativa (la unidad de destino es diferente a la "
 "del archivo)!"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:816
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:284
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:382
 #, c-format
@@ -23999,16 +24025,16 @@ msgstr "Ejecutar verificaciones"
 msgid "Footprint Checker"
 msgstr "Verificador de huellas"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:74
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:75
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:75
 msgid "3D Models"
 msgstr "Modelos 3D"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:304
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:306
 msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas."
 msgstr "La huella puede moverse y orientarse libremente en el lienzo."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:306
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:308
 msgid ""
 "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas "
 "and can only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the "
@@ -24018,17 +24044,17 @@ msgstr ""
 "solo puede ser seleccionada cuando la opción 'Elementos bloqueados' está "
 "habilitada en el filtro de selección."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:394
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:396
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:322
 msgid "Text items must have some content."
 msgstr "Los elementos de texto deben tener contenido."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:527
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:529
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:449
 msgid "Modify footprint properties"
 msgstr "Modificar propiedades de huellas"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:579
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:581
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:522
 msgid "Reference and value are mandatory."
 msgstr "Referencia y valor son obligatorios."
@@ -24560,28 +24586,28 @@ msgstr "Usar el origen del archivo de taladrado/colocación como el origen"
 msgid "Save the origin coordinates in the file"
 msgstr "Guardar el origen de coordenadas en archivo"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77
 msgid "Generate Drill File"
 msgstr "Generar archivo de taladros"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78
 msgid "Generate Map File"
 msgstr "Generar archivo Map"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315
 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!"
 msgstr ""
 "¡No puede crearse una ruta relativa (el volumen de destino es diferente del "
 "volumen del archivo)!"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:391
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:394
 #, c-format
 msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'."
 msgstr ""
 "No se han podido escribir los archivos de taladrado y/o mapa en la carpeta "
 "'%s'."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:440
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:443
 msgid "Save Drill Report File"
 msgstr "Guardar informe de taladros"
 
@@ -25396,33 +25422,34 @@ msgstr "Crear informe..."
 msgid "Net Inspector"
 msgstr "Inspector de red"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:134
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:127
 msgid "Select Netlist"
 msgstr "Seleccionar lista de redes"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:150
-msgid "Please, choose a valid netlist file."
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a valid netlist file."
 msgstr "Por favor, seleccione una lista de redes válida."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:156 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:184
 msgid "The netlist file does not exist."
 msgstr "No existe el archivo de lista de redes."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:160
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:141
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:132
 msgid "Changes Applied to PCB"
 msgstr "Cambios aplicados a la placa"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:219
 #, c-format
 msgid "Reading netlist file '%s'.\n"
 msgstr "Leyendo el archivo de lista de redes '%s'.\n"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:223
 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n"
 msgstr "Utilizando referencias para combinar símbolos y huellas.\n"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225
 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n"
 msgstr ""
 "Utilizando marcas de tiempo (IDs únicas) para combinar símbolos y huellas.\n"
@@ -25466,26 +25493,7 @@ msgstr "Eliminar huellas sin componentes en la lista de redes"
 msgid "Delete tracks shorting multiple nets"
 msgstr "Eliminar pistas que conectan múltiples redes"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:63
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:46
-msgid "Delete nets containing only a single pad"
-msgstr "Eliminar redes que contienen un solo pad"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:66
-msgid "Generate warnings for pads with no net"
-msgstr "Generar advertencias para pads sin una red"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:67
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:53
-msgid ""
-"Display a warning if a pad in a footprint does not appear in netlist.\n"
-"Only pads on a copper layer and having a name are tested."
-msgstr ""
-"Mostrar una advertencia si un pad en una huella no aparece en la lista de "
-"redes.\n"
-"Solo se comprueban pads con nombre y en una capa de cobre."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:67
 msgid "Import Netlist"
 msgstr "Importar lista de redes"
 
@@ -26200,19 +26208,19 @@ msgstr "Polígono de forma básica"
 msgid "Generate Drill Files..."
 msgstr "Generar archivos de taladrado..."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:680
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:677
 msgid "HPGL pen size constrained."
 msgstr "Tamaño del trazo HPGL restringido."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:696
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:695
 msgid "X scale constrained."
 msgstr "Escala X restringida."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:708
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:707
 msgid "Y scale constrained."
 msgstr "Escala Y restringida."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:724
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:723
 #, c-format
 msgid ""
 "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be "
@@ -26222,15 +26230,15 @@ msgstr ""
 "ancho debe encontrarse en el rango de [%s; %s] (%s) para las reglas de "
 "diseño actuales."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:801
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:802
 msgid "No layer selected, Nothing to plot"
 msgstr "No hay capas seleccionadas, nada que trazar"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:856
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857
 msgid "Warning: Scale option set to a very small value"
 msgstr "Atencíon: la escala se ha ajustado a un valor muy pequeño"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:859
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:860
 msgid "Warning: Scale option set to a very large value"
 msgstr "Atención: la escala se ha ajustado a un valor muy grande"
 
@@ -27351,18 +27359,7 @@ msgstr ""
 "asignaciones de huellas hechas en el esquema. Desmarque esto solo si no "
 "quiere cambiar las huellas existentes en la placa."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:47
-msgid ""
-"Clear the net name of pads when there is only one pad belonging to this net."
-msgstr ""
-"Limpia el nombre de red de los pads cuando hay un solo pad perteneciente a "
-"esta red."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:51
-msgid "Generate warnings for pads with no nets"
-msgstr "Generar advertencias por pads sin redes"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:55
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:53
 msgid "Update PCB from Schematic"
 msgstr "Actualizar placa desde esquema"
 
@@ -27601,24 +27598,24 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks"
 msgstr "Mueve el segmento de pista sin mover las pistas conectadas"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370
 msgid "Drag (45 degree mode)"
 msgstr "Arrastrar (modo 45º)"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:331
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1376
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371
 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees."
 msgstr ""
 "Arrastra el segmento de pista mientras mantiene las pistas unidas a 45 "
 "grados."
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:335
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377
 msgid "Drag (free angle)"
 msgstr "Arrastrar (ángulo libre)"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378
 msgid ""
 "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle."
 msgstr "Arrastra la unión más cercana en la pista sin restriciones de ángulos."
@@ -27705,17 +27702,22 @@ msgstr "Añadir existente"
 msgid "Path Substitutions"
 msgstr "Sustituciones de rutas"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:375
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Error: illegal or empty filename."
+msgstr "Error: ¡No se encuentra nombre de archivo DXF!"
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:379
 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224
 msgid "File not found"
 msgstr "Archivo no encontrado"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:380
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:384
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open file"
 msgstr "Imposible reabrir archivo \"<%s>\""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:385
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:389
 #, fuzzy
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Método desconocido"
@@ -28653,15 +28655,17 @@ msgid "User9"
 msgstr "User9"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:32
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Use your board house's recommendation for solder mask clearance and minimum "
-"bridge width."
+"Use your board house's recommendations for solder mask clearance and minimum "
+"web width."
 msgstr ""
 "Use la recomendación de su fabricante para el margen de la máscara de "
 "soldadura y ancho mínimo de puente."
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:36
-msgid "If none is provided, setting the values to zero is suggested."
+#, fuzzy
+msgid "If none are provided, setting the values to zero is suggested."
 msgstr "Si no se provee ninguno, se recomienda fijar los valores a cero."
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:56
@@ -29201,37 +29205,37 @@ msgstr ""
 msgid "Default properties for new dimension objects:"
 msgstr "Propiedades por defecto para nuevos objetos de dimensión:"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:93
 msgid ""
 "Default units for dimensions (\"automatic\" to follow the chosen UI units)"
 msgstr ""
 "Unidades por defecto para dimensiones (\"automático\" para usar las unidades "
 "de la interfaz)"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:96
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
 msgid "Text position:"
 msgstr "Posición del texto:"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:108
 msgid "Where to position the dimension text relative to the dimension line"
 msgstr ""
 "Donde posicionar el texto de dimensión en relación con la línea de dimensión"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:118
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:122
 msgid "Keep text aligned"
 msgstr "Mantener el texto alineado"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:119
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:123
 msgid "When checked, dimension text will be kept aligned with dimension lines"
 msgstr ""
 "Cuando está marcado, el texto de dimensión será alineado con las líneas de "
 "dimensión"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:135
 msgid "How many digits of precision to show"
 msgstr "Cuántos dígitos de precisión mostrar"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:147
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151
 msgid ""
 "When checked, \"1.2300\" will be rendered as \"1.23\" even if precision is "
 "set to show more digits"
@@ -30042,8 +30046,8 @@ msgstr ""
 "El contorno de la placa está mal formado. Ejecute DRC para un análisis "
 "completo."
 
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:652
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:660 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1034
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:649 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:658
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:666 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1040
 msgid "IDF Export Failed:\n"
 msgstr "No se ha podido exportar el archivo IDF\n"
 
@@ -30231,28 +30235,28 @@ msgstr "Error al cargar la placa '%s'."
 msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'"
 msgstr "Se agotó la memoria al cargar la placa '%s'"
 
-#: pcbnew/files.cpp:836
+#: pcbnew/files.cpp:841
 #, c-format
 msgid "Error saving footprint %s to project specific library."
 msgstr "Error al guardar la huella %s a la librería específica del proyecto."
 
-#: pcbnew/files.cpp:865
+#: pcbnew/files.cpp:870
 msgid "Error saving project specific footprint library table."
 msgstr ""
 "Error al guardar la tabla de librerías de huellas específicas del proyecto."
 
-#: pcbnew/files.cpp:957 pcbnew/files.cpp:1097
+#: pcbnew/files.cpp:962 pcbnew/files.cpp:1102
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:359
 #, c-format
 msgid "Insufficient permissions to write file '%s'."
 msgstr "Permisos insuficientes para escribir el archivo '%s'."
 
-#: pcbnew/files.cpp:985 pcbnew/files.cpp:1142
+#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1147
 #, c-format
 msgid "Error saving custom rules file '%s'."
 msgstr "Error al guardar el archivo de reglas personalizadas '%s'."
 
-#: pcbnew/files.cpp:1016 pcbnew/files.cpp:1118
+#: pcbnew/files.cpp:1021 pcbnew/files.cpp:1123
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving board file '%s'.\n"
@@ -30261,7 +30265,7 @@ msgstr ""
 "Error al guardar el archivo de placa '%s'.\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:1033
+#: pcbnew/files.cpp:1038
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving board file '%s'.\n"
@@ -30270,7 +30274,7 @@ msgstr ""
 "Error al guardar el archivo de placa '%s'.\n"
 "Fallo al renombrar el archivo temporal '%s'."
 
-#: pcbnew/files.cpp:1146
+#: pcbnew/files.cpp:1151
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Board copied to:\n"
@@ -30402,11 +30406,11 @@ msgstr "[huella no cargada]"
 msgid "Updating Footprint Libraries"
 msgstr "Actualizando librerías de huellas"
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1135
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1147
 msgid "No footprint selected."
 msgstr "No se ha seleccionado una huella."
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1144
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1156
 msgid "Footprint Image File Name"
 msgstr "Nombre del archivo de imagen de huella"
 
@@ -30436,7 +30440,7 @@ msgstr ""
 "No se ha habilitado la librería '%s' en la configuración actual.\n"
 "Utilice administrar librerías de huellas para editar la configuración."
 
-#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:932
+#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:907
 msgid "Footprint library not enabled."
 msgstr "Librería de huellas no habilitada."
 
@@ -30538,7 +30542,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?"
 msgstr "Actualizar huellas para incluir cualquier cambio desde la librería"
 
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:875
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:718
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:711
 msgid "No board currently open."
 msgstr "No hay ninguna placa abierta actualmente."
 
@@ -30589,11 +30593,11 @@ msgstr "Nueva huella"
 msgid "No footprint name defined."
 msgstr "No se ha definido un nombre de huella."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121
 msgid "KiCad Footprint Library Viewer"
 msgstr "Visor de librerías de huellas de KiCad"
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160
 msgid ""
 "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n"
 "Search terms are separated by spaces.  All search terms must match.\n"
@@ -30605,7 +30609,7 @@ msgstr ""
 "búsqueda deben coincidir.\n"
 "Un término que sea un número también debe coincidir con la cantidad de pads."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:676
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:669
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n"
@@ -30616,7 +30620,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:922
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:897
 #, c-format
 msgid ""
 "The current configuration does not include library '%s'.  Use Manage "
@@ -30625,11 +30629,11 @@ msgstr ""
 "La configuración actual no incluye la librería '%s'. Utilice administrar "
 "librerías de huellas para editar la configuración."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:925
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:900
 msgid "Footprint library not found."
 msgstr "No se ha encontrado la librería de huellas."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:929
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:904
 #, c-format
 msgid ""
 "Library '%s' is not enabled in the current configuration.  Use Manage "
@@ -31128,250 +31132,250 @@ msgstr "En placa"
 msgid "In Package"
 msgstr "En empaquetado"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:140
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:139
 #, c-format
 msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)."
 msgstr "No puede añadirse %s (no se ha asignado huella)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:151
 #, c-format
 msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)."
 msgstr "No puede añadirse %s (no se ha encontrado la huella '%s')."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:162
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:161
 #, c-format
 msgid "Add %s (footprint '%s')."
 msgstr "Añadir %s (huella '%s')."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:186
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:185
 #, c-format
 msgid "Added %s (footprint '%s')."
 msgstr "Añadir %s (huella '%s')."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:204
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203
 #, c-format
 msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)."
 msgstr "No se puede actualizar %s (no se ha asignado huella)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:216
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215
 #, c-format
 msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)."
 msgstr "No se puede actualizar %s (no se ha encontrado la huella '%s')."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:226
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:225
 #, c-format
 msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'."
 msgstr "Cambiar la huella %s de '%s' a '%s'."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:238
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:237
 #, c-format
 msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'."
 msgstr "Huella %s cambiada de '%s' a '%s'."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:265
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:264
 #, c-format
 msgid "Change %s reference designator to %s."
 msgstr "Cambiar el indicador de referencia %s a %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:271
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:270
 #, c-format
 msgid "Changed %s reference designator to %s."
 msgstr "Indicador de referencia cambiado de %s a %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:287
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:286
 #, c-format
 msgid "Change %s value from %s to %s."
 msgstr "Cambiar el valor %s de %s a %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:293
 #, c-format
 msgid "Changed %s value from %s to %s."
 msgstr "Valor %s cambiado de %s a %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:316
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:315
 #, c-format
 msgid "Update %s symbol association from %s to %s."
 msgstr "Actualizar la asociación de símbolos %s de %s a %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:323
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:322
 #, c-format
 msgid "Updated %s symbol association from %s to %s."
 msgstr "Asociación de símbolos %s actualizada de %s a %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:339
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:338
 #, c-format
 msgid "Update %s properties."
 msgstr "Actualizar %s propiedades."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:344
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:343
 #, c-format
 msgid "Updated %s properties."
 msgstr "%s propiedades actualizadas."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:361
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:360
 #, c-format
 msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr ""
 "Añadir el atributo de fabricación 'excluir de la lista de materiales' %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:366
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:365
 #, c-format
 msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr ""
 "Eliminar el atributo de fabricación 'excluir de la lista de materiales' %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:377
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:376
 #, c-format
 msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr ""
 "Atributo de fabricación 'excluir de la lista de materiales' %s añadido."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:383
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:382
 #, c-format
 msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr ""
 "Atributo de fabricación 'excluir de la lista de materiales' %s eliminado."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:452
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:451
 #, c-format
 msgid "Disconnect %s pin %s."
 msgstr "Desconectar %s pin %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:458
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457
 #, c-format
 msgid "Disconnected %s pin %s."
 msgstr "%s pin %s desconectado."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:468
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467
 #, c-format
 msgid "No net found for symbol %s pin %s."
 msgstr "No se ha encontrado la red del símbolo %s pin %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:520
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Add net %s."
 msgstr "Añadir red %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:530
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529
 #, c-format
 msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s."
 msgstr "Reconectar %s pin %s de %s a %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:538
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:537
 #, c-format
 msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s."
 msgstr "%s pin %s reconectado de %s a %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:549
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548
 #, c-format
 msgid "Connect %s pin %s to %s."
 msgstr "Conectar %s pin %s a %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:555
 #, c-format
 msgid "Connected %s pin %s to %s."
 msgstr "%s pin %s conectado a %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:635
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:634
 #, c-format
 msgid "Reconnect via from %s to %s."
 msgstr "Reconectar vía de %s a %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:653
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:652
 #, c-format
 msgid "Reconnected via from %s to %s."
 msgstr "Vía reconectada de %s a %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:663
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:662
 #, c-format
 msgid "Via connected to unknown net (%s)."
 msgstr "Vía conectada a red desconocida (%s)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:706
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:705
 #, c-format
 msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s."
 msgstr "Reconectar zona de cobre '%s' de %s a %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:713
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:712
 #, c-format
 msgid "Reconnect copper zone from %s to %s."
 msgstr "Reconectar zona de cobre de %s a %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:734
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:733
 #, c-format
 msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s."
 msgstr "Zona de cobre '%s' reconectada de %s a %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:741
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:740
 #, c-format
 msgid "Reconnected copper zone from %s to %s."
 msgstr "Zona de cobre reconectada de %s a %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:754
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753
 #, c-format
 msgid "Copper zone '%s' has no pads connected."
 msgstr "La zona de cobre '%s' no tiene pads conectados."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:762
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761
 #, c-format
 msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected."
 msgstr "La zona de cobre en la capa %s en (%s, %s) no tiene pads conectados."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:839
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:838
 #, c-format
 msgid "Remove single pad net %s."
 msgstr "Eliminar la red de un único pad %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:845
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:844
 #, c-format
 msgid "Removed single pad net %s."
 msgstr "Red de un único pad %s eliminada."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:903
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902
 #, c-format
 msgid "%s pad %s not found in %s."
 msgstr "No se ha encontrado %s pad %s en %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:954
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953
 #, c-format
 msgid "Processing symbol '%s:%s'."
 msgstr "Procesando el símbolo '%s:%s'."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1023
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1022
 #, c-format
 msgid "Multiple footprints found for '%s'."
 msgstr "Se han encontrado múltiples huellas para '%s'."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1054
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053
 #, c-format
 msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)."
 msgstr "No puede eliminarse la huella no utilizada %s (bloquedada)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1059
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1058
 #, c-format
 msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)."
 msgstr "No puede eliminarse la huella no utilizada %s (bloqueada)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1071
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1070
 #, c-format
 msgid "Remove unused footprint %s."
 msgstr "Eliminar huella no utilizada %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1076
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075
 #, c-format
 msgid "Removed unused footprint %s."
 msgstr "Huella no utilizada %s eliminada."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1107
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1106
 #, c-format
 msgid "Removed unused net %s."
 msgstr "Red no utilizada %s eliminada."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1115
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1114
 msgid "Update netlist"
 msgstr "Actualizar lista de redes"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1140
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1139
 #, c-format
 msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
 msgstr "Número de avisos: %d, errores: %d."
@@ -31695,24 +31699,24 @@ msgstr "Exportar la lista de redes usada para actualizar esquemas"
 msgid "New PCB file is unsaved"
 msgstr "El archivo de placa no está guardado"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:858
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:870
 #, c-format
 msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
 msgstr "¡No se puede eliminar el archivo de guardado automático '%s'!"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1101
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1113
 msgid "Board file is read only."
 msgstr "El archivo de placa es de solo lectura."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1135
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1147
 msgid "PCB file changes are unsaved"
 msgstr "Los cambios a la placa no están guardados"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1404
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1416
 msgid "The schematic for this board cannot be found."
 msgstr "No puede encontrar el esquema para esta placa."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1428
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1440
 msgid ""
 "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In "
 "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad "
@@ -31722,34 +31726,34 @@ msgstr ""
 "modo independiente. Para crear o actualizar placas desde el esquema es "
 "necesario abrir al administrador de proyectos de KiCad y crear un proyecto."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1450
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1462
 msgid "Eeschema netlist"
 msgstr "Lista de redes de Eeschema"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473
 msgid ""
 "Received an error while reading netlist.  Please report this issue to the "
 "KiCad team using the menu Help->Report Bug."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1500
 #, c-format
 msgid "Schematic file '%s' not found."
 msgstr "No se ha encontrado el archivo de esquema '%s'."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1519
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1531
 msgid "Eeschema failed to load."
 msgstr "Fallo al cargar Eeschema."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1670
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682
 msgid "Edit design rules"
 msgstr "Editar reglas de diseño"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1694
 msgid "Could not compile custom design rules."
 msgstr "No se pueden compilar las reglas de diseño personalizadas."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1717
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729
 msgid "Export Hyperlynx Layout"
 msgstr "Exportar diseño Hyperlynx"
 
@@ -32681,39 +32685,39 @@ msgid "Unable to read file '%s'"
 msgstr "No se puede leer el archivo '%s'"
 
 # Pendiente. ¿A qué se refiere <package>?
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1051
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1074
 #, c-format
 msgid "<package> '%s' duplicated in <library> '%s'"
 msgstr "<empaquetado> '%s' duplicado en <librería> '%s'"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1129
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1152
 #, c-format
 msgid "No '%s' package in library '%s'."
 msgstr "No se encuentra el empaquetado '%s' en la librería '%s'."
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1360
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2126
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1383
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2149
 #, c-format
 msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr "Ignorando un polígono ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1701
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1724
 #, c-format
 msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr "Ignorando un cable ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1873
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1896
 #, c-format
 msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr "Ignorando un texto ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2013
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2036
 #, c-format
 msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 "Ignorando un rectángulo ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2198
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2221
 #, c-format
 msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr "Ignorando un círculo ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada"
@@ -33723,8 +33727,8 @@ msgstr "El elemento seleccionado está bloqueado."
 msgid "Drag Anyway"
 msgstr "Arrastrar de todos modos"
 
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1368
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363
 msgid "Break Track"
 msgstr "Dividir pista"
 
@@ -33864,7 +33868,7 @@ msgstr "Mostrar la huella anterior"
 msgid "Display next footprint"
 msgstr "Mostrar la huella siguiente"
 
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:79
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:77
 msgid "Insert footprint in board"
 msgstr "Insertar huella en la placa"
 
@@ -34320,11 +34324,11 @@ msgstr "Mover al ancla de referencia de huella"
 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
 msgstr "No se permiten los polígonos que se intersectan a si mismos"
 
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2559
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2562
 msgid "Via location violates DRC."
 msgstr "Ubicación de vía infringe el DRC."
 
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2663
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2666
 msgid "Place via"
 msgstr "Añadir vía"
 
@@ -34392,6 +34396,10 @@ msgstr "No se puede filetear los segmentos de pista seleccionados."
 msgid "Some of the track segments could not be filleted."
 msgstr "Algunos de los segmentos de pista no pudieron ser fileteados."
 
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513
+msgid "Rotate"
+msgstr "Rotar"
+
 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296
 msgid "Change Side / Flip"
 msgstr "Cambiar lado / Voltear"
@@ -34776,10 +34784,6 @@ msgstr "Crear matriz..."
 msgid "Create array"
 msgstr "Crear matriz"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
-msgid "Rotate Counterclockwise"
-msgstr "Rotar en sentido antihorario"
-
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise"
 msgstr "Gira los elementos seleccionados a la izquierda"
@@ -35460,337 +35464,329 @@ msgid "Show footprint texts in line mode"
 msgstr "Mostrar texto de las huellas en modo línea"
 
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
-msgid "Automatically zoom to fit"
-msgstr "Zoom automático para ajustar"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
-msgid "Zoom to fit when changing footprint"
-msgstr "Ajustar zoom al cambiar la huella"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 #, fuzzy
 msgid "Draw Zone Fills"
 msgstr "Mostrar &relleno de zonas"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
 msgid "Show filled areas of zones"
 msgstr "Mostrar áreas rellenas en zonas"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 #, fuzzy
 msgid "Draw Zone Outlines"
 msgstr "Contorno de zona"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 msgid "Show only zone boundaries"
 msgstr "Mostrar solo delimitación de las zonas"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:849
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844
 #, fuzzy
 msgid "Draw Zone Fill Triangulation"
 msgstr "Mostrar &relleno de zonas"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850
 msgid "Toggle Zone Display"
 msgstr "Alternar visualización de zonas"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851
 #, fuzzy
 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines"
 msgstr "Alternar entre mostrar zonas rellenas, alámbicas, y esbozadas"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859
 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer"
 msgstr "Cambiar a capa de componentes (F.Cu)"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:870
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:865
 msgid "Switch to Inner layer 1"
 msgstr "Cambiar a capa interior 1"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:871
 msgid "Switch to Inner layer 2"
 msgstr "Cambiar a capa interior 2"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:882
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:877
 msgid "Switch to Inner layer 3"
 msgstr "Cambiar a capa interior 3"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:888
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883
 msgid "Switch to Inner layer 4"
 msgstr "Cambiar a capa interior 4"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
 msgid "Switch to Inner layer 5"
 msgstr "Cambiar a capa interior 5"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895
 msgid "Switch to Inner layer 6"
 msgstr "Cambiar a capa interior 6"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900
 msgid "Switch to Inner layer 7"
 msgstr "Cambiar a capa interior 7"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905
 msgid "Switch to Inner layer 8"
 msgstr "Cambiar a capa interior 8"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910
 msgid "Switch to Inner layer 9"
 msgstr "Cambiar a capa interior 9"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915
 msgid "Switch to Inner layer 10"
 msgstr "Cambiar a capa interior 10"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
 msgid "Switch to Inner layer 11"
 msgstr "Cambiar a capa interior 11"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
 msgid "Switch to Inner layer 12"
 msgstr "Cambiar a capa interior 12"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930
 msgid "Switch to Inner layer 13"
 msgstr "Cambiar a capa interior 13"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935
 msgid "Switch to Inner layer 14"
 msgstr "Cambiar a capa interior 14"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940
 msgid "Switch to Inner layer 15"
 msgstr "Cambiar a capa interior 15"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945
 msgid "Switch to Inner layer 16"
 msgstr "Cambiar a capa interior 16"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950
 msgid "Switch to Inner layer 17"
 msgstr "Cambiar a capa interior 17"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955
 msgid "Switch to Inner layer 18"
 msgstr "Cambiar a capa interior 18"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960
 msgid "Switch to Inner layer 19"
 msgstr "Cambiar a capa interior 19"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
 msgid "Switch to Inner layer 20"
 msgstr "Cambiar a capa interior 20"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
 msgid "Switch to Inner layer 21"
 msgstr "Cambiar a capa interior 21"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
 msgid "Switch to Inner layer 22"
 msgstr "Cambiar a capa interior 22"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
 msgid "Switch to Inner layer 23"
 msgstr "Cambiar a capa interior 23"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
 msgid "Switch to Inner layer 24"
 msgstr "Cambiar a capa interior 24"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
 msgid "Switch to Inner layer 25"
 msgstr "Cambiar a capa interior 25"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
 msgid "Switch to Inner layer 26"
 msgstr "Cambiar a capa interior 26"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
 msgid "Switch to Inner layer 27"
 msgstr "Cambiar a capa interior 27"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
 msgid "Switch to Inner layer 28"
 msgstr "Cambiar a capa interior 28"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
 msgid "Switch to Inner layer 29"
 msgstr "Cambiar a capa interior 29"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
 msgid "Switch to Inner layer 30"
 msgstr "Cambiar a capa interior 30"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1026
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1021
 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer"
 msgstr "Cambiar a capa de cobre (B.Cu)"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1032
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027
 msgid "Switch to Next Layer"
 msgstr "Cambiar a la capa siguiente"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1033
 msgid "Switch to Previous Layer"
 msgstr "Cambiar a la capa anterior"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039
 msgid "Toggle Layer"
 msgstr "Alternar capa"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039
 msgid "Switch between layers in active layer pair"
 msgstr "Cambiar entre las capas en el par activo de capas"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046
 msgid "Increase Layer Opacity"
 msgstr "Aumentar opacidad de capa"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046
 msgid "Make the current layer less transparent"
 msgstr "Disminuir la transparencvia de la capa activa"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053
 msgid "Decrease Layer Opacity"
 msgstr "Disminuir opacidad de capa"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053
 msgid "Make the current layer more transparent"
 msgstr "Aumentar la transparecia de la capa activa"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064
 msgid "Show Board Statistics"
 msgstr "Mostrar estadísticas de la placa"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064
 msgid "Shows board statistics"
 msgstr "Muestra las estadísticas de la placa"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068
 msgid "Clearance Resolution..."
 msgstr "Resolución de margen..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
 msgid ""
 "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects"
 msgstr ""
 "Mostrar la resolución de margen para la capa activa entre dos objetos "
 "seleccionados"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074
 msgid "Constraints Resolution..."
 msgstr "Resolución de restricciones..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075
 msgid "Show constraints resolution for the selected object"
 msgstr "Mostrar la resolución de restricciones para el objeto seleccionado"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081
 msgid "Geographical Reannotate..."
 msgstr "Reanotado geográfico..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081
 msgid "Reannotate PCB in geographical order"
 msgstr "Reanotar la placa en orden geográfico"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
 msgid "Repair Board"
 msgstr "Reparar la placa"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087
 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board"
 msgstr "Ejecutar varios diagnósticos e intentar reparar la placa"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092
 msgid "Repair Footprint"
 msgstr "Reparar huella"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093
 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint"
 msgstr "Ejecutar varios diagnósticos e intentar reparar la huella"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100
 msgid "Align to Top"
 msgstr "Alinear arriba"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101
 msgid "Aligns selected items to the top edge"
 msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde superior"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105
 msgid "Align to Bottom"
 msgstr "Alinear abajo"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106
 msgid "Aligns selected items to the bottom edge"
 msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde inferior"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110
 msgid "Align to Left"
 msgstr "Alineación izquierda"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111
 msgid "Aligns selected items to the left edge"
 msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde izquierdo"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115
 msgid "Align to Right"
 msgstr "Alineación derecha"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
 msgid "Aligns selected items to the right edge"
 msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde derecho"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119
 msgid "Align to Vertical Center"
 msgstr "Alinear al centro vertical"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120
 msgid "Aligns selected items to the vertical center"
 msgstr "Alinea los elementos seleccionados al centro vertical"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124
 msgid "Align to Horizontal Center"
 msgstr "Alinear al centro horizontal"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1130
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125
 msgid "Aligns selected items to the horizontal center"
 msgstr "Alinea los elementos seleccionados al centro horizontal"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1130
 msgid "Distribute Horizontally"
 msgstr "Distribuir horizontalmente"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1136
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1131
 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis"
 msgstr "Distribuye los elementos seleccionados a lo largo del eje horizontal"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1140
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135
 msgid "Distribute Vertically"
 msgstr "Distribuir verticalmente"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1141
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1136
 msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
 msgstr "Distribuye los elementos seleccionados a lo largo del eje vertical"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172
 msgid "Position Relative To..."
 msgstr "Posición relativa a..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1173
 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another"
 msgstr "Posiciona el/los elemento(s) seleccionado(s) en relación a otro"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1215
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210
 msgid "Select/Expand Connection"
 msgstr "Seleccionar/Expandir conexión"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1216
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1211
 msgid ""
 "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or "
 "entire connections"
@@ -35798,188 +35794,188 @@ msgstr ""
 "Selecciona una conexión o expande una selección existente a uniones, pads, o "
 "conexiones enteras"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1221
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1216
 msgid "Select All Tracks in Net"
 msgstr "Seleccionar todas las pistas de la red"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1222
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217
 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
 msgstr "Selecciona todas las pistas y vías pertenecientes a la misma red."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1221
 msgid "Deselect All Tracks in Net"
 msgstr "Deseleccionar todas las pistas en la red"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1222
 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net."
 msgstr "Deselecciona todas las pistas y vías pertenecientes a la misma red."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227
 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet"
 msgstr "Selecciona todas las huellas y pistas en la hoja de esquema"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232
 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
 msgstr "Elementos en la misma hoja jerárquica"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1233
 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet"
 msgstr "Selecciona todas las huellas y pistas en la misma hoja de esquema"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
 msgid "Filter Selected Items..."
 msgstr "Filtrar elementos seleccionados..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
 msgid "Remove items from the selection by type"
 msgstr "Eliminar elementos de la selección por tipos"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211
 msgid "Fill Zone"
 msgstr "Rellenar zona"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246
 msgid "Update copper fill of selected zone(s)"
 msgstr "Actualizar el relleno de cobre de huella(s) seleccionada(s)"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154
 msgid "Fill All Zones"
 msgstr "Rellenar todas las zonas"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252
 msgid "Update copper fill of all zones"
 msgstr "Actualizar el relleno de cobre de todas las huellas"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249
 msgid "Unfill Zone"
 msgstr "Vaciar zona"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)"
 msgstr "Eliminar el relleno de cobre de la(s) zona(s) seleccionada(s)"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267
 msgid "Unfill All Zones"
 msgstr "Vaciar todas las zonas"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263
 msgid "Remove copper fill from all zones"
 msgstr "Eliminar el relleno de cobre de todas las zonas"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271
 msgid "Place Selected Footprints"
 msgstr "Emplazar huellas seleccionadas"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272
 msgid "Performs automatic placement of selected components"
 msgstr "Realiza un emplazamiento automático de los componentes seleccionados"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276
 msgid "Place Off-Board Footprints"
 msgstr "Emplazar huellas de fuera de la placa"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277
 msgid "Performs automatic placement of components outside board area"
 msgstr ""
 "Realiza un emplazamiento automático de los componentes fuera del área de la "
 "placa"
 
 # ¿Podría dejarse solo como Pista? Ver contexto
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285
 msgid "Route Single Track"
 msgstr "Enrutar pista única"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285
 msgid "Route tracks"
 msgstr "Enrutar pistas"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292
 msgid "Route Differential Pair"
 msgstr "Enrutar par diferencial"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292
 msgid "Route differential pairs"
 msgstr "Enrutar pares diferenciales"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
 msgid "Interactive Router Settings..."
 msgstr "Opciones del enrutador interactivo..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
 msgid "Open Interactive Router settings"
 msgstr "Abrir opciones del Enrutador interactivo"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
 msgid "Differential Pair Dimensions..."
 msgstr "Dimensiones de par diferencial..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
 msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
 msgstr "Abrir las opciones de dimensiones de Par diferencial"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
 msgid "Router Highlight Mode"
 msgstr "Modo de resaltado del enrutador"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
 msgid "Switch router to highlight mode"
 msgstr "Cambiar el enrutador al modo de resaltado"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
 msgid "Router Shove Mode"
 msgstr "Modo de empuje del enrutador"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
 msgid "Switch router to shove mode"
 msgstr "Cambiar el enrutador al modo de empuje"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
 msgid "Router Walkaround Mode"
 msgstr "Modo de rodeo del enrutador"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
 msgid "Switch router to walkaround mode"
 msgstr "Cambiar el enrutador al modo de rodeo"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
 msgid "Set Layer Pair..."
 msgstr "Establecer par de capas..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
 msgid "Change active layer pair for routing"
 msgstr "Cambiar par de capas activas para enrutado"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330
 msgid "Tune length of a single track"
 msgstr "Afinar la longitud de una única pista"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337
 msgid "Tune length of a differential pair"
 msgstr "Afinar la longitud de un par diferencial de pistas"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344
 msgid "Tune skew of a differential pair"
 msgstr "Afinar desvío de un par diferencial"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
 msgid "Undo Last Segment"
 msgstr "Deshacer el último segmento"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
 msgid "Walks the current track back one segment."
 msgstr "Recorre la pista actual un segmento hacia atrás."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1369
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364
 msgid ""
 "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
 msgstr ""
 "Divide el segmento de pista en dos conectados en la posición del cursor."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
 msgid "Length Tuning Settings..."
 msgstr "Ajustes de longitud..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389
 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item."
 msgstr "Ajusta los parámetros de ajuste de longitud para el elemento."
 
@@ -36945,6 +36941,48 @@ msgstr "Esquema de KiCad"
 msgid "KiCad Printed Circuit Board"
 msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad"
 
+#~ msgid "Change to isometric perspective"
+#~ msgstr "Cambiar a perspectiva isométrica"
+
+#~ msgid "Days"
+#~ msgstr "Días"
+
+#~ msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it."
+#~ msgstr "No hay un editor definido en KiCad. Por favor, seleccionelo."
+
+#~ msgid "No editor defined. Please select one."
+#~ msgstr "No hay un editor definido. Por favor seleccione uno."
+
+#~ msgid "Delete nets containing only a single pad"
+#~ msgstr "Eliminar redes que contienen un solo pad"
+
+#~ msgid "Generate warnings for pads with no net"
+#~ msgstr "Generar advertencias para pads sin una red"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Display a warning if a pad in a footprint does not appear in netlist.\n"
+#~ "Only pads on a copper layer and having a name are tested."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mostrar una advertencia si un pad en una huella no aparece en la lista de "
+#~ "redes.\n"
+#~ "Solo se comprueban pads con nombre y en una capa de cobre."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clear the net name of pads when there is only one pad belonging to this "
+#~ "net."
+#~ msgstr ""
+#~ "Limpia el nombre de red de los pads cuando hay un solo pad perteneciente "
+#~ "a esta red."
+
+#~ msgid "Generate warnings for pads with no nets"
+#~ msgstr "Generar advertencias por pads sin redes"
+
+#~ msgid "Automatically zoom to fit"
+#~ msgstr "Zoom automático para ajustar"
+
+#~ msgid "Zoom to fit when changing footprint"
+#~ msgstr "Ajustar zoom al cambiar la huella"
+
 #~ msgid "Zdiff = Zodd * 2"
 #~ msgstr "Zdif = Zimp * 2"
 
@@ -43338,9 +43376,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad"
 #~ msgid "Insert Corner (Modern Toolset only)"
 #~ msgstr "Afinar pista única (Herramientas modernas)"
 
-#~ msgid "Error: No DXF filename!"
-#~ msgstr "Error: ¡No se encuentra nombre de archivo DXF!"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Not Handled Items"
 #~ msgstr "Rotar elemento"
diff --git a/translation/pofiles/fi.po b/translation/pofiles/fi.po
index ed51ba4a2f..25995e4873 100644
--- a/translation/pofiles/fi.po
+++ b/translation/pofiles/fi.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: KiCad\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-13 10:58-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-20 11:50-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-08-20 19:52+0000\n"
 "Last-Translator: Seth Hillbrand <seth@kipro-pcb.com>\n"
 "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgid "Z:"
 msgstr "Z:"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 pcbnew/footprint.cpp:917
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 pcbnew/footprint.cpp:917
 #: pcbnew/pad.cpp:931
 msgid "Rotation"
 msgstr "Kierto"
@@ -143,8 +143,9 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Esikatselu"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:192
-msgid "Change to isometric perspective"
-msgstr "Vaihda isometriseen perspektiiviin"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
+msgid "Enable/disable orthographic projection"
+msgstr "Ota ortografinen projektio käyttöön / pois käytöstä"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:221
 msgid "Reload board and 3D models"
@@ -321,7 +322,7 @@ msgstr "Vie nykyinen näkymä JPEG-muodossa ..."
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76
-#: common/tool/actions.cpp:563 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:958
+#: common/tool/actions.cpp:563 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:933
 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:440
 msgid "3D Viewer"
 msgstr "3D-katselin"
@@ -367,7 +368,7 @@ msgstr "3D-ruudukko"
 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:223
 #: kicad/menubar.cpp:191 pagelayout_editor/menubar.cpp:166
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:179
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:181
 msgid "&File"
 msgstr "&Tiedosto"
 
@@ -384,7 +385,7 @@ msgstr "&Muokkaa"
 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:224
 #: kicad/menubar.cpp:192 pagelayout_editor/menubar.cpp:168
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:180
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:182
 msgid "&View"
 msgstr "&Näytä"
 
@@ -837,7 +838,7 @@ msgid "3D Image File Name"
 msgstr "3D-kuvatiedoston nimi"
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:681
-#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1057
+#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/eda_base_frame.cpp:1055
 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1461
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
@@ -847,7 +848,7 @@ msgstr ""
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:682 common/confirm.cpp:130
 #: common/confirm.cpp:288 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/files-io.cpp:800 eeschema/files-io.cpp:867
+#: eeschema/files-io.cpp:806 eeschema/files-io.cpp:873
 #: kicad/import_project.cpp:122 kicad/import_project.cpp:149
 #: kicad/import_project.cpp:168 kicad/kicad.cpp:171
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179
@@ -932,10 +933,6 @@ msgstr "Käännä levynäkymä"
 msgid "Toggle orthographic projection"
 msgstr "Vaihda ortografinen projektio"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
-msgid "Enable/disable orthographic projection"
-msgstr "Ota ortografinen projektio käyttöön / pois käytöstä"
-
 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:126
 msgid "View Front"
 msgstr "Näkymä edestä"
@@ -1545,12 +1542,12 @@ msgstr "Kysymys"
 
 #: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:276
 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1286
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1300
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1323
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1284
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1297
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1319
 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:157
-#: eeschema/files-io.cpp:391 eeschema/sheet.cpp:568
+#: eeschema/files-io.cpp:397 eeschema/sheet.cpp:568
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:761
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156
@@ -1645,7 +1642,7 @@ msgstr "Vahvistus"
 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122
 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:442 eeschema/sch_symbol.cpp:1420
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 eeschema/sch_symbol.cpp:1420
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:607
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1224
 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 include/lib_table_grid.h:185
@@ -1717,27 +1714,27 @@ msgstr "Lead Lead Alumni"
 msgid "Additional Contributions By"
 msgstr "Lisäpanokset kirjoittanut"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:671
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691
 msgid "Others"
 msgstr "Muut"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:711
 msgid "KiCad Librarian Team"
 msgstr "KiCad-kirjastoryhmä"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:706
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:726
 msgid "3D models by"
 msgstr "3D-mallit"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:718
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:738
 msgid "Symbols by"
 msgstr "Symbolit"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:725
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:745
 msgid "Footprints by"
 msgstr "Jalanjäljet"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:738
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:758
 msgid "Icons by"
 msgstr "Kuvakkeet"
 
@@ -1997,8 +1994,8 @@ msgstr "Ympäristömuuttujat"
 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1025
-#: eeschema/sch_pin.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1388
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1026
+#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_symbol.cpp:1388
 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196
 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
@@ -2611,8 +2608,8 @@ msgstr "Mukautettu paperin korkeus."
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:32
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:43
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:142
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:158
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:162
 msgid "unit"
 msgstr "yksikkö"
 
@@ -2765,7 +2762,7 @@ msgstr "Liitä määräten"
 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:102
 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146
 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:804
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:808
 msgid "Print"
 msgstr "Tulosta"
 
@@ -2796,8 +2793,8 @@ msgstr "Tulostuksen esikatselu"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97
 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:80 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:89
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:84
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:62
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:68
 msgid "Close"
 msgstr "Sulje"
@@ -2914,7 +2911,7 @@ msgstr "MyLabel"
 
 #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:130
 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:195
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:142 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:157
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:143 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158
 msgid "Filter"
 msgstr "Suodatin"
 
@@ -2989,7 +2986,20 @@ msgstr "Avaa teemakansio"
 msgid "Open the folder containing color themes"
 msgstr "Avaa väriteemoja sisältävä kansio"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:54
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:84
+msgid "Icon scale:"
+msgstr "Kuvakkeen asteikko:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:93
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:149
+#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automaattinen"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:112
 msgid ""
 "Set the scale for the canvas.\n"
 "\n"
@@ -3009,7 +3019,7 @@ msgstr ""
 "Jos tämä ei vastaa järjestelmän DPI-skaalausta, kangas ei vastaa ikkunan "
 "kokoa ja kohdistimen sijaintia."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:64
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:122
 msgid ""
 "Use an automatic value for the canvas scale.\n"
 "\n"
@@ -3021,19 +3031,149 @@ msgstr ""
 "Joillakin alustoilla automaattinen arvo on väärä ja se tulisi asettaa "
 "manuaalisesti."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:299
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:449
 msgid "Executable files ("
 msgstr "Suoritettavat tiedostot ("
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:304
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:454
 msgid "Select Preferred PDF Viewer"
 msgstr "Valitse ensisijainen PDF-tiedostojen katseluohjelma"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:26
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Antialiasointi"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:30
+msgid "Accelerated graphics:"
+msgstr "Nopeutettu grafiikka:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
+msgid "No Antialiasing"
+msgstr "Ei antialiasing"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
+msgid "Fast Antialiasing"
+msgstr "Nopea antialiasing"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
+msgid "High Quality Antialiasing"
+msgstr "Korkealaatuinen antialiasing"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:40
+msgid "Fallback graphics:"
+msgstr "Varagrafiikka:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:59
+msgid "Helper Applications"
+msgstr "Helper-sovellukset"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65
+msgid "Text editor:"
+msgstr "Tekstieditori:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:86
+msgid "System default PDF viewer"
+msgstr "Järjestelmän oletus-PDF-katseluohjelma"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:95
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:175
+msgid "Other:"
+msgstr "Muu:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:112
+msgid "User Interface"
+msgstr "Käyttöliittymä"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:118
+msgid "Show icons in menus"
+msgstr "Näytä kuvakkeet valikoissa"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:121
+msgid "Icon theme:"
+msgstr "Kuvaketeema:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:125
+msgid "Light"
+msgstr "Vaalea"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126
+msgid "Use icons designed for light window backgrounds"
+msgstr "Käytä kuvakkeita, jotka on suunniteltu vaaleaksi ikkunan taustalle"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:130
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729
+msgid "Dark"
+msgstr "Tumma"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:131
+msgid "Use icons designed for dark window backgrounds"
+msgstr "Käytä tummien ikkunoiden taustoille suunniteltuja kuvakkeita"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:137
+msgid ""
+"Automatically choose light or dark icons based on the system color theme"
+msgstr ""
+"Valitse vaaleat tai tummat kuvakkeet automaattisesti järjestelmän väriteeman "
+"perusteella"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:141
+msgid "Canvas scale:"
+msgstr "Canvas-asteikko:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:158
+msgid "Apply icon scaling to fonts"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
+msgid "(This workaround will improve some GTK HiDPI font scaling issues.)"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:175
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21
+msgid "Editing"
+msgstr "Muokkaus"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:177
+msgid "Warp mouse to origin of moved object"
+msgstr "Loimi hiiri siirretyn kohteen alkuperään"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:180
+msgid "First hotkey selects tool"
+msgstr "Ensimmäinen pikanäppäin valitsee työkalun"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181
+msgid ""
+"If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the "
+"relevant tool was not previously selected."
+msgstr ""
+"Jos sitä ei ole valittu, pikanäppäimet suorittavat toiminnon välittömästi, "
+"vaikka asiaankuuluvaa työkalua ei olisikaan aiemmin valittu."
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:189
+msgid "Session"
+msgstr "Istunto"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191
+msgid "Remember open files for next project launch"
+msgstr "Muista avoimet tiedostot seuraavaa projektin käynnistämistä varten"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:193
+msgid ""
+"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
+"pcbnew with previously open files"
+msgstr ""
+"Jos tämä on valittu, projektin käynnistäminen käynnistää myös työkalut, "
+"kuten esimchema ja pcbnew aiemmin avoimilla tiedostoilla"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:206
 msgid "&Auto save:"
 msgstr "& Automaattinen tallennus:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:211
 msgid ""
 "Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n"
 "If set to 0, auto backup is disabled"
@@ -3042,20 +3182,20 @@ msgstr ""
 "varmuuskopiotiedosto.\n"
 "Jos asetus on 0, automaattinen varmuuskopiointi ei ole käytössä"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:39
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:281
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:216
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:293
 msgid "minutes"
 msgstr "minuuttia"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:46
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:220
 msgid "File history size:"
 msgstr "Tiedostohistorian koko:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:227
 msgid "3D cache file duration:"
 msgstr "3D-välimuistitiedoston kesto:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:61
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:232
 msgid ""
 "3D cache files older than this are deleted.\n"
 "If set to 0, cache clearing is disabled"
@@ -3063,144 +3203,30 @@ msgstr ""
 "Tätä vanhemmat 3D-välimuistitiedostot poistetaan.\n"
 "Jos asetus on 0, välimuistin tyhjentäminen ei ole käytössä"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65
-msgid "Days"
-msgstr "Päivää"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73
-msgid "Accelerated graphics:"
-msgstr "Nopeutettu grafiikka:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
-msgid "No Antialiasing"
-msgstr "Ei antialiasing"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
-msgid "Fast Antialiasing"
-msgstr "Nopea antialiasing"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
-msgid "High Quality Antialiasing"
-msgstr "Korkealaatuinen antialiasing"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83
-msgid "Fallback graphics:"
-msgstr "Varagrafiikka:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:99
-msgid "Helper Applications"
-msgstr "Helper-sovellukset"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:105
-msgid "Text editor:"
-msgstr "Tekstieditori:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126
-msgid "System default PDF viewer"
-msgstr "Järjestelmän oletus-PDF-katseluohjelma"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:175
-msgid "Other:"
-msgstr "Muu:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:153
-msgid "User Interface"
-msgstr "Käyttöliittymä"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
-msgid "Icon scale:"
-msgstr "Kuvakkeen asteikko:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:170
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:201
-#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automaattinen"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173
-msgid "Canvas scale:"
-msgstr "Canvas-asteikko:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:184
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "Näytä kuvakkeet valikoissa"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:187
-msgid "Icon theme:"
-msgstr "Kuvaketeema:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191
-msgid "Light"
-msgstr "Vaalea"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:192
-msgid "Use icons designed for light window backgrounds"
-msgstr "Käytä kuvakkeita, jotka on suunniteltu vaaleaksi ikkunan taustalle"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:196
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712
-msgid "Dark"
-msgstr "Tumma"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:197
-msgid "Use icons designed for dark window backgrounds"
-msgstr "Käytä tummien ikkunoiden taustoille suunniteltuja kuvakkeita"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:203
-msgid ""
-"Automatically choose light or dark icons based on the system color theme"
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:236
+msgid "days"
 msgstr ""
-"Valitse vaaleat tai tummat kuvakkeet automaattisesti järjestelmän väriteeman "
-"perusteella"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:223
-#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21
-msgid "Editing"
-msgstr "Muokkaus"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:225
-msgid "Warp mouse to origin of moved object"
-msgstr "Loimi hiiri siirretyn kohteen alkuperään"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228
-msgid "First hotkey selects tool"
-msgstr "Ensimmäinen pikanäppäin valitsee työkalun"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:229
-msgid ""
-"If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the "
-"relevant tool was not previously selected."
-msgstr ""
-"Jos sitä ei ole valittu, pikanäppäimet suorittavat toiminnon välittömästi, "
-"vaikka asiaankuuluvaa työkalua ei olisikaan aiemmin valittu."
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249
 msgid "Project Backup"
 msgstr "Projektin varmuuskopiointi"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:244
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256
 msgid "Automatically backup projects"
 msgstr "Varmuuskopioi projektit automaattisesti"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:245
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:257
 msgid ""
 "Automatically create backup archives of the current project when saving files"
 msgstr ""
 "Luo nykyisen projektin varmuuskopioarkisto automaattisesti, kun tallennat "
 "tiedostoja"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:261
 msgid "Create backups when auto save occurs"
 msgstr "Luo varmuuskopiot, kun automaattinen tallennus tapahtuu"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:250
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:262
 msgid ""
 "Create backups when the auto save feature is enabled.  If not checked, "
 "backups will only be created when you manually save a file."
@@ -3209,30 +3235,30 @@ msgstr ""
 "sitä ei ole valittu, varmuuskopiot luodaan vain, kun tallennat tiedoston "
 "manuaalisesti."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:254
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:266
 msgid "Maximum backups to keep:"
 msgstr "Säilytettävien varmuuskopioiden enimmäismäärä:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:268
 msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)"
 msgstr ""
 "Kuinka monta varmuuskopiotiedostoa säilytetään (aseta 0 ilman rajoitusta)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:263
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:275
 msgid "Maximum backups per day:"
 msgstr "Varmuuskopioiden enimmäismäärä päivässä:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:265
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:277
 msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)"
 msgstr ""
 "Kuinka monta varmuuskopiotiedostoa pidetään päivässä (aseta 0 ilman "
 "rajoitusta)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:272
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:284
 msgid "Minimum time between backups:"
 msgstr "Vähimmäisaika varmuuskopioiden välillä:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:274
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:286
 msgid ""
 "Number of minutes since the last backup before another will be created the "
 "next time you save (set to 0 for no minimum)"
@@ -3240,11 +3266,11 @@ msgstr ""
 "Minuuttien määrä edellisestä varmuuskopiosta ennen seuraavaa tallennusta "
 "(aseta 0 ilman vähimmäisasetusta)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:285
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:297
 msgid "Maximum total backup size:"
 msgstr "Suurin varmuuskopiokoko:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:287
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:299
 msgid ""
 "If the total size of backup files grows above this limit, old backups will "
 "be deleted (set to 0 for no limit)"
@@ -3252,26 +3278,10 @@ msgstr ""
 "Jos varmuuskopiotiedostojen koko kasvaa tämän rajan yli, vanhat "
 "varmuuskopiot poistetaan (aseta arvoon 0 ilman rajoitusta)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:294
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:306
 msgid "MB"
 msgstr "Mt"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:305
-msgid "Session"
-msgstr "Istunto"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:307
-msgid "Remember open files for next project launch"
-msgstr "Muista avoimet tiedostot seuraavaa projektin käynnistämistä varten"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:309
-msgid ""
-"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
-"pcbnew with previously open files"
-msgstr ""
-"Jos tämä on valittu, projektin käynnistäminen käynnistää myös työkalut, "
-"kuten esimchema ja pcbnew aiemmin avoimilla tiedostoilla"
-
 #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:84
 msgid "Type filter text"
 msgstr "Kirjoita suodatinteksti"
@@ -3658,7 +3668,7 @@ msgstr "Viivatyyli"
 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52
 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63
 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1014
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1022
 msgid "Default"
 msgstr "Oletusasetus"
 
@@ -3736,34 +3746,34 @@ msgstr "Muuttujan nimi"
 msgid "Text Substitution"
 msgstr "Tekstin korvaaminen"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:190
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:206
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:230
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:522
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:542
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:562
 msgid "Error:"
 msgstr "Virhe:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:194
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:217
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:210
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:231
 msgid "Warning:"
 msgstr "Varoitus:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:219
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:232
 msgid "Info:"
 msgstr "Info:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:337
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:349
 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:642
 msgid "Save Report to File"
 msgstr "Tallenna raportti tiedostoon"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:354
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot write report to file '%s'."
 msgstr "Raporttia ei voi kirjoittaa tiedostoon \"%s\"."
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:356
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368
 msgid "File save error"
 msgstr "Tiedoston tallennusvirhe"
 
@@ -3780,7 +3790,7 @@ msgstr "Näytä:"
 
 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34
 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:57
-#: eeschema/sch_pin.cpp:185 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88
+#: eeschema/sch_pin.cpp:187 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174
 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36
@@ -3981,36 +3991,36 @@ msgstr "&Tietoja KiCad -ohjelmasta"
 msgid "&Help"
 msgstr "&Apua"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:942
+#: common/eda_base_frame.cpp:940
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File '%s' was not found."
 msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei löydy."
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:985
+#: common/eda_base_frame.cpp:983
 msgid "Preferences"
 msgstr "Asetukset"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:988 common/hotkey_store.cpp:71
+#: common/eda_base_frame.cpp:986 common/hotkey_store.cpp:71
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20
 msgid "Common"
 msgstr "Tavallinen"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:990
+#: common/eda_base_frame.cpp:988
 msgid "Mouse and Touchpad"
 msgstr "Hiiri ja kosketuslevy"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:993
+#: common/eda_base_frame.cpp:991
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Pikanäppäimet"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1047
+#: common/eda_base_frame.cpp:1045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Insufficient permissions to folder '%s'."
 msgstr ""
 "Tiedoston tallentamiseen ei tarvita riittäviä käyttöoikeuksia\n"
 "%s"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1087
+#: common/eda_base_frame.cpp:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "Well this is potentially embarrassing!\n"
@@ -4024,7 +4034,7 @@ msgstr ""
 "\"%s\"\n"
 "sitä ei tallennettu oikein. Haluatko palauttaa viimeksi tekemäsi muokkaukset?"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1103
+#: common/eda_base_frame.cpp:1101
 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
 msgstr "Automaattitallennustuedostoa ei voitu uudelleennimetä levyn nimellä."
 
@@ -4050,7 +4060,7 @@ msgstr "Tuntematon MIME-tyyppi doc-tiedostolle \"%s\""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52
 msgid "Inches"
 msgstr "tuumaa"
@@ -4259,7 +4269,7 @@ msgid "Sheet Pin"
 msgstr "Arkin tappi"
 
 #: common/eda_item.cpp:286 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226
 msgid "Sheet"
 msgstr "Lehti"
 
@@ -4304,7 +4314,7 @@ msgstr "Kulmikas viiva"
 msgid "Bezier"
 msgstr "Bézier"
 
-#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:182
+#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:184
 msgid "Pin"
 msgstr "Nasta"
 
@@ -4448,7 +4458,7 @@ msgstr "Peilattu"
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44
-#: eeschema/sch_pin.cpp:208
+#: eeschema/sch_pin.cpp:210
 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133
 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102
 msgid "Visible"
@@ -4604,44 +4614,44 @@ msgstr "Peilaa teksti"
 msgid "No Files"
 msgstr "Ei tiedostoja"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:430
+#: common/filename_resolver.cpp:431
 msgid "The given path does not exist"
 msgstr "Annettua polkua ei ole olemassa"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:433
+#: common/filename_resolver.cpp:434
 msgid "3D model search path"
 msgstr "3D-mallin hakupolku"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:458
+#: common/filename_resolver.cpp:459
 msgid "Alias: "
 msgstr "Alias: "
 
-#: common/filename_resolver.cpp:461
+#: common/filename_resolver.cpp:462
 msgid "This path:"
 msgstr "Tämä polku:"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:464
+#: common/filename_resolver.cpp:465
 msgid "Existing path:"
 msgstr "Nykyinen polku:"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:466
+#: common/filename_resolver.cpp:467
 msgid "Bad alias (duplicate name)"
 msgstr "Virheellinen alias (kaksoisnimi)"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:589
+#: common/filename_resolver.cpp:590
 msgid "3D configuration directory is unknown"
 msgstr "3D-kokoonpanohakemisto on tuntematon"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:592 common/filename_resolver.cpp:623
-#: common/filename_resolver.cpp:655
+#: common/filename_resolver.cpp:593 common/filename_resolver.cpp:624
+#: common/filename_resolver.cpp:656
 msgid "Write 3D search path list"
 msgstr "Kirjoita 3D-hakupoluluettelo"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:620
+#: common/filename_resolver.cpp:621
 msgid "Could not open configuration file"
 msgstr "Määritystiedostoa ei voitu avata"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:654
+#: common/filename_resolver.cpp:655
 msgid "Problems writing configuration file"
 msgstr "Ongelmia määritystiedoston kirjoittamisessa"
 
@@ -4676,12 +4686,12 @@ msgstr "fp-lib-taulukotiedostot eivät sisällä kirjastoa lempinimellä '%s'."
 msgid "Cannot create global library table path '%s'."
 msgstr "Ei voida luoda yleistä kirjastotaulukon polkua \"%s\"."
 
-#: common/gestfich.cpp:140
+#: common/gestfich.cpp:153
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command '%s' could not be found."
 msgstr "Komennoa \"%s\" ei löytynyt"
 
-#: common/gestfich.cpp:198
+#: common/gestfich.cpp:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Problem while running the PDF viewer.\n"
@@ -4690,12 +4700,12 @@ msgstr ""
 "Ongelma käytettäessä PDF-katseluohjelmaa\n"
 "Komento on \"%s\""
 
-#: common/gestfich.cpp:205
+#: common/gestfich.cpp:220
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'."
 msgstr "Tiedoston \"%s\" PDF-katseluohjelmaa ei löydy"
 
-#: common/gestfich.cpp:299
+#: common/gestfich.cpp:314
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot print '%s'.\n"
@@ -4706,7 +4716,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tuntematon tiedostotyyppi."
 
-#: common/gestfich.cpp:328 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443
+#: common/gestfich.cpp:343 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443
 #: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257
 #: pcbnew/pcbnew.cpp:359
 #, fuzzy, c-format
@@ -4740,7 +4750,7 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell"
 msgstr "Liitä leikepöydän solut matriisiin nykyisessä solussa"
 
 #: common/grid_tricks.cpp:283 common/tool/actions.cpp:191
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:788 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855
 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1986
 msgid "Delete"
 msgstr "Poista"
@@ -4815,7 +4825,7 @@ msgid "Schematic Editor"
 msgstr "Kytkentäkaavioeditorin asetukset"
 
 #: common/hotkey_store.cpp:74 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1257
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1269
 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:57
 #, fuzzy
 msgid "PCB Editor"
@@ -4843,10 +4853,10 @@ msgid "Could not read instance name and version from kiface library '%s'."
 msgstr "Nimeä ja versiosymbolia ei voitu lukea kiface-kirjastosta \"%s\"."
 
 #: common/kiway.cpp:297
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Fatal Installation Bug. File:\n"
-"\"%s\"\n"
+"'%s'\n"
 "could not be loaded\n"
 msgstr ""
 "Kohtalokas asennusvirhe. Tiedosto:\n"
@@ -5414,7 +5424,7 @@ msgid "Illegal character found in logical library name"
 msgstr "Looginen kirjaston nimi löytyy laitonta merkkiä"
 
 #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61
-#: eeschema/sch_pin.cpp:189 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209
+#: eeschema/sch_pin.cpp:191 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89
@@ -5480,29 +5490,30 @@ msgstr ""
 msgid "Type mismatch between %lf and '%s'"
 msgstr ""
 
-#: common/pgm_base.cpp:166
-msgid "No default editor found, you must choose it"
+#: common/pgm_base.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "No default editor found, you must choose one."
 msgstr "Oletuseditoria ei löytynyt. Se pitää määrittää."
 
-#: common/pgm_base.cpp:186 common/pgm_base.cpp:188
+#: common/pgm_base.cpp:185 common/pgm_base.cpp:187
 #, fuzzy
 msgid "Executable file"
 msgstr "Suoritettavat tiedostot ("
 
-#: common/pgm_base.cpp:198
+#: common/pgm_base.cpp:197
 msgid "Select Preferred Editor"
 msgstr "Valitse tekstieditori"
 
-#: common/pgm_base.cpp:212
+#: common/pgm_base.cpp:211
 #, fuzzy
 msgid "Environment variable HOME is empty.  Unable to continue."
 msgstr "Ympäristömuuttujan nimi ei voi olla tyhjä."
 
-#: common/pgm_base.cpp:423
+#: common/pgm_base.cpp:422
 msgid "This language is not supported by the operating system."
 msgstr "Käyttöjärjestelmä ei tue tätä kieltä."
 
-#: common/pgm_base.cpp:474 common/pgm_base.cpp:512
+#: common/pgm_base.cpp:473 common/pgm_base.cpp:511
 msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
 msgstr "Tämän kielen KiCad-kielitiedostoa ei ole asennettu."
 
@@ -5522,26 +5533,26 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot convert '%s' to double."
 msgstr "\"%s\" ei voida muuntaa kokonaisluvuksi"
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2337
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2334
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "Tiedostoa %s ei voi avata"
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2348
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2647
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2349
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2648
 #, fuzzy
 msgid "File import cancelled by user."
 msgstr "Käyttäjä peruutti uudelleenjälkilinkityksen."
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2365
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2383
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2399
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2405
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2411
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2366
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2384
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2400
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2406
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2412
 msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!"
 msgstr "Valittu tiedosto ei kelpaa tai se voi olla vioittunut!"
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2510
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2511
 #, c-format
 msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d."
 msgstr ""
@@ -5578,7 +5589,7 @@ msgstr "Kohteen %s jäsentäminen ryhmässä %s ei onnistu"
 msgid "Invalid size %lld: too large"
 msgstr "Virheellinen koko %ll d: liian suuri"
 
-#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:282
+#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:281
 #, c-format
 msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f"
 msgstr "Virheellinen kaari säteellä %f ja kulmalla %f"
@@ -5610,11 +5621,11 @@ msgid "Error extracting file!"
 msgstr "Virhe purettaessa tiedostoa!\n"
 
 #: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:519
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:689
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:841
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1163
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:517
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:838
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1159
 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49
 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53
 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:204
@@ -5623,7 +5634,7 @@ msgstr "Virhe purettaessa tiedostoa!\n"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:912
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:469 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:913
 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83
 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:253
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302
@@ -5783,7 +5794,7 @@ msgstr "Sivun asetukset ..."
 msgid "Settings for paper size and title block info"
 msgstr "Paperikoko- ja otsikkolohkotietojen asetukset"
 
-#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:802
+#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:806
 msgid "Print..."
 msgstr "Tulosta…"
 
@@ -6113,7 +6124,7 @@ msgstr "Käytä tuumaa"
 #: common/tool/actions.cpp:491
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54
 msgid "Mils"
 msgstr "Mils"
@@ -6128,7 +6139,7 @@ msgstr "Käytä mils"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53
 msgid "Millimeters"
 msgstr "Millimetrit"
@@ -6226,8 +6237,8 @@ msgstr "Symbolieditori"
 msgid "Create, delete and edit symbols"
 msgstr "Luo, poista ja muokkaa symboleja"
 
-#: common/tool/actions.cpp:578 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:108
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1008
+#: common/tool/actions.cpp:578 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:983
 msgid "Footprint Library Browser"
 msgstr "Liitoskuvakirjastoselain"
 
@@ -6614,39 +6625,44 @@ msgstr "%s on oltava vähintään %s."
 msgid "%s must be less than %s."
 msgstr "%s on oltava pienempi kuin %s."
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:94
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:98
 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..."
 msgstr "Paina uutta pikanäppäintä tai peruuta painamalla Esc ..."
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:101
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:105
 msgid "Command:"
 msgstr "Komento:"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:109
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:113
 msgid "Current key:"
 msgstr "Nykyinen avain:"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:140
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:145
 msgid "Set Hotkey"
 msgstr "Aseta pikanäppäin"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:370
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned."
+msgstr "Nimi %s on varattu, eikä sitä voida käyttää tässä"
+
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:392
 msgid "Edit..."
 msgstr "Muokkaa..."
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:371
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:393
 msgid "Undo Changes"
 msgstr "Peru muutokset"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:372
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:394
 msgid "Clear Assigned Hotkey"
 msgstr "Tyhjennä määritetty pikanäppäin"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:373
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:395
 msgid "Restore Default"
 msgstr "Palauta oletusarvot"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:409
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:431
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to "
@@ -6655,19 +6671,19 @@ msgstr ""
 "\"%s\" on jo määritetty ryhmälle \"%s\" osiossa \"%s\". Haluatko varmasti "
 "muuttaa tehtävää?"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:415
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:437
 msgid "Confirm change"
 msgstr "Vahvista muutos"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:435
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:457
 msgid "Command"
 msgstr "Käsky"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:438
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:460
 msgid "(double-click to edit)"
 msgstr "(muokkaa kaksoisnapsauttamalla)"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:441
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:463
 msgid "Hotkey"
 msgstr "Pikanäppäin"
 
@@ -7084,8 +7100,11 @@ msgid "Project file: '%s'"
 msgstr "Projektitiedosto: \"%s\""
 
 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103
-msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it."
-msgstr "KiCadissa ei ole määritetty editoria. Valitse se."
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:824
+msgid "No text editor selected in KiCad.  Please choose one."
+msgstr "KiCadissa ei ole valittu tekstieditoria. Valitse yksi."
 
 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:249
 msgid "Footprint Association File"
@@ -7196,32 +7215,32 @@ msgid "Footprint Assignment Conflicts"
 msgstr "Jalanjäljen määritys ristiriitaisia"
 
 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:162
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:164
 msgid "Footprint Viewer"
 msgstr "Footprint Viewer"
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:405
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Footprint ID '%s' is not valid."
 msgstr "Jalanjälkitunnus \"%s\" ei kelpaa."
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Library '%s' is not in the footprint library table."
 msgstr "Kirjastoa \"%s\" ei ole kirjastotaulukossa."
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:429
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:454
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Footprint '%s' not found."
 msgstr "Jalanjälkeä \"%s\" ei löydy."
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:484 pcbnew/footprint.cpp:919
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:919
 #, c-format
 msgid "Footprint: %s"
 msgstr "Jalanjälki: %s"
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:495
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:486
 #, c-format
 msgid "Lib: %s"
 msgstr "Lib: %s"
@@ -7652,10 +7671,6 @@ msgstr "Generaattoritiedostot:"
 msgid "Generator file name not found."
 msgstr "Generaattoritiedoston nimeä ei löydy."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449
-msgid "No text editor selected in KiCad.  Please choose one."
-msgstr "KiCadissa ei ole valittu tekstieditoria. Valitse yksi."
-
 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461
 msgid "Bill of Material Generation Help"
 msgstr "Materiaalinluontiohje"
@@ -8586,7 +8601,7 @@ msgstr "Ristiriitojen kartta"
 msgid "Violation Severity"
 msgstr "Rikkomisen vakavuus"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Report file '%s' created."
 msgstr "Raporttitiedosto %s luotu\n"
@@ -8880,8 +8895,8 @@ msgstr "Risteyksen ominaisuudet"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1026
-#: eeschema/sch_pin.cpp:201
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1027
+#: eeschema/sch_pin.cpp:203
 msgid "Number"
 msgstr "Numero"
 
@@ -8908,8 +8923,8 @@ msgstr "Graafinen tyyli"
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58
 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1038
-#: eeschema/sch_pin.cpp:215
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1039
+#: eeschema/sch_pin.cpp:217
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60
@@ -8930,7 +8945,7 @@ msgstr "Nimen tekstin koko"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1035 eeschema/sch_pin.cpp:212 pcbnew/pcb_shape.cpp:577
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1036 eeschema/sch_pin.cpp:214 pcbnew/pcb_shape.cpp:577
 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:602
 msgid "Length"
 msgstr "Pituus"
@@ -9001,7 +9016,7 @@ msgstr "PIN-numerot:"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1490
 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:71
 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:88
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
@@ -9824,14 +9839,14 @@ msgstr "Piirrä nykyinen sivu"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:215
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:209
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:546
 msgid "Select Output Directory"
 msgstr "Valitse tulostushakemisto"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:232
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Do you want to use a path relative to\n"
@@ -9843,8 +9858,8 @@ msgstr ""
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:400
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:217
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:227
 msgid "Plot Output Directory"
@@ -9913,37 +9928,53 @@ msgstr "E"
 msgid "Schematic"
 msgstr "Kytkentäkaavio"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:439
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write plot files to folder '%s'."
 msgstr "Piirustiedostoja ei voitu kirjoittaa kansioon \"%s\"."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:684
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1168
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:907
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:512
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1032
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1164
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:908
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Plotted to '%s'."
 msgstr "\"%s\" lataaminen epäonnistui"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:532
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1050
+#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:448 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:929
+#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153
+#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Done."
+msgstr "Valmis"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Plotted to '%s'.\n"
 msgstr "\"%s\" lataaminen epäonnistui"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1251
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1177
+#, fuzzy
+msgid "Done"
+msgstr "Valmis"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1249
 #, c-format
 msgid "Falling back to user path '%s'."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1272
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1312
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1270
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot normalize path '%s%s'."
 msgstr "Tiedostoa %s ei voi avata"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1298
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1295
 #, fuzzy
 msgid "No project or path defined for the current schematic."
 msgstr "Luo materiaalilista nykyistä kaaviota varten"
@@ -10545,8 +10576,8 @@ msgstr "Hierarkinen polku: "
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115
 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:128
-#: eeschema/lib_field.cpp:428 eeschema/lib_pin.cpp:1028
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:781
+#: eeschema/lib_field.cpp:428 eeschema/lib_pin.cpp:1029
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1032 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_text.cpp:781
 msgid "Style"
 msgstr "Tyyli"
 
@@ -11537,7 +11568,7 @@ msgstr "Vaihtoehtoiset nastojen määritykset"
 msgid "Library link:"
 msgstr "Kirjastolinkki:"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:314
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:316
 msgid "Spice Model..."
 msgstr "Maustemalli ..."
 
@@ -11755,7 +11786,7 @@ msgid "Shape"
 msgstr "Muoto"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:42
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:49
 msgid "Changes To Be Applied"
 msgstr "Sovellettavat muutokset"
 
@@ -11851,7 +11882,7 @@ msgstr "/ polku / sivulle"
 
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26
 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:730
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:272 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1169
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:272 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1181
 msgid "Appearance"
 msgstr "Ulkoasu"
 
@@ -12752,7 +12783,7 @@ msgstr "Päällekkäiset viitteet"
 msgid "Bus Entry needed"
 msgstr "Bussiyhteys tarvitaan"
 
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:777
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:783
 msgid "Schematic Files"
 msgstr "Kytkentäkaaviotiedostot"
 
@@ -12770,7 +12801,7 @@ msgstr ""
 "Projektin luominen ottaa käyttöön sellaisia ominaisuuksia kuin "
 "suunnittelusäännöt, verkkoluokat ja tasojen esiasetukset"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:124 eeschema/files-io.cpp:1137
+#: eeschema/files-io.cpp:124 eeschema/files-io.cpp:1143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Schematic '%s' is already open."
 msgstr "Kaaviotiedosto \"%s\" on jo auki."
@@ -12780,21 +12811,21 @@ msgstr "Kaaviotiedosto \"%s\" on jo auki."
 msgid "Schematic '%s' does not exist.  Do you wish to create it?"
 msgstr "Kaaviota \"%s\" ei ole olemassa. Haluatko luoda sen?"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:163
+#: eeschema/files-io.cpp:164
 #, fuzzy
 msgid "Creating Schematic"
 msgstr "Tulosta kytkentäkaavio"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:164
+#: eeschema/files-io.cpp:165
 #, fuzzy
 msgid "Loading Schematic"
 msgstr "Tulosta kytkentäkaavio"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:224
+#: eeschema/files-io.cpp:225
 msgid "Schematic file changes are unsaved"
 msgstr "Kaavamaisia tiedostomuutoksia ei ole tallennettu"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:257
+#: eeschema/files-io.cpp:258
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The entire schematic could not be loaded.  Errors occurred attempting to "
@@ -12803,25 +12834,25 @@ msgstr ""
 "Koko kaaviota ei voitu ladata. Hierarkkisten taulukoiden kaavioiden "
 "lataamisessa tapahtui virheitä."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:264 eeschema/files-io.cpp:272
-#: eeschema/files-io.cpp:1211 eeschema/sheet.cpp:162
+#: eeschema/files-io.cpp:265 eeschema/files-io.cpp:273
+#: eeschema/files-io.cpp:1217 eeschema/sheet.cpp:162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading schematic '%s'."
 msgstr ""
 "Virhe kaavion lataamisessa.\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:280
+#: eeschema/files-io.cpp:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'."
 msgstr "Kaaviotiedoston \"%s\" lataamisessa tapahtui virhe."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:294 eeschema/files-io.cpp:1214 eeschema/sheet.cpp:165
+#: eeschema/files-io.cpp:300 eeschema/files-io.cpp:1220 eeschema/sheet.cpp:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load '%s'."
 msgstr "\"%s\" lataaminen epäonnistui"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:307
+#: eeschema/files-io.cpp:313
 msgid ""
 "An error was found when loading the schematic that has been automatically "
 "fixed.  Please save the schematic to repair the broken file or it may not be "
@@ -12831,15 +12862,15 @@ msgstr ""
 "vioittunut tiedosto korjaamalla kaavio tai se ei välttämättä ole "
 "käyttökelpoinen muiden KiCad-versioiden kanssa."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:345
+#: eeschema/files-io.cpp:351
 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list."
 msgstr "Projektitiedostojen symbolikirjastoluettelosta löytyi laiton merkintä."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:346
+#: eeschema/files-io.cpp:352
 msgid "Project Load Warning"
 msgstr "Varoitus projektin kuormituksesta"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:349
+#: eeschema/files-io.cpp:355
 msgid ""
 "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no "
 "longer supported and will be removed.\n"
@@ -12852,16 +12883,16 @@ msgstr ""
 "Tämä voi aiheuttaa rikkoutuneita symbolikirjastolinkkejä tietyissä "
 "olosuhteissa."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:353
+#: eeschema/files-io.cpp:359
 msgid "Do not show this dialog again."
 msgstr "Älä näytä tätä ikkunaa uudestaan"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:382
+#: eeschema/files-io.cpp:388
 #, c-format
 msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found."
 msgstr "Projektin symbolikirjaston välimuistitiedostoa \"%s\" ei löydy."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:384
+#: eeschema/files-io.cpp:390
 msgid ""
 "This can result in a broken schematic under certain conditions.  If the "
 "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it "
@@ -12876,16 +12907,16 @@ msgstr ""
 "symbolien välimuistikirjastotiedoston palauttaminen ja kaavion lataaminen "
 "uudelleen."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:395
+#: eeschema/files-io.cpp:401
 msgid "Load Without Cache File"
 msgstr "Lataa ilman välimuistitiedostoa"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:396
+#: eeschema/files-io.cpp:402
 msgid "Abort"
 msgstr "Keskeytä"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:411 eeschema/files-io.cpp:428
-#: pagelayout_editor/files.cpp:250 pcbnew/files.cpp:796
+#: eeschema/files-io.cpp:417 eeschema/files-io.cpp:434
+#: pagelayout_editor/files.cpp:250 pcbnew/files.cpp:801
 msgid ""
 "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to "
 "the new format when saved."
@@ -12893,17 +12924,17 @@ msgstr ""
 "Tämä tiedosto on luotu KiCadin aiemmalla versiolla. Tiedosto muunnetaan "
 "uuteen tiedostomuotoon tallennettaessa."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:487
+#: eeschema/files-io.cpp:493
 #, fuzzy
 msgid "Schematic is read only."
 msgstr "Piirikaaviotiedostoon ei ole kirjoitusoikeuksia."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:512
+#: eeschema/files-io.cpp:518
 #, fuzzy
 msgid "Insert Schematic"
 msgstr "Tuo kaavio"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:540
+#: eeschema/files-io.cpp:546
 msgid ""
 "This operation cannot be undone.\n"
 "\n"
@@ -12913,21 +12944,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Haluatko tallentaa nykyisen asiakirjan ennen jatkamista?"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:586 pcbnew/files.cpp:163
+#: eeschema/files-io.cpp:592 pcbnew/files.cpp:163
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250
 msgid "All supported formats|"
 msgstr "Kaikki tuetut muodot |"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:588
+#: eeschema/files-io.cpp:594
 msgid "Import Schematic"
 msgstr "Tuo kaavio"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:623
+#: eeschema/files-io.cpp:629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unexpected file extension: '%s'."
 msgstr "Aseta tiedostopäätteet"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:674
+#: eeschema/files-io.cpp:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -12936,12 +12967,12 @@ msgstr ""
 "Virhe kaavamaisen tiedoston %s tallennuksessa.\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:679 pcbnew/files.cpp:1020
+#: eeschema/files-io.cpp:685 pcbnew/files.cpp:1025
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create temporary file '%s'."
 msgstr "Väliaikaisen tiedoston \"%s\" luominen epäonnistui"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:696
+#: eeschema/files-io.cpp:702
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -12950,22 +12981,22 @@ msgstr ""
 "Virhe kaavamaisen tiedoston %s tallennuksessa.\n"
 "Väliaikaisen tiedoston nimeäminen uudelleen epäonnistui %s"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:702 pcbnew/files.cpp:1038
+#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1043
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rename temporary file '%s'."
 msgstr "Väliaikaisen tiedoston \"%s\" luominen epäonnistui"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:725 pagelayout_editor/files.cpp:177
-#: pcbnew/files.cpp:1071
+#: eeschema/files-io.cpp:731 pagelayout_editor/files.cpp:177
+#: pcbnew/files.cpp:1076
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File '%s' saved."
 msgstr "Tiedosto \"%s\" tallennettu."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:730
+#: eeschema/files-io.cpp:736
 msgid "File write operation failed."
 msgstr "Tiedoston kirjoittaminen ei onnistunut."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:796 eeschema/files-io.cpp:863
+#: eeschema/files-io.cpp:802 eeschema/files-io.cpp:869
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:123
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220
 #, fuzzy, c-format
@@ -12978,15 +13009,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Varmista, että sinulla on kirjoitusoikeudet, ja yritä uudelleen."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:932
+#: eeschema/files-io.cpp:938
 msgid "Saving will overwrite existing files."
 msgstr "Tallentaminen korvaa olemassa olevat tiedostot."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:933
+#: eeschema/files-io.cpp:939
 msgid "Save Warning"
 msgstr "Tallennusvaroitus"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:936
+#: eeschema/files-io.cpp:942
 msgid ""
 "The following files will be overwritten:\n"
 "\n"
@@ -12994,20 +13025,20 @@ msgstr ""
 "Seuraavat tiedostot korvataan uusilla:\n"
 "\n"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:937
+#: eeschema/files-io.cpp:943
 msgid "Overwrite Files"
 msgstr "Korvaa tiedostot"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:938
+#: eeschema/files-io.cpp:944
 msgid "Abort Project Save"
 msgstr "Keskeytä projektin tallennus"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:1147
+#: eeschema/files-io.cpp:1153
 #, fuzzy
 msgid "Importing Schematic"
 msgstr "Tuo kaavio"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:1237
+#: eeschema/files-io.cpp:1243
 msgid "The current schematic has been modified.  Save changes?"
 msgstr "Nykyistä kaaviota on muokattu. Tallenna muutokset?"
 
@@ -13081,10 +13112,10 @@ msgstr "Säde"
 msgid "Circle, radius %s"
 msgstr "Ympyrä, säde %s"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1027 eeschema/sch_pin.cpp:182
-#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:787
+#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1028 eeschema/sch_pin.cpp:184
+#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:787
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692
 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25
 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78
@@ -13094,20 +13125,20 @@ msgstr "Ympyrä, säde %s"
 msgid "Type"
 msgstr "Tyyppi"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:192
+#: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:194
 msgid "no"
 msgstr "ei"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:194
+#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:196
 msgid "yes"
 msgstr "kyllä"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:70 eeschema/sch_pin.cpp:198
+#: eeschema/lib_item.cpp:70 eeschema/sch_pin.cpp:200
 msgid "Converted"
 msgstr "Muunnettu"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734
 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44
 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451
@@ -13116,8 +13147,8 @@ msgstr "Muunnettu"
 msgid "Yes"
 msgstr "Kyllä"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734
 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485
@@ -13125,22 +13156,22 @@ msgstr "Kyllä"
 msgid "No"
 msgstr "Ei"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:218
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1046 eeschema/sch_pin.cpp:220
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445
 msgid "Pos X"
 msgstr "Asema X"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/sch_pin.cpp:221
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1049 eeschema/sch_pin.cpp:223
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446
 msgid "Pos Y"
 msgstr "Asento Y"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1180
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1181
 #, c-format
 msgid "Pin %s [%s, %s, %s]"
 msgstr "Tappi %s [%s, %s, %s]"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1188
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1189
 #, c-format
 msgid "Pin %s [%s, %s]"
 msgstr "Tappi %s [%s, %s]"
@@ -13414,26 +13445,31 @@ msgstr ""
 "Virhe projektikohtaisen symbolikirjastotaulukon tallennuksessa:\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:420
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:422
 msgid "Bus to Wire Entry"
 msgstr "Väylä johdinliityntään"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:426
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:428
 msgid "Bus to Bus Entry"
 msgstr "Väylä väyläliityntään"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:490 eeschema/sch_line.cpp:881
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:492 eeschema/sch_line.cpp:881
 msgid "Wire"
 msgstr "Johdin"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:491 eeschema/sch_line.cpp:882
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 eeschema/sch_line.cpp:882
 msgid "Bus"
 msgstr "Väylä"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:494
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496
 msgid "Bus Entry Type"
 msgstr "Linja-autoliikenteen tyyppi"
 
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_line.cpp:910
+#: eeschema/sch_text.cpp:808
+msgid "Assigned Netclass"
+msgstr "Määritetty verkkoluokka"
+
 #: eeschema/sch_connection.cpp:404
 msgid "Connection Name"
 msgstr "Yhteyden nimi"
@@ -13468,7 +13504,7 @@ msgstr "Uusi kaaviokuva on tallentamaton"
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1601
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129
 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:375
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:626 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:807
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:626 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:819
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr "Tallennetaanko muutokset tiedostoon '%s' ennen sulkemista?"
@@ -13508,12 +13544,12 @@ msgstr "CvPcb: tä ei voitu avata"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353
 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:636 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1252
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1264
 msgid "[Read Only]"
 msgstr "[Lue ainoastaan]"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:797 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1255
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:797 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1267
 msgid "[Unsaved]"
 msgstr "[tallentamaton]"
 
@@ -13522,7 +13558,7 @@ msgstr "[tallentamaton]"
 msgid "[no schematic loaded]"
 msgstr "Kaavio tallennettu"
 
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1451
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1459
 #, c-format
 msgid "Highlighted net: %s"
 msgstr "Korostettu verkko: %s"
@@ -13620,10 +13656,6 @@ msgstr "Linjatyyppi"
 msgid "from netclass"
 msgstr "verkkoluokasta"
 
-#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:808
-msgid "Assigned Netclass"
-msgstr "Määritetty verkkoluokka"
-
 #: eeschema/sch_marker.cpp:165
 msgid "Electrical Rule Check Error"
 msgstr "Sähkösääntöjen tarkistusvirhe"
@@ -14006,7 +14038,7 @@ msgstr ""
 "kuvaa ei ole määritelty."
 
 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:442
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2893
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2996
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file '%s'."
 msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi lukea"
@@ -14406,12 +14438,12 @@ msgstr "Tunniste \"%s\""
 msgid "Global Label '%s'"
 msgstr "Maailmanlaajuinen etiketti \"%s\""
 
-#: eeschema/sch_text.cpp:1663
+#: eeschema/sch_text.cpp:1715
 #, c-format
 msgid "Hierarchical Label '%s'"
 msgstr "Hierarkkinen etiketti \"%s\""
 
-#: eeschema/sch_text.cpp:1679 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471
+#: eeschema/sch_text.cpp:1731 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471
 msgid "Syntax Help"
 msgstr "Syntaksiohjeet"
 
@@ -14773,16 +14805,16 @@ msgstr "Viitetunniste ei voi sisältää tekstimuuttujaviitteitä"
 msgid "Field Validation Error"
 msgstr "Kentän vahvistusvirhe"
 
-#: eeschema/sch_validators.cpp:218
+#: eeschema/sch_validators.cpp:226
 #, fuzzy
-msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name."
+msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name"
 msgstr ""
 "Signaalin nimi sisältää '[' tai '], mutta se ei ole kelvollinen "
 "vektoriväylän nimi"
 
-#: eeschema/sch_validators.cpp:227
+#: eeschema/sch_validators.cpp:231
 #, fuzzy
-msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid group bus name"
+msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name."
 msgstr ""
 "Signaalin nimi sisältää '[' tai '], mutta se ei ole kelvollinen "
 "vektoriväylän nimi"
@@ -15738,7 +15770,7 @@ msgstr "KiCad-symbolikirjastot"
 msgid "Unit %c"
 msgstr "Yksikkö %s"
 
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:918 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1005
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:918 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:980
 #, fuzzy
 msgid "[no library selected]"
 msgstr "ei valittua kirjastoa"
@@ -15894,19 +15926,19 @@ msgstr "Simuloi piiri SPICE: ssä"
 msgid "Opens the datasheet in a browser"
 msgstr "Avaa tietolomakkeen selaimessa"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1148
 msgid "Create Corner"
 msgstr "Luo kulma"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1148
 msgid "Create a corner"
 msgstr "Luo kulma"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
 msgid "Remove Corner"
 msgstr "Poista kulma"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
 msgid "Remove corner"
 msgstr "Poista kulma"
 
@@ -16248,9 +16280,9 @@ msgstr "Käännä myötäpäivään"
 msgid "Rotates selected item(s) clockwise"
 msgstr "Kierrä valittuja kohteita myötäpäivään"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513
-msgid "Rotate"
-msgstr "Kierrä"
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
+msgid "Rotate Counterclockwise"
+msgstr "Käännä vastapäivään"
 
 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378
 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise"
@@ -16772,7 +16804,7 @@ msgstr "Symboli Siirrä Aktivoi"
 msgid "Align Elements to Grid"
 msgstr "Kohdista elementit ruudukkoon"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:251
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:282
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
@@ -16781,7 +16813,7 @@ msgstr ""
 "<b>Nastaduplikaatti %s</b> \"%s\" sijainnissa <b>(%.3f, %.3f)</b> "
 "ristiriidassa nastan %s \"%s\" kanssa sijainnissa <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:265
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:296
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
@@ -16791,7 +16823,7 @@ msgstr ""
 "ristiriidassa tapin %s \"%s\" kanssa sijainnissa <b> ( %.3f, %.3f) </b> "
 "muunnettuina yksikköinä %c ja %c"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:284
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:315
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
@@ -16800,7 +16832,7 @@ msgstr ""
 "<b>Nastaduplikaatti %s</b> \"%s\" sijainnissa <b>(%.3f, %.3f)</b> "
 "ristiriidassa nastan %s \"%s\" kanssa sijainnissa <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:328
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
@@ -16810,7 +16842,7 @@ msgstr ""
 "ristiriidassa tapin %s \"%s\" kanssa sijainnissa <b> ( %.3f, %.3f) </b> "
 "yksikköinä %c ja %c"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:335
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:366
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
@@ -16818,7 +16850,7 @@ msgstr ""
 "<b> Pois ruudukon tappi %s </b> \"%s\" sijainnista <b> (%.3f, %.3f) </b> "
 "muunnetusta. <br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c "
@@ -16827,13 +16859,13 @@ msgstr ""
 "<b> Pois ruudukon tappi %s </b> \"%s\" paikassa <b> (%.3f, %.3f) </b> "
 "muunnetun symbolissa %c. <br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:357
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
 msgstr ""
 "<b> Pois ruudukon tappi %s </b> \"%s\" paikassa <b> (%.3f, %.3f) </b>. <br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:365
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
@@ -16841,21 +16873,21 @@ msgstr ""
 "<b> Pois ruudukon tappi %s </b> \"%s\" paikassa <b> (%.3f, %.3f) </b> "
 "symbolissa %c. <br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:376
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:407
 msgid ""
 "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)"
 msgstr ""
 "(Piilotetut virtaliittimet ajavat neulanimensä kaikkiin kytkettyihin "
 "verkkoihin.)"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:389
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:420
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
 msgstr ""
 "<b> Pois ruudukon tappi %s </b> \"%s\" sijainnista <b> (%.3f, %.3f) </b> "
 "muunnetusta. <br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%.3s, %.3s)</b> in unit %c of "
@@ -16864,39 +16896,39 @@ msgstr ""
 "<b> Pois ruudukon tappi %s </b> \"%s\" paikassa <b> (%.3f, %.3f) </b> "
 "muunnetun symbolissa %c. <br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:411
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:442
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
 msgstr ""
 "<b> Pois ruudukon tappi %s </b> \"%s\" paikassa <b> (%.3f, %.3f) </b>. <br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:419
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
 msgstr ""
 "<b> Pois ruudukon tappi %s </b> \"%s\" paikassa <b> (%.3f, %.3f) </b> "
 "symbolissa %c. <br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:436
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:467
 msgid "No symbol issues found."
 msgstr "Symboleissa ei havaittu ongelmia."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:451
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:482
 msgid "Symbol Warnings"
 msgstr "Symbolivaroitukset"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:517
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:548
 #, fuzzy
 msgid "No datasheet defined."
 msgstr "Läpiviennin reiän kokoa ei ole määritelty."
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1605
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1558
 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:620
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1801
 msgid "Select &All\tA"
 msgstr "Valitse & Kaikki A"
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1608
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1561
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1804
 msgid "&Expand Selection\tE"
 msgstr "& Laajenna valinta E"
@@ -16979,44 +17011,44 @@ msgstr "Syötä arkin polun sivunumero %s"
 msgid "Edit Sheet Page Number"
 msgstr "Muokkaa sivunumeroa"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:494
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495
 msgid "Reached end of schematic."
 msgstr "Saavutettu kaavamaisen loppu."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:496
 msgid "Reached end of sheet."
 msgstr "Saavutettu arkin pää."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:500
 msgid "Find again to wrap around to the start."
 msgstr "Etsi uudestaan, jotta pääset alkuun."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:888
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:889
 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
 msgstr "Virhe: päällekkäiset aliarkinimet löytyvät nykyiseltä taulukolta."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:979
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:980
 msgid "Net must be labeled to assign a netclass."
 msgstr "Verkko on merkittävä verkkoluokan määrittämiseksi."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:985
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:986
 #, fuzzy
-msgid "Bus must have at least one member to assign a netclass to members."
+msgid "Bus has no members to assign netclass to."
 msgstr "Verkko on merkittävä verkkoluokan määrittämiseksi."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1011
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1019
 msgid "Netclasses"
 msgstr "Verkkoluokat"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1024
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1032
 msgid "Assign Netclass"
 msgstr "Määritä Netclass"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1025
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1033
 msgid "Select netclass:"
 msgstr "Valitse verkkoluokka:"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1620
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1627
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The pasted sheet '%s'\n"
@@ -17625,63 +17657,63 @@ msgstr "<b> purettu tiedosto %s lukuvirhe </b>\n"
 msgid "Open Zip File"
 msgstr "Avaa Zip File"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697
 msgid "Attribute"
 msgstr "Attribuutti"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:693
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:700 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710
 msgid "No attribute"
 msgstr "Ei määritettä"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706
 #, c-format
 msgid "D Code %d"
 msgstr "D-koodi %d"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:702
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719
 msgid "Graphic Layer"
 msgstr "Grafiikkakerros"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729
 msgid "Clear"
 msgstr "Läpinäkyvä"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_file_image.cpp:353
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:730 gerbview/gerber_file_image.cpp:353
 msgid "Polarity"
 msgstr "Polariteetti"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 pcbnew/fp_text.cpp:291
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:291
 #: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1658
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301
 msgid "Mirror"
 msgstr "Peilaa"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:739
 msgid "AB axis"
 msgstr "AB-akseli"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 gerbview/toolbars_gerber.cpp:139
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:139
 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:142
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25
 msgid "Net:"
 msgstr "Kytkentäverkko:"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:746
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:763
 #, c-format
 msgid "Cmp: %s  Pad: %s"
 msgstr "CMP: %s Pad: %s"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:767
 #, c-format
 msgid "Cmp: %s  Pad: %s  Fct %s"
 msgstr "CCMP: %s Pad: %s Fct %s"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:758 gerbview/toolbars_gerber.cpp:125
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:775 gerbview/toolbars_gerber.cpp:125
 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:128
 msgid "Cmp:"
 msgstr "CMP:"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1019
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1036
 #, c-format
 msgid "%s (D%d) on layer %d: %s"
 msgstr "%s (D %d) kerroksella %d: %s"
@@ -18051,11 +18083,6 @@ msgstr "D-koodit"
 msgid "Source file '%s' not found."
 msgstr "Kaaviotiedostoa \"%s\" ei löydy."
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
-#, fuzzy
-msgid "No editor defined. Please select one."
-msgstr "Muokkain määrittelemättä. Valitkaa yksi."
-
 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:191
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No file loaded on the active layer %d."
@@ -18267,37 +18294,37 @@ msgstr "Projektimallin otsikko"
 msgid "Project Template Selector"
 msgstr "Projektimallin valitsin"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112
 msgid "Edit the project schematic"
 msgstr "Muokkaa projektin kytkentäkaaviota"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116
 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries"
 msgstr "Muokkaa yleistä ja/tai projektin symbolikirjastoluetteloa"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120
 msgid "Edit the project PCB design"
 msgstr "Muokkaa projektin piirilevyä"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124
 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries"
 msgstr "Muokkaa yleistä ja/tai projektin jalanjälkikirjastoluetteloa"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128
 msgid "Preview Gerber files"
 msgstr "Esikatsele Gerber-tiedostoja"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132
 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints"
 msgstr ""
 "Muunna bittikarttakuvat kytkentäkaaviosymboleiksi tai piirilevyn "
 "komponenttien jalanjäljiksi"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136
 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc."
 msgstr "Näytä työkalut resistanssin, nykyisen kapasiteetin jne. Laskemiseksi"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:140
 msgid ""
 "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB "
 "designs"
@@ -18305,7 +18332,7 @@ msgstr ""
 "Muokkaa piirustusarkin reunoja ja otsikkolohkoja käytettäväksi kaavoissa ja "
 "piirilevymalleissa"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146
 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories"
 msgstr ""
 
@@ -18929,11 +18956,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aborting remaining tasks."
 msgstr ""
 
-#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:448
-#, fuzzy
-msgid "Done."
-msgstr "Valmis"
-
 #: kicad/project_template.cpp:52
 msgid "Could open the template path!"
 msgstr "Voi avata mallipolun!"
@@ -18981,117 +19003,117 @@ msgstr "\"%s\" ei voida muuntaa kokonaisluvuksi"
 msgid "Can not move '%s' to trash."
 msgstr "\"%s\" ei voida muuntaa kokonaisluvuksi"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:253
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:257
 msgid "Directory name:"
 msgstr "Hakemiston nimi:"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:253
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:257
 msgid "Create New Directory"
 msgstr "Luo uusi hakemisto"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:705
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:709
 msgid "Switch to this Project"
 msgstr "Vaihda tähän projektiin"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:706
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:710
 msgid "Close all editors, and switch to the selected project"
 msgstr "Sulje kaikki muokkausohjelmat ja siirry valittuun projektiin"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:713
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:717
 msgid "New Directory..."
 msgstr "Uusi hakemisto ..."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:714
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:718
 msgid "Create a New Directory"
 msgstr "Luo uusi hakemisto"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:722 kicad/project_tree_pane.cpp:732
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 kicad/project_tree_pane.cpp:736
 msgid "Reveal in Finder"
 msgstr "Paljasta Finderissa"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:723
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:727
 msgid "Reveals the directory in a Finder window"
 msgstr "Paljastaa hakemiston Finder-ikkunassa"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:725
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:729
 msgid "Open Directory in File Explorer"
 msgstr "Avaa hakemisto Resurssienhallinnassa"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548
 msgid "Opens the directory in the default system file manager"
 msgstr "Avaa hakemiston järjestelmän oletustiedostonhallinnassa"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:733
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:737
 msgid "Reveals the directories in a Finder window"
 msgstr "Paljastaa hakemistot Finder-ikkunassa"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:735
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:739
 msgid "Open Directories in File Explorer"
 msgstr "Avaa hakemistot File Explorerissa"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:736
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:740
 msgid "Opens the directories in the default system file manager"
 msgstr "Avaa hakemistot järjestelmän oletustiedostonhallinnassa"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:747
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:751
 msgid "Open the file in a Text Editor"
 msgstr "Avaa tiedosto tekstieditorissa"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:749
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:753
 msgid "Open files in a Text Editor"
 msgstr "Avaa tiedostot tekstieditorissa"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:751
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:755
 msgid "Edit in a Text Editor"
 msgstr "Muokkaa tekstieditorissa"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:759
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:763
 msgid "Rename File..."
 msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen..."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:760
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:764
 msgid "Rename file"
 msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:764
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:768
 msgid "Rename Files..."
 msgstr "Nimeä tiedostot uudelleen ..."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:765
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:769
 msgid "Rename files"
 msgstr "Uudelleennimeä tiedosto"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:774
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:778
 msgid "Delete the file and its content"
 msgstr "Poista tiedosto ja sen sisältö"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:776
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:780
 msgid "Delete the files and their contents"
 msgstr "Poista tiedostot ja niiden sisältö"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:791
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:795
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash"
 msgstr "Muunna kappaleiksi"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:806
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:810
 msgid "Print the contents of the file"
 msgstr "Tulosta tiedoston sisältö"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:868
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:875
 #, c-format
 msgid "Change filename: \"%s\""
 msgstr "Vaihda tiedostonimi: \"%s\""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:870
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:877
 msgid "Change filename"
 msgstr "Vaihda tiedostonimeä"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1190
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1197
 msgid "Network path: not monitoring folder changes"
 msgstr "Verkkopolku: ei valvo kansiomuutoksia"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1195
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1202
 msgid "Local path: monitoring folder changes"
 msgstr "Paikallinen polku: seurantakansion muutokset"
 
@@ -19290,8 +19312,8 @@ msgid "Application failed to load:\n"
 msgstr "Sovelluksen lataaminen epäonnistui:\n"
 
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1520
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1532
 msgid "KiCad Error"
 msgstr "KiCad-virhe"
 
@@ -22416,7 +22438,7 @@ msgstr "Fyysinen pinoaminen"
 msgid "Board Finish"
 msgstr "Hallituksen loppu"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:957
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:960
 msgid "Solder Mask/Paste"
 msgstr "Juotosnaamio / liitä"
 
@@ -22445,7 +22467,7 @@ msgstr "Valmiiksi määritetyt koot:"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107
 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:192 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:192 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688
 #, fuzzy
 msgid "Custom Rules"
 msgstr "Mukautettu tasosarja"
@@ -22670,7 +22692,7 @@ msgstr "Päivitä jalanjälki"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46
 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61
 msgid "Update PCB"
 msgstr "Päivitä piirilevy"
 
@@ -23312,7 +23334,7 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:61
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:374
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:81
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
 msgid "Units:"
 msgstr "Yksiköt:"
 
@@ -23331,7 +23353,7 @@ msgid "Text to print before the dimension value"
 msgstr "Tulostettava teksti ennen mitta-arvoa"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:139
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:108
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
 msgid "Units format:"
 msgstr "Yksikkömuoto:"
 
@@ -23341,17 +23363,17 @@ msgid "Choose how to display the units"
 msgstr "Valitse, kuinka yksiköt näytetään"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234"
 msgstr "1234"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234 mm"
 msgstr "1234 mm"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234 (mm)"
 msgstr "1234 (mm)"
 
@@ -23363,7 +23385,7 @@ msgstr "Tulostettava teksti ulottuvuusarvon jälkeen"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:164
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:124
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:389
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:123
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
 msgid "Precision:"
 msgstr "Precision"
 
@@ -23376,32 +23398,32 @@ msgstr "Valitse, kuinka monta tarkkuutta näytetään"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:292
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:163
 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.0"
 msgstr "0.0"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.00"
 msgstr "0,00"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.000"
 msgstr "0,000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.0000"
 msgstr "0,0000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.00000"
 msgstr "0,00000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:178
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:150
 msgid "Suppress trailing zeroes"
 msgstr "Piilota loppunollat"
 
@@ -23494,12 +23516,12 @@ msgid "Position mode:"
 msgstr "Sijaintitila:"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
 msgid "Outside"
 msgstr "Ulkopuolella"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
 msgid "Inline"
 msgstr "Linjassa"
 
@@ -23521,12 +23543,12 @@ msgid "Thickness of the dimension lines"
 msgstr "Mittaviivojen paksuus"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:367
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:135
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:139
 msgid "Arrow length:"
 msgstr "Nuolen pituus:"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:378
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:155
 msgid "Extension line offset:"
 msgstr "Jatkolinjan siirtymä:"
 
@@ -23953,7 +23975,7 @@ msgstr ""
 "Toedostopolkua ei voi tehdä suhteelliseksi (kohdeosio ei ole "
 "piirilevytiedoston käyttämä osio)!"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:816
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:284
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:382
 #, fuzzy, c-format
@@ -24197,20 +24219,20 @@ msgstr "Suorita tarkistukset"
 msgid "Footprint Checker"
 msgstr "Jalanjälkitarkistin"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:74
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:75
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:75
 #, fuzzy
 msgid "3D Models"
 msgstr "3D-malli (t)"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:304
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:306
 #, fuzzy
 msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas."
 msgstr ""
 "Komponenttia voidaan vapaasti siirtää ja sijoittaa automaattisesti, mutta "
 "sen tyynyjä ei voida muokata."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:306
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:308
 msgid ""
 "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas "
 "and can only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the "
@@ -24219,17 +24241,17 @@ msgstr ""
 "Komponentti on lukittu: sitä ei voi vapaasti siirtää tai kääntää, ja se "
 "voidaan valita vain, kun \"Lukitut kohteet\" on valittu valintasuodattimessa."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:394
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:396
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:322
 msgid "Text items must have some content."
 msgstr "Tekstikohteissa on oltava jonkin verran sisältöä."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:527
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:529
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:449
 msgid "Modify footprint properties"
 msgstr "Muokkaa jalanjäljen ominaisuuksia"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:579
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:581
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:522
 msgid "Reference and value are mandatory."
 msgstr "Viite ja arvo ovat pakollisia."
@@ -24764,26 +24786,26 @@ msgstr "Käytä alkuperänä pora / paikka-tiedoston alkuperää"
 msgid "Save the origin coordinates in the file"
 msgstr "Tallenna lähtökoordinaatit tiedostoon"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77
 msgid "Generate Drill File"
 msgstr "Luo poraustiedosto"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78
 msgid "Generate Map File"
 msgstr "Luo karttatiedosto"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315
 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!"
 msgstr ""
 "Toedostopolkua ei voi tehdä suhteelliseksi (kohdeosio ei ole "
 "piirilevytiedoston käyttämä osio)!"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:391
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:394
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'."
 msgstr "Pora- ja / tai karttatiedostoja ei voitu kirjoittaa kansioon \"%s\"."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:440
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:443
 msgid "Save Drill Report File"
 msgstr "Tallenna porausraportti"
 
@@ -25602,35 +25624,36 @@ msgstr "Luo raportti ..."
 msgid "Net Inspector"
 msgstr "Verkkotarkastaja"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:134
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:127
 msgid "Select Netlist"
 msgstr "Valitse liitostiedosto"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:150
-msgid "Please, choose a valid netlist file."
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a valid netlist file."
 msgstr "Valitse kelvollinen netlist-tiedosto."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:156 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:184
 msgid "The netlist file does not exist."
 msgstr "Netlist-tiedostoa ei ole olemassa."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:160
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:141
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:132
 #, fuzzy
 msgid "Changes Applied to PCB"
 msgstr "Piirilevyyn tehdyt muutokset"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:219
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading netlist file '%s'.\n"
 msgstr "Luetaan netlist-tiedostoa \"%s\".\n"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:223
 #, fuzzy
 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n"
 msgstr "Komponenttien ja jalanjälkien sovittaminen viitetunnusten avulla\n"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225
 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n"
 msgstr ""
 "Käytetään aikaleimoja (yksilöllisiä tunnuksia) symbolien ja jalanjälkien "
@@ -25675,25 +25698,7 @@ msgstr "Poista jalanjäljet ilman komponentteja netlistissä"
 msgid "Delete tracks shorting multiple nets"
 msgstr "Poista kappaleita, jotka sulkevat useita verkkoja"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:63
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:46
-msgid "Delete nets containing only a single pad"
-msgstr "Poista verkot, joissa on vain yksi tyyny"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:66
-msgid "Generate warnings for pads with no net"
-msgstr "Luo varoituksia tyynyille, joissa ei ole verkkoa"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:67
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:53
-msgid ""
-"Display a warning if a pad in a footprint does not appear in netlist.\n"
-"Only pads on a copper layer and having a name are tested."
-msgstr ""
-"Näytä varoitus, jos jalanjäljen tyyny ei näy verkkoluettelossa.\n"
-"Vain kuparikerroksen tyynyjä, joilla on nimi, testataan."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:67
 msgid "Import Netlist"
 msgstr "Tuo Netlist"
 
@@ -26414,19 +26419,19 @@ msgstr "Perusmuotoinen monikulmio"
 msgid "Generate Drill Files..."
 msgstr "Luo poraustiedostoja ..."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:680
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:677
 msgid "HPGL pen size constrained."
 msgstr "HPGL-kynän kokoa on rajoitettu."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:696
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:695
 msgid "X scale constrained."
 msgstr "X-asteikko on rajoitettu."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:708
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:707
 msgid "Y scale constrained."
 msgstr "Y-asteikko on rajoitettu."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:724
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:723
 #, c-format
 msgid ""
 "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be "
@@ -26435,15 +26440,15 @@ msgstr ""
 "Leveyden korjaus on rajoitettu. Kohtuullisen leveyden korjausarvon on oltava "
 "alueella [%s; %s] (%s) nykyisille suunnittelusäännöille."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:801
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:802
 msgid "No layer selected, Nothing to plot"
 msgstr "Ei tasoa valittuna, ei mitään piirrettävää"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:856
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857
 msgid "Warning: Scale option set to a very small value"
 msgstr "Varoitus: Mittakaava valittu kovin pieneksi"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:859
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:860
 msgid "Warning: Scale option set to a very large value"
 msgstr "Varoitus: Mittakaava valittu kovin suureksi"
 
@@ -27554,17 +27559,7 @@ msgstr ""
 "tehtyjä jalanjäljen määritysmuutoksia. Poista tämä valinta vain, jos et "
 "halua muuttaa taulun nykyisiä jalanjälkiä."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:47
-msgid ""
-"Clear the net name of pads when there is only one pad belonging to this net."
-msgstr ""
-"Tyhjennä tyynyjen verkkonimi, kun tähän verkkoon kuuluu vain yksi tyyny."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:51
-msgid "Generate warnings for pads with no nets"
-msgstr "Luo varoitukset tyynyille, joissa ei ole verkkoja"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:55
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:53
 msgid "Update PCB from Schematic"
 msgstr "Päivitä piirilevy Schematicista"
 
@@ -27797,22 +27792,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks"
 msgstr "Siirtää raidesegmenttiä siirtämättä yhdistettyjä raitoja"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370
 msgid "Drag (45 degree mode)"
 msgstr "Vedä (45 asteen tila)"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:331
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1376
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371
 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees."
 msgstr "Vedä raidesegmenttiä pitäen yhdistetyt raidat 45 astetta."
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:335
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377
 msgid "Drag (free angle)"
 msgstr "Vedä (vapaa kulma)"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378
 msgid ""
 "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle."
 msgstr "Vedä lähintä radan liitosta rajoittamatta raidan kulmaa."
@@ -27896,17 +27891,21 @@ msgstr "Lisää Olemassa oleva"
 msgid "Path Substitutions"
 msgstr "Polun korvaaminen"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:375
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:222
+msgid "Error: illegal or empty filename."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:379
 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224
 msgid "File not found"
 msgstr "Tiedostoa ei löytynyt"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:380
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:384
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open file"
 msgstr "Tiedoston avaaminen epäonnistui"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:385
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:389
 #, fuzzy
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Tuntematon menetelmä"
@@ -28807,15 +28806,15 @@ msgstr "Käyttäjä9"
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:32
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Use your board house's recommendation for solder mask clearance and minimum "
-"bridge width."
+"Use your board house's recommendations for solder mask clearance and minimum "
+"web width."
 msgstr ""
 "Käytä lautamaasi suositusta juotosmaskin välyksestä ja sillan "
 "vähimmäisleveydestä.\n"
 "Jos mitään ei anneta, ehdotetaan arvojen asettamista nollaksi."
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:36
-msgid "If none is provided, setting the values to zero is suggested."
+msgid "If none are provided, setting the values to zero is suggested."
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:56
@@ -29141,36 +29140,36 @@ msgstr ""
 msgid "Default properties for new dimension objects:"
 msgstr "Uusien ulottuvuusobjektien oletusominaisuudet:"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:93
 msgid ""
 "Default units for dimensions (\"automatic\" to follow the chosen UI units)"
 msgstr ""
 "Mittojen oletusyksiköt (\"automaattinen\" valittujen käyttöliittymän "
 "yksiköiden seuraamiseksi)"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:96
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
 msgid "Text position:"
 msgstr "Tekstin sijainti:"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:108
 msgid "Where to position the dimension text relative to the dimension line"
 msgstr "Mihin mittateksti sijoitetaan suhteessa mittaviivaan"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:118
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:122
 msgid "Keep text aligned"
 msgstr "Pidä teksti tasattuna"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:119
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:123
 msgid "When checked, dimension text will be kept aligned with dimension lines"
 msgstr ""
 "Kun tämä valitaan, ulottuvuusteksti pidetään kohdistettuna mittaviivojen "
 "kanssa"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:135
 msgid "How many digits of precision to show"
 msgstr "Kuinka monta tarkkuuden numeroa näytetään"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:147
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151
 msgid ""
 "When checked, \"1.2300\" will be rendered as \"1.23\" even if precision is "
 "set to show more digits"
@@ -29987,8 +29986,8 @@ msgstr ""
 "Taulun piirteet ovat epämuodostuneet. Suorita DRC täydellistä analyysiä "
 "varten."
 
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:652
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:660 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1034
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:649 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:658
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:666 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1040
 msgid "IDF Export Failed:\n"
 msgstr "IDF-vienti epäonnistui:\n"
 
@@ -30178,20 +30177,20 @@ msgstr ""
 "Virhe levytiedoston lataamisessa:\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:836
+#: pcbnew/files.cpp:841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error saving footprint %s to project specific library."
 msgstr ""
 "Tapahtui virhe tallennettaessa jalanjälkeä \"%s\" projektin "
 "jalanjälkikirjastoon: %s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:865
+#: pcbnew/files.cpp:870
 #, fuzzy
 msgid "Error saving project specific footprint library table."
 msgstr ""
 "Tapahtui virhe tallennettaessa projektin jalanjälkikirjastoluetteloa: %s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:957 pcbnew/files.cpp:1097
+#: pcbnew/files.cpp:962 pcbnew/files.cpp:1102
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:359
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Insufficient permissions to write file '%s'."
@@ -30199,14 +30198,14 @@ msgstr ""
 "Tiedoston tallentamiseen ei tarvita riittäviä käyttöoikeuksia\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:985 pcbnew/files.cpp:1142
+#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error saving custom rules file '%s'."
 msgstr ""
 "Virhe levytiedoston \"%s\" tallennuksessa.\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:1016 pcbnew/files.cpp:1118
+#: pcbnew/files.cpp:1021 pcbnew/files.cpp:1123
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error saving board file '%s'.\n"
@@ -30215,7 +30214,7 @@ msgstr ""
 "Virhe levytiedoston \"%s\" tallennuksessa.\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:1033
+#: pcbnew/files.cpp:1038
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error saving board file '%s'.\n"
@@ -30224,7 +30223,7 @@ msgstr ""
 "Virhe levytiedoston \"%s\" tallennuksessa.\n"
 "Väliaikaisen tiedoston \"%s\" nimeäminen uudelleen epäonnistui"
 
-#: pcbnew/files.cpp:1146
+#: pcbnew/files.cpp:1151
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Board copied to:\n"
@@ -30362,11 +30361,11 @@ msgstr "Ei jalanjälkeä ladattu."
 msgid "Updating Footprint Libraries"
 msgstr "Päivitetään jalanjälkikirjastoja"
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1135
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1147
 msgid "No footprint selected."
 msgstr "Mitään jalanjälkeä ei ole valittu."
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1144
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1156
 msgid "Footprint Image File Name"
 msgstr "Footprint Image File Name"
 
@@ -30397,7 +30396,7 @@ msgstr ""
 "kokoonpanossa.\n"
 "Käytä Hallitse jalanjälkikirjastoja -toimintoa muokkaa määritystä."
 
-#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:932
+#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:907
 msgid "Footprint library not enabled."
 msgstr "Jalanjälkikirjastoa ei ole otettu käyttöön."
 
@@ -30502,7 +30501,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?"
 msgstr "Päivitä jalanjäljet sisällyttämään kirjastoon tehdyt muutokset"
 
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:875
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:718
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:711
 msgid "No board currently open."
 msgstr "Ei lautaa ole tällä hetkellä auki."
 
@@ -30553,11 +30552,11 @@ msgstr "Uusi jalanjälki"
 msgid "No footprint name defined."
 msgstr "Jalanjäljen nimeä ei ole määritelty."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121
 msgid "KiCad Footprint Library Viewer"
 msgstr "Jalanjälkikirjaston selain"
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160
 msgid ""
 "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n"
 "Search terms are separated by spaces.  All search terms must match.\n"
@@ -30568,7 +30567,7 @@ msgstr ""
 "toisiaan.\n"
 "Numero, joka on numero, vastaa myös tyynyjen määrää."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:676
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:669
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n"
@@ -30579,7 +30578,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:922
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:897
 #, c-format
 msgid ""
 "The current configuration does not include library '%s'.  Use Manage "
@@ -30588,11 +30587,11 @@ msgstr ""
 "Nykyinen kokoonpano ei sisällä jalanjälkikirjastoa '%s'.  Muokkaa "
 "kokoonpanoa Hallitse jalanjälkikirjastoja."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:925
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:900
 msgid "Footprint library not found."
 msgstr "Jalanjälkikirjastoa ei löydy."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:929
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:904
 #, c-format
 msgid ""
 "Library '%s' is not enabled in the current configuration.  Use Manage "
@@ -31093,248 +31092,248 @@ msgstr "Levyllä"
 msgid "In Package"
 msgstr "Paketissa"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:140
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:139
 #, c-format
 msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)."
 msgstr "Ei voida lisätä %s (ei jalanjälkeä määritetty)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)."
 msgstr "%s ei voida lisätä (jalanjälkeä \"%s\" ei löydy)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:162
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add %s (footprint '%s')."
 msgstr "Lisää %s (jalanjälki \"%s\")."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:186
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Added %s (footprint '%s')."
 msgstr "Lisätty %s (jalanjälki \"%s\")."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:204
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203
 #, c-format
 msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)."
 msgstr "Ei voida päivittää %s (ei jalanjälkeä määritetty)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:216
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)."
 msgstr "Ei voida päivittää %s (jalanjälkeä \"%s\" ei löydy)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:226
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:225
 #, c-format
 msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'."
 msgstr "Muuta %s jalanjälki arvosta %s arvoon %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:238
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:237
 #, c-format
 msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'."
 msgstr "%s jalanjäljen määritys muutettu arvosta %s arvoon %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:265
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:264
 #, c-format
 msgid "Change %s reference designator to %s."
 msgstr "Vaihda %s viitenimikkeeksi %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:271
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed %s reference designator to %s."
 msgstr "Vaihda %s viitenimikkeeksi %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:287
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:286
 #, c-format
 msgid "Change %s value from %s to %s."
 msgstr "Muuta %s -arvo arvosta %s arvoon %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:293
 #, c-format
 msgid "Changed %s value from %s to %s."
 msgstr "Muutettu %s arvo alkuperäisestä arvosta %s arvoon %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:316
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:315
 #, c-format
 msgid "Update %s symbol association from %s to %s."
 msgstr "Päivitä %s symboliyhdistys arvosta %s arvoon %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:323
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:322
 #, c-format
 msgid "Updated %s symbol association from %s to %s."
 msgstr "Päivitetty %s liitetty symboli arvosta %s arvoon %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:339
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:338
 #, c-format
 msgid "Update %s properties."
 msgstr "Päivitä %s ominaisuudet."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:344
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:343
 #, c-format
 msgid "Updated %s properties."
 msgstr "Päivitettiin %s ominaisuudet."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:361
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:360
 #, c-format
 msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "Aseta %s 'älä lisää BOM:iin' valmistusasetus."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:366
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:365
 #, c-format
 msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "Poista %s 'älä lisää BOM:iin' valmistusasetus."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:377
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:376
 #, c-format
 msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "Lisättiin %s 'älä lisää BOM:iin' valmistusasetus."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:383
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:382
 #, c-format
 msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "Poistettiin %s 'älä lisää BOM:iin' valmistusasetus."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:452
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:451
 #, c-format
 msgid "Disconnect %s pin %s."
 msgstr "Irrota %s tappi %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:458
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disconnected %s pin %s."
 msgstr "Irrota %s tappi %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:468
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No net found for symbol %s pin %s."
 msgstr "Ei verkkoa komponentin %s tapille %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:520
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Add net %s."
 msgstr "Lisää verkko %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:530
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529
 #, c-format
 msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s."
 msgstr "Liitä %s tappi %s takaisin %s - %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:538
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:537
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s."
 msgstr "Liitä %s tappi %s takaisin %s - %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:549
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548
 #, c-format
 msgid "Connect %s pin %s to %s."
 msgstr "Liitä %s tappi %s liittimeen %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:555
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Connected %s pin %s to %s."
 msgstr "Liitä %s tappi %s liittimeen %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:635
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:634
 #, c-format
 msgid "Reconnect via from %s to %s."
 msgstr "Muodosta yhteys uudelleen välillä %s - %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:653
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconnected via from %s to %s."
 msgstr "Muodosta yhteys uudelleen välillä %s - %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:663
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:662
 #, c-format
 msgid "Via connected to unknown net (%s)."
 msgstr "Yhdistettynä tuntemattomaan verkkoon (%s)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:706
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:705
 #, c-format
 msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s."
 msgstr "Yhdistä kuparivyöhyke '%s' uudelleen kohdasta %s kohtaan %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:713
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:712
 #, c-format
 msgid "Reconnect copper zone from %s to %s."
 msgstr "Yhdistä kuparivyöhyke uudelleen kohdasta %s - %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:734
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:733
 #, c-format
 msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s."
 msgstr "Yhdistettiin kuparivyöhyke '%s' kohdasta %s kohtaan %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:741
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:740
 #, c-format
 msgid "Reconnected copper zone from %s to %s."
 msgstr "Yhdistettiin kuparivyöhyke kohdasta %s kohtaan %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:754
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753
 #, c-format
 msgid "Copper zone '%s' has no pads connected."
 msgstr "Kuparivyöhykkeeseen '%s' ei yhdisty juotospisteitä."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:762
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761
 #, c-format
 msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected."
 msgstr ""
 "Kuparivyöhykkeeseen kerroksessa %s paikassa (%s, %s) ei yhdisty "
 "juotospisteitä."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:839
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:838
 #, c-format
 msgid "Remove single pad net %s."
 msgstr "Irrota yksittäinen verkko %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:845
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:844
 #, c-format
 msgid "Removed single pad net %s."
 msgstr "Poistettiin yhden juotospisteen verkko %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:903
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902
 #, c-format
 msgid "%s pad %s not found in %s."
 msgstr "%s padia %s ei löydy kansiosta %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:954
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953
 #, c-format
 msgid "Processing symbol '%s:%s'."
 msgstr "Käsitellään symbolia \"%s: %s\"."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1023
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1022
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Multiple footprints found for '%s'."
 msgstr "Haulle \"%s\" löydettiin useita jalanjälkiä."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1054
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053
 #, c-format
 msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)."
 msgstr "Käyttämätöntä jalanjälkeä ei voi poistaa %s (lukittu)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1059
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1058
 #, c-format
 msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)."
 msgstr "Käyttämätöntä jalanjälkeä %s ei voitu poistaa (lukittu)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1071
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1070
 #, c-format
 msgid "Remove unused footprint %s."
 msgstr "Poista käyttämätön jalanjälki %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1076
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed unused footprint %s."
 msgstr "Poista käyttämätön jalanjälki %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1107
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1106
 #, c-format
 msgid "Removed unused net %s."
 msgstr "Poistettiin käyttämätön verkko \"%s\"."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1115
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1114
 msgid "Update netlist"
 msgstr "Päivitä netlist"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1140
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1139
 #, c-format
 msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
 msgstr "Varoituksia yhteensä: %d, virheitä: %d."
@@ -31646,24 +31645,24 @@ msgstr "Netlistin vienti vaatii täysin merkityn kaavion."
 msgid "New PCB file is unsaved"
 msgstr "Uusi piirilevytiedosto on tallentamatta"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:858
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:870
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
 msgstr "Automaattitallennustiedostoa \"%s\" ei voitu poistaa!"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1101
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1113
 msgid "Board file is read only."
 msgstr "Piirilevytiedostoon ei ole kirjoitusoikeuksia."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1135
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1147
 msgid "PCB file changes are unsaved"
 msgstr "PCB-tiedostomuutoksia ei ole tallennettu"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1404
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1416
 msgid "The schematic for this board cannot be found."
 msgstr "Tämän kortin kaaviota ei löydy."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1428
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1440
 msgid ""
 "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In "
 "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad "
@@ -31673,36 +31672,36 @@ msgstr ""
 "voit luoda tai päivittää piirilevyjä kytkentäkaavioista, sinun on "
 "käynnistettävä KiCad-ohjelma ja luotava projekti."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1450
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1462
 msgid "Eeschema netlist"
 msgstr "Eeschema-verkkolista"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473
 msgid ""
 "Received an error while reading netlist.  Please report this issue to the "
 "KiCad team using the menu Help->Report Bug."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Schematic file '%s' not found."
 msgstr "Kaaviotiedostoa \"%s\" ei löydy."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1519
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1531
 #, fuzzy
 msgid "Eeschema failed to load."
 msgstr "Eescheman lataaminen epäonnistui:\n"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1670
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682
 msgid "Edit design rules"
 msgstr "Muokkaa suunnittelusääntöjä"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1694
 #, fuzzy
 msgid "Could not compile custom design rules."
 msgstr "DRC epätäydellinen: suunnittelusääntöjä ei voitu koota.  "
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1717
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729
 msgid "Export Hyperlynx Layout"
 msgstr "Vie Hyperlynx-asettelu"
 
@@ -32619,41 +32618,41 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to read file '%s'"
 msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi lukea"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1051
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1074
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<package> '%s' duplicated in <library> '%s'"
 msgstr "<paketin> nimi: \"%s\" kopioitu kotkassa <kirjasto>: \"%s\""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1129
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No '%s' package in library '%s'."
 msgstr "Ei \"%s\" -pakettia kirjastossa \"%s\""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1360
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2126
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1383
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2149
 #, c-format
 msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 "Monikulmion ohittaminen, koska Eagle-kerrosta %s (%d) ei ole kartoitettu"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1701
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1724
 #, c-format
 msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr "Johdon ohittaminen, koska Eagle-kerrosta %s (%d) ei ole kartoitettu"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1873
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1896
 #, c-format
 msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr "Tekstin ohittaminen, koska Eagle-kerrosta %s (%d) ei ole kartoitettu"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2013
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2036
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 "Suorakulmio jätetään huomiotta, koska Eagle-kerrosta %s (%d) ei ole "
 "kartoitettu"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2198
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2221
 #, c-format
 msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
@@ -33673,8 +33672,8 @@ msgstr "Valittu kohde on lukittu."
 msgid "Drag Anyway"
 msgstr "Vedä joka tapauksessa"
 
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1368
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363
 msgid "Break Track"
 msgstr "Murra liuska"
 
@@ -33814,7 +33813,7 @@ msgstr "Näytä edellinen liitoskuva"
 msgid "Display next footprint"
 msgstr "Näytä seuraava liitoskuva"
 
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:79
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:77
 msgid "Insert footprint in board"
 msgstr "Lisää liitoskuva piirilevylle"
 
@@ -34278,12 +34277,12 @@ msgstr "Siirrä jalanjäljen viiteankkuria"
 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
 msgstr "Itse leikkaavat polygonit eivät ole sallittuja"
 
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2559
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2562
 #, fuzzy
 msgid "Via location violates DRC."
 msgstr "Reitityksen aloituspiste rikkoo DRC: tä."
 
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2663
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2666
 msgid "Place via"
 msgstr "Aseta kautta"
 
@@ -34352,6 +34351,10 @@ msgstr "Valittuja raidesegmenttejä ei voi täyttää."
 msgid "Some of the track segments could not be filleted."
 msgstr "Joitakin radan osia ei voitu täyttää."
 
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513
+msgid "Rotate"
+msgstr "Kierrä"
+
 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296
 msgid "Change Side / Flip"
 msgstr "Vaihda puolta"
@@ -34737,10 +34740,6 @@ msgstr "Luo taulukko ..."
 msgid "Create array"
 msgstr "Luo taulukko"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
-msgid "Rotate Counterclockwise"
-msgstr "Käännä vastapäivään"
-
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise"
 msgstr "Kierrä valittuja kohteita vastapäivään"
@@ -35421,340 +35420,332 @@ msgid "Show footprint texts in line mode"
 msgstr "Näytä jalanjälkitekstit linjatilassa"
 
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
-msgid "Automatically zoom to fit"
-msgstr "Zoomaa automaattisesti sopivaksi"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
-msgid "Zoom to fit when changing footprint"
-msgstr "Zoomaa sopivaksi, kun muutat jalanjälkeä"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 #, fuzzy
 msgid "Draw Zone Fills"
 msgstr "Poista alan täyttö"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
 msgid "Show filled areas of zones"
 msgstr "Näytä täytöt"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 #, fuzzy
 msgid "Draw Zone Outlines"
 msgstr "Täyttöalan reunaviiva"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 msgid "Show only zone boundaries"
 msgstr "Näytä vain vyöhykerajat"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:849
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844
 msgid "Draw Zone Fill Triangulation"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850
 msgid "Toggle Zone Display"
 msgstr "Vaihda vyöhykenäyttö"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851
 #, fuzzy
 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines"
 msgstr ""
 "Selaa täytettyjen vyöhykkeiden, lankakehyksisten ja piirrettyjen "
 "vyöhykkeiden välillä"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859
 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer"
 msgstr "Vaihda komponenttikerrokseen (F.Cu)"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:870
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:865
 msgid "Switch to Inner layer 1"
 msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 1"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:871
 msgid "Switch to Inner layer 2"
 msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 2"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:882
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:877
 msgid "Switch to Inner layer 3"
 msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 3"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:888
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883
 msgid "Switch to Inner layer 4"
 msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 4"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
 msgid "Switch to Inner layer 5"
 msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 5"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895
 msgid "Switch to Inner layer 6"
 msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 6"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900
 msgid "Switch to Inner layer 7"
 msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 7"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905
 msgid "Switch to Inner layer 8"
 msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 8"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910
 msgid "Switch to Inner layer 9"
 msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 9"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915
 msgid "Switch to Inner layer 10"
 msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 10"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
 msgid "Switch to Inner layer 11"
 msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 11"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
 msgid "Switch to Inner layer 12"
 msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 12"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930
 msgid "Switch to Inner layer 13"
 msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 13"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935
 msgid "Switch to Inner layer 14"
 msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 14"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940
 msgid "Switch to Inner layer 15"
 msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 15"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945
 msgid "Switch to Inner layer 16"
 msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 16"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950
 msgid "Switch to Inner layer 17"
 msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 17"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955
 msgid "Switch to Inner layer 18"
 msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 18"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960
 msgid "Switch to Inner layer 19"
 msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 19"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
 msgid "Switch to Inner layer 20"
 msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 20"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
 msgid "Switch to Inner layer 21"
 msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 21"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
 msgid "Switch to Inner layer 22"
 msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 22"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
 msgid "Switch to Inner layer 23"
 msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 23"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
 msgid "Switch to Inner layer 24"
 msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 24"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
 msgid "Switch to Inner layer 25"
 msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 25"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
 msgid "Switch to Inner layer 26"
 msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 26"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
 msgid "Switch to Inner layer 27"
 msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 27"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
 msgid "Switch to Inner layer 28"
 msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 28"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
 msgid "Switch to Inner layer 29"
 msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 29"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
 msgid "Switch to Inner layer 30"
 msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 30"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1026
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1021
 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer"
 msgstr "Vaihda kuparikerrokseen (B.Cu)"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1032
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027
 msgid "Switch to Next Layer"
 msgstr "Vaihda seuraavaan tasoon"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1033
 msgid "Switch to Previous Layer"
 msgstr "Vaihda edelliseen tasoon"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039
 msgid "Toggle Layer"
 msgstr "Vaihda taso"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039
 msgid "Switch between layers in active layer pair"
 msgstr "Vaihda tasojen välillä aktiivisessa tasoparissa"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046
 msgid "Increase Layer Opacity"
 msgstr "Lisää kerroksen peittävyyttä"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046
 #, fuzzy
 msgid "Make the current layer less transparent"
 msgstr "Tallenna nykyinen kerros nimellä..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053
 msgid "Decrease Layer Opacity"
 msgstr "Vähennä kerroksen peittävyyttä"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053
 msgid "Make the current layer more transparent"
 msgstr "Tee nykyisestä kerroksesta läpinäkyvämpi"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064
 msgid "Show Board Statistics"
 msgstr "Näytä hallituksen tilastot"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064
 msgid "Shows board statistics"
 msgstr "Näyttää hallituksen tilastot"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068
 msgid "Clearance Resolution..."
 msgstr "Puhdistustarkkuus ..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
 msgid ""
 "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects"
 msgstr ""
 "Näytä kahden valitun objektin välisen aktiivisen kerroksen erottelutarkkuus"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074
 msgid "Constraints Resolution..."
 msgstr "Rajoitusten tarkkuus ..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075
 msgid "Show constraints resolution for the selected object"
 msgstr "Näytä valitun objektin rajoitusten tarkkuus"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081
 msgid "Geographical Reannotate..."
 msgstr "Maantieteellinen uudelleenhuomautus ..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081
 msgid "Reannotate PCB in geographical order"
 msgstr "Merkitse PCB uudelleen maantieteellisessä järjestyksessä"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
 msgid "Repair Board"
 msgstr "Korjauslevy"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087
 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board"
 msgstr "Suorita erilaisia diagnooseja ja yritä korjata levy"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092
 #, fuzzy
 msgid "Repair Footprint"
 msgstr "Uusi jalanjälki"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093
 #, fuzzy
 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint"
 msgstr "Suorita erilaisia diagnooseja ja yritä korjata levy"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100
 msgid "Align to Top"
 msgstr "Kohdista alkuun"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101
 msgid "Aligns selected items to the top edge"
 msgstr "Kohdistaa valitut kohteet yläreunaan"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105
 msgid "Align to Bottom"
 msgstr "Kohdista pohjaan"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106
 msgid "Aligns selected items to the bottom edge"
 msgstr "Kohdistaa valitut kohteet alareunaan"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110
 msgid "Align to Left"
 msgstr "Kohdista vasemmalle"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111
 msgid "Aligns selected items to the left edge"
 msgstr "Kohdistaa valitut kohteet vasempaan reunaan"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115
 msgid "Align to Right"
 msgstr "Kohdista oikealle"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
 msgid "Aligns selected items to the right edge"
 msgstr "Tasaa valitut kohteet oikeaan reunaan"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119
 msgid "Align to Vertical Center"
 msgstr "Kohdista pystykeskiin"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120
 msgid "Aligns selected items to the vertical center"
 msgstr "Kohdistaa valitut kohteet pystysuoraan keskustaan"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124
 msgid "Align to Horizontal Center"
 msgstr "Kohdista vaakasuoraan keskustaan"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1130
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125
 msgid "Aligns selected items to the horizontal center"
 msgstr "Kohdistaa valitut kohteet vaakasuoraan keskustaan"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1130
 msgid "Distribute Horizontally"
 msgstr "Levitä vaakasuoraan"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1136
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1131
 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis"
 msgstr "Jakaa valitut kohteet vaaka-akselia pitkin"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1140
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135
 msgid "Distribute Vertically"
 msgstr "Levitä pystysuunnassa"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1141
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1136
 msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
 msgstr "Jakaa valitut kohteet pystyakselille"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172
 msgid "Position Relative To..."
 msgstr "Asema suhteessa ..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1173
 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another"
 msgstr "Sijoittaa valitut kohteet tarkalla määrällä suhteessa toiseen"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1215
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210
 msgid "Select/Expand Connection"
 msgstr "Valitse / laajenna yhteys"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1216
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1211
 msgid ""
 "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or "
 "entire connections"
@@ -35762,193 +35753,193 @@ msgstr ""
 "Valitsee yhteyden tai laajentaa olemassa olevan valinnan risteyksiin, "
 "tyynyihin tai kokonaisiin yhteyksiin"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1221
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1216
 msgid "Select All Tracks in Net"
 msgstr "Valitse Kaikki kappaleet Netissä"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1222
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217
 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
 msgstr "Valitsee kaikki samaan verkkoon kuuluvat raidat ja piiat."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1221
 msgid "Deselect All Tracks in Net"
 msgstr "Poista kaikkien Netin kappaleiden valinta"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1222
 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net."
 msgstr ""
 "Poista kaikkien samaan verkkoon kuuluvien kappaleiden ja pienten valintojen "
 "valinta."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227
 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet"
 msgstr "Valitsee kaikki kaavamaisen arkin jäljet ja jäljet"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232
 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
 msgstr "Kohteet samassa hierarkkisessa taulukossa"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1233
 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet"
 msgstr "Valitsee kaikki jalanjäljet ja raidat samalla kaavakkeella"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
 msgid "Filter Selected Items..."
 msgstr "Suodata valitut kohteet..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
 msgid "Remove items from the selection by type"
 msgstr "Poista valinnasta kohteen tyypin mukaan"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211
 msgid "Fill Zone"
 msgstr "Täytä täyttö"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246
 #, fuzzy
 msgid "Update copper fill of selected zone(s)"
 msgstr "Päivitä valittu jalanjälki"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154
 msgid "Fill All Zones"
 msgstr "Täytä kaikki täytöt"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252
 #, fuzzy
 msgid "Update copper fill of all zones"
 msgstr "Täytä kaikki vyöhykkeet"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249
 msgid "Unfill Zone"
 msgstr "Täytä alue"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
 #, fuzzy
 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)"
 msgstr "Poista valinnasta."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267
 msgid "Unfill All Zones"
 msgstr "Täytä kaikki vyöhykkeet"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263
 #, fuzzy
 msgid "Remove copper fill from all zones"
 msgstr "Tyhjennä kaikki täytöt "
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271
 msgid "Place Selected Footprints"
 msgstr "Aseta valitut jalanjäljet"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272
 msgid "Performs automatic placement of selected components"
 msgstr "Suorittaa valittujen komponenttien automaattisen sijoittamisen"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276
 msgid "Place Off-Board Footprints"
 msgstr "Aseta ulkopuoliset jalanjäljet"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277
 msgid "Performs automatic placement of components outside board area"
 msgstr "Suorittaa komponentit automaattisesti levyn alueen ulkopuolelle"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285
 msgid "Route Single Track"
 msgstr "Reitin yksittäinen raita"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285
 msgid "Route tracks"
 msgstr "Reititä johtimia"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292
 msgid "Route Differential Pair"
 msgstr "Reitin tasauspari"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292
 msgid "Route differential pairs"
 msgstr "Reititä differentiaalipareja"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
 msgid "Interactive Router Settings..."
 msgstr "Interaktiivisen reitittimen asetukset ..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
 msgid "Open Interactive Router settings"
 msgstr "Avaa Interaktiivisen reitittimen asetukset"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
 msgid "Differential Pair Dimensions..."
 msgstr "Erotusparin mitat ..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
 msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
 msgstr "Avaa Differential Pair Dimension -asetukset"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
 msgid "Router Highlight Mode"
 msgstr "Reitittimen korostustila"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
 msgid "Switch router to highlight mode"
 msgstr "Vaihda reititin korostustilaan"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
 msgid "Router Shove Mode"
 msgstr "Reitittimen siirtotila"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
 msgid "Switch router to shove mode"
 msgstr "Vaihda reititin shove-tilaan"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
 msgid "Router Walkaround Mode"
 msgstr "Reitittimen Walkaround-tila"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
 msgid "Switch router to walkaround mode"
 msgstr "Vaihda reititin kiertotilaan"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
 msgid "Set Layer Pair..."
 msgstr "Aseta tasopari ..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
 msgid "Change active layer pair for routing"
 msgstr "Vaihda aktiivinen tasopari reititystä varten"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330
 msgid "Tune length of a single track"
 msgstr "Yhden raidan virityksen pituus"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337
 msgid "Tune length of a differential pair"
 msgstr "Erotusparin virityspituus"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344
 msgid "Tune skew of a differential pair"
 msgstr "Viritä differentiaaliparin vinous"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
 #, fuzzy
 msgid "Undo Last Segment"
 msgstr "Kumoa viimeinen segmentti"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
 #, fuzzy
 msgid "Walks the current track back one segment."
 msgstr "Tee nykyisestä kerroksesta läpinäkyvämpi"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1369
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364
 msgid ""
 "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
 msgstr ""
 "Jakaa raidan osan kahteen osaan, jotka on kytketty kohdistimen sijaintiin."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
 msgid "Length Tuning Settings..."
 msgstr "Pituuden säätöasetukset ..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389
 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item."
 msgstr "Asettaa tällä hetkellä reititetyn kohteen pituuden säätöparametrit."
 
@@ -36929,6 +36920,47 @@ msgstr "KiCad-kytkentäkaavio"
 msgid "KiCad Printed Circuit Board"
 msgstr "KiCad-piirilevy"
 
+#~ msgid "Change to isometric perspective"
+#~ msgstr "Vaihda isometriseen perspektiiviin"
+
+#~ msgid "Days"
+#~ msgstr "Päivää"
+
+#~ msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it."
+#~ msgstr "KiCadissa ei ole määritetty editoria. Valitse se."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No editor defined. Please select one."
+#~ msgstr "Muokkain määrittelemättä. Valitkaa yksi."
+
+#~ msgid "Delete nets containing only a single pad"
+#~ msgstr "Poista verkot, joissa on vain yksi tyyny"
+
+#~ msgid "Generate warnings for pads with no net"
+#~ msgstr "Luo varoituksia tyynyille, joissa ei ole verkkoa"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Display a warning if a pad in a footprint does not appear in netlist.\n"
+#~ "Only pads on a copper layer and having a name are tested."
+#~ msgstr ""
+#~ "Näytä varoitus, jos jalanjäljen tyyny ei näy verkkoluettelossa.\n"
+#~ "Vain kuparikerroksen tyynyjä, joilla on nimi, testataan."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clear the net name of pads when there is only one pad belonging to this "
+#~ "net."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tyhjennä tyynyjen verkkonimi, kun tähän verkkoon kuuluu vain yksi tyyny."
+
+#~ msgid "Generate warnings for pads with no nets"
+#~ msgstr "Luo varoitukset tyynyille, joissa ei ole verkkoja"
+
+#~ msgid "Automatically zoom to fit"
+#~ msgstr "Zoomaa automaattisesti sopivaksi"
+
+#~ msgid "Zoom to fit when changing footprint"
+#~ msgstr "Zoomaa sopivaksi, kun muutat jalanjälkeä"
+
 #~ msgid "Zdiff = Zodd * 2"
 #~ msgstr "Zdiff = Zodd * 2"
 
diff --git a/translation/pofiles/fr.po b/translation/pofiles/fr.po
index bab4410693..4fe573d472 100644
--- a/translation/pofiles/fr.po
+++ b/translation/pofiles/fr.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kicad\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-13 10:58-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-20 11:50-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-06 08:45+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: jp-charras\n"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgid "Z:"
 msgstr "Z:"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 pcbnew/footprint.cpp:917
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 pcbnew/footprint.cpp:917
 #: pcbnew/pad.cpp:931
 msgid "Rotation"
 msgstr "Rotation"
@@ -137,8 +137,9 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Prévisualisation"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:192
-msgid "Change to isometric perspective"
-msgstr "Changement en perspective isométrique"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
+msgid "Enable/disable orthographic projection"
+msgstr "Active/Désactive la projection orthographique"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:221
 msgid "Reload board and 3D models"
@@ -311,7 +312,7 @@ msgstr "Exporter la Vue en Cours en JPEG..."
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76
-#: common/tool/actions.cpp:563 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:958
+#: common/tool/actions.cpp:563 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:933
 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:440
 msgid "3D Viewer"
 msgstr "Visu 3D"
@@ -357,7 +358,7 @@ msgstr "Grille 3D"
 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:223
 #: kicad/menubar.cpp:191 pagelayout_editor/menubar.cpp:166
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:179
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:181
 msgid "&File"
 msgstr "&Fichiers"
 
@@ -374,7 +375,7 @@ msgstr "&Editer"
 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:224
 #: kicad/menubar.cpp:192 pagelayout_editor/menubar.cpp:168
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:180
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:182
 msgid "&View"
 msgstr "&Affichage"
 
@@ -789,7 +790,7 @@ msgid "3D Image File Name"
 msgstr "Nom du fichier Image 3D"
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:681
-#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1057
+#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/eda_base_frame.cpp:1055
 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1461
 #, c-format
 msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
@@ -797,7 +798,7 @@ msgstr "Autorisations requises insuffisantes pour enregistrer le fichier '%s'."
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:682 common/confirm.cpp:130
 #: common/confirm.cpp:288 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/files-io.cpp:800 eeschema/files-io.cpp:867
+#: eeschema/files-io.cpp:806 eeschema/files-io.cpp:873
 #: kicad/import_project.cpp:122 kicad/import_project.cpp:149
 #: kicad/import_project.cpp:168 kicad/kicad.cpp:171
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179
@@ -882,10 +883,6 @@ msgstr "Retourner (miroir) la vue du circuit imprimé"
 msgid "Toggle orthographic projection"
 msgstr "Basculer la projection orthographique"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
-msgid "Enable/disable orthographic projection"
-msgstr "Active/Désactive la projection orthographique"
-
 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:126
 msgid "View Front"
 msgstr "Vue Avant"
@@ -1491,12 +1488,12 @@ msgstr "Question"
 
 #: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:276
 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1286
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1300
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1323
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1284
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1297
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1319
 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:157
-#: eeschema/files-io.cpp:391 eeschema/sheet.cpp:568
+#: eeschema/files-io.cpp:397 eeschema/sheet.cpp:568
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:761
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156
@@ -1589,7 +1586,7 @@ msgstr "Confirmation"
 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122
 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:442 eeschema/sch_symbol.cpp:1420
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 eeschema/sch_symbol.cpp:1420
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:607
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1224
 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 include/lib_table_grid.h:185
@@ -1661,27 +1658,27 @@ msgstr "Anciens Responsables du Développement"
 msgid "Additional Contributions By"
 msgstr "Contributions Supplémentaires par"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:671
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691
 msgid "Others"
 msgstr "Autres"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:711
 msgid "KiCad Librarian Team"
 msgstr "Équipe de Bibliothécaires KiCad"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:706
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:726
 msgid "3D models by"
 msgstr "Modèles 3D par"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:718
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:738
 msgid "Symbols by"
 msgstr "Symboles par"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:725
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:745
 msgid "Footprints by"
 msgstr "Empreintes par"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:738
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:758
 msgid "Icons by"
 msgstr "Icônes par"
 
@@ -1946,8 +1943,8 @@ msgstr "Variables d'Environnement"
 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1025
-#: eeschema/sch_pin.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1388
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1026
+#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_symbol.cpp:1388
 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196
 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
@@ -2567,8 +2564,8 @@ msgstr "Hauteur de la page (utilisateur)."
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:32
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:43
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:142
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:158
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:162
 msgid "unit"
 msgstr "unité"
 
@@ -2719,7 +2716,7 @@ msgstr "Collage Spécial"
 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:102
 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146
 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:804
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:808
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimer"
 
@@ -2750,8 +2747,8 @@ msgstr "Prévisualisation"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97
 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:80 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:89
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:84
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:62
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:68
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
@@ -2870,7 +2867,7 @@ msgstr "MyLabel"
 
 #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:130
 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:195
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:142 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:157
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:143 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtre"
 
@@ -2945,7 +2942,20 @@ msgstr "Ouvrir Répertoire des Thèmes"
 msgid "Open the folder containing color themes"
 msgstr "Ouvrir le répertoire contenant les thèmes de couleur"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:54
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:84
+msgid "Icon scale:"
+msgstr "Échelle icon:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:93
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:149
+#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatique"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:112
 msgid ""
 "Set the scale for the canvas.\n"
 "\n"
@@ -2966,7 +2976,7 @@ msgstr ""
 "Si cela ne correspond pas à la mise à l'échelle DPI du système, l'affichage "
 "ne correspondra pas à la taille de la fenêtre et à la position du curseur."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:64
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:122
 msgid ""
 "Use an automatic value for the canvas scale.\n"
 "\n"
@@ -2978,19 +2988,150 @@ msgstr ""
 "Sur certaines plateformes, la valeur automatique est incorrecte et doit être "
 "réglée manuellement."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:299
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:449
 msgid "Executable files ("
 msgstr "Fichiers exécutables ("
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:304
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:454
 msgid "Select Preferred PDF Viewer"
 msgstr "Sélection Visualisateur PDF Préféré"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:26
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Anti-aliasing:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:30
+msgid "Accelerated graphics:"
+msgstr "Moteur graphique accéléré:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
+msgid "No Antialiasing"
+msgstr "Pas d’anticrénelage"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
+msgid "Fast Antialiasing"
+msgstr "Anticrénelage rapide"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
+msgid "High Quality Antialiasing"
+msgstr "Anticrénelage de haute qualité"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:40
+msgid "Fallback graphics:"
+msgstr "Moteur graphique programmé:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:59
+msgid "Helper Applications"
+msgstr "Applications Utiles"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65
+msgid "Text editor:"
+msgstr "Éditeur de texte:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:86
+msgid "System default PDF viewer"
+msgstr "Visualisateur PDF par défaut"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:95
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:175
+msgid "Other:"
+msgstr "Autre:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:112
+msgid "User Interface"
+msgstr "Interface Utilisateur"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:118
+msgid "Show icons in menus"
+msgstr "Montrer icônes dans Menus"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:121
+msgid "Icon theme:"
+msgstr "Thème d’icône:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:125
+msgid "Light"
+msgstr "Clair"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126
+msgid "Use icons designed for light window backgrounds"
+msgstr "Utiliser des icônes conçus pour les arrière-plans clairs de fenêtres"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:130
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729
+msgid "Dark"
+msgstr "Sombre"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:131
+msgid "Use icons designed for dark window backgrounds"
+msgstr "Utiliser des icônes conçus pour les arrière-plans sombres de fenêtres"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:137
+msgid ""
+"Automatically choose light or dark icons based on the system color theme"
+msgstr ""
+"Choisr automatiquement des icônes clairs ou sombres en fonction du thème de "
+"couleur du système"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:141
+msgid "Canvas scale:"
+msgstr "Échelle d'affichage:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Apply icon scaling to fonts"
+msgstr "Appliquer le script d’action"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
+msgid "(This workaround will improve some GTK HiDPI font scaling issues.)"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:175
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21
+msgid "Editing"
+msgstr "Editer"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:177
+msgid "Warp mouse to origin of moved object"
+msgstr "Placer le curseur souris sur l’origine de l’objet déplacé"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:180
+msgid "First hotkey selects tool"
+msgstr "La premiere action hotkey sélectionne l'outil"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181
+msgid ""
+"If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the "
+"relevant tool was not previously selected."
+msgstr ""
+"Si non sélectionné, les hotkeys effectueront immédiatement l'action même si "
+"l'outil correspondant n'a pas été précédemment activé."
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:189
+msgid "Session"
+msgstr "Session"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191
+msgid "Remember open files for next project launch"
+msgstr "Mémoriser les fichiers ouverts pour le prochain lancement du projet"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:193
+msgid ""
+"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
+"pcbnew with previously open files"
+msgstr ""
+"Si activé, le lancement d’un projet lancera également des outils tels que "
+"Eeschema et PcbNew avec les fichiers précédemment ouverts"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:206
 msgid "&Auto save:"
 msgstr "Sauvegarde &Auto:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:211
 msgid ""
 "Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n"
 "If set to 0, auto backup is disabled"
@@ -2999,20 +3140,20 @@ msgstr ""
 "carte sur le disque.\n"
 "Si la valeur est 0, la sauvegarde automatique est désactivée"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:39
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:281
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:216
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:293
 msgid "minutes"
 msgstr "minutes"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:46
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:220
 msgid "File history size:"
 msgstr "Taille de l'historique des fichiers:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:227
 msgid "3D cache file duration:"
 msgstr "Durée du fichier cache 3D :"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:61
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:232
 msgid ""
 "3D cache files older than this are deleted.\n"
 "If set to 0, cache clearing is disabled"
@@ -3020,144 +3161,30 @@ msgstr ""
 "Les fichiers de cache 3D plus anciens que ceux-ci sont supprimés.\n"
 "Si vous avez défini 0, l'effacement du cache est désactivé"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65
-msgid "Days"
-msgstr "Jours"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73
-msgid "Accelerated graphics:"
-msgstr "Moteur graphique accéléré:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
-msgid "No Antialiasing"
-msgstr "Pas d’anticrénelage"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
-msgid "Fast Antialiasing"
-msgstr "Anticrénelage rapide"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
-msgid "High Quality Antialiasing"
-msgstr "Anticrénelage de haute qualité"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83
-msgid "Fallback graphics:"
-msgstr "Moteur graphique programmé:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:99
-msgid "Helper Applications"
-msgstr "Applications Utiles"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:105
-msgid "Text editor:"
-msgstr "Éditeur de texte:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126
-msgid "System default PDF viewer"
-msgstr "Visualisateur PDF par défaut"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:175
-msgid "Other:"
-msgstr "Autre:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:153
-msgid "User Interface"
-msgstr "Interface Utilisateur"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
-msgid "Icon scale:"
-msgstr "Échelle icon:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:170
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:201
-#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatique"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173
-msgid "Canvas scale:"
-msgstr "Échelle d'affichage:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:184
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "Montrer icônes dans Menus"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:187
-msgid "Icon theme:"
-msgstr "Thème d’icône:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191
-msgid "Light"
-msgstr "Clair"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:192
-msgid "Use icons designed for light window backgrounds"
-msgstr "Utiliser des icônes conçus pour les arrière-plans clairs de fenêtres"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:196
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712
-msgid "Dark"
-msgstr "Sombre"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:197
-msgid "Use icons designed for dark window backgrounds"
-msgstr "Utiliser des icônes conçus pour les arrière-plans sombres de fenêtres"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:203
-msgid ""
-"Automatically choose light or dark icons based on the system color theme"
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:236
+msgid "days"
 msgstr ""
-"Choisr automatiquement des icônes clairs ou sombres en fonction du thème de "
-"couleur du système"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:223
-#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21
-msgid "Editing"
-msgstr "Editer"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:225
-msgid "Warp mouse to origin of moved object"
-msgstr "Placer le curseur souris sur l’origine de l’objet déplacé"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228
-msgid "First hotkey selects tool"
-msgstr "La premiere action hotkey sélectionne l'outil"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:229
-msgid ""
-"If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the "
-"relevant tool was not previously selected."
-msgstr ""
-"Si non sélectionné, les hotkeys effectueront immédiatement l'action même si "
-"l'outil correspondant n'a pas été précédemment activé."
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249
 msgid "Project Backup"
 msgstr "Sauvegarde de Projet"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:244
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256
 msgid "Automatically backup projects"
 msgstr "Sauvegarder automatiquement les projets"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:245
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:257
 msgid ""
 "Automatically create backup archives of the current project when saving files"
 msgstr ""
 "Créer automatiquement des archives de sauvegarde du projet en cours lors de "
 "l’enregistrement de fichiers"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:261
 msgid "Create backups when auto save occurs"
 msgstr "Créer des sauvegardes lorsque l’enregistrement automatique se produit"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:250
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:262
 msgid ""
 "Create backups when the auto save feature is enabled.  If not checked, "
 "backups will only be created when you manually save a file."
@@ -3167,30 +3194,30 @@ msgstr ""
 "Si elles ne sont pas cochées, les sauvegardes ne seront créées que lorsque "
 "vous enregistrez manuellement un fichier."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:254
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:266
 msgid "Maximum backups to keep:"
 msgstr "Sauvegardes maximales à conserver :"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:268
 msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)"
 msgstr ""
 "Combien de fichiers de sauvegarde conserver (défini sur 0 pour pas de limite)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:263
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:275
 msgid "Maximum backups per day:"
 msgstr "Sauvegardes maximales par jour :"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:265
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:277
 msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)"
 msgstr ""
 "Combien de fichiers de sauvegarde conserver chaque jour (défini sur 0 pour "
 "sans limite)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:272
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:284
 msgid "Minimum time between backups:"
 msgstr "Temps minimum entre les sauvegardes :"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:274
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:286
 msgid ""
 "Number of minutes since the last backup before another will be created the "
 "next time you save (set to 0 for no minimum)"
@@ -3199,11 +3226,11 @@ msgstr ""
 "créée la prochaine fois que vous sauvegarderez (définir 0 pour pas de "
 "minimum)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:285
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:297
 msgid "Maximum total backup size:"
 msgstr "Taille totale maximale de la sauvegarde :"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:287
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:299
 msgid ""
 "If the total size of backup files grows above this limit, old backups will "
 "be deleted (set to 0 for no limit)"
@@ -3211,26 +3238,10 @@ msgstr ""
 "Si la taille totale des fichiers de sauvegarde dépasse cette limite, les "
 "anciennes sauvegardes seront supprimées (définir à 0 pour sans limite)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:294
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:306
 msgid "MB"
 msgstr "Mo"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:305
-msgid "Session"
-msgstr "Session"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:307
-msgid "Remember open files for next project launch"
-msgstr "Mémoriser les fichiers ouverts pour le prochain lancement du projet"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:309
-msgid ""
-"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
-"pcbnew with previously open files"
-msgstr ""
-"Si activé, le lancement d’un projet lancera également des outils tels que "
-"Eeschema et PcbNew avec les fichiers précédemment ouverts"
-
 #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:84
 msgid "Type filter text"
 msgstr "Entrer le texte du filtre"
@@ -3617,7 +3628,7 @@ msgstr "Style de Ligne"
 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52
 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63
 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1014
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1022
 msgid "Default"
 msgstr "Défaut"
 
@@ -3696,34 +3707,34 @@ msgstr "Nom de Variable"
 msgid "Text Substitution"
 msgstr "Substitution de Texte"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:190
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:206
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:230
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:522
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:542
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:562
 msgid "Error:"
 msgstr "Erreur:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:194
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:217
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:210
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:231
 msgid "Warning:"
 msgstr "Attention:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:219
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:232
 msgid "Info:"
 msgstr "Info:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:337
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:349
 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:642
 msgid "Save Report to File"
 msgstr "Sauver Fichier Rapport sous"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:354
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:366
 #, c-format
 msgid "Cannot write report to file '%s'."
 msgstr "Ne peut pas écrire le rapport dans le fichier '%s'."
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:356
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368
 msgid "File save error"
 msgstr "Erreur écriture  fichier"
 
@@ -3740,7 +3751,7 @@ msgstr "Montrer:"
 
 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34
 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:57
-#: eeschema/sch_pin.cpp:185 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88
+#: eeschema/sch_pin.cpp:187 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174
 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36
@@ -3941,34 +3952,34 @@ msgstr "&Au Sujet de KiCad"
 msgid "&Help"
 msgstr "Ai&de"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:942
+#: common/eda_base_frame.cpp:940
 #, c-format
 msgid "File '%s' was not found."
 msgstr "Le fichier '%s' n'a pas été trouvé."
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:985
+#: common/eda_base_frame.cpp:983
 msgid "Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:988 common/hotkey_store.cpp:71
+#: common/eda_base_frame.cpp:986 common/hotkey_store.cpp:71
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20
 msgid "Common"
 msgstr "Commun"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:990
+#: common/eda_base_frame.cpp:988
 msgid "Mouse and Touchpad"
 msgstr "Souris et Pavé Tactile"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:993
+#: common/eda_base_frame.cpp:991
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Raccourcis"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1047
+#: common/eda_base_frame.cpp:1045
 #, c-format
 msgid "Insufficient permissions to folder '%s'."
 msgstr "Autorisations insuffisantes pour le dossier '%s'."
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1087
+#: common/eda_base_frame.cpp:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "Well this is potentially embarrassing!\n"
@@ -3983,7 +3994,7 @@ msgstr ""
 "il n'a pas été sauvé correctement. Voulez vous restaurer la dernière édition "
 "que vous avez faite?"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1103
+#: common/eda_base_frame.cpp:1101
 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
 msgstr ""
 "Le fichier de sauvegarde automatique n'a pas pu être renommé comme le "
@@ -4010,7 +4021,7 @@ msgstr "Type MIME inconnu pour le fichier de documentation '%s'"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52
 msgid "Inches"
 msgstr "Pouces"
@@ -4218,7 +4229,7 @@ msgid "Sheet Pin"
 msgstr "Pins de Feuille"
 
 #: common/eda_item.cpp:286 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226
 msgid "Sheet"
 msgstr "Feuille"
 
@@ -4263,7 +4274,7 @@ msgstr "PolyLigne"
 msgid "Bezier"
 msgstr "Bézier"
 
-#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:182
+#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:184
 msgid "Pin"
 msgstr "Pin"
 
@@ -4407,7 +4418,7 @@ msgstr "Miroir"
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44
-#: eeschema/sch_pin.cpp:208
+#: eeschema/sch_pin.cpp:210
 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133
 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102
 msgid "Visible"
@@ -4562,44 +4573,44 @@ msgstr "Texte d’erreur complet :"
 msgid "No Files"
 msgstr "Pas de Fichiers"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:430
+#: common/filename_resolver.cpp:431
 msgid "The given path does not exist"
 msgstr "Le chemin spécifié n'existe pas"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:433
+#: common/filename_resolver.cpp:434
 msgid "3D model search path"
 msgstr "Chemin de recherche des modèles 3D"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:458
+#: common/filename_resolver.cpp:459
 msgid "Alias: "
 msgstr "Alias: "
 
-#: common/filename_resolver.cpp:461
+#: common/filename_resolver.cpp:462
 msgid "This path:"
 msgstr "Ce chemin:"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:464
+#: common/filename_resolver.cpp:465
 msgid "Existing path:"
 msgstr "Chemin existant:"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:466
+#: common/filename_resolver.cpp:467
 msgid "Bad alias (duplicate name)"
 msgstr "Mauvais alias (nom en double)"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:589
+#: common/filename_resolver.cpp:590
 msgid "3D configuration directory is unknown"
 msgstr "Le répertoire 3D de configuration est inconnu"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:592 common/filename_resolver.cpp:623
-#: common/filename_resolver.cpp:655
+#: common/filename_resolver.cpp:593 common/filename_resolver.cpp:624
+#: common/filename_resolver.cpp:656
 msgid "Write 3D search path list"
 msgstr "Écriture de la liste des chemin de recherche 3D"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:620
+#: common/filename_resolver.cpp:621
 msgid "Could not open configuration file"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de config"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:654
+#: common/filename_resolver.cpp:655
 msgid "Problems writing configuration file"
 msgstr "Problèmes d'écriture du fichier de configuration"
 
@@ -4635,12 +4646,12 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot create global library table path '%s'."
 msgstr "Impossible de créer le chemin de la table des librairie globale '%s'."
 
-#: common/gestfich.cpp:140
+#: common/gestfich.cpp:153
 #, c-format
 msgid "Command '%s' could not be found."
 msgstr "Commande '%s' non trouvée."
 
-#: common/gestfich.cpp:198
+#: common/gestfich.cpp:213
 #, c-format
 msgid ""
 "Problem while running the PDF viewer.\n"
@@ -4649,12 +4660,12 @@ msgstr ""
 "Problème en lançant le visualisateur PDF.\n"
 "La commande est '%s'."
 
-#: common/gestfich.cpp:205
+#: common/gestfich.cpp:220
 #, c-format
 msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'."
 msgstr "Impossible de trouver un visualisateur PDF pour '%s'."
 
-#: common/gestfich.cpp:299
+#: common/gestfich.cpp:314
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot print '%s'.\n"
@@ -4665,7 +4676,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Type de fichier inconnu."
 
-#: common/gestfich.cpp:328 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443
+#: common/gestfich.cpp:343 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443
 #: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257
 #: pcbnew/pcbnew.cpp:359
 #, c-format
@@ -4702,7 +4713,7 @@ msgstr ""
 "Copier les cellules sauvées dans le presss-papier dans  la cellule courante"
 
 #: common/grid_tricks.cpp:283 common/tool/actions.cpp:191
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:788 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855
 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1986
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
@@ -4775,7 +4786,7 @@ msgid "Schematic Editor"
 msgstr "Editeur de Schématique"
 
 #: common/hotkey_store.cpp:74 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1257
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1269
 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:57
 msgid "PCB Editor"
 msgstr "Éditeur de PCB KiCad"
@@ -4803,10 +4814,10 @@ msgstr ""
 "librairie kiface '%s'."
 
 #: common/kiway.cpp:297
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Fatal Installation Bug. File:\n"
-"\"%s\"\n"
+"'%s'\n"
 "could not be loaded\n"
 msgstr ""
 "Bug d'installation fatal. Le fichier:\n"
@@ -5353,7 +5364,7 @@ msgid "Illegal character found in logical library name"
 msgstr "Caractère illégal trouvé en nom logique de librairie"
 
 #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61
-#: eeschema/sch_pin.cpp:189 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209
+#: eeschema/sch_pin.cpp:191 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89
@@ -5419,27 +5430,28 @@ msgstr "Non correspondance de type entre '%s' et %lf"
 msgid "Type mismatch between %lf and '%s'"
 msgstr "Non correspondance de type entre %lf et '%s'"
 
-#: common/pgm_base.cpp:166
-msgid "No default editor found, you must choose it"
+#: common/pgm_base.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "No default editor found, you must choose one."
 msgstr "Pas d'éditeur par défaut trouvé, vous devez en choisir un"
 
-#: common/pgm_base.cpp:186 common/pgm_base.cpp:188
+#: common/pgm_base.cpp:185 common/pgm_base.cpp:187
 msgid "Executable file"
 msgstr "Fichier exécutable"
 
-#: common/pgm_base.cpp:198
+#: common/pgm_base.cpp:197
 msgid "Select Preferred Editor"
 msgstr "Sélection Éditeur Préféré"
 
-#: common/pgm_base.cpp:212
+#: common/pgm_base.cpp:211
 msgid "Environment variable HOME is empty.  Unable to continue."
 msgstr "La variable d'environnement HOME est vide.  Impossible de continuer."
 
-#: common/pgm_base.cpp:423
+#: common/pgm_base.cpp:422
 msgid "This language is not supported by the operating system."
 msgstr "Ce langage n’est pas pris en charge par le système d’exploitation."
 
-#: common/pgm_base.cpp:474 common/pgm_base.cpp:512
+#: common/pgm_base.cpp:473 common/pgm_base.cpp:511
 msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
 msgstr "Le fichier dictionnaire KiCad pour cette langue n’est pas installé."
 
@@ -5461,26 +5473,26 @@ msgstr "L’unité '%s' ne se termine pas par 'mil'."
 msgid "Cannot convert '%s' to double."
 msgstr "Impossible de convertir '%s' en double."
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2337
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2334
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le  fichier '%s'"
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2348
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2647
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2349
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2648
 #, fuzzy
 msgid "File import cancelled by user."
 msgstr "Lecture annulée par l’utilisateur."
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2365
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2383
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2399
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2405
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2411
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2366
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2384
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2400
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2406
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2412
 msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!"
 msgstr "Le fichier sélectionné n’est pas valide ou est peut être endommagé !"
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2510
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2511
 #, c-format
 msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d."
 msgstr "Nombre inattendu de points en '%s'. Trouvé %d mais attendu %d."
@@ -5515,7 +5527,7 @@ msgstr "Impossible d'analyser '%s' à partir de '%s'"
 msgid "Invalid size %lld: too large"
 msgstr "Taille %lld non valide: trop grande"
 
-#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:282
+#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:281
 #, c-format
 msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f"
 msgstr "Arc non valide avec le rayon %f et l’angle %f"
@@ -5544,11 +5556,11 @@ msgid "Error extracting file!"
 msgstr "Erreur en extrayant le fichier!"
 
 #: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:519
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:689
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:841
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1163
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:517
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:838
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1159
 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49
 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53
 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:204
@@ -5557,7 +5569,7 @@ msgstr "Erreur en extrayant le fichier!"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:912
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:469 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:913
 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83
 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:253
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302
@@ -5718,7 +5730,7 @@ msgstr "Ajustage Page..."
 msgid "Settings for paper size and title block info"
 msgstr "Ajustage de la feuille de dessin (dimensions et textes)"
 
-#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:802
+#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:806
 msgid "Print..."
 msgstr "Imprimer..."
 
@@ -6043,7 +6055,7 @@ msgstr "Utiliser les pouces"
 #: common/tool/actions.cpp:491
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54
 msgid "Mils"
 msgstr "Mils"
@@ -6058,7 +6070,7 @@ msgstr "Utiliser les mils"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53
 msgid "Millimeters"
 msgstr "Millimètres"
@@ -6156,8 +6168,8 @@ msgstr "Éditeur de Symbole"
 msgid "Create, delete and edit symbols"
 msgstr "Créer, supprimer et éditer les symboles"
 
-#: common/tool/actions.cpp:578 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:108
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1008
+#: common/tool/actions.cpp:578 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:983
 msgid "Footprint Library Browser"
 msgstr "Examinateur de Librairies d'Empreintes"
 
@@ -6545,39 +6557,44 @@ msgstr "%s doit être au moins %s."
 msgid "%s must be less than %s."
 msgstr "%s doit être inférieur à %s."
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:94
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:98
 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..."
 msgstr "Taper une nouvelle clé, ou appuyez sur Esc pour annuler..."
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:101
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:105
 msgid "Command:"
 msgstr "Commande:"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:109
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:113
 msgid "Current key:"
 msgstr "Raccourci actuel:"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:140
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:145
 msgid "Set Hotkey"
 msgstr "Selection Raccourci"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:370
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned."
+msgstr "Le nom %s est réservé et ne peut pas être utilisé."
+
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:392
 msgid "Edit..."
 msgstr "Editer..."
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:371
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:393
 msgid "Undo Changes"
 msgstr "Défaire Changements"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:372
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:394
 msgid "Clear Assigned Hotkey"
 msgstr "Supprimer Raccouci Assigné"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:373
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:395
 msgid "Restore Default"
 msgstr "Réinitialiser à Défaut"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:409
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:431
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to "
@@ -6586,19 +6603,19 @@ msgstr ""
 "'%s' est déjà assigné à '%s' en section '%s'.  Êtes-vous sûr de vouloir "
 "changer cette assignation?"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:415
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:437
 msgid "Confirm change"
 msgstr "Confirmer le changement"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:435
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:457
 msgid "Command"
 msgstr "Commande"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:438
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:460
 msgid "(double-click to edit)"
 msgstr "(double-clic pour éditer)"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:441
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:463
 msgid "Hotkey"
 msgstr "Raccourci"
 
@@ -7014,8 +7031,11 @@ msgid "Project file: '%s'"
 msgstr "Fichier de projet: '%s'"
 
 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103
-msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it."
-msgstr "Pas d'éditeur défini dans Kicad. Veuillez en choisir un."
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:824
+msgid "No text editor selected in KiCad.  Please choose one."
+msgstr "Pas d'éditeur défini dans KiCad. Veuillez en sélectionner un."
 
 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:249
 msgid "Footprint Association File"
@@ -7126,32 +7146,32 @@ msgid "Footprint Assignment Conflicts"
 msgstr "Conflits Attribution Empreinte"
 
 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:162
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:164
 msgid "Footprint Viewer"
 msgstr "Visualisateur d'Empreintes"
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:405
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:396
 #, c-format
 msgid "Footprint ID '%s' is not valid."
 msgstr "Identificateur d'empreinte '%s' non valide."
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:411
 #, c-format
 msgid "Library '%s' is not in the footprint library table."
 msgstr "La librairie '%s' n'est pas dans la table des librairies d'empreintes."
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:429
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:454
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:445
 #, c-format
 msgid "Footprint '%s' not found."
 msgstr "Empreinte '%s' non trouvée."
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:484 pcbnew/footprint.cpp:919
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:919
 #, c-format
 msgid "Footprint: %s"
 msgstr "Empreinte: %s"
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:495
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:486
 #, c-format
 msgid "Lib: %s"
 msgstr "Lib: %s"
@@ -7575,10 +7595,6 @@ msgstr "Fichier Générateur"
 msgid "Generator file name not found."
 msgstr "Nom du fichier générateur introuvable."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449
-msgid "No text editor selected in KiCad.  Please choose one."
-msgstr "Pas d'éditeur défini dans KiCad. Veuillez en sélectionner un."
-
 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461
 msgid "Bill of Material Generation Help"
 msgstr "Aide pour Génération de la Liste du Matériel"
@@ -8514,7 +8530,7 @@ msgstr "Carte des Conflits de Pins"
 msgid "Violation Severity"
 msgstr "Gravité de la Violation"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:474
 #, c-format
 msgid "Report file '%s' created."
 msgstr "Fichier rapport '%s' créé."
@@ -8806,8 +8822,8 @@ msgstr "Propriétés de la Jonction"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1026
-#: eeschema/sch_pin.cpp:201
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1027
+#: eeschema/sch_pin.cpp:203
 msgid "Number"
 msgstr "Numéro"
 
@@ -8834,8 +8850,8 @@ msgstr "Style graphique"
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58
 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1038
-#: eeschema/sch_pin.cpp:215
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1039
+#: eeschema/sch_pin.cpp:217
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60
@@ -8856,7 +8872,7 @@ msgstr "Taille Texte Nom"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1035 eeschema/sch_pin.cpp:212 pcbnew/pcb_shape.cpp:577
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1036 eeschema/sch_pin.cpp:214 pcbnew/pcb_shape.cpp:577
 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:602
 msgid "Length"
 msgstr "Longueur"
@@ -8926,7 +8942,7 @@ msgstr "Numéros de pins:"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1490
 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:71
 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:88
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
@@ -9751,14 +9767,14 @@ msgstr "Tracer Page Courante"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:215
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:209
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:546
 msgid "Select Output Directory"
 msgstr "Sélection du Répertoire de Sortie"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:232
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want to use a path relative to\n"
@@ -9770,8 +9786,8 @@ msgstr ""
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:400
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:217
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:227
 msgid "Plot Output Directory"
@@ -9840,37 +9856,52 @@ msgstr "E"
 msgid "Schematic"
 msgstr "Schématique"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:439
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438
 #, c-format
 msgid "Failed to write plot files to folder '%s'."
 msgstr "Impossible d'écrire les fichiers de tracés dans le répertoire '%s'."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:684
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1168
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:907
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:512
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1032
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1164
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:908
 #, c-format
 msgid "Plotted to '%s'."
 msgstr "Tracé en '%s'."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:532
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1050
+#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:448 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:929
+#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153
+#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124
+msgid "Done."
+msgstr "Fini."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:872
 #, c-format
 msgid "Plotted to '%s'.\n"
 msgstr "Tracé en '%s'\n"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1251
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1177
+#, fuzzy
+msgid "Done"
+msgstr "Fini."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1249
 #, c-format
 msgid "Falling back to user path '%s'."
 msgstr "Solution de secours: chemin utilisateur '%s'."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1272
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1312
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1270
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1308
 #, c-format
 msgid "Cannot normalize path '%s%s'."
 msgstr "Impossible de normaliser le chemin '%s%s'."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1298
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1295
 msgid "No project or path defined for the current schematic."
 msgstr "Aucun projet ou chemin défini pour la schématique actuelle."
 
@@ -10476,8 +10507,8 @@ msgstr "Chemin hiérarchique: "
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115
 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:128
-#: eeschema/lib_field.cpp:428 eeschema/lib_pin.cpp:1028
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:781
+#: eeschema/lib_field.cpp:428 eeschema/lib_pin.cpp:1029
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1032 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_text.cpp:781
 msgid "Style"
 msgstr "Style"
 
@@ -11466,7 +11497,7 @@ msgstr "Affectation de Pin Alternative"
 msgid "Library link:"
 msgstr "Lien de librairie:"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:314
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:316
 msgid "Spice Model..."
 msgstr "Modèle Spice..."
 
@@ -11687,7 +11718,7 @@ msgid "Shape"
 msgstr "Forme"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:42
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:49
 msgid "Changes To Be Applied"
 msgstr "Modifications à Appliquer"
 
@@ -11788,7 +11819,7 @@ msgstr "/chemin/de/feuille"
 
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26
 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:730
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:272 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1169
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:272 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1181
 msgid "Appearance"
 msgstr "Apparence"
 
@@ -12688,7 +12719,7 @@ msgstr "Références schématiques dupliquées"
 msgid "Bus Entry needed"
 msgstr "Entrée de Bus nécessaire"
 
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:777
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:783
 msgid "Schematic Files"
 msgstr "Fichiers Schématiques"
 
@@ -12704,7 +12735,7 @@ msgstr ""
 "La création d’un projet activera des fonctionnalités telles que variables "
 "texte, netclasses et exclusion de test ERC"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:124 eeschema/files-io.cpp:1137
+#: eeschema/files-io.cpp:124 eeschema/files-io.cpp:1143
 #, c-format
 msgid "Schematic '%s' is already open."
 msgstr "Le fichier schématique '%s' est déjà ouvert."
@@ -12714,19 +12745,19 @@ msgstr "Le fichier schématique '%s' est déjà ouvert."
 msgid "Schematic '%s' does not exist.  Do you wish to create it?"
 msgstr "Le fichier schématique '%s' n'existe pas. Voulez vous le créer?"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:163
+#: eeschema/files-io.cpp:164
 msgid "Creating Schematic"
 msgstr "Création Schématique"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:164
+#: eeschema/files-io.cpp:165
 msgid "Loading Schematic"
 msgstr "Chargement de la Schématique"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:224
+#: eeschema/files-io.cpp:225
 msgid "Schematic file changes are unsaved"
 msgstr "Les modifications de la schématique ne sont pas sauvées."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:257
+#: eeschema/files-io.cpp:258
 msgid ""
 "The entire schematic could not be loaded.  Errors occurred attempting to "
 "load hierarchical sheets."
@@ -12734,23 +12765,23 @@ msgstr ""
 "La schématique n’a pas pu être complètement chargée. Des erreurs se sont "
 "produites lors du chargement des feuilles hiérarchiques."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:264 eeschema/files-io.cpp:272
-#: eeschema/files-io.cpp:1211 eeschema/sheet.cpp:162
+#: eeschema/files-io.cpp:265 eeschema/files-io.cpp:273
+#: eeschema/files-io.cpp:1217 eeschema/sheet.cpp:162
 #, c-format
 msgid "Error loading schematic '%s'."
 msgstr "Erreur lors du chargement du fichier schématique '%s'."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:280
+#: eeschema/files-io.cpp:281
 #, c-format
 msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'."
 msgstr "Mémoire épuisée lors du chargement du fichier schématique '%s'."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:294 eeschema/files-io.cpp:1214 eeschema/sheet.cpp:165
+#: eeschema/files-io.cpp:300 eeschema/files-io.cpp:1220 eeschema/sheet.cpp:165
 #, c-format
 msgid "Failed to load '%s'."
 msgstr "Impossible de charger '%s'."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:307
+#: eeschema/files-io.cpp:313
 msgid ""
 "An error was found when loading the schematic that has been automatically "
 "fixed.  Please save the schematic to repair the broken file or it may not be "
@@ -12760,17 +12791,17 @@ msgstr ""
 "automatiquement.  SVP enregistrer le schéma pour réparer le fichier 'erroné "
 "ou il ne pourra pas être utilisé avec d’autres versions de KiCad."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:345
+#: eeschema/files-io.cpp:351
 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list."
 msgstr ""
 "Entrée illégale trouvée dans le fichier liste des librairies de symboles du "
 "projet."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:346
+#: eeschema/files-io.cpp:352
 msgid "Project Load Warning"
 msgstr "Avertissement de Chargement du Projet"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:349
+#: eeschema/files-io.cpp:355
 msgid ""
 "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no "
 "longer supported and will be removed.\n"
@@ -12783,17 +12814,17 @@ msgstr ""
 " Cela peut provoquer des liens de librairies de symboles brisés dans "
 "certaines conditions."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:353
+#: eeschema/files-io.cpp:359
 msgid "Do not show this dialog again."
 msgstr "Ne pas montrer de nouveau ce dialogue."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:382
+#: eeschema/files-io.cpp:388
 #, c-format
 msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found."
 msgstr ""
 "Le fichier cache de librairie de symboles de projet '%s' n’a pas été trouvé."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:384
+#: eeschema/files-io.cpp:390
 msgid ""
 "This can result in a broken schematic under certain conditions.  If the "
 "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it "
@@ -12808,16 +12839,16 @@ msgstr ""
 "récupération du fichier de librairie de cache de symbole et le rechargement "
 "du schéma sont nécessaires."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:395
+#: eeschema/files-io.cpp:401
 msgid "Load Without Cache File"
 msgstr "Charger sans fichier cache"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:396
+#: eeschema/files-io.cpp:402
 msgid "Abort"
 msgstr "Abandonner"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:411 eeschema/files-io.cpp:428
-#: pagelayout_editor/files.cpp:250 pcbnew/files.cpp:796
+#: eeschema/files-io.cpp:417 eeschema/files-io.cpp:434
+#: pagelayout_editor/files.cpp:250 pcbnew/files.cpp:801
 msgid ""
 "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to "
 "the new format when saved."
@@ -12825,15 +12856,15 @@ msgstr ""
 "Ce fichier a été créé par une version plus ancienne de KiCad. Il sera "
 "enregistré au nouveau format après sauvegarde."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:487
+#: eeschema/files-io.cpp:493
 msgid "Schematic is read only."
 msgstr "Le fichier schématique est en lecture seule."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:512
+#: eeschema/files-io.cpp:518
 msgid "Insert Schematic"
 msgstr "Insérer Schématique"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:540
+#: eeschema/files-io.cpp:546
 msgid ""
 "This operation cannot be undone.\n"
 "\n"
@@ -12843,21 +12874,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez vous sauver le document courant avant de procéder?"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:586 pcbnew/files.cpp:163
+#: eeschema/files-io.cpp:592 pcbnew/files.cpp:163
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250
 msgid "All supported formats|"
 msgstr "Tous les formats supportés|"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:588
+#: eeschema/files-io.cpp:594
 msgid "Import Schematic"
 msgstr "Import Schématique"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:623
+#: eeschema/files-io.cpp:629
 #, c-format
 msgid "Unexpected file extension: '%s'."
 msgstr "Extension de fichier inattendue: '%s'."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:674
+#: eeschema/files-io.cpp:680
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -12866,12 +12897,12 @@ msgstr ""
 "Erreur en sauvant le fichier schématique '%s'.\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:679 pcbnew/files.cpp:1020
+#: eeschema/files-io.cpp:685 pcbnew/files.cpp:1025
 #, c-format
 msgid "Failed to create temporary file '%s'."
 msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire '%s'."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:696
+#: eeschema/files-io.cpp:702
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -12880,22 +12911,22 @@ msgstr ""
 "Erreur en sauvant le fichier schématique '%s'.\n"
 "Impossible de renommer le fichier temporaire '%s'."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:702 pcbnew/files.cpp:1038
+#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1043
 #, c-format
 msgid "Failed to rename temporary file '%s'."
 msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire '%s'."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:725 pagelayout_editor/files.cpp:177
-#: pcbnew/files.cpp:1071
+#: eeschema/files-io.cpp:731 pagelayout_editor/files.cpp:177
+#: pcbnew/files.cpp:1076
 #, c-format
 msgid "File '%s' saved."
 msgstr "Fichier '%s' sauvé."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:730
+#: eeschema/files-io.cpp:736
 msgid "File write operation failed."
 msgstr "Erreur sur écriture sur fichier."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:796 eeschema/files-io.cpp:863
+#: eeschema/files-io.cpp:802 eeschema/files-io.cpp:869
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:123
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220
 #, c-format
@@ -12908,15 +12939,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Assurez-vous d'avoir les autorisations d'écriture et réessayez."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:932
+#: eeschema/files-io.cpp:938
 msgid "Saving will overwrite existing files."
 msgstr "L’enregistrement remplacera les fichiers existants."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:933
+#: eeschema/files-io.cpp:939
 msgid "Save Warning"
 msgstr "Avertissement d'Enregistrement"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:936
+#: eeschema/files-io.cpp:942
 msgid ""
 "The following files will be overwritten:\n"
 "\n"
@@ -12924,19 +12955,19 @@ msgstr ""
 "Les fichiers suivants seront remplacés :\n"
 "\n"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:937
+#: eeschema/files-io.cpp:943
 msgid "Overwrite Files"
 msgstr "Ecraser Fichiers"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:938
+#: eeschema/files-io.cpp:944
 msgid "Abort Project Save"
 msgstr "Abandon Sauvegarde du Projet"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:1147
+#: eeschema/files-io.cpp:1153
 msgid "Importing Schematic"
 msgstr "Importation Schématique"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:1237
+#: eeschema/files-io.cpp:1243
 msgid "The current schematic has been modified.  Save changes?"
 msgstr "La schématique courante a été modifiée. Sauver les changements?"
 
@@ -13011,10 +13042,10 @@ msgstr "Rayon"
 msgid "Circle, radius %s"
 msgstr "Cercle, rayon %s"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1027 eeschema/sch_pin.cpp:182
-#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:787
+#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1028 eeschema/sch_pin.cpp:184
+#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:787
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692
 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25
 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78
@@ -13024,20 +13055,20 @@ msgstr "Cercle, rayon %s"
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:192
+#: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:194
 msgid "no"
 msgstr "non"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:194
+#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:196
 msgid "yes"
 msgstr "oui"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:70 eeschema/sch_pin.cpp:198
+#: eeschema/lib_item.cpp:70 eeschema/sch_pin.cpp:200
 msgid "Converted"
 msgstr "Converti"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734
 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44
 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451
@@ -13046,8 +13077,8 @@ msgstr "Converti"
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734
 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485
@@ -13055,22 +13086,22 @@ msgstr "Oui"
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:218
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1046 eeschema/sch_pin.cpp:220
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445
 msgid "Pos X"
 msgstr "Pos X"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/sch_pin.cpp:221
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1049 eeschema/sch_pin.cpp:223
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446
 msgid "Pos Y"
 msgstr "Pos Y"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1180
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1181
 #, c-format
 msgid "Pin %s [%s, %s, %s]"
 msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1188
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1189
 #, c-format
 msgid "Pin %s [%s, %s]"
 msgstr "Pin %s [%s, %s]"
@@ -13346,26 +13377,31 @@ msgstr ""
 "spécifique au projet:\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:420
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:422
 msgid "Bus to Wire Entry"
 msgstr "Entrée de Bus (Bus vers Fil)"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:426
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:428
 msgid "Bus to Bus Entry"
 msgstr "Entrée de Bus (Bus vers Bus)"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:490 eeschema/sch_line.cpp:881
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:492 eeschema/sch_line.cpp:881
 msgid "Wire"
 msgstr "Fil"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:491 eeschema/sch_line.cpp:882
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 eeschema/sch_line.cpp:882
 msgid "Bus"
 msgstr "Bus"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:494
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496
 msgid "Bus Entry Type"
 msgstr "Type Entrée de Bus"
 
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_line.cpp:910
+#: eeschema/sch_text.cpp:808
+msgid "Assigned Netclass"
+msgstr "NetClasses Assignées"
+
 #: eeschema/sch_connection.cpp:404
 msgid "Connection Name"
 msgstr "Nom de Connexion"
@@ -13400,7 +13436,7 @@ msgstr "Le nouveau fichier schématique n'est pas sauvé"
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1601
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129
 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:375
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:626 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:807
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:626 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:819
 #, c-format
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr "Sauver les changements en '%s' avant de fermer?"
@@ -13438,12 +13474,12 @@ msgstr "Ne peut pas ouvrir CvPcb"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353
 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:636 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1252
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1264
 msgid "[Read Only]"
 msgstr "[Lecture Seule]"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:797 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1255
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:797 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1267
 msgid "[Unsaved]"
 msgstr "[Non sauvé]"
 
@@ -13451,7 +13487,7 @@ msgstr "[Non sauvé]"
 msgid "[no schematic loaded]"
 msgstr "[pas de schématique chargée]"
 
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1451
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1459
 #, c-format
 msgid "Highlighted net: %s"
 msgstr "Net en Surbrillance: %s"
@@ -13549,10 +13585,6 @@ msgstr "Type de Ligne"
 msgid "from netclass"
 msgstr "de netclasse"
 
-#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:808
-msgid "Assigned Netclass"
-msgstr "NetClasses Assignées"
-
 #: eeschema/sch_marker.cpp:165
 msgid "Electrical Rule Check Error"
 msgstr "Contrôle des Règles Electroniques: Erreur"
@@ -13940,7 +13972,7 @@ msgstr ""
 "feuille fille mais n’a pas défini de dessin."
 
 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:442
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2893
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2996
 #, c-format
 msgid "Unable to read file '%s'."
 msgstr "Impossible de lire le fichier '%s'."
@@ -14298,12 +14330,12 @@ msgstr "Label '%s'"
 msgid "Global Label '%s'"
 msgstr "Label Global '%s'"
 
-#: eeschema/sch_text.cpp:1663
+#: eeschema/sch_text.cpp:1715
 #, c-format
 msgid "Hierarchical Label '%s'"
 msgstr "Label Hiérarchique '%s'"
 
-#: eeschema/sch_text.cpp:1679 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471
+#: eeschema/sch_text.cpp:1731 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471
 msgid "Syntax Help"
 msgstr "Aide Syntaxe"
 
@@ -14665,18 +14697,20 @@ msgstr "La référence schématique ne peut pas contenir de variables textes"
 msgid "Field Validation Error"
 msgstr "Erreur de Validation du Champ"
 
-#: eeschema/sch_validators.cpp:218
-msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name."
-msgstr ""
-"Le nom du signal contient  '[' ou ']' mais n’est pas un nom de groupe de "
-"membres de bus valide."
-
-#: eeschema/sch_validators.cpp:227
-msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid group bus name"
+#: eeschema/sch_validators.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name"
 msgstr ""
 "Le nom du signal contient  '{' ou '}' mais n’est pas un nom de groupe de bus "
 "valide"
 
+#: eeschema/sch_validators.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name."
+msgstr ""
+"Le nom du signal contient  '[' ou ']' mais n’est pas un nom de groupe de "
+"membres de bus valide."
+
 #: eeschema/sheet.cpp:63
 #, c-format
 msgid ""
@@ -15635,7 +15669,7 @@ msgstr "Visionneuse de Librairies de Symboles KiCad"
 msgid "Unit %c"
 msgstr "Unité %c"
 
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:918 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1005
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:918 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:980
 msgid "[no library selected]"
 msgstr "[pas de librairie sélectionnée]"
 
@@ -15790,19 +15824,19 @@ msgstr "Simuler le circuit avec SPICE"
 msgid "Opens the datasheet in a browser"
 msgstr "Afficher le document associé dans le navigateur"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1148
 msgid "Create Corner"
 msgstr "Créer Sommet"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1148
 msgid "Create a corner"
 msgstr "Créer un sommet"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
 msgid "Remove Corner"
 msgstr "Supprimer Sommet"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
 msgid "Remove corner"
 msgstr "Supprimer sommet"
 
@@ -16144,9 +16178,9 @@ msgstr "Rotation horaire"
 msgid "Rotates selected item(s) clockwise"
 msgstr "Fait pivoter les éléments sélectionnés dans le sens horaire"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513
-msgid "Rotate"
-msgstr "Rotation"
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
+msgid "Rotate Counterclockwise"
+msgstr "Rotation anti-horaire"
 
 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378
 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise"
@@ -16672,7 +16706,7 @@ msgstr "Activation Déplacement Symbole"
 msgid "Align Elements to Grid"
 msgstr "Aligner Eléments sur Grille"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:251
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:282
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
@@ -16681,7 +16715,7 @@ msgstr ""
 "<b>Pin dupliquée %s</b> %s en position <b>(%.3f, %.3f)</b> en conflit avec "
 "pin %s%s en position <b>(%.3f, %.3f)</b> de converti."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:265
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:296
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
@@ -16690,7 +16724,7 @@ msgstr ""
 "<b>Pin dupliquée %s</b> %s en position <b>(%.3f, %.3f)</b> en conflit avec "
 "pin %s %s en position <b>(%.3f, %.3f)</b> unité %c et %c de converti."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:284
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:315
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
@@ -16699,7 +16733,7 @@ msgstr ""
 "<b>Pin dupliquée %s</b> %s en position <b>(%s, %s)</b> en conflit avec pin %s"
 "%s en position <b>(%s %s)</b>."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:328
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
@@ -16708,7 +16742,7 @@ msgstr ""
 "<b>Pin dupliquée %s</b> %s en position <b>(%s, %s)</b> en conflit avec pin %s"
 "%s en position <b>(%s, %s)</b> unité %c et %c."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:335
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:366
 #, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
@@ -16716,7 +16750,7 @@ msgstr ""
 "Info: <b>Pin power invisible '%s' </b>%s en position <b>(%s, %s)</b> de "
 "converti."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375
 #, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c "
@@ -16725,12 +16759,12 @@ msgstr ""
 "Info: <b>Pin power invisible '%s' </b>%s en position <b>(%s, %s)</b> dans "
 "unité %c de converti."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:357
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:388
 #, c-format
 msgid "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
 msgstr "Info: <b>Pin power invisible '%s' </b>%s en position <b>(%s, %s)</b>."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:365
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:396
 #, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
@@ -16738,20 +16772,20 @@ msgstr ""
 "Info: <b>Pin power invisible '%s' </b>%s en position <b>(%s, %s)</b> dans "
 "unité %c."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:376
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:407
 msgid ""
 "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)"
 msgstr ""
 "(Les pins d’alimentation invisibles donneront leurs noms à toutes les "
 "équipotentielles connectées.)"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:389
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:420
 #, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
 msgstr ""
 "<b>Pin %s hors grille </b> '%s' en position <b>(%s, %s)</b> de converti."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:429
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%.3s, %.3s)</b> in unit %c of "
@@ -16760,36 +16794,36 @@ msgstr ""
 "<b>Pin %s hors grille </b> '%s' en position <b>(%s, %s)</b> dans unité %c de "
 "converti."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:411
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:442
 #, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
 msgstr "<b>Pin %s hors grille </b> '%s' en position <b>(%s, %s)</b>."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:419
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:450
 #, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
 msgstr ""
 "<b>Pin %s hors grille </b> '%s' en position <b>(%s, %s)</b> dans symbole %c."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:436
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:467
 msgid "No symbol issues found."
 msgstr "Aucun problème de symbole trouvé."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:451
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:482
 msgid "Symbol Warnings"
 msgstr "Avertissements de Symboles"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:517
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:548
 msgid "No datasheet defined."
 msgstr "Aucune fiche de données n’a été définie."
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1605
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1558
 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:620
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1801
 msgid "Select &All\tA"
 msgstr "Tout Sélectionner\tT"
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1608
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1561
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1804
 msgid "&Expand Selection\tE"
 msgstr "&Expandre Sélection\tE"
@@ -16874,45 +16908,46 @@ msgstr "Entrez le numéro de page pour le chemin hiérarchique de la feuille %s"
 msgid "Edit Sheet Page Number"
 msgstr "Editer Numéro de Page de la Feuille"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:494
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495
 msgid "Reached end of schematic."
 msgstr "Fin de la schématique atteinte."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:496
 msgid "Reached end of sheet."
 msgstr "Fin de la feuille atteinte."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:500
 msgid "Find again to wrap around to the start."
 msgstr "Rechercher à nouveau pour reprendre au début."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:888
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:889
 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
 msgstr ""
 "Erreur :  noms de sous-feuilles dupliqués trouvés dans la feuille courante."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:979
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:980
 msgid "Net must be labeled to assign a netclass."
 msgstr "Le net doit être étiqueté pour être attribué à une netclass."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:985
-msgid "Bus must have at least one member to assign a netclass to members."
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:986
+#, fuzzy
+msgid "Bus has no members to assign netclass to."
 msgstr ""
 "Le Bus doit avoir au moins un membre pour attribuer une netclass aux membres."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1011
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1019
 msgid "Netclasses"
 msgstr "Classes d'Equipots"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1024
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1032
 msgid "Assign Netclass"
 msgstr "Assigner NetClasse"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1025
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1033
 msgid "Select netclass:"
 msgstr "Sélection netclasse:"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1620
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1627
 #, c-format
 msgid ""
 "The pasted sheet '%s'\n"
@@ -17508,63 +17543,63 @@ msgstr "<b>fichier dézippé %s erreur de lecture </b>\n"
 msgid "Open Zip File"
 msgstr "Ouvrir Fichier Zip"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697
 msgid "Attribute"
 msgstr "Attribut"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:693
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:700 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710
 msgid "No attribute"
 msgstr "Pas d'attribut"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706
 #, c-format
 msgid "D Code %d"
 msgstr "D Code %d"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:702
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719
 msgid "Graphic Layer"
 msgstr "Couche Graphique"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729
 msgid "Clear"
 msgstr "Clair"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_file_image.cpp:353
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:730 gerbview/gerber_file_image.cpp:353
 msgid "Polarity"
 msgstr "Polarité"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 pcbnew/fp_text.cpp:291
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:291
 #: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1658
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301
 msgid "Mirror"
 msgstr "Miroir"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:739
 msgid "AB axis"
 msgstr "Axes AB"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 gerbview/toolbars_gerber.cpp:139
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:139
 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:142
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25
 msgid "Net:"
 msgstr "Net:"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:746
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:763
 #, c-format
 msgid "Cmp: %s  Pad: %s"
 msgstr "Cmp: %s  Pad: %s"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:767
 #, c-format
 msgid "Cmp: %s  Pad: %s  Fct %s"
 msgstr "Cmp: %s  Pad: %s  Fct %s"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:758 gerbview/toolbars_gerber.cpp:125
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:775 gerbview/toolbars_gerber.cpp:125
 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:128
 msgid "Cmp:"
 msgstr "Cmp:"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1019
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1036
 #, c-format
 msgid "%s (D%d) on layer %d: %s"
 msgstr "%s (D%d) sur couche %d: %s"
@@ -17935,10 +17970,6 @@ msgstr "D Codes"
 msgid "Source file '%s' not found."
 msgstr "Fichier source '%s' non trouvé."
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
-msgid "No editor defined. Please select one."
-msgstr "Pas d'éditeur défini.  Veuillez en sélectionner un."
-
 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:191
 #, c-format
 msgid "No file loaded on the active layer %d."
@@ -18148,37 +18179,37 @@ msgstr "Titre du Modèle de Projet"
 msgid "Project Template Selector"
 msgstr "Sélection de Modèle de Projet"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112
 msgid "Edit the project schematic"
 msgstr "Editer la schématique du projet"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116
 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries"
 msgstr "Éditer  librairies de symboles schématiques globales et/ou du projet."
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120
 msgid "Edit the project PCB design"
 msgstr "Éditer le circuit imprimé du projet"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124
 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries"
 msgstr "Éditer  librairies d'empreintes globales et/ou du projet."
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128
 msgid "Preview Gerber files"
 msgstr "Visualiser fichiers Gerber"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132
 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints"
 msgstr ""
 "Convertir des images bitmap en composants schématiques ou empreintes de PCB"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136
 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc."
 msgstr ""
 "Afficher les outils de calcul de résistance, de la capacité de courant, etc."
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:140
 msgid ""
 "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB "
 "designs"
@@ -18186,7 +18217,7 @@ msgstr ""
 "Editer les bordures et les titres des feuilles de dessin pour les schémas et "
 "les PCB"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146
 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories"
 msgstr ""
 "Gérer les paquets téléchargeables à partir de KiCad et des dépots tiers"
@@ -18799,10 +18830,6 @@ msgstr "Paquet %s désinstallé"
 msgid "Aborting remaining tasks."
 msgstr "Abandon des tâches restantes."
 
-#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:448
-msgid "Done."
-msgstr "Fini."
-
 #: kicad/project_template.cpp:52
 msgid "Could open the template path!"
 msgstr "Ne peut pas ouvrir le chemin du modèle!"
@@ -18851,116 +18878,116 @@ msgstr "Impossible de déplacer '%s' dans la corbeille."
 msgid "Can not move '%s' to trash."
 msgstr "Impossible de déplacer '%s' dans la poubelle."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:253
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:257
 msgid "Directory name:"
 msgstr "Nom du répertoire :"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:253
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:257
 msgid "Create New Directory"
 msgstr "Créer un nouveau Répertoire"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:705
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:709
 msgid "Switch to this Project"
 msgstr "Basculer vers ce Projet"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:706
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:710
 msgid "Close all editors, and switch to the selected project"
 msgstr "Fermer tous les éditeurs et basculer vers le projet sélectionné"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:713
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:717
 msgid "New Directory..."
 msgstr "Nouveau Répertoire..."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:714
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:718
 msgid "Create a New Directory"
 msgstr "Créer un nouveau Répertoire"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:722 kicad/project_tree_pane.cpp:732
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 kicad/project_tree_pane.cpp:736
 msgid "Reveal in Finder"
 msgstr "Révéler dans Finder"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:723
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:727
 msgid "Reveals the directory in a Finder window"
 msgstr "Révèle le répertoire dans une fenêtre Finder"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:725
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:729
 msgid "Open Directory in File Explorer"
 msgstr "Ouvrir le Répertoire dans l'Explorateur de Fichiers"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548
 msgid "Opens the directory in the default system file manager"
 msgstr "Ouvre le répertoire dans le gestionnaire de fichiers"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:733
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:737
 msgid "Reveals the directories in a Finder window"
 msgstr "Affiche les répertoires dans une fenêtre Finder"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:735
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:739
 msgid "Open Directories in File Explorer"
 msgstr "Ouvrir les répertoires dans l'Explorateur de fichiers"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:736
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:740
 msgid "Opens the directories in the default system file manager"
 msgstr "Ouvre les répertoires dans le gestionnaire de fichiers"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:747
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:751
 msgid "Open the file in a Text Editor"
 msgstr "Ouvrir le fichier avec un Éditeur de texte"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:749
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:753
 msgid "Open files in a Text Editor"
 msgstr "Ouvrir les Tichiers dans l'Éditeur de Texte"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:751
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:755
 msgid "Edit in a Text Editor"
 msgstr "Éditer avec un Editeur de Texte"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:759
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:763
 msgid "Rename File..."
 msgstr "Renommer Fichier..."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:760
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:764
 msgid "Rename file"
 msgstr "Renommer fichier"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:764
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:768
 msgid "Rename Files..."
 msgstr "Renommer Fichier..."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:765
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:769
 msgid "Rename files"
 msgstr "Renommer fichiers"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:774
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:778
 msgid "Delete the file and its content"
 msgstr "Effacer le fichier et son contenu"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:776
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:780
 msgid "Delete the files and their contents"
 msgstr "Effacer les fichier et leurs contenus"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:791
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:795
 msgid "Move to Trash"
 msgstr "Mettre à la Corbeille"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:806
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:810
 msgid "Print the contents of the file"
 msgstr "Imprimer le contenu du fichier"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:868
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:875
 #, c-format
 msgid "Change filename: \"%s\""
 msgstr "Changer Nom Fichier: \"%s\""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:870
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:877
 msgid "Change filename"
 msgstr "Changer Nom Fichier"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1190
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1197
 msgid "Network path: not monitoring folder changes"
 msgstr "Chemin réseau : pas de suivi des modifications apportées au dossier"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1195
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1202
 msgid "Local path: monitoring folder changes"
 msgstr "Chemin local : suivi des modifications du dossier"
 
@@ -19154,8 +19181,8 @@ msgid "Application failed to load:\n"
 msgstr "Échec du chargement de l’application:\n"
 
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1520
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1532
 msgid "KiCad Error"
 msgstr "KiCad erreur"
 
@@ -22211,7 +22238,7 @@ msgstr "Couches Physiques"
 msgid "Board Finish"
 msgstr "Finition du Circuit"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:957
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:960
 msgid "Solder Mask/Paste"
 msgstr "Couches Masque/Pâte à Souder"
 
@@ -22239,7 +22266,7 @@ msgstr "Tailles Prédéfinies"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107
 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:192 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:192 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688
 msgid "Custom Rules"
 msgstr "Règles Utilisateur"
 
@@ -22462,7 +22489,7 @@ msgstr "Mise à Jour de l'Empreinte"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46
 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61
 msgid "Update PCB"
 msgstr "Mise à jour PCB"
 
@@ -23103,7 +23130,7 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:61
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:374
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:81
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
 msgid "Units:"
 msgstr "Unités:"
 
@@ -23122,7 +23149,7 @@ msgid "Text to print before the dimension value"
 msgstr "Texte à imprimer avant la valeur de la cote"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:139
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:108
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
 msgid "Units format:"
 msgstr "Format des unités:"
 
@@ -23132,17 +23159,17 @@ msgid "Choose how to display the units"
 msgstr "Choisir comment afficher les unités"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234"
 msgstr "1234"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234 mm"
 msgstr "1234 mm"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234 (mm)"
 msgstr "1234 (mm)"
 
@@ -23154,7 +23181,7 @@ msgstr "Texte à imprimer après la valeur de la cote"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:164
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:124
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:389
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:123
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
 msgid "Precision:"
 msgstr "Précision:"
 
@@ -23167,32 +23194,32 @@ msgstr "Choisir le nombre de chiffres de la précision à afficher"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:292
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:163
 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.0"
 msgstr "0,0"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.00"
 msgstr "0,00"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.000"
 msgstr "0,000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.0000"
 msgstr "0,0000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.00000"
 msgstr "0,00000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:178
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:150
 msgid "Suppress trailing zeroes"
 msgstr "Suppression zéros de fin"
 
@@ -23287,12 +23314,12 @@ msgid "Position mode:"
 msgstr "Mode de position:"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
 msgid "Outside"
 msgstr "Extérieur"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
 msgid "Inline"
 msgstr "En ligne"
 
@@ -23314,12 +23341,12 @@ msgid "Thickness of the dimension lines"
 msgstr "Épaisseur des lignes de cote"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:367
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:135
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:139
 msgid "Arrow length:"
 msgstr "Longueur de flèche:"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:378
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:155
 msgid "Extension line offset:"
 msgstr "Offset de ligne d'extension:"
 
@@ -23741,7 +23768,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ne peut générer un chemin relatif (disque cible différent du disque du C.I.)"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:816
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:284
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:382
 #, c-format
@@ -23989,16 +24016,16 @@ msgstr "Exécuter les Vérifications"
 msgid "Footprint Checker"
 msgstr "Contrôleur d’Empreinte"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:74
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:75
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:75
 msgid "3D Models"
 msgstr "Modèles 3D"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:304
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:306
 msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas."
 msgstr "L'empreinte peut être librement déplacée et orientée."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:306
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:308
 msgid ""
 "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas "
 "and can only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the "
@@ -24009,17 +24036,17 @@ msgstr ""
 "et ne peut être sélectionnée que lorsque la case à cocher « Éléments "
 "verrouillés » est activée dans le filtre de sélection."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:394
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:396
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:322
 msgid "Text items must have some content."
 msgstr "Les éléments de texte doivent avoir du contenu."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:527
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:529
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:449
 msgid "Modify footprint properties"
 msgstr "Modifier les propriétés de l'empreinte"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:579
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:581
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:522
 msgid "Reference and value are mandatory."
 msgstr "Référence et valeur sont obligatoires."
@@ -24549,28 +24576,28 @@ msgstr "Utiliser origine de perçage/placement comme origine"
 msgid "Save the origin coordinates in the file"
 msgstr "Sauver le point origine pour la grille"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77
 msgid "Generate Drill File"
 msgstr "Créer Fichier de Perçage"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78
 msgid "Generate Map File"
 msgstr "Créer Plan de Perçage"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315
 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!"
 msgstr ""
 "Ne peut générer un chemin relatif (disque cible différent du disque du "
 "chemin par défaut)"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:391
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:394
 #, c-format
 msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'."
 msgstr ""
 "Impossible d'écrire les fichiers de perçage et/ou plans de perçage  dans le "
 "répertoire '%s'."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:440
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:443
 msgid "Save Drill Report File"
 msgstr "Sauver Fichier Rapport de Perçage"
 
@@ -25388,35 +25415,36 @@ msgstr "Créer Fichier Rapport..."
 msgid "Net Inspector"
 msgstr "Inspecteur d'équipotentielles (nets)"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:134
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:127
 msgid "Select Netlist"
 msgstr "Sélection Netliste"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:150
-msgid "Please, choose a valid netlist file."
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a valid netlist file."
 msgstr "S'il vous plaît, choisissez un fichier netlist valide."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:156 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:184
 msgid "The netlist file does not exist."
 msgstr "Le fichier netliste n'existe pas."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:160
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:141
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:132
 msgid "Changes Applied to PCB"
 msgstr "Modifications Appliquées au CI"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:219
 #, c-format
 msgid "Reading netlist file '%s'.\n"
 msgstr "Lecture fichier netliste '%s'\n"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:223
 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n"
 msgstr ""
 "Utilisation des références schématiques pour associer composants et "
 "empreintes.\n"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225
 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n"
 msgstr ""
 "Utilisation des signatures temporelles (uniques IDs) pour associer "
@@ -25462,26 +25490,7 @@ msgstr "Supprimer les empreintes sans symbole associé en netliste"
 msgid "Delete tracks shorting multiple nets"
 msgstr "Supprimer pistes connectant plusieurs nets"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:63
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:46
-msgid "Delete nets containing only a single pad"
-msgstr "Suppression des nets contenant un seul pad"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:66
-msgid "Generate warnings for pads with no net"
-msgstr "Générer des avertissements pour les pads sans équipotentielle"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:67
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:53
-msgid ""
-"Display a warning if a pad in a footprint does not appear in netlist.\n"
-"Only pads on a copper layer and having a name are tested."
-msgstr ""
-"Afficher un avertissement si un pad dans une empreinte n'apparaît pas dans "
-"la netliste.\n"
-"Seuls les pads sur une couche de cuivre et ayant un nom sont testés."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:67
 msgid "Import Netlist"
 msgstr "Importer Netliste"
 
@@ -26202,19 +26211,19 @@ msgstr "Forme de Base Polygonale"
 msgid "Generate Drill Files..."
 msgstr "Créer Fichiers de Perçage..."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:680
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:677
 msgid "HPGL pen size constrained."
 msgstr "Taille plume HPGL limitée."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:696
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:695
 msgid "X scale constrained."
 msgstr "Échelle X limitée."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:708
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:707
 msgid "Y scale constrained."
 msgstr "Échelle Y limitée."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:724
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:723
 #, c-format
 msgid ""
 "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be "
@@ -26223,15 +26232,15 @@ msgstr ""
 "Correction d'épaisseur. La valeur raisonnable de correction doit être dans "
 "la plage  [%s; %s] (%s)  pour les règles actuelles de conception."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:801
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:802
 msgid "No layer selected, Nothing to plot"
 msgstr "Pas de couche sélectionnée, Rien à tracer"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:856
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857
 msgid "Warning: Scale option set to a very small value"
 msgstr "Attention: option d'échelle ajustée à une valeur très petite"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:859
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:860
 msgid "Warning: Scale option set to a very large value"
 msgstr "Attention: option d'échelle ajustée à une valeur très grande"
 
@@ -27344,18 +27353,7 @@ msgstr ""
 "Décochez ceci seulement si vous ne voulez pas changer les empreintes "
 "existantes du CI."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:47
-msgid ""
-"Clear the net name of pads when there is only one pad belonging to this net."
-msgstr ""
-"Supprimer le nom d'équipotentielle des pads quand il n'y a qu'un seul pad "
-"appartenant à cette équipotentielle."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:51
-msgid "Generate warnings for pads with no nets"
-msgstr "Générer des avertissements pour les pads sans équipotentielles"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:55
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:53
 msgid "Update PCB from Schematic"
 msgstr "Mise à jour du PCB à partir du  Schéma"
 
@@ -27595,22 +27593,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks"
 msgstr "Déplace le segment de piste sans déplacer les pistes connectées"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370
 msgid "Drag (45 degree mode)"
 msgstr "Drag (mode 45 degrés)"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:331
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1376
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371
 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees."
 msgstr "Drag le segment de piste en gardant les pistes connectées à 45 degrés."
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:335
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377
 msgid "Drag (free angle)"
 msgstr "Drag (angle quelconque)"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378
 msgid ""
 "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle."
 msgstr ""
@@ -27698,16 +27696,21 @@ msgstr "Ajouter une Librairie Existante"
 msgid "Path Substitutions"
 msgstr "Substitution de Chemins"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:375
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Error: illegal or empty filename."
+msgstr "Erreur: Aucun nom de fichier DXF!"
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:379
 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224
 msgid "File not found"
 msgstr "Fichier non trouvé"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:380
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:384
 msgid "Unable to open file"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:385
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:389
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Erreur inconnue"
 
@@ -28640,15 +28643,17 @@ msgid "User9"
 msgstr "User9"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:32
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Use your board house's recommendation for solder mask clearance and minimum "
-"bridge width."
+"Use your board house's recommendations for solder mask clearance and minimum "
+"web width."
 msgstr ""
 "Utilisez la recommandation de votre fabricant pour la marge de masque de "
 "soudure et sa largeur minimale."
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:36
-msgid "If none is provided, setting the values to zero is suggested."
+#, fuzzy
+msgid "If none are provided, setting the values to zero is suggested."
 msgstr "Si rien n’est fourni, il est suggéré de définir les valeurs à zéro."
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:56
@@ -29188,35 +29193,35 @@ msgstr ""
 msgid "Default properties for new dimension objects:"
 msgstr "Propritétés par défaut pour les nouveaux élements type cote:"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:93
 msgid ""
 "Default units for dimensions (\"automatic\" to follow the chosen UI units)"
 msgstr ""
 "Unités par défaut pour les cotations (\"automatique\" pour utiliser les "
 "unités d’interface utilisateur choisies)"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:96
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
 msgid "Text position:"
 msgstr "Position du texte:"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:108
 msgid "Where to position the dimension text relative to the dimension line"
 msgstr "Où positionner le texte de cote par rapport à la ligne de cote"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:118
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:122
 msgid "Keep text aligned"
 msgstr "Garder le texte aligné"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:119
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:123
 msgid "When checked, dimension text will be kept aligned with dimension lines"
 msgstr ""
 "Lorsque coché, le texte de la cote est maintenu aligné sur les lignes de cote"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:135
 msgid "How many digits of precision to show"
 msgstr "Combien de chiffres de précision à afficher"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:147
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151
 msgid ""
 "When checked, \"1.2300\" will be rendered as \"1.23\" even if precision is "
 "set to show more digits"
@@ -30025,8 +30030,8 @@ msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis."
 msgstr ""
 "Le contour du PCB est mal formé. Exécuter DRC pour une analyse complète."
 
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:652
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:660 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1034
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:649 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:658
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:666 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1040
 msgid "IDF Export Failed:\n"
 msgstr "I&DF Export erreur:\n"
 
@@ -30211,31 +30216,31 @@ msgstr "Erreur lors du chargement du fichier PCB '%s'."
 msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'"
 msgstr "Mémoire épuisée lors du chargement du fichier PCB '%s'"
 
-#: pcbnew/files.cpp:836
+#: pcbnew/files.cpp:841
 #, c-format
 msgid "Error saving footprint %s to project specific library."
 msgstr ""
 "Erreur lors de la sauvegarde de l'empreinte '%s' dans  la librairie "
 "d'empreintes du projet."
 
-#: pcbnew/files.cpp:865
+#: pcbnew/files.cpp:870
 msgid "Error saving project specific footprint library table."
 msgstr ""
 "Erreur lors de la sauvegarde de la table des librairie d'empreintes du "
 "projet."
 
-#: pcbnew/files.cpp:957 pcbnew/files.cpp:1097
+#: pcbnew/files.cpp:962 pcbnew/files.cpp:1102
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:359
 #, c-format
 msgid "Insufficient permissions to write file '%s'."
 msgstr "Autorisations insuffisantes pour enregistrer le fichier '%s'."
 
-#: pcbnew/files.cpp:985 pcbnew/files.cpp:1142
+#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1147
 #, c-format
 msgid "Error saving custom rules file '%s'."
 msgstr "Erreur en enregistrant le fichier des règles personnalisées '%s'."
 
-#: pcbnew/files.cpp:1016 pcbnew/files.cpp:1118
+#: pcbnew/files.cpp:1021 pcbnew/files.cpp:1123
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving board file '%s'.\n"
@@ -30244,7 +30249,7 @@ msgstr ""
 "Erreur en sauvegarde du fichier PCB '%s'.\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:1033
+#: pcbnew/files.cpp:1038
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving board file '%s'.\n"
@@ -30253,7 +30258,7 @@ msgstr ""
 "Erreur en sauvegarde du fichier PCB '%s'.\n"
 "Impossible de renommer le fichier temporaire '%s'."
 
-#: pcbnew/files.cpp:1146
+#: pcbnew/files.cpp:1151
 #, c-format
 msgid ""
 "Board copied to:\n"
@@ -30386,11 +30391,11 @@ msgstr "[pas d’empreinte chargée]"
 msgid "Updating Footprint Libraries"
 msgstr "Mise à Jour Librairies d'Empreintes"
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1135
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1147
 msgid "No footprint selected."
 msgstr "Aucune empreinte sélectionnée."
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1144
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1156
 msgid "Footprint Image File Name"
 msgstr "Nom du Fichier Image Empreinte"
 
@@ -30422,7 +30427,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Utilisez Gérer les Librairies d'Empreintes pour modifier la configuration."
 
-#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:932
+#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:907
 msgid "Footprint library not enabled."
 msgstr "Librairie d'empreintes non activée."
 
@@ -30526,7 +30531,7 @@ msgstr ""
 "librairie?"
 
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:875
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:718
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:711
 msgid "No board currently open."
 msgstr "Pas de pcb en cours d'édition."
 
@@ -30578,11 +30583,11 @@ msgstr "Nouvelle Empreinte"
 msgid "No footprint name defined."
 msgstr "Aucun nom d'empreinte défini."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121
 msgid "KiCad Footprint Library Viewer"
 msgstr "Examinateur de Librairies d'Empreintes KiCad"
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160
 msgid ""
 "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n"
 "Search terms are separated by spaces.  All search terms must match.\n"
@@ -30594,7 +30599,7 @@ msgstr ""
 "recherche doivent correspondre.\n"
 "Un terme qui est un nombre drevra également correspondre au nombre de pad."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:676
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:669
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n"
@@ -30605,7 +30610,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:922
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:897
 #, c-format
 msgid ""
 "The current configuration does not include library '%s'.  Use Manage "
@@ -30614,11 +30619,11 @@ msgstr ""
 "La configuration actuelle n'inclut pas la librairie d'empreintes '%s'.\n"
 "Utilisez Gérer les Librairies d'Empreintes pour modifier la configuration."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:925
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:900
 msgid "Footprint library not found."
 msgstr "Librairies d'empreintes non trouvée."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:929
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:904
 #, c-format
 msgid ""
 "Library '%s' is not enabled in the current configuration.  Use Manage "
@@ -31113,246 +31118,246 @@ msgstr "Sur Pcb"
 msgid "In Package"
 msgstr "Dans Boîtier"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:140
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:139
 #, c-format
 msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)."
 msgstr "Ne peut ajouter le composant '%s' (empreinte non assignée)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:151
 #, c-format
 msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)."
 msgstr "Ne peut ajouter %s (empreinte '%s' non trouvée)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:162
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:161
 #, c-format
 msgid "Add %s (footprint '%s')."
 msgstr "Ajout %s (empreinte '%s')."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:186
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:185
 #, c-format
 msgid "Added %s (footprint '%s')."
 msgstr "Ajouté %s (empreinte '%s')."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:204
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203
 #, c-format
 msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)."
 msgstr "Ne peut mettre à jour %s (empreinte non assignée)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:216
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215
 #, c-format
 msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)."
 msgstr "Ne peut mettre à jour %s (empreinte '%s' non trouvée)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:226
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:225
 #, c-format
 msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'."
 msgstr "Change empreinte '%s' de '%s' en '%s'."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:238
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:237
 #, c-format
 msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'."
 msgstr "Change empreinte '%s' de '%s' en '%s'."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:265
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:264
 #, c-format
 msgid "Change %s reference designator to %s."
 msgstr "Change la référence schématique de %s en %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:271
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:270
 #, c-format
 msgid "Changed %s reference designator to %s."
 msgstr "Change la référence schématique de %s en %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:287
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:286
 #, c-format
 msgid "Change %s value from %s to %s."
 msgstr "Modifie valeur %s de %s en %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:293
 #, c-format
 msgid "Changed %s value from %s to %s."
 msgstr "Modifie valeur %s de %s en %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:316
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:315
 #, c-format
 msgid "Update %s symbol association from %s to %s."
 msgstr "Mise à jour %s association de symbole de %s à %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:323
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:322
 #, c-format
 msgid "Updated %s symbol association from %s to %s."
 msgstr "Mise à jour %s association de symbole de %s à %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:339
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:338
 #, c-format
 msgid "Update %s properties."
 msgstr "Mise à jour des propriétés de %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:344
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:343
 #, c-format
 msgid "Updated %s properties."
 msgstr "Mise à jour des propriétés de %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:361
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:360
 #, c-format
 msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "Ajout attribut de fabrication \"exclure de BOM\" pour %s ."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:366
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:365
 #, c-format
 msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "Suppression attribut de fabrication \"exclure de BOM\"  pour %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:377
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:376
 #, c-format
 msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "Ajouté attribut de fabrication \"exclure de BOM\" pour %s ."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:383
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:382
 #, c-format
 msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "Suppression attribut de fabrication \"exclure de BOM\"  pour %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:452
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:451
 #, c-format
 msgid "Disconnect %s pin %s."
 msgstr "Déconnexion '%s' pin '%s'."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:458
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457
 #, c-format
 msgid "Disconnected %s pin %s."
 msgstr "Déconnexion '%s' pin '%s'."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:468
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467
 #, c-format
 msgid "No net found for symbol %s pin %s."
 msgstr "Pas d'équipotentielle pour symbole '%s' pin '%s'."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:520
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Add net %s."
 msgstr "Ajout net %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:530
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529
 #, c-format
 msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s."
 msgstr "Reconnexion '%s' pin '%s'  de '%s' en '%s'."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:538
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:537
 #, c-format
 msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s."
 msgstr "Reconnexion '%s' pin '%s'  de '%s' en '%s'."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:549
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548
 #, c-format
 msgid "Connect %s pin %s to %s."
 msgstr "Connecter %s pin %s à %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:555
 #, c-format
 msgid "Connected %s pin %s to %s."
 msgstr "Connecter %s pin %s à %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:635
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:634
 #, c-format
 msgid "Reconnect via from %s to %s."
 msgstr "Reconnexion via  de '%s' en '%s'."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:653
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:652
 #, c-format
 msgid "Reconnected via from %s to %s."
 msgstr "Reconnexion via  de '%s' en '%s'."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:663
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:662
 #, c-format
 msgid "Via connected to unknown net (%s)."
 msgstr "Via connecté à une équipotentielle inconnue (%s)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:706
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:705
 #, c-format
 msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s."
 msgstr "Reconnexion zone de cuivre '%s' de '%s' en '%s'."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:713
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:712
 #, c-format
 msgid "Reconnect copper zone from %s to %s."
 msgstr "Reconnexion zone de cuivre du net '%s' en net '%s'."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:734
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:733
 #, c-format
 msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s."
 msgstr "Reconnexion zone de cuivre '%s' de '%s' en '%s'."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:741
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:740
 #, c-format
 msgid "Reconnected copper zone from %s to %s."
 msgstr "Reconnexion zone de cuivre de '%s' en net '%s'."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:754
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753
 #, c-format
 msgid "Copper zone '%s' has no pads connected."
 msgstr "La zone cuivre '%s' n'a pas de pad connecté."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:762
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761
 #, c-format
 msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected."
 msgstr "La zone cuivre sur couche %s à (%s %s) n'a pas de pad connecté."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:839
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:838
 #, c-format
 msgid "Remove single pad net %s."
 msgstr "Suppression net à pad unique '%s'."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:845
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:844
 #, c-format
 msgid "Removed single pad net %s."
 msgstr "Suppression net à pad unique '%s'."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:903
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902
 #, c-format
 msgid "%s pad %s not found in %s."
 msgstr "%s pad %s non trouvé en %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:954
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953
 #, c-format
 msgid "Processing symbol '%s:%s'."
 msgstr "Traitement du symbole \"%s:%s\"."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1023
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1022
 #, c-format
 msgid "Multiple footprints found for '%s'."
 msgstr "Multiples empreintes trouvées pour '%s'."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1054
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053
 #, c-format
 msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)."
 msgstr "Impossible de supprimer l'empreinte %s inutilisée (verrouillée)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1059
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1058
 #, c-format
 msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)."
 msgstr "Impossible de supprimer l'empreinte %s inutilisée (verrouillée)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1071
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1070
 #, c-format
 msgid "Remove unused footprint %s."
 msgstr "Suppression empreinte inutilisée \"%s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1076
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075
 #, c-format
 msgid "Removed unused footprint %s."
 msgstr "Suppression empreinte inutilisée \"%s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1107
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1106
 #, c-format
 msgid "Removed unused net %s."
 msgstr "Suppression net inutilisé '%s'."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1115
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1114
 msgid "Update netlist"
 msgstr "Mise à jour netliste"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1140
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1139
 #, c-format
 msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
 msgstr "Total warnings: %d, erreurs: %d."
@@ -31671,24 +31676,24 @@ msgstr "Exportation netliste utilisée pour mettre à jour les schémas"
 msgid "New PCB file is unsaved"
 msgstr "Le nouveau fichier PCB n'est pas sauvé"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:858
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:870
 #, c-format
 msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
 msgstr "Le fichier d'auto sauvegarde '%s' n'a pas pu être supprimé!"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1101
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1113
 msgid "Board file is read only."
 msgstr "Le fichier du circuit imprimé est en lecture seule."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1135
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1147
 msgid "PCB file changes are unsaved"
 msgstr "Les modifications du C.I. ne sont pas sauvées."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1404
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1416
 msgid "The schematic for this board cannot be found."
 msgstr "La schématique pour ce circiut imprimé ne peut pas être trouvée."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1428
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1440
 msgid ""
 "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In "
 "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad "
@@ -31699,11 +31704,11 @@ msgstr ""
 "Afin de créer/mettre à jour le PCB à partir du schéma, vous devrez lancer "
 "Kicad manager et créer un projet."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1450
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1462
 msgid "Eeschema netlist"
 msgstr "Netliste EEschema"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473
 msgid ""
 "Received an error while reading netlist.  Please report this issue to the "
 "KiCad team using the menu Help->Report Bug."
@@ -31711,24 +31716,24 @@ msgstr ""
 "Vous avez reçu une erreur lors de la lecture de netliste.  Veuillez signaler "
 "ce problème à l’équipe KiCad à l’aide du menu Aide-> Signaler un bogue."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1500
 #, c-format
 msgid "Schematic file '%s' not found."
 msgstr "Fichier schématique '%s' non trouvé."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1519
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1531
 msgid "Eeschema failed to load."
 msgstr "Eeschema a échoué chargement."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1670
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682
 msgid "Edit design rules"
 msgstr "Editer règles de conception"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1694
 msgid "Could not compile custom design rules."
 msgstr "Impossible de compiler les règles de conception utilisateur."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1717
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729
 msgid "Export Hyperlynx Layout"
 msgstr "Exporter au Format Hyperlynx"
 
@@ -32655,41 +32660,41 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to read file '%s'"
 msgstr "Impossible de lire le fichier '%s'"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1051
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1074
 #, c-format
 msgid "<package> '%s' duplicated in <library> '%s'"
 msgstr "<package> '%s' dupliqué dans la <librairie> '%s'"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1129
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1152
 #, c-format
 msgid "No '%s' package in library '%s'."
 msgstr "Pas de boîtier '%s' en librairie '%s'."
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1360
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2126
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1383
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2149
 #, c-format
 msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 "Ignorer un polygone puisque la couche Eagle '%s' (%d) n’a pas été associée"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1701
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1724
 #, c-format
 msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr "Ignorer un fil puisque la couche Eagle '%s' (%d) n’a pas été associée"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1873
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1896
 #, c-format
 msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 "Ignorer un texte puisque la couche Eagle '%s' (%d) n’a pas été associée"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2013
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2036
 #, c-format
 msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 "Ignore un rectangle puisque la couche Eagle '%s' (%d) n’a pas été associée"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2198
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2221
 #, c-format
 msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
@@ -33690,8 +33695,8 @@ msgstr "L'élément sélectionné est verrouillé."
 msgid "Drag Anyway"
 msgstr "Dragger de Toute Façon"
 
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1368
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363
 msgid "Break Track"
 msgstr "Briser Piste"
 
@@ -33828,7 +33833,7 @@ msgstr "Afficher empreinte précédente"
 msgid "Display next footprint"
 msgstr "Afficher empreinte suivante"
 
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:79
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:77
 msgid "Insert footprint in board"
 msgstr "Insérer l'empreinte dans le circuit  imprimé"
 
@@ -34279,11 +34284,11 @@ msgstr "Déplacer l'ancre de référence de l'empreinte"
 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
 msgstr "Les polygones auto intersectants ne sont pas autorisés"
 
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2559
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2562
 msgid "Via location violates DRC."
 msgstr "La position de la via viole le DRC."
 
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2663
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2666
 msgid "Place via"
 msgstr "Place via"
 
@@ -34351,6 +34356,10 @@ msgstr "Impossible d'arrondir les segments de piste sélectionnés."
 msgid "Some of the track segments could not be filleted."
 msgstr "Certains segments de piste n’ont pas pu être arrondis."
 
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513
+msgid "Rotate"
+msgstr "Rotation"
+
 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296
 msgid "Change Side / Flip"
 msgstr "Changer Côté / Retourner"
@@ -34725,10 +34734,6 @@ msgstr "Créer Matrice..."
 msgid "Create array"
 msgstr "Créer matrice"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
-msgid "Rotate Counterclockwise"
-msgstr "Rotation anti-horaire"
-
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise"
 msgstr "Tourner les éléments sélectionnés dans le sens anti-horaire"
@@ -35413,335 +35418,327 @@ msgid "Show footprint texts in line mode"
 msgstr "Afficher les textes sur empreintes en mode filaire"
 
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
-msgid "Automatically zoom to fit"
-msgstr "Zoom optimal automatique"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
-msgid "Zoom to fit when changing footprint"
-msgstr "Zoom optimal si l'empreinte est changée"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 msgid "Draw Zone Fills"
 msgstr "Dessiner Remplissages de Zones"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
 msgid "Show filled areas of zones"
 msgstr "Afficher les surfaces remplies dans les zones"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 msgid "Draw Zone Outlines"
 msgstr "Dessiner Contours de Zones"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 msgid "Show only zone boundaries"
 msgstr "Afficher seulement les contours de zone"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders"
 msgstr "Dessiner Bordures des Polygones de Remplissage de Zone"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:849
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844
 msgid "Draw Zone Fill Triangulation"
 msgstr "Dessiner ta Triangulation de Remplissage de Zones"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850
 msgid "Toggle Zone Display"
 msgstr "Change l'Affichade des Zones"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851
 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines"
 msgstr "Cycle entre affichage zones remplies et, les contours de zones"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859
 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer"
 msgstr "Commuter à Couche Composant (F.Cu)"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:870
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:865
 msgid "Switch to Inner layer 1"
 msgstr "Sauter à la Couche Interne 1"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:871
 msgid "Switch to Inner layer 2"
 msgstr "Sauter à la Couche Interne 2"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:882
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:877
 msgid "Switch to Inner layer 3"
 msgstr "Sauter à la Couche Interne 3"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:888
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883
 msgid "Switch to Inner layer 4"
 msgstr "Sauter à la Couche Interne 4"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
 msgid "Switch to Inner layer 5"
 msgstr "Sauter à la Couche Interne 5"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895
 msgid "Switch to Inner layer 6"
 msgstr "Sauter à la Couche Interne 6"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900
 msgid "Switch to Inner layer 7"
 msgstr "Sauter à la Couche Interne 7"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905
 msgid "Switch to Inner layer 8"
 msgstr "Sauter à la Couche Interne 8"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910
 msgid "Switch to Inner layer 9"
 msgstr "Sauter à la Couche Interne 9"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915
 msgid "Switch to Inner layer 10"
 msgstr "Sauter à la Couche Interne 10"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
 msgid "Switch to Inner layer 11"
 msgstr "Sauter à la Couche Interne 11"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
 msgid "Switch to Inner layer 12"
 msgstr "Sauter à la Couche Interne 12"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930
 msgid "Switch to Inner layer 13"
 msgstr "Sauter à la Couche Interne 13"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935
 msgid "Switch to Inner layer 14"
 msgstr "Sauter à la Couche Interne 14"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940
 msgid "Switch to Inner layer 15"
 msgstr "Sauter à la Couche Interne 15"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945
 msgid "Switch to Inner layer 16"
 msgstr "Sauter à la Couche Interne 16"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950
 msgid "Switch to Inner layer 17"
 msgstr "Sauter à la Couche Interne 17"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955
 msgid "Switch to Inner layer 18"
 msgstr "Sauter à la Couche Interne 18"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960
 msgid "Switch to Inner layer 19"
 msgstr "Sauter à la Couche Interne 19"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
 msgid "Switch to Inner layer 20"
 msgstr "Sauter à la Couche Interne 20"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
 msgid "Switch to Inner layer 21"
 msgstr "Sauter à la Couche Interne 21"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
 msgid "Switch to Inner layer 22"
 msgstr "Sauter à la Couche Interne 22"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
 msgid "Switch to Inner layer 23"
 msgstr "Sauter à la Couche Interne 23"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
 msgid "Switch to Inner layer 24"
 msgstr "Sauter à la Couche Interne 24"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
 msgid "Switch to Inner layer 25"
 msgstr "Sauter à la Couche Interne 25"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
 msgid "Switch to Inner layer 26"
 msgstr "Sauter à la Couche Interne 26"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
 msgid "Switch to Inner layer 27"
 msgstr "Sauter à la Couche Interne 27"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
 msgid "Switch to Inner layer 28"
 msgstr "Sauter à la Couche Interne 28"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
 msgid "Switch to Inner layer 29"
 msgstr "Sauter à la Couche Interne 29"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
 msgid "Switch to Inner layer 30"
 msgstr "Sauter à la Couche Interne 30"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1026
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1021
 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer"
 msgstr "Commuter à Couche Cuivre (B.Cu)"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1032
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027
 msgid "Switch to Next Layer"
 msgstr "Commuter à Couche Suivante"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1033
 msgid "Switch to Previous Layer"
 msgstr "Commuter à Couche Précédente"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039
 msgid "Toggle Layer"
 msgstr "Basculer Couche"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039
 msgid "Switch between layers in active layer pair"
 msgstr "Basculer entre les couches de la paire de couches actives"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046
 msgid "Increase Layer Opacity"
 msgstr "Augmenter Opacité de la Couche"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046
 msgid "Make the current layer less transparent"
 msgstr "Rendre la couche courante moins transparente"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053
 msgid "Decrease Layer Opacity"
 msgstr "Diminuer Opacité de la Couche"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053
 msgid "Make the current layer more transparent"
 msgstr "Rendre la couche courante plus transparente"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064
 msgid "Show Board Statistics"
 msgstr "Afficher Statistiques du CI"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064
 msgid "Shows board statistics"
 msgstr "Affiche les statistiques du circuit imprimé"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068
 msgid "Clearance Resolution..."
 msgstr "Résolution d'Isolation..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
 msgid ""
 "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects"
 msgstr ""
 "Afficher la résolution d’isolation pour la couche active entre deux objets "
 "sélectionnés"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074
 msgid "Constraints Resolution..."
 msgstr "Résolution de Contraintes..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075
 msgid "Show constraints resolution for the selected object"
 msgstr "Afficher la résolution de contraintes pour l’objet sélectionné"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081
 msgid "Geographical Reannotate..."
 msgstr "Renumérotation Géographique..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081
 msgid "Reannotate PCB in geographical order"
 msgstr "Renumérotation de PCB en ordre géographique"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
 msgid "Repair Board"
 msgstr "Réparer le PCB"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087
 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board"
 msgstr "Exécuter divers diagnostics et tenter de réparer le PCB"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092
 msgid "Repair Footprint"
 msgstr "Réparer Empreinte"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093
 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint"
 msgstr "Exécuter divers diagnostics et tenter de réparer l'empreinte"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100
 msgid "Align to Top"
 msgstr "Aligner en Haut"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101
 msgid "Aligns selected items to the top edge"
 msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le bord haut"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105
 msgid "Align to Bottom"
 msgstr "Aligner en Bas"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106
 msgid "Aligns selected items to the bottom edge"
 msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le bord bas"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110
 msgid "Align to Left"
 msgstr "Aligner à Gauche"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111
 msgid "Aligns selected items to the left edge"
 msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le bord gauche"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115
 msgid "Align to Right"
 msgstr "Aligner à Droite"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
 msgid "Aligns selected items to the right edge"
 msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le bord droit"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119
 msgid "Align to Vertical Center"
 msgstr "Alignement au Centre Vertical"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120
 msgid "Aligns selected items to the vertical center"
 msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le centre vertical"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124
 msgid "Align to Horizontal Center"
 msgstr "Alignement au Centre horizontal"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1130
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125
 msgid "Aligns selected items to the horizontal center"
 msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le centre horizontal"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1130
 msgid "Distribute Horizontally"
 msgstr "Distribuer Horizontalement"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1136
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1131
 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis"
 msgstr "Distribuer les éléments sélectionnés le long de l'axe horizontal"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1140
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135
 msgid "Distribute Vertically"
 msgstr "Distribuer Verticalement"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1141
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1136
 msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
 msgstr "Distribuer les éléments sélectionnés le long de l'axe vertical"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172
 msgid "Position Relative To..."
 msgstr "Position Relative à..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1173
 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another"
 msgstr ""
 "Déplace l'élément sélectionné d'une distance exacte relativement à un autre "
 "élément"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1215
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210
 msgid "Select/Expand Connection"
 msgstr "Sélectionner/Expandre Connexion"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1216
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1211
 msgid ""
 "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or "
 "entire connections"
@@ -35749,191 +35746,191 @@ msgstr ""
 "Selectionner une connexion ou expandre une selection existante en jonctions, "
 "pads, ou connexions entières"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1221
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1216
 msgid "Select All Tracks in Net"
 msgstr "Sélectionnez toutes Pistes du Net"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1222
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217
 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
 msgstr "Sélection de toutes les pistes et vias appartenant au même net."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1221
 msgid "Deselect All Tracks in Net"
 msgstr "Désélection toutes Pistes du Net"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1222
 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net."
 msgstr "Désélection de toutes les pistes et vias appartenant au même net."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227
 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet"
 msgstr ""
 "Sélectionner toutes les empreintes et les pistes dans la feuille schématique"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232
 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
 msgstr "Eléments de la même Feuille Hiérarchique"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1233
 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet"
 msgstr ""
 "Sélectionne toutes les empreintes et les pistes de la même feuille "
 "schématique"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
 msgid "Filter Selected Items..."
 msgstr "Filtrer Eléments Sélectionnés..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
 msgid "Remove items from the selection by type"
 msgstr "Enlever éléments de la sélection par type"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211
 msgid "Fill Zone"
 msgstr "Remplir Zone"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246
 msgid "Update copper fill of selected zone(s)"
 msgstr "Mise à jour remplissage des zones sélectionnées"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154
 msgid "Fill All Zones"
 msgstr "Remplissage des Zones"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252
 msgid "Update copper fill of all zones"
 msgstr "Mise à jour remplissage de toutes les zones"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249
 msgid "Unfill Zone"
 msgstr "Supprimer Remplissage Zone"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)"
 msgstr "Supprimer remplissage des zones cuivre sélectionnées"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267
 msgid "Unfill All Zones"
 msgstr "Supprimer Remplissage toutes Zones"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263
 msgid "Remove copper fill from all zones"
 msgstr "Supprimer le remplissage de toutes les zones cuivre"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271
 msgid "Place Selected Footprints"
 msgstr "Placer Empreintes Sélectionnées"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272
 msgid "Performs automatic placement of selected components"
 msgstr "Effectue le placement automatique des composants sélectionnés"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276
 msgid "Place Off-Board Footprints"
 msgstr "Placer les Empreintes hors PCB"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277
 msgid "Performs automatic placement of components outside board area"
 msgstr ""
 "Effectue le placement automatique des composants en dehors de la surface du "
 "CI"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285
 msgid "Route Single Track"
 msgstr "Router Simple Piste"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285
 msgid "Route tracks"
 msgstr "Route piste"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292
 msgid "Route Differential Pair"
 msgstr "Router Paire Différentielle"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292
 msgid "Route differential pairs"
 msgstr "Router paire différentielle"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
 msgid "Interactive Router Settings..."
 msgstr "Réglages du Routeur Interactif..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
 msgid "Open Interactive Router settings"
 msgstr "Réglages du Routeur Interactif"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
 msgid "Differential Pair Dimensions..."
 msgstr "Dimensions de la Paire Différentielle..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
 msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
 msgstr "Réglage des Paramètres Dimensionnels de Paire Différentielle"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
 msgid "Router Highlight Mode"
 msgstr "Mode Surbrillance Routeur"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
 msgid "Switch router to highlight mode"
 msgstr "Commuter routeur en mode surbrillance"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
 msgid "Router Shove Mode"
 msgstr "Mode Push/Shove du Routeur"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
 msgid "Switch router to shove mode"
 msgstr "Commuter routeur en mode poussé"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
 msgid "Router Walkaround Mode"
 msgstr "Mode Contournement Routeur"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
 msgid "Switch router to walkaround mode"
 msgstr "Commuter routeur en mode contournement"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
 msgid "Set Layer Pair..."
 msgstr "Sélection Paire de Couches..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
 msgid "Change active layer pair for routing"
 msgstr "Changer la paire de couches actives pour le routage"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330
 msgid "Tune length of a single track"
 msgstr "Ajuster la longueur d'une piste"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337
 msgid "Tune length of a differential pair"
 msgstr "Ajuster la longueur d'une paire différentielle"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344
 msgid "Tune skew of a differential pair"
 msgstr "Ajuster le décalage de longueur d'une paire différentielle"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
 msgid "Undo Last Segment"
 msgstr "Défait Dernier Segment"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
 msgid "Walks the current track back one segment."
 msgstr "Enlever le dernier segment de la piste en cours."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1369
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364
 msgid ""
 "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
 msgstr ""
 "Fractionne à la position du curseur le segment de piste en deux demis "
 "segments connectés."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
 msgid "Length Tuning Settings..."
 msgstr "Paramètres de Réglage de Longueur..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389
 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item."
 msgstr ""
 "Définit les paramètres d'ajustage de longueur pour l'élément actuellement "
@@ -36903,6 +36900,48 @@ msgstr "Schématique KiCad"
 msgid "KiCad Printed Circuit Board"
 msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad"
 
+#~ msgid "Change to isometric perspective"
+#~ msgstr "Changement en perspective isométrique"
+
+#~ msgid "Days"
+#~ msgstr "Jours"
+
+#~ msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it."
+#~ msgstr "Pas d'éditeur défini dans Kicad. Veuillez en choisir un."
+
+#~ msgid "No editor defined. Please select one."
+#~ msgstr "Pas d'éditeur défini.  Veuillez en sélectionner un."
+
+#~ msgid "Delete nets containing only a single pad"
+#~ msgstr "Suppression des nets contenant un seul pad"
+
+#~ msgid "Generate warnings for pads with no net"
+#~ msgstr "Générer des avertissements pour les pads sans équipotentielle"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Display a warning if a pad in a footprint does not appear in netlist.\n"
+#~ "Only pads on a copper layer and having a name are tested."
+#~ msgstr ""
+#~ "Afficher un avertissement si un pad dans une empreinte n'apparaît pas "
+#~ "dans la netliste.\n"
+#~ "Seuls les pads sur une couche de cuivre et ayant un nom sont testés."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clear the net name of pads when there is only one pad belonging to this "
+#~ "net."
+#~ msgstr ""
+#~ "Supprimer le nom d'équipotentielle des pads quand il n'y a qu'un seul pad "
+#~ "appartenant à cette équipotentielle."
+
+#~ msgid "Generate warnings for pads with no nets"
+#~ msgstr "Générer des avertissements pour les pads sans équipotentielles"
+
+#~ msgid "Automatically zoom to fit"
+#~ msgstr "Zoom optimal automatique"
+
+#~ msgid "Zoom to fit when changing footprint"
+#~ msgstr "Zoom optimal si l'empreinte est changée"
+
 #~ msgid "Zdiff = Zodd * 2"
 #~ msgstr "Zdiff = Zodd * 2"
 
@@ -45882,9 +45921,6 @@ msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad"
 #~ msgid "Test texts...\n"
 #~ msgstr "Test textes...\n"
 
-#~ msgid "Error: No DXF filename!"
-#~ msgstr "Erreur: Aucun nom de fichier DXF!"
-
 #~ msgid "Fill All *Zones"
 #~ msgstr "Remplissage toutes Zones"
 
diff --git a/translation/pofiles/hu.po b/translation/pofiles/hu.po
index bf13a07dd4..4f511b2e13 100644
--- a/translation/pofiles/hu.po
+++ b/translation/pofiles/hu.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: KiCad\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-13 10:58-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-20 11:50-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-06-03 15:48+0200\n"
 "Last-Translator: szlldm\n"
 "Language-Team: szlldm\n"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgid "Z:"
 msgstr "Z tengely:"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 pcbnew/footprint.cpp:917
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 pcbnew/footprint.cpp:917
 #: pcbnew/pad.cpp:931
 msgid "Rotation"
 msgstr "Forgatás"
@@ -124,8 +124,10 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Előnézet"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:192
-msgid "Change to isometric perspective"
-msgstr "Váltás izometrikus perspektívára"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Enable/disable orthographic projection"
+msgstr "Axonometrikus nézet"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:221
 msgid "Reload board and 3D models"
@@ -300,7 +302,7 @@ msgstr "Aktuális nézet exportálása JPEG-ként..."
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76
-#: common/tool/actions.cpp:563 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:958
+#: common/tool/actions.cpp:563 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:933
 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:440
 msgid "3D Viewer"
 msgstr "3D megjelenítő"
@@ -347,7 +349,7 @@ msgstr "3D rács megjelenítése"
 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:223
 #: kicad/menubar.cpp:191 pagelayout_editor/menubar.cpp:166
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:179
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:181
 msgid "&File"
 msgstr "Fálj"
 
@@ -364,7 +366,7 @@ msgstr "Szerkesztés"
 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:224
 #: kicad/menubar.cpp:192 pagelayout_editor/menubar.cpp:168
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:180
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:182
 msgid "&View"
 msgstr "Nézet"
 
@@ -826,7 +828,7 @@ msgid "3D Image File Name"
 msgstr "3D kép fájlnév"
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:681
-#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1057
+#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/eda_base_frame.cpp:1055
 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1461
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
@@ -834,7 +836,7 @@ msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentéséhez írási jogosultságokra van szüks
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:682 common/confirm.cpp:130
 #: common/confirm.cpp:288 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/files-io.cpp:800 eeschema/files-io.cpp:867
+#: eeschema/files-io.cpp:806 eeschema/files-io.cpp:873
 #: kicad/import_project.cpp:122 kicad/import_project.cpp:149
 #: kicad/import_project.cpp:168 kicad/kicad.cpp:171
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179
@@ -924,11 +926,6 @@ msgstr "Átfordított (tükrözött) panel nézet"
 msgid "Toggle orthographic projection"
 msgstr "Axonometrikus nézet"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid "Enable/disable orthographic projection"
-msgstr "Axonometrikus nézet"
-
 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:126
 msgid "View Front"
 msgstr "Elölnézet"
@@ -1572,12 +1569,12 @@ msgstr "Kérdés"
 
 #: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:276
 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1286
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1300
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1323
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1284
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1297
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1319
 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:157
-#: eeschema/files-io.cpp:391 eeschema/sheet.cpp:568
+#: eeschema/files-io.cpp:397 eeschema/sheet.cpp:568
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:761
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156
@@ -1672,7 +1669,7 @@ msgstr "Megerősítés"
 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122
 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:442 eeschema/sch_symbol.cpp:1420
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 eeschema/sch_symbol.cpp:1420
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:607
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1224
 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 include/lib_table_grid.h:185
@@ -1749,27 +1746,27 @@ msgstr ""
 msgid "Additional Contributions By"
 msgstr ""
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:671
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691
 msgid "Others"
 msgstr "Egyebek"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:711
 msgid "KiCad Librarian Team"
 msgstr ""
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:706
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:726
 msgid "3D models by"
 msgstr "3D modellek"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:718
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:738
 msgid "Symbols by"
 msgstr "Rajzjelek"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:725
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:745
 msgid "Footprints by"
 msgstr "Alkatrészrajzolatok"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:738
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:758
 msgid "Icons by"
 msgstr "Ikonok"
 
@@ -2037,8 +2034,8 @@ msgstr "Környezeti változók"
 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1025
-#: eeschema/sch_pin.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1388
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1026
+#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_symbol.cpp:1388
 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196
 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
@@ -2651,8 +2648,8 @@ msgstr "Egyedi papírmagasság."
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:32
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:43
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:142
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:158
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:162
 msgid "unit"
 msgstr "mértékegység"
 
@@ -2821,7 +2818,7 @@ msgstr "Rajzjel beillesztése"
 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:102
 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146
 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:804
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:808
 msgid "Print"
 msgstr "Nyomtatás"
 
@@ -2852,8 +2849,8 @@ msgstr "Nyomtatási előnézet"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97
 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:80 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:89
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:84
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:62
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:68
 msgid "Close"
 msgstr "Bezárás"
@@ -2968,7 +2965,7 @@ msgstr "A címkéim"
 
 #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:130
 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:195
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:142 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:157
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:143 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158
 msgid "Filter"
 msgstr "Szűrő"
 
@@ -3049,7 +3046,20 @@ msgstr "Nyitott emitteres"
 msgid "Open the folder containing color themes"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:54
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:84
+msgid "Icon scale:"
+msgstr "Ikonméret:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:93
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:149
+#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatikus"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:112
 msgid ""
 "Set the scale for the canvas.\n"
 "\n"
@@ -3068,7 +3078,7 @@ msgstr ""
 "Ha a megadott érték nem egyezik a tényleges DPI méretezéssel, a rajzterület "
 "nem a kívánt módon fog megjelenni."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:64
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:122
 msgid ""
 "Use an automatic value for the canvas scale.\n"
 "\n"
@@ -3080,20 +3090,150 @@ msgstr ""
 "Némely rendszeren az automatikusan meghatározott érték helytelen lehet. "
 "Ebben az esetben adja meg manuálisan a megfelelő értéket."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:299
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:449
 msgid "Executable files ("
 msgstr "Végrehajtható fájl ("
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:304
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:454
 #, fuzzy
 msgid "Select Preferred PDF Viewer"
 msgstr "Alapértelmezett PDF olvadó kiválasztása"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:26
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Élsimítás"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Accelerated graphics:"
+msgstr "Gyorsított grafika"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
+msgid "No Antialiasing"
+msgstr "Nincs  élsimítás"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
+msgid "Fast Antialiasing"
+msgstr "Gyors  élsimítás"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
+msgid "High Quality Antialiasing"
+msgstr "Magas minőségű  élsimítás"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Fallback graphics:"
+msgstr "Grafikai elemre ugrik:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:59
+msgid "Helper Applications"
+msgstr "Segítő alkalmazások"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65
+msgid "Text editor:"
+msgstr "Szövegszerkesztő:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:86
+msgid "System default PDF viewer"
+msgstr "A rendszer alapértelmezett PDF olvasója"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:95
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:175
+msgid "Other:"
+msgstr "Egyéb:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:112
+msgid "User Interface"
+msgstr "Felhasználói felület"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:118
+msgid "Show icons in menus"
+msgstr "Ikonok megjelenítése a menükben"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Icon theme:"
+msgstr "Szín:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Light"
+msgstr "Jobbra"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126
+msgid "Use icons designed for light window backgrounds"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:130
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729
+msgid "Dark"
+msgstr "Sötét"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:131
+msgid "Use icons designed for dark window backgrounds"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:137
+msgid ""
+"Automatically choose light or dark icons based on the system color theme"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:141
+msgid "Canvas scale:"
+msgstr "Rajzterület méretezés:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:158
+msgid "Apply icon scaling to fonts"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
+msgid "(This workaround will improve some GTK HiDPI font scaling issues.)"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:175
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21
+msgid "Editing"
+msgstr "Szerkesztés"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:177
+msgid "Warp mouse to origin of moved object"
+msgstr "Kurzor a mozgatott objektum kezdőpontjához ugrik"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "First hotkey selects tool"
+msgstr "A gyorsbillentyűk listájának szerkesztése"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181
+msgid ""
+"If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the "
+"relevant tool was not previously selected."
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "Session"
+msgstr "Verzió"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191
+msgid "Remember open files for next project launch"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:193
+msgid ""
+"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
+"pcbnew with previously open files"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:206
 msgid "&Auto save:"
 msgstr "Automatikus mentés:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:211
 msgid ""
 "Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n"
 "If set to 0, auto backup is disabled"
@@ -3102,227 +3242,97 @@ msgstr ""
 "miután a biztonsági másolat mentésre kerül.\n"
 "Ha 0, automatikus mentés le van tiltva"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:39
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:281
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:216
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:293
 msgid "minutes"
 msgstr "perc"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:46
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:220
 msgid "File history size:"
 msgstr "Fájltörténet mérete:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:227
 #, fuzzy
 msgid "3D cache file duration:"
 msgstr "3D modell keresési útvonal beállítása"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:61
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:232
 msgid ""
 "3D cache files older than this are deleted.\n"
 "If set to 0, cache clearing is disabled"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65
-msgid "Days"
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:236
+msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Accelerated graphics:"
-msgstr "Gyorsított grafika"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
-msgid "No Antialiasing"
-msgstr "Nincs  élsimítás"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
-msgid "Fast Antialiasing"
-msgstr "Gyors  élsimítás"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
-msgid "High Quality Antialiasing"
-msgstr "Magas minőségű  élsimítás"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Fallback graphics:"
-msgstr "Grafikai elemre ugrik:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:99
-msgid "Helper Applications"
-msgstr "Segítő alkalmazások"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:105
-msgid "Text editor:"
-msgstr "Szövegszerkesztő:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126
-msgid "System default PDF viewer"
-msgstr "A rendszer alapértelmezett PDF olvasója"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:175
-msgid "Other:"
-msgstr "Egyéb:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:153
-msgid "User Interface"
-msgstr "Felhasználói felület"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
-msgid "Icon scale:"
-msgstr "Ikonméret:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:170
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:201
-#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatikus"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173
-msgid "Canvas scale:"
-msgstr "Rajzterület méretezés:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:184
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "Ikonok megjelenítése a menükben"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "Icon theme:"
-msgstr "Szín:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191
-#, fuzzy
-msgid "Light"
-msgstr "Jobbra"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:192
-msgid "Use icons designed for light window backgrounds"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:196
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712
-msgid "Dark"
-msgstr "Sötét"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:197
-msgid "Use icons designed for dark window backgrounds"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:203
-msgid ""
-"Automatically choose light or dark icons based on the system color theme"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:223
-#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21
-msgid "Editing"
-msgstr "Szerkesztés"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:225
-msgid "Warp mouse to origin of moved object"
-msgstr "Kurzor a mozgatott objektum kezdőpontjához ugrik"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228
-#, fuzzy
-msgid "First hotkey selects tool"
-msgstr "A gyorsbillentyűk listájának szerkesztése"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:229
-msgid ""
-"If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the "
-"relevant tool was not previously selected."
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249
 #, fuzzy
 msgid "Project Backup"
 msgstr "Projekt"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:244
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256
 #, fuzzy
 msgid "Automatically backup projects"
 msgstr "Automatikusan huzalozott vezetősávok"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:245
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:257
 msgid ""
 "Automatically create backup archives of the current project when saving files"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:261
 msgid "Create backups when auto save occurs"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:250
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:262
 msgid ""
 "Create backups when the auto save feature is enabled.  If not checked, "
 "backups will only be created when you manually save a file."
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:254
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:266
 msgid "Maximum backups to keep:"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:268
 msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:263
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:275
 msgid "Maximum backups per day:"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:265
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:277
 msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:272
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:284
 msgid "Minimum time between backups:"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:274
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:286
 msgid ""
 "Number of minutes since the last backup before another will be created the "
 "next time you save (set to 0 for no minimum)"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:285
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:297
 #, fuzzy
 msgid "Maximum total backup size:"
 msgstr "Minimális via átmérő:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:287
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:299
 msgid ""
 "If the total size of backup files grows above this limit, old backups will "
 "be deleted (set to 0 for no limit)"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:294
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:306
 #, fuzzy
 msgid "MB"
 msgstr "B"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:305
-#, fuzzy
-msgid "Session"
-msgstr "Verzió"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:307
-msgid "Remember open files for next project launch"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:309
-msgid ""
-"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
-"pcbnew with previously open files"
-msgstr ""
-
 #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:84
 msgid "Type filter text"
 msgstr "Típus szűrő szöveg"
@@ -3738,7 +3748,7 @@ msgstr "Vonalstílus"
 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52
 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63
 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1014
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1022
 msgid "Default"
 msgstr "Alapértelmezett"
 
@@ -3819,8 +3829,8 @@ msgstr "Táblázat név"
 msgid "Text Substitution"
 msgstr "Elérési útvonal helyettesítések:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:190
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:206
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:230
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:522
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:542
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:562
@@ -3828,28 +3838,28 @@ msgstr "Elérési útvonal helyettesítések:"
 msgid "Error:"
 msgstr "Hiba: "
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:194
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:217
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:210
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:231
 #, fuzzy
 msgid "Warning:"
 msgstr "Figyelmeztetés: "
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:219
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:232
 #, fuzzy
 msgid "Info:"
 msgstr "Információ: "
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:337
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:349
 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:642
 msgid "Save Report to File"
 msgstr "Napló fájlba mentése"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:354
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot write report to file '%s'."
 msgstr "Nem lehet írni a '%s' napló fájlt."
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:356
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368
 msgid "File save error"
 msgstr "Fájlmentési hiba"
 
@@ -3866,7 +3876,7 @@ msgstr "Megjelenítés:"
 
 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34
 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:57
-#: eeschema/sch_pin.cpp:185 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88
+#: eeschema/sch_pin.cpp:187 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174
 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36
@@ -4068,34 +4078,34 @@ msgstr "Névjegy"
 msgid "&Help"
 msgstr "Súgó"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:942
+#: common/eda_base_frame.cpp:940
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File '%s' was not found."
 msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem található."
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:985
+#: common/eda_base_frame.cpp:983
 msgid "Preferences"
 msgstr "Beállítások"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:988 common/hotkey_store.cpp:71
+#: common/eda_base_frame.cpp:986 common/hotkey_store.cpp:71
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20
 msgid "Common"
 msgstr "Közös"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:990
+#: common/eda_base_frame.cpp:988
 msgid "Mouse and Touchpad"
 msgstr ""
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:993
+#: common/eda_base_frame.cpp:991
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Gyorsbillentyűk"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1047
+#: common/eda_base_frame.cpp:1045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Insufficient permissions to folder '%s'."
 msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentéséhez írási jogosultságokra van szükség."
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1087
+#: common/eda_base_frame.cpp:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "Well this is potentially embarrassing!\n"
@@ -4110,7 +4120,7 @@ msgstr ""
 "fájlt, nem mentette azt megfelelően.\n"
 "Szeretné visszaállítani a legutójára mentett változásokat?"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1103
+#: common/eda_base_frame.cpp:1101
 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
 msgstr "Az automatikus mentési fájlt nem lehet átnevezni a nyákterv fájlnévre."
 
@@ -4136,7 +4146,7 @@ msgstr "A(z) \"%s\" dokumentum fájl MIME típusa ismeretlen"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52
 msgid "Inches"
 msgstr "Hüvelyk"
@@ -4366,7 +4376,7 @@ msgid "Sheet Pin"
 msgstr "Lap kivezető láb hozzáadása"
 
 #: common/eda_item.cpp:286 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226
 msgid "Sheet"
 msgstr "Lap"
 
@@ -4414,7 +4424,7 @@ msgstr "Vonal / sokszög"
 msgid "Bezier"
 msgstr "Bezier"
 
-#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:182
+#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:184
 msgid "Pin"
 msgstr "Láb"
 
@@ -4561,7 +4571,7 @@ msgstr "Tükrözött"
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44
-#: eeschema/sch_pin.cpp:208
+#: eeschema/sch_pin.cpp:210
 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133
 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102
 msgid "Visible"
@@ -4727,46 +4737,46 @@ msgstr "Tükrözés X tengelyen"
 msgid "No Files"
 msgstr "Dokumentum fájlok"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:430
+#: common/filename_resolver.cpp:431
 msgid "The given path does not exist"
 msgstr "Az adott elérési útvonal nem létezik"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:433
+#: common/filename_resolver.cpp:434
 msgid "3D model search path"
 msgstr "3D modell keresési útvonal"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:458
+#: common/filename_resolver.cpp:459
 msgid "Alias: "
 msgstr "Megnevezés: "
 
-#: common/filename_resolver.cpp:461
+#: common/filename_resolver.cpp:462
 #, fuzzy
 msgid "This path:"
 msgstr "Ez az útvonal: "
 
-#: common/filename_resolver.cpp:464
+#: common/filename_resolver.cpp:465
 #, fuzzy
 msgid "Existing path:"
 msgstr "Létező útvonal: "
 
-#: common/filename_resolver.cpp:466
+#: common/filename_resolver.cpp:467
 msgid "Bad alias (duplicate name)"
 msgstr "Rossz megnevezés (ismétlődő név)"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:589
+#: common/filename_resolver.cpp:590
 msgid "3D configuration directory is unknown"
 msgstr "A 3D konfigurációs könyvtár ismeretlen"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:592 common/filename_resolver.cpp:623
-#: common/filename_resolver.cpp:655
+#: common/filename_resolver.cpp:593 common/filename_resolver.cpp:624
+#: common/filename_resolver.cpp:656
 msgid "Write 3D search path list"
 msgstr "Írjon 3D modell keresési útvonalat"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:620
+#: common/filename_resolver.cpp:621
 msgid "Could not open configuration file"
 msgstr "Nem sikerült megnyitni a konfigurációs fájlt"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:654
+#: common/filename_resolver.cpp:655
 msgid "Problems writing configuration file"
 msgstr "Problémák a konfigurációs fájl írásakor"
 
@@ -4801,12 +4811,12 @@ msgstr "A \"fp-lib-table\" fájlok nem tartalmazzák a(z) \"%s\" könyvtárnevet
 msgid "Cannot create global library table path '%s'."
 msgstr "A(z) \"%s\" globális könyvtártáblázat útvonal nem hozható létre."
 
-#: common/gestfich.cpp:140
+#: common/gestfich.cpp:153
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command '%s' could not be found."
 msgstr "A(z) \"%s\" parancs nem található"
 
-#: common/gestfich.cpp:198
+#: common/gestfich.cpp:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Problem while running the PDF viewer.\n"
@@ -4815,12 +4825,12 @@ msgstr ""
 "Probléma lépett fel a PDF megjelenítő indítása közben.\n"
 "A parancs \"%s\""
 
-#: common/gestfich.cpp:205
+#: common/gestfich.cpp:220
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'."
 msgstr "A PDF olvasó nem található a megadott útvonalon: \"%s\""
 
-#: common/gestfich.cpp:299
+#: common/gestfich.cpp:314
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot print '%s'.\n"
@@ -4828,7 +4838,7 @@ msgid ""
 "Unknown file type."
 msgstr ""
 
-#: common/gestfich.cpp:328 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443
+#: common/gestfich.cpp:343 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443
 #: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257
 #: pcbnew/pcbnew.cpp:359
 #, fuzzy, c-format
@@ -4863,7 +4873,7 @@ msgstr ""
 "A vágólapon lévő cellák beillesztése a mátrixba az aktuális cellánál kezdve"
 
 #: common/grid_tricks.cpp:283 common/tool/actions.cpp:191
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:788 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855
 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1986
 msgid "Delete"
 msgstr "Töröl"
@@ -4943,7 +4953,7 @@ msgid "Schematic Editor"
 msgstr "Kapcsolási rajz tervező beállítások"
 
 #: common/hotkey_store.cpp:74 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1257
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1269
 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:57
 #, fuzzy
 msgid "PCB Editor"
@@ -4974,10 +4984,10 @@ msgstr ""
 "könyvtárból."
 
 #: common/kiway.cpp:297
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Fatal Installation Bug. File:\n"
-"\"%s\"\n"
+"'%s'\n"
 "could not be loaded\n"
 msgstr ""
 "Végzetes telepítési hiba. A\n"
@@ -5612,7 +5622,7 @@ msgid "Illegal character found in logical library name"
 msgstr "Érvénytelen karakter található a logikai könyvtárnévben"
 
 #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61
-#: eeschema/sch_pin.cpp:189 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209
+#: eeschema/sch_pin.cpp:191 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89
@@ -5678,31 +5688,32 @@ msgstr ""
 msgid "Type mismatch between %lf and '%s'"
 msgstr ""
 
-#: common/pgm_base.cpp:166
-msgid "No default editor found, you must choose it"
+#: common/pgm_base.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "No default editor found, you must choose one."
 msgstr ""
 "Nem található alapértelmezett szövegszerkesztő.\n"
 "A folytatás előtt, ki kell választania egy szövegszerkesztőt"
 
-#: common/pgm_base.cpp:186 common/pgm_base.cpp:188
+#: common/pgm_base.cpp:185 common/pgm_base.cpp:187
 #, fuzzy
 msgid "Executable file"
 msgstr "Végrehajtható fájl ("
 
-#: common/pgm_base.cpp:198
+#: common/pgm_base.cpp:197
 msgid "Select Preferred Editor"
 msgstr "Alapértelmezett szövegszerkesztő kiválasztása"
 
-#: common/pgm_base.cpp:212
+#: common/pgm_base.cpp:211
 #, fuzzy
 msgid "Environment variable HOME is empty.  Unable to continue."
 msgstr "A \"%s\" környezeti változót nem lehet átnevezni."
 
-#: common/pgm_base.cpp:423
+#: common/pgm_base.cpp:422
 msgid "This language is not supported by the operating system."
 msgstr ""
 
-#: common/pgm_base.cpp:474 common/pgm_base.cpp:512
+#: common/pgm_base.cpp:473 common/pgm_base.cpp:511
 msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
 msgstr ""
 
@@ -5722,25 +5733,25 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot convert '%s' to double."
 msgstr "A(z) \"%s\" nem konvertálható egész számra."
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2337
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2334
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem másolható."
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2348
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2647
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2349
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2648
 msgid "File import cancelled by user."
 msgstr ""
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2365
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2383
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2399
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2405
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2411
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2366
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2384
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2400
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2406
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2412
 msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!"
 msgstr ""
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2510
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2511
 #, c-format
 msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d."
 msgstr ""
@@ -5777,7 +5788,7 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid size %lld: too large"
 msgstr "Érvénytelen méret, túl nagy: %lld"
 
-#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:282
+#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:281
 #, c-format
 msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f"
 msgstr "Érvénytelen körív %f sugárral és %f° nyílással"
@@ -5809,11 +5820,11 @@ msgid "Error extracting file!"
 msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl betöltése közben."
 
 #: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:519
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:689
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:841
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1163
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:517
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:838
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1159
 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49
 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53
 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:204
@@ -5822,7 +5833,7 @@ msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl betöltése közben."
 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:912
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:469 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:913
 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83
 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:253
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302
@@ -5988,7 +5999,7 @@ msgstr "Oldalbeállítások..."
 msgid "Settings for paper size and title block info"
 msgstr "Lap beállítások"
 
-#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:802
+#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:806
 msgid "Print..."
 msgstr "Nyomtatás..."
 
@@ -6349,7 +6360,7 @@ msgstr "hüvelyk"
 #: common/tool/actions.cpp:491
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54
 msgid "Mils"
 msgstr "Mil"
@@ -6365,7 +6376,7 @@ msgstr "Milliméter használata"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53
 msgid "Millimeters"
 msgstr "Milliméter"
@@ -6463,8 +6474,8 @@ msgstr "Rajzjel szerkesztő"
 msgid "Create, delete and edit symbols"
 msgstr "Rajzjelek létrehozása, törlése vagy szerkesztése"
 
-#: common/tool/actions.cpp:578 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:108
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1008
+#: common/tool/actions.cpp:578 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:983
 msgid "Footprint Library Browser"
 msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtár böngésző"
 
@@ -6873,42 +6884,47 @@ msgstr "%s legalább %s legyen."
 msgid "%s must be less than %s."
 msgstr "%s kevesebb mint %s legyen."
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:94
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:98
 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..."
 msgstr ""
 "Nyomjon meg egy új gyorsbillentyűt, vagy nyomja meg az [Esc] gombot a "
 "megszakításhoz..."
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:101
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:105
 msgid "Command:"
 msgstr "Parancs:"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:109
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:113
 msgid "Current key:"
 msgstr "Aktuális gyorsbillentyű:"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:140
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:145
 msgid "Set Hotkey"
 msgstr "Gyorsbillentyű beállítása"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:370
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned."
+msgstr "A(z) '%s' egy fenntartott név, nem használható"
+
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:392
 msgid "Edit..."
 msgstr "Szerkesztés..."
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:371
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:393
 msgid "Undo Changes"
 msgstr "Módosítás visszavonása"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:372
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:394
 #, fuzzy
 msgid "Clear Assigned Hotkey"
 msgstr "Újrasorszámozás a meglévőek törlése után"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:373
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:395
 msgid "Restore Default"
 msgstr "Visszaállítja az alapértelmezettre"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:409
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:431
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to "
@@ -6917,19 +6933,19 @@ msgstr ""
 "\"%s\" már hozzá van rendelve a(z) \"%s\" -hoz a(z) \"%s\" szakaszban. "
 "Biztos benne, hogy módosítani szeretné kijelölést?"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:415
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:437
 msgid "Confirm change"
 msgstr "Módosítás megerősítése"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:435
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:457
 msgid "Command"
 msgstr "Parancs"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:438
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:460
 msgid "(double-click to edit)"
 msgstr "(kattintson duplán a szerkesztéshez)"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:441
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:463
 msgid "Hotkey"
 msgstr "Gyorsbillentyű"
 
@@ -7357,13 +7373,11 @@ msgid "Project file: '%s'"
 msgstr "Projekt fájl: \"%s\""
 
 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103
-msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it."
-msgstr ""
-"Nincs szövegszerkesztő kiválasztva.\n"
-"\n"
-"A projektmenedzser <BEÁLLÍTÁSOK> fülén, az\n"
-"<ALAPÉRTELMEZETT SZÖVEGSZERKESZTŐ KIVÁLASZTÁSA>\n"
-"menüben kiválaszthat egyet."
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:824
+msgid "No text editor selected in KiCad.  Please choose one."
+msgstr "Nincs szövegszerkesztő kiválasztva. Válasszon egyet."
 
 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:249
 msgid "Footprint Association File"
@@ -7474,32 +7488,32 @@ msgid "Footprint Assignment Conflicts"
 msgstr "Alkatrészrajzolat hozzárendelési konfliktusok"
 
 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:162
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:164
 msgid "Footprint Viewer"
 msgstr "Alkatrészrajzolat böngésző"
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:405
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Footprint ID '%s' is not valid."
 msgstr "A(z) \"%s\" alkatrészrajzolat azonosító nem érvényes."
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Library '%s' is not in the footprint library table."
 msgstr "A könyvtár nem található az alkatrészrajzolat könyvtártáblázatban."
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:429
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:454
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Footprint '%s' not found."
 msgstr "A(z) \"%s\" alkatrészrajzolat nem található"
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:484 pcbnew/footprint.cpp:919
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:919
 #, c-format
 msgid "Footprint: %s"
 msgstr "Alkatrészrajzolat: %s"
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:495
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:486
 #, c-format
 msgid "Lib: %s"
 msgstr "Könyvtár: %s"
@@ -7933,10 +7947,6 @@ msgstr "Generátor fájlok:"
 msgid "Generator file name not found."
 msgstr "A generátor fájlnév nem található."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449
-msgid "No text editor selected in KiCad.  Please choose one."
-msgstr "Nincs szövegszerkesztő kiválasztva. Válasszon egyet."
-
 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461
 msgid "Bill of Material Generation Help"
 msgstr "Bevásárlólista létrehozás súgó"
@@ -8718,7 +8728,7 @@ msgstr ""
 msgid "Violation Severity"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Report file '%s' created."
 msgstr "A(z) \"%s\" naplófájl létrehozva\n"
@@ -9035,8 +9045,8 @@ msgstr "Láb tulajdonságok"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1026
-#: eeschema/sch_pin.cpp:201
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1027
+#: eeschema/sch_pin.cpp:203
 msgid "Number"
 msgstr "Lábszámozás"
 
@@ -9063,8 +9073,8 @@ msgstr "Grafikus stílus"
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58
 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1038
-#: eeschema/sch_pin.cpp:215
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1039
+#: eeschema/sch_pin.cpp:217
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60
@@ -9085,7 +9095,7 @@ msgstr "Lábnév szövegméret"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1035 eeschema/sch_pin.cpp:212 pcbnew/pcb_shape.cpp:577
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1036 eeschema/sch_pin.cpp:214 pcbnew/pcb_shape.cpp:577
 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:602
 msgid "Length"
 msgstr "Hosszúság"
@@ -9156,7 +9166,7 @@ msgstr "Lábszámozások:"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1490
 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:71
 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:88
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0"
 msgstr "0°"
 
@@ -9976,14 +9986,14 @@ msgstr "Aktuális lap plottolása"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:215
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:209
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:546
 msgid "Select Output Directory"
 msgstr "Célmappa kiválasztása"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:232
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Do you want to use a path relative to\n"
@@ -9995,8 +10005,8 @@ msgstr ""
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:400
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:217
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:227
 msgid "Plot Output Directory"
@@ -10065,37 +10075,51 @@ msgstr "E"
 msgid "Schematic"
 msgstr "Kapcsolási rajz"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:439
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write plot files to folder '%s'."
 msgstr "Nem írhatóak a kimeneti fájlok a(z) \"%s\" mappában."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:684
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1168
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:907
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:512
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1032
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1164
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:908
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Plotted to '%s'."
 msgstr "\"%s\" betöltése sikertelen"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:532
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1050
+#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:448 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:929
+#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153
+#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124
+msgid "Done."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Plotted to '%s'.\n"
 msgstr "\"%s\" betöltése sikertelen"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1251
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1177
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1249
 #, c-format
 msgid "Falling back to user path '%s'."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1272
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1312
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1270
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot normalize path '%s%s'."
 msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem másolható."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1298
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1295
 #, fuzzy
 msgid "No project or path defined for the current schematic."
 msgstr "Bevásárlólista (BOM) létrehozása a jelenlegi kapcsolási rajzból"
@@ -10709,8 +10733,8 @@ msgstr "Hierarchikus címke"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115
 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:128
-#: eeschema/lib_field.cpp:428 eeschema/lib_pin.cpp:1028
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:781
+#: eeschema/lib_field.cpp:428 eeschema/lib_pin.cpp:1029
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1032 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_text.cpp:781
 msgid "Style"
 msgstr "Stílus"
 
@@ -11736,7 +11760,7 @@ msgstr "Kapcsolási rajz hozzárendelés"
 msgid "Library link:"
 msgstr "Könyvtár:"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:314
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:316
 #, fuzzy
 msgid "Spice Model..."
 msgstr "SPICE modell szerkesztés..."
@@ -11946,7 +11970,7 @@ msgid "Shape"
 msgstr "Alak"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:42
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:49
 msgid "Changes To Be Applied"
 msgstr "Alkalmazandó módosítások:"
 
@@ -12046,7 +12070,7 @@ msgstr "Adatlap"
 
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26
 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:730
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:272 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1169
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:272 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1181
 #, fuzzy
 msgid "Appearance"
 msgstr "Szigetelési távolság"
@@ -12995,7 +13019,7 @@ msgstr "referencia jelölés"
 msgid "Bus Entry needed"
 msgstr "Buszcsatlakozás hozzáadása"
 
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:777
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:783
 msgid "Schematic Files"
 msgstr "Kapcsolási rajz fájlok"
 
@@ -13010,7 +13034,7 @@ msgid ""
 "and ERC exclusions"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:124 eeschema/files-io.cpp:1137
+#: eeschema/files-io.cpp:124 eeschema/files-io.cpp:1143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Schematic '%s' is already open."
 msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl már meg van nyitva."
@@ -13020,22 +13044,22 @@ msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl már meg van nyitva."
 msgid "Schematic '%s' does not exist.  Do you wish to create it?"
 msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz nem létezik. Szeretné létrehozni?"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:163
+#: eeschema/files-io.cpp:164
 #, fuzzy
 msgid "Creating Schematic"
 msgstr "Nyomtatás"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:164
+#: eeschema/files-io.cpp:165
 #, fuzzy
 msgid "Loading Schematic"
 msgstr "Nyomtatás"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:224
+#: eeschema/files-io.cpp:225
 #, fuzzy
 msgid "Schematic file changes are unsaved"
 msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl nem található."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:257
+#: eeschema/files-io.cpp:258
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The entire schematic could not be loaded.  Errors occurred attempting to "
@@ -13044,25 +13068,25 @@ msgstr ""
 "Nem sikerült betölteni a kapcsolási rajzot. A hibát egy hierarchikus lap "
 "betöltési kísérlete okozta."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:264 eeschema/files-io.cpp:272
-#: eeschema/files-io.cpp:1211 eeschema/sheet.cpp:162
+#: eeschema/files-io.cpp:265 eeschema/files-io.cpp:273
+#: eeschema/files-io.cpp:1217 eeschema/sheet.cpp:162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading schematic '%s'."
 msgstr ""
 "Hiba a kapcsolási rajz betöltésekor.\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:280
+#: eeschema/files-io.cpp:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'."
 msgstr "Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl betöltése során."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:294 eeschema/files-io.cpp:1214 eeschema/sheet.cpp:165
+#: eeschema/files-io.cpp:300 eeschema/files-io.cpp:1220 eeschema/sheet.cpp:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load '%s'."
 msgstr "\"%s\" betöltése sikertelen"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:307
+#: eeschema/files-io.cpp:313
 msgid ""
 "An error was found when loading the schematic that has been automatically "
 "fixed.  Please save the schematic to repair the broken file or it may not be "
@@ -13071,17 +13095,17 @@ msgstr ""
 "A KiCad a kapcsolási rajz betöltése során néhány hibát észlelt, de ezeket "
 "automatikusan javította. A javítások véglegesítéséhez mentse el a fájlt."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:345
+#: eeschema/files-io.cpp:351
 #, fuzzy
 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list."
 msgstr "Könyvtárlisták szerkesztése"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:346
+#: eeschema/files-io.cpp:352
 #, fuzzy
 msgid "Project Load Warning"
 msgstr "Legacy zóna figyelmeztetés"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:349
+#: eeschema/files-io.cpp:355
 msgid ""
 "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no "
 "longer supported and will be removed.\n"
@@ -13089,17 +13113,17 @@ msgid ""
 "This may cause broken symbol library links under certain conditions."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:353
+#: eeschema/files-io.cpp:359
 #, fuzzy
 msgid "Do not show this dialog again."
 msgstr "Ne mutassa újra ezt az üzenetet."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:382
+#: eeschema/files-io.cpp:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found."
 msgstr "Nem sikerült menteni a(z) \"%s\" könyvtár fájlt"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:384
+#: eeschema/files-io.cpp:390
 msgid ""
 "This can result in a broken schematic under certain conditions.  If the "
 "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it "
@@ -13108,18 +13132,18 @@ msgid ""
 "symbol cache library file and reloading the schematic is required."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:395
+#: eeschema/files-io.cpp:401
 #, fuzzy
 msgid "Load Without Cache File"
 msgstr "Betöltés mentés nélkül"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:396
+#: eeschema/files-io.cpp:402
 #, fuzzy
 msgid "Abort"
 msgstr "Megszakítás\n"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:411 eeschema/files-io.cpp:428
-#: pagelayout_editor/files.cpp:250 pcbnew/files.cpp:796
+#: eeschema/files-io.cpp:417 eeschema/files-io.cpp:434
+#: pagelayout_editor/files.cpp:250 pcbnew/files.cpp:801
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to "
@@ -13128,17 +13152,17 @@ msgstr ""
 "Ezt a fájlt a Nyáktervező egy régebbi verziója hozta létre.\n"
 "A fájl már az új formátumban kerül tárolásra, ha ismét menti ezt a fájlt."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:487
+#: eeschema/files-io.cpp:493
 #, fuzzy
 msgid "Schematic is read only."
 msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl már meg van nyitva."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:512
+#: eeschema/files-io.cpp:518
 #, fuzzy
 msgid "Insert Schematic"
 msgstr "Kapcsolási rajz importálása"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:540
+#: eeschema/files-io.cpp:546
 msgid ""
 "This operation cannot be undone.\n"
 "\n"
@@ -13148,21 +13172,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "El szeretné menteni az aktuális dokumentumot, mielőtt folytatná?"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:586 pcbnew/files.cpp:163
+#: eeschema/files-io.cpp:592 pcbnew/files.cpp:163
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250
 msgid "All supported formats|"
 msgstr "Minden támogatott formátum|"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:588
+#: eeschema/files-io.cpp:594
 msgid "Import Schematic"
 msgstr "Kapcsolási rajz importálása"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:623
+#: eeschema/files-io.cpp:629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unexpected file extension: '%s'."
 msgstr "Protel fájlkiterjesztés használata"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:674
+#: eeschema/files-io.cpp:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -13171,12 +13195,12 @@ msgstr ""
 "Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl mentése során.\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:679 pcbnew/files.cpp:1020
+#: eeschema/files-io.cpp:685 pcbnew/files.cpp:1025
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create temporary file '%s'."
 msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájlt nem lehet létrehozni"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:696
+#: eeschema/files-io.cpp:702
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -13185,22 +13209,22 @@ msgstr ""
 "Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl mentése során.\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:702 pcbnew/files.cpp:1038
+#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1043
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rename temporary file '%s'."
 msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájlt nem lehet létrehozni"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:725 pagelayout_editor/files.cpp:177
-#: pcbnew/files.cpp:1071
+#: eeschema/files-io.cpp:731 pagelayout_editor/files.cpp:177
+#: pcbnew/files.cpp:1076
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File '%s' saved."
 msgstr "A(z) %s fájl mentése megtörtént"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:730
+#: eeschema/files-io.cpp:736
 msgid "File write operation failed."
 msgstr "Sikertelen fájl írási művelet."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:796 eeschema/files-io.cpp:863
+#: eeschema/files-io.cpp:802 eeschema/files-io.cpp:869
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:123
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220
 #, fuzzy, c-format
@@ -13213,39 +13237,39 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kérjük, ellenőrizze, van-e írási jogosultsága, majd próbálja meg újra."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:932
+#: eeschema/files-io.cpp:938
 #, fuzzy
 msgid "Saving will overwrite existing files."
 msgstr "Biztosan felülírja a meglévő fájlt?"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:933
+#: eeschema/files-io.cpp:939
 #, fuzzy
 msgid "Save Warning"
 msgstr "Legacy zóna figyelmeztetés"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:936
+#: eeschema/files-io.cpp:942
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following files will be overwritten:\n"
 "\n"
 msgstr "Az alábbi könyvtárak nem találhatóak:"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:937
+#: eeschema/files-io.cpp:943
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite Files"
 msgstr "Fájlok felülírása:"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:938
+#: eeschema/files-io.cpp:944
 #, fuzzy
 msgid "Abort Project Save"
 msgstr "Projekt importálása"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:1147
+#: eeschema/files-io.cpp:1153
 #, fuzzy
 msgid "Importing Schematic"
 msgstr "Kapcsolási rajz importálása"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:1237
+#: eeschema/files-io.cpp:1243
 msgid "The current schematic has been modified.  Save changes?"
 msgstr "A kapcsolási rajz módosult.  Menti a módosításokat?"
 
@@ -13320,10 +13344,10 @@ msgstr "Sugár"
 msgid "Circle, radius %s"
 msgstr "sugár %s"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1027 eeschema/sch_pin.cpp:182
-#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:787
+#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1028 eeschema/sch_pin.cpp:184
+#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:787
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692
 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25
 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78
@@ -13333,20 +13357,20 @@ msgstr "sugár %s"
 msgid "Type"
 msgstr "Típus"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:192
+#: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:194
 msgid "no"
 msgstr "nem"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:194
+#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:196
 msgid "yes"
 msgstr "igen"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:70 eeschema/sch_pin.cpp:198
+#: eeschema/lib_item.cpp:70 eeschema/sch_pin.cpp:200
 msgid "Converted"
 msgstr "Átalakított"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734
 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44
 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451
@@ -13355,8 +13379,8 @@ msgstr "Átalakított"
 msgid "Yes"
 msgstr "Igen"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734
 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485
@@ -13364,22 +13388,22 @@ msgstr "Igen"
 msgid "No"
 msgstr "Nem"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:218
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1046 eeschema/sch_pin.cpp:220
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445
 msgid "Pos X"
 msgstr "X pozíció"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/sch_pin.cpp:221
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1049 eeschema/sch_pin.cpp:223
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446
 msgid "Pos Y"
 msgstr "Y pozíció"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1180
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1181
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Pin %s [%s, %s, %s]"
 msgstr "Láb %s, %s, %s"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1188
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1189
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Pin %s [%s, %s]"
 msgstr "Láb %s, %s, %s"
@@ -13654,27 +13678,33 @@ msgstr ""
 "Hiba történt a projekt specifikus könyvtártáblázat mentése során:\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:420
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:422
 msgid "Bus to Wire Entry"
 msgstr "Vezeték-busz csatlakozó"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:426
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:428
 msgid "Bus to Bus Entry"
 msgstr "Busz-Busz csatlakozó"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:490 eeschema/sch_line.cpp:881
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:492 eeschema/sch_line.cpp:881
 msgid "Wire"
 msgstr "Vezeték"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:491 eeschema/sch_line.cpp:882
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 eeschema/sch_line.cpp:882
 msgid "Bus"
 msgstr "Busz"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:494
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496
 #, fuzzy
 msgid "Bus Entry Type"
 msgstr "Buszcsatlakozás formája legyen /"
 
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_line.cpp:910
+#: eeschema/sch_text.cpp:808
+#, fuzzy
+msgid "Assigned Netclass"
+msgstr "Vezetékosztály hozzárendelés"
+
 #: eeschema/sch_connection.cpp:404
 msgid "Connection Name"
 msgstr "Csatlakozás név"
@@ -13711,7 +13741,7 @@ msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl nem található."
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1601
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129
 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:375
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:626 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:807
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:626 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:819
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr ""
@@ -13756,13 +13786,13 @@ msgstr "Nem sikerült megnyitni az alkatrésztársítót"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353
 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:636 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1252
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1264
 #, fuzzy
 msgid "[Read Only]"
 msgstr "[Csak olvasható]"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:797 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1255
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:797 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1267
 msgid "[Unsaved]"
 msgstr "[Nincs mentve]"
 
@@ -13771,7 +13801,7 @@ msgstr "[Nincs mentve]"
 msgid "[no schematic loaded]"
 msgstr "A kapcsolási rajz elmentve"
 
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1451
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1459
 #, c-format
 msgid "Highlighted net: %s"
 msgstr "Kiemelt vezeték: %s"
@@ -13872,11 +13902,6 @@ msgstr "Vonal típus"
 msgid "from netclass"
 msgstr "Vezetékosztály szerint"
 
-#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:808
-#, fuzzy
-msgid "Assigned Netclass"
-msgstr "Vezetékosztály hozzárendelés"
-
 #: eeschema/sch_marker.cpp:165
 #, fuzzy
 msgid "Electrical Rule Check Error"
@@ -14217,7 +14242,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:442
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2893
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2996
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file '%s'."
 msgstr "A(z) \"%s\" fájt nem lehet olvasni."
@@ -14613,12 +14638,12 @@ msgstr "%s címke"
 msgid "Global Label '%s'"
 msgstr "%s globális címke"
 
-#: eeschema/sch_text.cpp:1663
+#: eeschema/sch_text.cpp:1715
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hierarchical Label '%s'"
 msgstr "%s hierarchikus címke"
 
-#: eeschema/sch_text.cpp:1679 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471
+#: eeschema/sch_text.cpp:1731 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471
 msgid "Syntax Help"
 msgstr ""
 
@@ -14844,18 +14869,18 @@ msgstr ""
 msgid "Field Validation Error"
 msgstr "Mező érvényesítési hiba"
 
-#: eeschema/sch_validators.cpp:218
+#: eeschema/sch_validators.cpp:226
 #, fuzzy
-msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name."
-msgstr ""
-"A jel neve '[' és/vagy ']'-t tartalmaz, de nem egy érvényes vektor-busz név"
-
-#: eeschema/sch_validators.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid group bus name"
+msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name"
 msgstr ""
 "A jel neve '{' és/vagy '}'-t tartalmaz, de nem egy érvényes csoport-busz név"
 
+#: eeschema/sch_validators.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name."
+msgstr ""
+"A jel neve '[' és/vagy ']'-t tartalmaz, de nem egy érvényes vektor-busz név"
+
 #: eeschema/sheet.cpp:63
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -15816,7 +15841,7 @@ msgstr "KiCad rajzjel könyvtár fájl (*.lib)"
 msgid "Unit %c"
 msgstr "%c. részegység"
 
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:918 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1005
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:918 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:980
 #, fuzzy
 msgid "[no library selected]"
 msgstr "nincs könyvtár kiválasztva"
@@ -15979,19 +16004,19 @@ msgstr "SPICE áramkör szimuláció"
 msgid "Opens the datasheet in a browser"
 msgstr "A kapcsolódó adatlap vagy dokumentum megnyitása"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1148
 msgid "Create Corner"
 msgstr "Sarok létrehozása"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1148
 msgid "Create a corner"
 msgstr "Sarok létrehozása"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
 msgid "Remove Corner"
 msgstr "Sarok eltávolítása"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
 msgid "Remove corner"
 msgstr "Sarok eltávolítása"
 
@@ -16349,9 +16374,9 @@ msgstr "Forgatás jobbra"
 msgid "Rotates selected item(s) clockwise"
 msgstr "Kijelölt elem(ek) jobbra forgatása"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513
-msgid "Rotate"
-msgstr "Forgatás"
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
+msgid "Rotate Counterclockwise"
+msgstr "Forgatás balra"
 
 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378
 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise"
@@ -16917,7 +16942,7 @@ msgstr "Mozgatás aktiválása"
 msgid "Align Elements to Grid"
 msgstr "Igazítás jobbra"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:251
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:282
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
@@ -16926,7 +16951,7 @@ msgstr ""
 "<b>Duplikált láb %s</b> \"%s\" a <b>(%.3f, %.3f)</b> pozícióban konfliktusba "
 "került a(z) %s \"%s\" lábbal a <b>(%.3f, %.3f)</b> pozícióban "
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:265
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:296
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
@@ -16935,7 +16960,7 @@ msgstr ""
 "<b>Duplikált láb %s</b> \"%s\" a <b>(%.3f, %.3f)</b> pozícióban konfliktusba "
 "került a(z) %s \"%s\" lábbal a <b>(%.3f, %.3f)</b> pozícióban "
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:284
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:315
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
@@ -16944,7 +16969,7 @@ msgstr ""
 "<b>Duplikált láb %s</b> \"%s\" a <b>(%.3f, %.3f)</b> pozícióban konfliktusba "
 "került a(z) %s \"%s\" lábbal a <b>(%.3f, %.3f)</b> pozícióban "
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:328
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
@@ -16953,14 +16978,14 @@ msgstr ""
 "<b>Duplikált láb %s</b> \"%s\" a <b>(%.3f, %.3f)</b> pozícióban konfliktusba "
 "került a(z) %s \"%s\" lábbal a <b>(%.3f, %.3f)</b> pozícióban "
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:335
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:366
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
 msgstr ""
 "<b>Rácshoz nem illeszkedő láb %s</b> \"%s\" a <b>(%.3f, %.3f)</b> pozícióban"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c "
@@ -16968,31 +16993,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<b>Rácshoz nem illeszkedő láb %s</b> \"%s\" a <b>(%.3f, %.3f)</b> pozícióban"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:357
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
 msgstr ""
 "<b>Rácshoz nem illeszkedő láb %s</b> \"%s\" a <b>(%.3f, %.3f)</b> pozícióban"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:365
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
 msgstr ""
 "<b>Rácshoz nem illeszkedő láb %s</b> \"%s\" a <b>(%.3f, %.3f)</b> pozícióban"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:376
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:407
 msgid ""
 "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:389
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:420
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
 msgstr ""
 "<b>Rácshoz nem illeszkedő láb %s</b> \"%s\" a <b>(%.3f, %.3f)</b> pozícióban"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%.3s, %.3s)</b> in unit %c of "
@@ -17000,41 +17025,41 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<b>Rácshoz nem illeszkedő láb %s</b> \"%s\" a <b>(%.3f, %.3f)</b> pozícióban"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:411
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:442
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
 msgstr ""
 "<b>Rácshoz nem illeszkedő láb %s</b> \"%s\" a <b>(%.3f, %.3f)</b> pozícióban"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:419
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
 msgstr ""
 "<b>Rácshoz nem illeszkedő láb %s</b> \"%s\" a <b>(%.3f, %.3f)</b> pozícióban"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:436
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:467
 #, fuzzy
 msgid "No symbol issues found."
 msgstr "A rajzjel nem található."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:451
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:482
 #, fuzzy
 msgid "Symbol Warnings"
 msgstr "Rajzjel megnevezése:"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:517
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:548
 #, fuzzy
 msgid "No datasheet defined."
 msgstr "Nincs megadva via furat"
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1605
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1558
 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:620
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1801
 #, fuzzy
 msgid "Select &All\tA"
 msgstr "Az összes kijelölése"
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1608
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1561
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1804
 #, fuzzy
 msgid "&Expand Selection\tE"
@@ -17119,49 +17144,50 @@ msgstr "szükség van egy számra a(z) \"%s\" számára"
 msgid "Edit Sheet Page Number"
 msgstr "Oldalelrendezés szerkesztése"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:494
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495
 msgid "Reached end of schematic."
 msgstr "A kapcsolási rajz végére ért."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:496
 msgid "Reached end of sheet."
 msgstr "A lap végére ért."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:500
 #, fuzzy
 msgid "Find again to wrap around to the start."
 msgstr ""
 "\n"
 "Újra keresés az elejétől."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:888
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:889
 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
 msgstr "Hiba: ismétlődő lap nevek a jelenlegi szülő lapon belül."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:979
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:980
 msgid "Net must be labeled to assign a netclass."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:985
-msgid "Bus must have at least one member to assign a netclass to members."
-msgstr ""
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:986
+#, fuzzy
+msgid "Bus has no members to assign netclass to."
+msgstr "\"%s\" busz megnevezés tagjai"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1011
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1019
 #, fuzzy
 msgid "Netclasses"
 msgstr "Vezetékosztályok"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1024
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1032
 #, fuzzy
 msgid "Assign Netclass"
 msgstr "Vezetékosztály hozzárendelés"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1025
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1033
 #, fuzzy
 msgid "Select netclass:"
 msgstr "Kiválasztott vezeték: "
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1620
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1627
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The pasted sheet '%s'\n"
@@ -17781,64 +17807,64 @@ msgstr "<b>kitömörített fájl (%s) olvasási hiba</b>\n"
 msgid "Open Zip File"
 msgstr "Zip fájl megnyitása"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697
 #, fuzzy
 msgid "Attribute"
 msgstr "Tulajdonságok"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:693
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:700 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710
 msgid "No attribute"
 msgstr "Nincs tulajdonsága"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706
 #, c-format
 msgid "D Code %d"
 msgstr "%d D kód"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:702
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719
 msgid "Graphic Layer"
 msgstr "Grafikai réteg"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729
 msgid "Clear"
 msgstr "Törlés"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_file_image.cpp:353
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:730 gerbview/gerber_file_image.cpp:353
 msgid "Polarity"
 msgstr "Polaritás"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 pcbnew/fp_text.cpp:291
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:291
 #: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1658
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301
 msgid "Mirror"
 msgstr "Tükrözés"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:739
 msgid "AB axis"
 msgstr "AB tengely"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 gerbview/toolbars_gerber.cpp:139
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:139
 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:142
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25
 msgid "Net:"
 msgstr "Vezeték"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:746
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cmp: %s  Pad: %s"
 msgstr "Cmp: %s; Forrszem: %s"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cmp: %s  Pad: %s  Fct %s"
 msgstr "Cmp: %s; Forrszem: %s"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:758 gerbview/toolbars_gerber.cpp:125
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:775 gerbview/toolbars_gerber.cpp:125
 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:128
 msgid "Cmp:"
 msgstr "Alkatrész:"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1019
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1036
 #, c-format
 msgid "%s (D%d) on layer %d: %s"
 msgstr "%s (D%d) a %d. rétegen: %s"
@@ -18243,11 +18269,6 @@ msgstr "D kódok"
 msgid "Source file '%s' not found."
 msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl nem található."
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
-#, fuzzy
-msgid "No editor defined. Please select one."
-msgstr "Nincs szerkesztő kiválasztva. Válasszon egyet."
-
 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:191
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No file loaded on the active layer %d."
@@ -18465,46 +18486,46 @@ msgstr "Projektsablon címe"
 msgid "Project Template Selector"
 msgstr "Projektsablon kiválasztás"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112
 #, fuzzy
 msgid "Edit the project schematic"
 msgstr "Új kapcsolási rajz"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116
 #, fuzzy
 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries"
 msgstr "Könyvtárlisták szerkesztése"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120
 msgid "Edit the project PCB design"
 msgstr ""
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124
 #, fuzzy
 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries"
 msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtártáblázatok szerkesztése"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128
 #, fuzzy
 msgid "Preview Gerber files"
 msgstr "Gerber fájlok megtekintése"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132
 #, fuzzy
 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints"
 msgstr "Kép konvertálása kapcsolási rajz vagy nyákterv elemmé"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136
 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc."
 msgstr ""
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:140
 msgid ""
 "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB "
 "designs"
 msgstr ""
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146
 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories"
 msgstr ""
 
@@ -19139,10 +19160,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aborting remaining tasks."
 msgstr ""
 
-#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:448
-msgid "Done."
-msgstr ""
-
 #: kicad/project_template.cpp:52
 #, fuzzy
 msgid "Could open the template path!"
@@ -19196,130 +19213,130 @@ msgstr "A(z) \"%s\" nem konvertálható egész számra."
 msgid "Can not move '%s' to trash."
 msgstr "A(z) \"%s\" nem konvertálható egész számra."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:253
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:257
 #, fuzzy
 msgid "Directory name:"
 msgstr "Keresés iránya:"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:253
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:257
 msgid "Create New Directory"
 msgstr "Új mappa létrehozása"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:705
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:709
 #, fuzzy
 msgid "Switch to this Project"
 msgstr "Áttérés erre a projektre"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:706
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:710
 msgid "Close all editors, and switch to the selected project"
 msgstr "Az összes szerkesztő bezárása, majd áttérés a kiválasztott projektre"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:713
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:717
 #, fuzzy
 msgid "New Directory..."
 msgstr "Új mappa létrehozása..."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:714
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:718
 msgid "Create a New Directory"
 msgstr "Új mappa létrehozása"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:722 kicad/project_tree_pane.cpp:732
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 kicad/project_tree_pane.cpp:736
 msgid "Reveal in Finder"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:723
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:727
 msgid "Reveals the directory in a Finder window"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:725
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:729
 #, fuzzy
 msgid "Open Directory in File Explorer"
 msgstr "Projektkönyvtár megnyitása fájlkezelőben"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548
 msgid "Opens the directory in the default system file manager"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:733
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:737
 msgid "Reveals the directories in a Finder window"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:735
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:739
 #, fuzzy
 msgid "Open Directories in File Explorer"
 msgstr "Projektkönyvtár megnyitása fájlkezelőben"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:736
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:740
 msgid "Opens the directories in the default system file manager"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:747
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:751
 msgid "Open the file in a Text Editor"
 msgstr "A fájl megnyitása szövegszerkesztővel"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:749
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:753
 #, fuzzy
 msgid "Open files in a Text Editor"
 msgstr "A fájl megnyitása szövegszerkesztővel"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:751
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:755
 #, fuzzy
 msgid "Edit in a Text Editor"
 msgstr "Kijelölt fájl szerkesztése szövegszerkesztővel"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:759
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:763
 #, fuzzy
 msgid "Rename File..."
 msgstr "Fájl átnevezése..."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:760
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:764
 msgid "Rename file"
 msgstr "Fájl átnevezése"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:764
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:768
 #, fuzzy
 msgid "Rename Files..."
 msgstr "Fájl átnevezése..."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:765
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:769
 #, fuzzy
 msgid "Rename files"
 msgstr "Fájl átnevezése"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:774
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:778
 #, fuzzy
 msgid "Delete the file and its content"
 msgstr "Mappa és tartalmának törlése"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:776
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:780
 #, fuzzy
 msgid "Delete the files and their contents"
 msgstr "Mappa és tartalmának törlése"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:791
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:795
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash"
 msgstr "Csatlakozó vezetősávok"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:806
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:810
 #, fuzzy
 msgid "Print the contents of the file"
 msgstr "Mentse a kezdőpont koordinátákat a fájlba"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:868
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:875
 #, c-format
 msgid "Change filename: \"%s\""
 msgstr "Fájlnév módosítása: \"%s\""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:870
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:877
 msgid "Change filename"
 msgstr "Fájlnév módosítása"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1190
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1197
 msgid "Network path: not monitoring folder changes"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1195
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1202
 msgid "Local path: monitoring folder changes"
 msgstr ""
 
@@ -19531,8 +19548,8 @@ msgid "Application failed to load:\n"
 msgstr "A Nyáktervezőnek nem sikerült betöltenie:\n"
 
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1520
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1532
 msgid "KiCad Error"
 msgstr "KiCad Hiba"
 
@@ -22630,7 +22647,7 @@ msgstr ""
 msgid "Board Finish"
 msgstr "Panel körvonalai"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:957
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:960
 msgid "Solder Mask/Paste"
 msgstr "Forrasztásgátló és paszta réteg"
 
@@ -22660,7 +22677,7 @@ msgstr "Előre definiált méretek:"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107
 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:192 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:192 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688
 #, fuzzy
 msgid "Custom Rules"
 msgstr "Egyedi rétegfelépítés"
@@ -22902,7 +22919,7 @@ msgstr "Alkatrészrajzolat frissítése..."
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46
 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61
 msgid "Update PCB"
 msgstr "Nyákterv frissítése"
 
@@ -23578,7 +23595,7 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:61
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:374
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:81
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
 msgid "Units:"
 msgstr "Mértékegység:"
 
@@ -23595,7 +23612,7 @@ msgid "Text to print before the dimension value"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:139
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:108
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
 #, fuzzy
 msgid "Units format:"
 msgstr "Plottolás formátuma:"
@@ -23606,17 +23623,17 @@ msgid "Choose how to display the units"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234 mm"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234 (mm)"
 msgstr ""
 
@@ -23628,7 +23645,7 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:164
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:124
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:389
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:123
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
 msgid "Precision:"
 msgstr "Pontosság:"
 
@@ -23641,34 +23658,34 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:292
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:163
 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.0"
 msgstr "0.0°"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.00"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.000"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 #, fuzzy
 msgid "0.0000"
 msgstr "0000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 #, fuzzy
 msgid "0.00000"
 msgstr "0000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:178
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:150
 #, fuzzy
 msgid "Suppress trailing zeroes"
 msgstr "Záró nullák elhagyása"
@@ -23770,12 +23787,12 @@ msgid "Position mode:"
 msgstr "Pozíció eltolás:"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
 msgid "Outside"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
 msgid "Inline"
 msgstr ""
 
@@ -23799,13 +23816,13 @@ msgid "Thickness of the dimension lines"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:367
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:135
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:139
 #, fuzzy
 msgid "Arrow length:"
 msgstr "Láb hosszúsága:"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:378
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:155
 #, fuzzy
 msgid "Extension line offset:"
 msgstr "Pozíció eltolás:"
@@ -24259,7 +24276,7 @@ msgstr ""
 "A relatív elérési útvonal nem érvényes (a célmappa és a fájlok nem azonos "
 "meghajtón vannak)!"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:816
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:284
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:382
 #, fuzzy, c-format
@@ -24515,38 +24532,38 @@ msgstr "Alkatrésztársító indítása"
 msgid "Footprint Checker"
 msgstr "Alkatrészrajzolat böngésző"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:74
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:75
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:75
 #, fuzzy
 msgid "3D Models"
 msgstr "3D modellek:"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:304
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:306
 #, fuzzy
 msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas."
 msgstr ""
 "Az alkatrész szabadon mozgatható és automatikusan elhelyezhető,\n"
 "de az alkatrész forrszemei nem kiválaszthatóak/szerkeszthetőek."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:306
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:308
 msgid ""
 "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas "
 "and can only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the "
 "selection filter."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:394
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:396
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:322
 msgid "Text items must have some content."
 msgstr "A szöveges elemeknek tartalmat kell adni"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:527
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:529
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:449
 #, fuzzy
 msgid "Modify footprint properties"
 msgstr "Alkatrészrajzolat tulajdonságok szerkesztése"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:579
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:581
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:522
 msgid "Reference and value are mandatory."
 msgstr "A referencia és érték mezők kötelezőek."
@@ -25101,28 +25118,28 @@ msgstr "Fúró kezdőpont"
 msgid "Save the origin coordinates in the file"
 msgstr "Mentse a kezdőpont koordinátákat a fájlba"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77
 msgid "Generate Drill File"
 msgstr "Fúrófájl létrehozása"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78
 msgid "Generate Map File"
 msgstr "Furattérkép fájl létrehozása"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315
 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!"
 msgstr ""
 "A relatív elérési útvonal nem érvényes (a célmappa és a fájlok nem azonos "
 "meghajtón vannak)!"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:391
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:394
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'."
 msgstr ""
 "Nem írhatóak a(z) \"%s\" mappába a létrehozni kívánt fúró és/vagy "
 "furattérkép fájlok."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:440
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:443
 msgid "Save Drill Report File"
 msgstr "Fúró-jelentés fájl mentése"
 
@@ -25978,37 +25995,38 @@ msgstr "Napló létrehozása..."
 msgid "Net Inspector"
 msgstr "Ellenőrzés"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:134
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:127
 msgid "Select Netlist"
 msgstr "Netlista kiválasztása"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:150
-msgid "Please, choose a valid netlist file."
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a valid netlist file."
 msgstr "Válasszon egy érvényes netlista fájlt."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:156 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:184
 msgid "The netlist file does not exist."
 msgstr "A netlista fájl nem létezik."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:160
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:141
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:132
 #, fuzzy
 msgid "Changes Applied to PCB"
 msgstr "A nyákterv módosításai"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:219
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading netlist file '%s'.\n"
 msgstr "A(z) \"%s\" netlista fájl olvasása.\n"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:223
 #, fuzzy
 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n"
 msgstr ""
 "Referenciák használata az összetevők és az alkatrészrajzolatok "
 "egyeztetéséhez.\n"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225
 #, fuzzy
 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n"
 msgstr ""
@@ -26056,24 +26074,7 @@ msgstr ""
 msgid "Delete tracks shorting multiple nets"
 msgstr "Rövidzárlatot okozó vezetősávok törlése"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:63
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:46
-msgid "Delete nets containing only a single pad"
-msgstr ""
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Generate warnings for pads with no net"
-msgstr "Sorozatgyártáshoz szükséges fájlok generálása"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:67
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:53
-msgid ""
-"Display a warning if a pad in a footprint does not appear in netlist.\n"
-"Only pads on a copper layer and having a name are tested."
-msgstr ""
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:67
 msgid "Import Netlist"
 msgstr "Netlista importálása"
 
@@ -26810,19 +26811,19 @@ msgstr "Egyszerű sokszög alak"
 msgid "Generate Drill Files..."
 msgstr "Fúrófájlok létrehozás..."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:680
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:677
 msgid "HPGL pen size constrained."
 msgstr "HPGL tollméret kényszerítve."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:696
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:695
 msgid "X scale constrained."
 msgstr "X méretezés kényszerítve."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:708
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:707
 msgid "Y scale constrained."
 msgstr "Y méretezés kényszerítve."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:724
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:723
 #, c-format
 msgid ""
 "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be "
@@ -26831,15 +26832,15 @@ msgstr ""
 "Szélesség korrekció kényszerítve. Az ésszerű szélesség korrekciós érték "
 "tartománya [%s; %s] (%s) a jelenlegi tervezési szabályok alapján."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:801
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:802
 msgid "No layer selected, Nothing to plot"
 msgstr "Nincs réteg kiválasztva plottoláshoz"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:856
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857
 msgid "Warning: Scale option set to a very small value"
 msgstr "Figyelmeztetés: A skála értéke nagyon kicsi"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:859
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:860
 msgid "Warning: Scale option set to a very large value"
 msgstr "Figyelmeztetés: A skála értéke nagyon nagy"
 
@@ -27964,16 +27965,7 @@ msgid ""
 "want to change existing footprints on the board."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:47
-msgid ""
-"Clear the net name of pads when there is only one pad belonging to this net."
-msgstr ""
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:51
-msgid "Generate warnings for pads with no nets"
-msgstr ""
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:55
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:53
 msgid "Update PCB from Schematic"
 msgstr "Nyákterv frissítése a kapcsolási rajzból"
 
@@ -28206,22 +28198,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks"
 msgstr "Vezetősáv szakasz vonszolása a 45 fokos törések megtartásával"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370
 msgid "Drag (45 degree mode)"
 msgstr "Vonszolás (45° tartás)"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:331
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1376
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371
 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees."
 msgstr "Vezetősáv szakasz vonszolása a 45 fokos törések megtartásával"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:335
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377
 msgid "Drag (free angle)"
 msgstr "Vonszolás (tetszőleges szög)"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378
 msgid ""
 "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle."
 msgstr "Vezetősáv legközelebbi töréspontjának vonszolása (tetszőleges szögben)"
@@ -28315,17 +28307,22 @@ msgstr "Méretvonal hozzáadása"
 msgid "Path Substitutions"
 msgstr "Elérési útvonal helyettesítések:"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:375
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Error: illegal or empty filename."
+msgstr "Hiba: Nem DXF fájlnév!"
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:379
 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224
 msgid "File not found"
 msgstr "A fájl nem található"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:380
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:384
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open file"
 msgstr "a fájl megnyitása sikertelen"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:385
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:389
 #, fuzzy
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Ismeretlen eljárás"
@@ -29246,12 +29243,12 @@ msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:32
 msgid ""
-"Use your board house's recommendation for solder mask clearance and minimum "
-"bridge width."
+"Use your board house's recommendations for solder mask clearance and minimum "
+"web width."
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:36
-msgid "If none is provided, setting the values to zero is suggested."
+msgid "If none are provided, setting the values to zero is suggested."
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:56
@@ -29595,33 +29592,33 @@ msgstr ""
 msgid "Default properties for new dimension objects:"
 msgstr "Új grafikai elem alapértelmezett tulajdonságai:"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:93
 msgid ""
 "Default units for dimensions (\"automatic\" to follow the chosen UI units)"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:96
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
 #, fuzzy
 msgid "Text position:"
 msgstr "Szöveg X pozíció"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:108
 msgid "Where to position the dimension text relative to the dimension line"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:118
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:122
 msgid "Keep text aligned"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:119
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:123
 msgid "When checked, dimension text will be kept aligned with dimension lines"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:135
 msgid "How many digits of precision to show"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:147
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151
 msgid ""
 "When checked, \"1.2300\" will be rendered as \"1.23\" even if precision is "
 "set to show more digits"
@@ -30502,8 +30499,8 @@ msgstr ""
 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:652
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:660 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1034
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:649 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:658
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:666 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1040
 msgid "IDF Export Failed:\n"
 msgstr "IDF exportálás nem sikerült:\n"
 
@@ -30696,7 +30693,7 @@ msgstr ""
 "Hiba a nyákterv betöltése közben:\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:836
+#: pcbnew/files.cpp:841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error saving footprint %s to project specific library."
 msgstr ""
@@ -30705,7 +30702,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:865
+#: pcbnew/files.cpp:870
 #, fuzzy
 msgid "Error saving project specific footprint library table."
 msgstr ""
@@ -30714,20 +30711,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:957 pcbnew/files.cpp:1097
+#: pcbnew/files.cpp:962 pcbnew/files.cpp:1102
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:359
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Insufficient permissions to write file '%s'."
 msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentéséhez írási jogosultságokra van szükség."
 
-#: pcbnew/files.cpp:985 pcbnew/files.cpp:1142
+#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error saving custom rules file '%s'."
 msgstr ""
 "Hiba a(z) \"%s\" panel fájl mentése közben.\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:1016 pcbnew/files.cpp:1118
+#: pcbnew/files.cpp:1021 pcbnew/files.cpp:1123
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error saving board file '%s'.\n"
@@ -30736,7 +30733,7 @@ msgstr ""
 "Hiba a(z) \"%s\" panel fájl mentése közben.\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:1033
+#: pcbnew/files.cpp:1038
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error saving board file '%s'.\n"
@@ -30745,7 +30742,7 @@ msgstr ""
 "Hiba a(z) \"%s\" panel fájl mentése közben.\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:1146
+#: pcbnew/files.cpp:1151
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Board copied to:\n"
@@ -30896,11 +30893,11 @@ msgstr "Nincs megadva alkatrészrajzolat"
 msgid "Updating Footprint Libraries"
 msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtárak frissítése"
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1135
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1147
 msgid "No footprint selected."
 msgstr "Nincs megadva alkatrészrajzolat."
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1144
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1156
 msgid "Footprint Image File Name"
 msgstr "Alkatrészrajzolat kép fájl név:"
 
@@ -30935,7 +30932,7 @@ msgstr ""
 "Használja az \"Alkatrészrajzolat könyvtárak kezelése\"-t a konfiguráció "
 "szerkesztéséhez."
 
-#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:932
+#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:907
 msgid "Footprint library not enabled."
 msgstr "Az alkatrészrajzolat könyvtár nincs engedélyezve."
 
@@ -31042,7 +31039,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?"
 msgstr "Alkatrészrajzolatok frissítése a könyvtárból"
 
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:875
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:718
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:711
 msgid "No board currently open."
 msgstr "Jelenleg nincs nyitva panel."
 
@@ -31097,19 +31094,19 @@ msgstr "Új alkatrészrajzolat"
 msgid "No footprint name defined."
 msgstr "Az alkatrészrajzolat nincs elnevezve."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121
 #, fuzzy
 msgid "KiCad Footprint Library Viewer"
 msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtár böngésző"
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160
 msgid ""
 "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n"
 "Search terms are separated by spaces.  All search terms must match.\n"
 "A term which is a number will also match against the pad count."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:676
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:669
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n"
@@ -31120,7 +31117,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Hiba %s."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:922
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:897
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The current configuration does not include library '%s'.  Use Manage "
@@ -31132,11 +31129,11 @@ msgstr ""
 "Használja az \"Alkatrészrajzolat könyvtárak kezelése\"-t a konfiguráció "
 "szerkesztéséhez."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:925
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:900
 msgid "Footprint library not found."
 msgstr "Az alkatrészrajzolat könyvtár nem található!"
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:929
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:904
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Library '%s' is not enabled in the current configuration.  Use Manage "
@@ -31657,248 +31654,248 @@ msgstr "A nyákterven"
 msgid "In Package"
 msgstr "Csomagban"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:140
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:139
 #, c-format
 msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)."
 msgstr "%s nem adható hozzá (nincs hozzárendelt alkatrészrajzolat)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)."
 msgstr "%s nem adható hozzá (a(z) \"%s\" alkatrészrajzolat nem található)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:162
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add %s (footprint '%s')."
 msgstr "%s hozzáadása (\"%s\" alkatrészrajzolattal)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:186
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Added %s (footprint '%s')."
 msgstr "%s hozzáadása (\"%s\" alkatrészrajzolattal)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:204
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203
 #, c-format
 msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)."
 msgstr "%s nem frissíthető (nincs hozzárendelt alkatrészrajzolat)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:216
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)."
 msgstr "%s nem frissíthető (a(z) \"%s\" alkatrészrajzolat nem található)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:226
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:225
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'."
 msgstr "%s alkatrészrajzolat módosítása (\"%s\" -> \"%s\")"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:238
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'."
 msgstr "%s alkatrészrajzolat módosítása (\"%s\" -> \"%s\")"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:265
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Change %s reference designator to %s."
 msgstr "%s referencia módosítása %s-ra"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:271
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed %s reference designator to %s."
 msgstr "%s referencia módosítása %s-ra"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:287
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:286
 #, c-format
 msgid "Change %s value from %s to %s."
 msgstr "%s érték módosítása (\"%s\" -> \"%s\")"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed %s value from %s to %s."
 msgstr "%s érték módosítása (\"%s\" -> \"%s\")"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:316
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:315
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Update %s symbol association from %s to %s."
 msgstr "%s frissítve (\"%s\" -> \"%s\")"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:323
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Updated %s symbol association from %s to %s."
 msgstr "%s frissítve (\"%s\" -> \"%s\")"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:339
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:338
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Update %s properties."
 msgstr "Rajzjel tulajdonságok"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:344
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Updated %s properties."
 msgstr "Rajzjel tulajdonságok"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:361
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "Gyártáshoz szükséges attribútumok"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:366
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "Gyártáshoz szükséges attribútumok"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:377
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "Gyártáshoz szükséges attribútumok"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:383
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "Gyártáshoz szükséges attribútumok"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:452
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:451
 #, c-format
 msgid "Disconnect %s pin %s."
 msgstr "%s:%s láb szétcsatlakoztatása"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:458
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disconnected %s pin %s."
 msgstr "%s:%s láb szétcsatlakoztatása"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:468
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No net found for symbol %s pin %s."
 msgstr "A(z) %s alkatrész %s lábához tartozó vezeték törlése."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:520
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Add net %s."
 msgstr "%s vezeték hozzáadása."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:530
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529
 #, c-format
 msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s."
 msgstr "%s:%s láb átcsatlakoztatása (%s -> %s)"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:538
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:537
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s."
 msgstr "%s:%s láb átcsatlakoztatása (%s -> %s)"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:549
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548
 #, c-format
 msgid "Connect %s pin %s to %s."
 msgstr "%s:%s láb csatlakoztatása (-> %s)"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:555
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Connected %s pin %s to %s."
 msgstr "%s:%s láb csatlakoztatása (-> %s)"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:635
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:634
 #, c-format
 msgid "Reconnect via from %s to %s."
 msgstr "Via átcsatlakoztatása (%s -> %s)"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:653
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconnected via from %s to %s."
 msgstr "Via átcsatlakoztatása (%s -> %s)"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:663
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:662
 #, c-format
 msgid "Via connected to unknown net (%s)."
 msgstr "Ismeretlen (%s) vezetékhez csatlakozó via."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:706
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:705
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s."
 msgstr "Rézkitöltés átcsatlakoztatása (%s -> %s)"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:713
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:712
 #, c-format
 msgid "Reconnect copper zone from %s to %s."
 msgstr "Rézkitöltés átcsatlakoztatása (%s -> %s)"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:734
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:733
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s."
 msgstr "Rézkitöltés átcsatlakoztatása (%s -> %s)"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:741
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:740
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconnected copper zone from %s to %s."
 msgstr "Rézkitöltés átcsatlakoztatása (%s -> %s)"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:754
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copper zone '%s' has no pads connected."
 msgstr "Rézkitöltés (%s) nem csatlakozik forrszemhez."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:762
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected."
 msgstr "Rézkitöltés (%s) nem csatlakozik forrszemhez."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:839
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:838
 #, c-format
 msgid "Remove single pad net %s."
 msgstr "%s vezeték eltávolítása (csak egy forrszemhez csatlakozik)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:845
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed single pad net %s."
 msgstr "%s vezeték eltávolítása (csak egy forrszemhez csatlakozik)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:903
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902
 #, c-format
 msgid "%s pad %s not found in %s."
 msgstr "%s láb (%s) nem található %s-ban"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:954
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Processing symbol '%s:%s'."
 msgstr "\"%s:%s:%s\" alkatrész feldolgozása."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1023
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1022
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Multiple footprints found for '%s'."
 msgstr ""
 "A(z) \"%s\" rajzjelhez nincs egyértelműen alkatrészrajzolat társítva (több "
 "lehetőség)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1054
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053
 #, c-format
 msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)."
 msgstr "A nem használt %s alkatrészrajzolat nem távolítható el (zárolt)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1059
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1058
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)."
 msgstr "A nem használt %s alkatrészrajzolat nem távolítható el (zárolt)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1071
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1070
 #, c-format
 msgid "Remove unused footprint %s."
 msgstr "Nem használt %s alkatrészrajzolat eltávolítása."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1076
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed unused footprint %s."
 msgstr "Nem használt %s alkatrészrajzolat eltávolítása."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1107
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed unused net %s."
 msgstr "Nem használt %s alkatrészrajzolat eltávolítása."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1115
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1114
 msgid "Update netlist"
 msgstr "Netlista frissítése"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1140
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1139
 #, c-format
 msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
 msgstr "Összes figyelmeztetés: %d, hibák: %d."
@@ -32236,26 +32233,26 @@ msgstr ""
 msgid "New PCB file is unsaved"
 msgstr "A(z) %s fájl mentése megtörtént"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:858
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:870
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
 msgstr "Az automatikus mentés \"%s\" fájl nem távolítható el!"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1101
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1113
 #, fuzzy
 msgid "Board file is read only."
 msgstr "Aktuális panelméret"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1135
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1147
 msgid "PCB file changes are unsaved"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1404
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1416
 #, fuzzy
 msgid "The schematic for this board cannot be found."
 msgstr "Ez a művelet nem vonható vissza."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1428
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1440
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In "
@@ -32266,37 +32263,37 @@ msgstr ""
 "kívánt munkafolyamatok használatához mindig a KiCad keretrendszerből indítsa "
 "el a programokat."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1450
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1462
 msgid "Eeschema netlist"
 msgstr "Eeschema netlista"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473
 msgid ""
 "Received an error while reading netlist.  Please report this issue to the "
 "KiCad team using the menu Help->Report Bug."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Schematic file '%s' not found."
 msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl nem található."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1519
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1531
 #, fuzzy
 msgid "Eeschema failed to load."
 msgstr "A Kapcsolási rajz szerkesztőnek nem sikerült betöltenie:\n"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1670
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682
 #, fuzzy
 msgid "Edit design rules"
 msgstr "Tervezési szabályok"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1694
 #, fuzzy
 msgid "Could not compile custom design rules."
 msgstr "Nem sikerült megnyitni a konfigurációs fájlt"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1717
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729
 msgid "Export Hyperlynx Layout"
 msgstr "Nyákterv exportálása Hyperlynx formátumba"
 
@@ -33115,38 +33112,38 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to read file '%s'"
 msgstr "A(z) \"%s\" fájt nem lehet olvasni."
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1051
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1074
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<package> '%s' duplicated in <library> '%s'"
 msgstr "<csomag> név: \"%s\", duplikálva a(z) \"%s\" egale <könyvtárban>"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1129
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No '%s' package in library '%s'."
 msgstr "Nincs \"%s\" csomag a(z) \"%s\" könyvtárban"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1360
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2126
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1383
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2149
 #, c-format
 msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1701
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1724
 #, c-format
 msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1873
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1896
 #, c-format
 msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2013
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2036
 #, c-format
 msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2198
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2221
 #, c-format
 msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
@@ -34153,8 +34150,8 @@ msgstr "A kijelölt elem zárolva van."
 msgid "Drag Anyway"
 msgstr "Vonszolás mindenképpen"
 
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1368
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363
 msgid "Break Track"
 msgstr "Vezetősáv töréspont"
 
@@ -34296,7 +34293,7 @@ msgstr "Előző alkatrészrajzolat megjelenítése"
 msgid "Display next footprint"
 msgstr "Következő alkatrészrajzolat megjelenítése"
 
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:79
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:77
 msgid "Insert footprint in board"
 msgstr "Alkatrészrajzolat beszúrása az aktuális nyáktervre"
 
@@ -34795,12 +34792,12 @@ msgstr "Alkatrészrajzolat horgony mozgatása"
 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
 msgstr "A sokszög élei nem metszhetik egymást"
 
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2559
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2562
 #, fuzzy
 msgid "Via location violates DRC."
 msgstr "Szimulátor beállítások"
 
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2663
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2666
 msgid "Place via"
 msgstr "Via hozzáadása"
 
@@ -34877,6 +34874,10 @@ msgstr "A szegmens nem vonszolható: két kollineáris szegmens"
 msgid "Some of the track segments could not be filleted."
 msgstr "Némely projekt fájlról nem lehetett biztonsági mentést készíteni."
 
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513
+msgid "Rotate"
+msgstr "Forgatás"
+
 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296
 #, fuzzy
 msgid "Change Side / Flip"
@@ -35294,10 +35295,6 @@ msgstr "Tömb létrehozása..."
 msgid "Create array"
 msgstr "Tömb létrehozása"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
-msgid "Rotate Counterclockwise"
-msgstr "Forgatás balra"
-
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise"
 msgstr "Kijelölt elem(ek) balra forgatása"
@@ -36044,576 +36041,567 @@ msgstr "Alkatrészrajzolat szövegek megjelenítése körvonal módban"
 
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
 #, fuzzy
-msgid "Automatically zoom to fit"
-msgstr "Automatikusan huzalozott vezetősávok"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
-msgid "Zoom to fit when changing footprint"
-msgstr "Nagyítás képernyőméretre alkatrészrajzolat módosításakor"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
-#, fuzzy
 msgid "Draw Zone Fills"
 msgstr "Zónakitöltés törlése"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
 msgid "Show filled areas of zones"
 msgstr "Zónakitöltések megjelenítése"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 #, fuzzy
 msgid "Draw Zone Outlines"
 msgstr "Zóna körvonal"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 msgid "Show only zone boundaries"
 msgstr "Csak a zónakörvonalak megjelenítése"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:849
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844
 msgid "Draw Zone Fill Triangulation"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850
 msgid "Toggle Zone Display"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851
 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859
 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer"
 msgstr "Váltás az alkatrész oldalra (felső oldal)"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:870
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:865
 msgid "Switch to Inner layer 1"
 msgstr "Váltás az 1. belső rétegre"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:871
 msgid "Switch to Inner layer 2"
 msgstr "Váltás a  2. belső rétegre"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:882
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:877
 msgid "Switch to Inner layer 3"
 msgstr "Váltás a  3. belső rétegre"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:888
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883
 msgid "Switch to Inner layer 4"
 msgstr "Váltás a  4. belső rétegre"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
 msgid "Switch to Inner layer 5"
 msgstr "Váltás az 5. belső rétegre"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895
 msgid "Switch to Inner layer 6"
 msgstr "Váltás a  6. belső rétegre"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Inner layer 7"
 msgstr "Váltás az 1. belső rétegre"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Inner layer 8"
 msgstr "Váltás az 1. belső rétegre"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Inner layer 9"
 msgstr "Váltás az 1. belső rétegre"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Inner layer 10"
 msgstr "Váltás az 1. belső rétegre"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Inner layer 11"
 msgstr "Váltás az 1. belső rétegre"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Inner layer 12"
 msgstr "Váltás az 1. belső rétegre"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Inner layer 13"
 msgstr "Váltás az 1. belső rétegre"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Inner layer 14"
 msgstr "Váltás az 1. belső rétegre"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Inner layer 15"
 msgstr "Váltás az 1. belső rétegre"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Inner layer 16"
 msgstr "Váltás az 1. belső rétegre"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Inner layer 17"
 msgstr "Váltás az 1. belső rétegre"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Inner layer 18"
 msgstr "Váltás az 1. belső rétegre"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Inner layer 19"
 msgstr "Váltás az 1. belső rétegre"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Inner layer 20"
 msgstr "Váltás a  2. belső rétegre"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Inner layer 21"
 msgstr "Váltás a  2. belső rétegre"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Inner layer 22"
 msgstr "Váltás a  2. belső rétegre"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Inner layer 23"
 msgstr "Váltás a  2. belső rétegre"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Inner layer 24"
 msgstr "Váltás a  2. belső rétegre"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Inner layer 25"
 msgstr "Váltás a  2. belső rétegre"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Inner layer 26"
 msgstr "Váltás a  2. belső rétegre"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Inner layer 27"
 msgstr "Váltás a  2. belső rétegre"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Inner layer 28"
 msgstr "Váltás a  2. belső rétegre"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Inner layer 29"
 msgstr "Váltás a  2. belső rétegre"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Inner layer 30"
 msgstr "Váltás a  3. belső rétegre"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1026
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1021
 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer"
 msgstr "Váltás az forrasztási oldalra (alsó oldal)"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1032
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027
 msgid "Switch to Next Layer"
 msgstr "Következő réteg"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1033
 msgid "Switch to Previous Layer"
 msgstr "Előző réteg"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Layer"
 msgstr "A rétegek áthelyezése:"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039
 #, fuzzy
 msgid "Switch between layers in active layer pair"
 msgstr "Aktív rétegpár kiválasztása"
 
 # opacity increase == transparency decrease
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046
 msgid "Increase Layer Opacity"
 msgstr "Réteg átlátszóság csökkentése"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046
 msgid "Make the current layer less transparent"
 msgstr "A jelenlegi réteg átlátszóságának csökkentése"
 
 # opacity decrease == transparency increase
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053
 msgid "Decrease Layer Opacity"
 msgstr "Réteg átlátszóság növelése"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053
 msgid "Make the current layer more transparent"
 msgstr "A jelenlegi réteg átlátszóságának növelése"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064
 #, fuzzy
 msgid "Show Board Statistics"
 msgstr "Nyákterv légvezetékek megjelenítése"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064
 #, fuzzy
 msgid "Shows board statistics"
 msgstr "Nyákterv légvezetékek megjelenítése"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068
 #, fuzzy
 msgid "Clearance Resolution..."
 msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
 msgid ""
 "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074
 #, fuzzy
 msgid "Constraints Resolution..."
 msgstr "Relatív pozíció..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075
 msgid "Show constraints resolution for the selected object"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081
 msgid "Geographical Reannotate..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081
 msgid "Reannotate PCB in geographical order"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
 #, fuzzy
 msgid "Repair Board"
 msgstr "Panel törlése"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087
 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092
 #, fuzzy
 msgid "Repair Footprint"
 msgstr "Új alkatrészrajzolat"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093
 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100
 msgid "Align to Top"
 msgstr "Igazítás felülre"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101
 msgid "Aligns selected items to the top edge"
 msgstr "Kijelölt elemek igazítása felső élhez"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105
 msgid "Align to Bottom"
 msgstr "Igazítás alulra"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106
 msgid "Aligns selected items to the bottom edge"
 msgstr "Kijelölt elemek igazítása alsó élhez"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110
 msgid "Align to Left"
 msgstr "Igazítás balra"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111
 msgid "Aligns selected items to the left edge"
 msgstr "Kijelölt elemek igazítása bal élhez"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115
 msgid "Align to Right"
 msgstr "Igazítás jobbra"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
 msgid "Aligns selected items to the right edge"
 msgstr "Kijelölt elemek igazítása jobb élhez"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119
 #, fuzzy
 msgid "Align to Vertical Center"
 msgstr "Igazítás vízszintesen középre"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120
 msgid "Aligns selected items to the vertical center"
 msgstr "Kijelölt elemek igazítása függőlegesen középre"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124
 #, fuzzy
 msgid "Align to Horizontal Center"
 msgstr "Igazítás vízszintesen középre"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1130
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125
 msgid "Aligns selected items to the horizontal center"
 msgstr "Kijelölt elemek igazítása vízszintesen középre"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1130
 msgid "Distribute Horizontally"
 msgstr "Szétszórás vízszintesen"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1136
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1131
 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis"
 msgstr "Szétszórja a kijelölt elemeket a vízszintes tengely mentén"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1140
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135
 msgid "Distribute Vertically"
 msgstr "Szétszórás függőlegesen"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1141
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1136
 msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
 msgstr "Szétszórja a kijelölt elemeket a függőleges tengely mentén"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172
 msgid "Position Relative To..."
 msgstr "Relatív pozíció..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1173
 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another"
 msgstr ""
 "Kiválasztott elemek mozgatása egy másik elemhez viszonyított relatív "
 "pozícióba"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1215
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210
 #, fuzzy
 msgid "Select/Expand Connection"
 msgstr "Csatlakozás kijelölése"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1216
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1211
 msgid ""
 "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or "
 "entire connections"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1221
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1216
 #, fuzzy
 msgid "Select All Tracks in Net"
 msgstr "A vezetékhez tartozó összes vezetősáv"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1222
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217
 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
 msgstr "Minden, a vezetékhez tartozó vezetősáv és via kijelölése."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1221
 #, fuzzy
 msgid "Deselect All Tracks in Net"
 msgstr "A vezetékhez tartozó összes vezetősáv"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1222
 #, fuzzy
 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net."
 msgstr "Minden, a vezetékhez tartozó vezetősáv és via kijelölése."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227
 #, fuzzy
 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet"
 msgstr "Az összes modul és vezetősáv kijelölése a kapcsolási rajz lapon"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232
 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
 msgstr "Hierarchikus lapon lévő összes elem"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1233
 #, fuzzy
 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet"
 msgstr "Az összes modul és vezetősáv kijelölése egy kapcsolási rajz lapon"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
 #, fuzzy
 msgid "Filter Selected Items..."
 msgstr "Szűrő kiválasztása..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
 #, fuzzy
 msgid "Remove items from the selection by type"
 msgstr "Kijelölésre nagyítás"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211
 msgid "Fill Zone"
 msgstr "Zóna kitöltése"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246
 #, fuzzy
 msgid "Update copper fill of selected zone(s)"
 msgstr "Kiválasztott alkatrészrajzolat megjelenítése"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154
 msgid "Fill All Zones"
 msgstr "Összes zóna kitöltése"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252
 #, fuzzy
 msgid "Update copper fill of all zones"
 msgstr "Összes zónakitöltés eltávolítása"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249
 msgid "Unfill Zone"
 msgstr "Zónakitöltés eltávolítása"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
 #, fuzzy
 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)"
 msgstr "Kijelölésre nagyítás"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267
 msgid "Unfill All Zones"
 msgstr "Összes zónakitöltés eltávolítása"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263
 #, fuzzy
 msgid "Remove copper fill from all zones"
 msgstr "Kitöltések eltávolítása az összes zónából"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271
 msgid "Place Selected Footprints"
 msgstr "Kiválasztott alkatrészrajzolatok lehelyezése"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272
 msgid "Performs automatic placement of selected components"
 msgstr "Kijelölt alkatrészek automatikus elhelyezése"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276
 msgid "Place Off-Board Footprints"
 msgstr "Panelen kívüli alkatrészrajzolatok lehelyezése"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277
 msgid "Performs automatic placement of components outside board area"
 msgstr "Panel körvonalon kívüli alkatrészek automatikus elhelyezése"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285
 #, fuzzy
 msgid "Route Single Track"
 msgstr "Vezetősáv"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285
 msgid "Route tracks"
 msgstr "Vezetősáv huzalozása"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292
 #, fuzzy
 msgid "Route Differential Pair"
 msgstr "Differenciális jelvezeték huzalozása"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292
 #, fuzzy
 msgid "Route differential pairs"
 msgstr "Differenciális jelvezeték huzalozása"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
 msgid "Interactive Router Settings..."
 msgstr "Interaktív huzalozás beállítások..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
 msgid "Open Interactive Router settings"
 msgstr "Interaktív huzalozás beállítások"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
 #, fuzzy
 msgid "Differential Pair Dimensions..."
 msgstr "Differenciális jelvezeték méretek"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
 msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
 msgstr "Differenciális jelvezeték méretek beállítása"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
 #, fuzzy
 msgid "Router Highlight Mode"
 msgstr "Kiemelés megszüntetése"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
 msgid "Switch router to highlight mode"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
 msgid "Router Shove Mode"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
 msgid "Switch router to shove mode"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
 #, fuzzy
 msgid "Router Walkaround Mode"
 msgstr "Akadályok körbejárása"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
 msgid "Switch router to walkaround mode"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
 #, fuzzy
 msgid "Set Layer Pair..."
 msgstr "Rétegpár kiválasztás..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
 #, fuzzy
 msgid "Change active layer pair for routing"
 msgstr "Aktív rétegpár kiválasztása"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330
 msgid "Tune length of a single track"
 msgstr "Vezetősáv hosszának hangolása"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337
 msgid "Tune length of a differential pair"
 msgstr "Differenciális jelvezeték hosszának hangolása"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344
 msgid "Tune skew of a differential pair"
 msgstr "Differenciális jelvezeték jelcsúszás kompenzálása"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
 #, fuzzy
 msgid "Undo Last Segment"
 msgstr "Visszavonás"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
 #, fuzzy
 msgid "Walks the current track back one segment."
 msgstr "A jelenlegi réteg átlátszóságának növelése"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1369
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364
 msgid ""
 "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
 msgstr "Vezetősáv szakasz két részre bontása, új töréspont a kurzor alatt"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
 msgid "Length Tuning Settings..."
 msgstr "Hossz hangolási beállítások..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389
 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item."
 msgstr ""
 "Beállítja az aktuálisan huzalozott elem hosszúság hangolási paramétereit."
@@ -37670,6 +37658,32 @@ msgstr "Kapcsolási rajz szerkesztése"
 msgid "KiCad Printed Circuit Board"
 msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)"
 
+#~ msgid "Change to isometric perspective"
+#~ msgstr "Váltás izometrikus perspektívára"
+
+#~ msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nincs szövegszerkesztő kiválasztva.\n"
+#~ "\n"
+#~ "A projektmenedzser <BEÁLLÍTÁSOK> fülén, az\n"
+#~ "<ALAPÉRTELMEZETT SZÖVEGSZERKESZTŐ KIVÁLASZTÁSA>\n"
+#~ "menüben kiválaszthat egyet."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No editor defined. Please select one."
+#~ msgstr "Nincs szerkesztő kiválasztva. Válasszon egyet."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Generate warnings for pads with no net"
+#~ msgstr "Sorozatgyártáshoz szükséges fájlok generálása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically zoom to fit"
+#~ msgstr "Automatikusan huzalozott vezetősávok"
+
+#~ msgid "Zoom to fit when changing footprint"
+#~ msgstr "Nagyítás képernyőméretre alkatrészrajzolat módosításakor"
+
 #~ msgid "Zdiff = Zodd * 2"
 #~ msgstr "Zdiff = Zodd * 2"
 
@@ -44301,9 +44315,6 @@ msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)"
 #~ msgid "Switch to Legacy Toolset (not all features will be available"
 #~ msgstr "Átváltás Legacy Eszköztárra (nem minden funckió használható)"
 
-#~ msgid "Error: No DXF filename!"
-#~ msgstr "Hiba: Nem DXF fájlnév!"
-
 #~ msgid "Import Footprint from &KiCad File..."
 #~ msgstr "Alkatrészrajzolat importálása KiCad fájlból..."
 
diff --git a/translation/pofiles/id.po b/translation/pofiles/id.po
index f26c6891e8..4cb4940285 100644
--- a/translation/pofiles/id.po
+++ b/translation/pofiles/id.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: KiCad\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-13 10:58-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-20 11:50-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-13 17:58+0000\n"
 "Last-Translator: Triyan W. Nugroho <triyan.wn@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgid "Z:"
 msgstr "Z:"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 pcbnew/footprint.cpp:917
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 pcbnew/footprint.cpp:917
 #: pcbnew/pad.cpp:931
 msgid "Rotation"
 msgstr "Rotasi"
@@ -123,8 +123,9 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Pratinjau"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:192
-msgid "Change to isometric perspective"
-msgstr "Ubah ke perspektif isometrik"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
+msgid "Enable/disable orthographic projection"
+msgstr ""
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:221
 msgid "Reload board and 3D models"
@@ -296,7 +297,7 @@ msgstr "Ekspor Tampilan Saat Ini sebagai JPEG ..."
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76
-#: common/tool/actions.cpp:563 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:958
+#: common/tool/actions.cpp:563 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:933
 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:440
 msgid "3D Viewer"
 msgstr "Penampil 3D"
@@ -343,7 +344,7 @@ msgstr "Kisi 3D"
 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:223
 #: kicad/menubar.cpp:191 pagelayout_editor/menubar.cpp:166
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:179
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:181
 msgid "&File"
 msgstr "&Berkas"
 
@@ -360,7 +361,7 @@ msgstr "&Sunting"
 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:224
 #: kicad/menubar.cpp:192 pagelayout_editor/menubar.cpp:168
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:180
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:182
 msgid "&View"
 msgstr "&Tampilan"
 
@@ -793,7 +794,7 @@ msgid "3D Image File Name"
 msgstr "Nama Berkas Gambar 3D"
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:681
-#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1057
+#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/eda_base_frame.cpp:1055
 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1461
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
@@ -803,7 +804,7 @@ msgstr ""
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:682 common/confirm.cpp:130
 #: common/confirm.cpp:288 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/files-io.cpp:800 eeschema/files-io.cpp:867
+#: eeschema/files-io.cpp:806 eeschema/files-io.cpp:873
 #: kicad/import_project.cpp:122 kicad/import_project.cpp:149
 #: kicad/import_project.cpp:168 kicad/kicad.cpp:171
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179
@@ -888,10 +889,6 @@ msgstr ""
 msgid "Toggle orthographic projection"
 msgstr ""
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
-msgid "Enable/disable orthographic projection"
-msgstr ""
-
 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:126
 msgid "View Front"
 msgstr "Lihat Depan"
@@ -1487,12 +1484,12 @@ msgstr "Soalan"
 
 #: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:276
 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1286
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1300
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1323
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1284
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1297
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1319
 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:157
-#: eeschema/files-io.cpp:391 eeschema/sheet.cpp:568
+#: eeschema/files-io.cpp:397 eeschema/sheet.cpp:568
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:761
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156
@@ -1586,7 +1583,7 @@ msgstr "Konfirmasi"
 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122
 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:442 eeschema/sch_symbol.cpp:1420
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 eeschema/sch_symbol.cpp:1420
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:607
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1224
 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 include/lib_table_grid.h:185
@@ -1656,27 +1653,27 @@ msgstr "Alumni Pengembang Utama"
 msgid "Additional Contributions By"
 msgstr "Kontribusi Tambahan Oleh"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:671
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691
 msgid "Others"
 msgstr "Lainnya"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:711
 msgid "KiCad Librarian Team"
 msgstr "Tim Pustakawan KiCad"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:706
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:726
 msgid "3D models by"
 msgstr "Model 3D oleh"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:718
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:738
 msgid "Symbols by"
 msgstr "Simbol oleh"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:725
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:745
 msgid "Footprints by"
 msgstr "Footprint oleh"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:738
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:758
 msgid "Icons by"
 msgstr "Ikon oleh"
 
@@ -1921,8 +1918,8 @@ msgstr ""
 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1025
-#: eeschema/sch_pin.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1388
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1026
+#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_symbol.cpp:1388
 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196
 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
@@ -2520,8 +2517,8 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:32
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:43
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:142
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:158
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:162
 msgid "unit"
 msgstr ""
 
@@ -2672,7 +2669,7 @@ msgstr ""
 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:102
 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146
 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:804
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:808
 msgid "Print"
 msgstr ""
 
@@ -2703,8 +2700,8 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97
 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:80 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:89
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:84
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:62
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:68
 msgid "Close"
 msgstr "Tutup"
@@ -2817,7 +2814,7 @@ msgstr ""
 
 #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:130
 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:195
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:142 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:157
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:143 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158
 msgid "Filter"
 msgstr "Penyaring"
 
@@ -2890,7 +2887,20 @@ msgstr ""
 msgid "Open the folder containing color themes"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:54
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:84
+msgid "Icon scale:"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:93
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:149
+#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:112
 msgid ""
 "Set the scale for the canvas.\n"
 "\n"
@@ -2902,7 +2912,7 @@ msgid ""
 "window size and cursor position."
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:64
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:122
 msgid ""
 "Use an automatic value for the canvas scale.\n"
 "\n"
@@ -2910,19 +2920,146 @@ msgid ""
 "manually."
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:299
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:449
 msgid "Executable files ("
 msgstr "Berkas dapat dieksekusi ("
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:304
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:454
 msgid "Select Preferred PDF Viewer"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:26
-msgid "&Auto save:"
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Anti-alias:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:30
+msgid "Accelerated graphics:"
 msgstr ""
 
 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
+msgid "No Antialiasing"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
+msgid "Fast Antialiasing"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
+msgid "High Quality Antialiasing"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:40
+msgid "Fallback graphics:"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:59
+msgid "Helper Applications"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65
+msgid "Text editor:"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:86
+msgid "System default PDF viewer"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:95
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:175
+msgid "Other:"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:112
+msgid "User Interface"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:118
+msgid "Show icons in menus"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:121
+msgid "Icon theme:"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Light"
+msgstr "Kanan:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126
+msgid "Use icons designed for light window backgrounds"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:130
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729
+msgid "Dark"
+msgstr "Thema Malam"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:131
+msgid "Use icons designed for dark window backgrounds"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:137
+msgid ""
+"Automatically choose light or dark icons based on the system color theme"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:141
+msgid "Canvas scale:"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:158
+msgid "Apply icon scaling to fonts"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
+msgid "(This workaround will improve some GTK HiDPI font scaling issues.)"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:175
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21
+msgid "Editing"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:177
+msgid "Warp mouse to origin of moved object"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:180
+msgid "First hotkey selects tool"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181
+msgid ""
+"If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the "
+"relevant tool was not previously selected."
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:189
+msgid "Session"
+msgstr "Sesi"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191
+msgid "Remember open files for next project launch"
+msgstr "Ingat berkas yang dibuka untuk peluncuran proyek berikutnya"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:193
+msgid ""
+"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
+"pcbnew with previously open files"
+msgstr ""
+"Jika dicentang, meluncurkan sebuah proyek juga akan meluncurkan alat-alat "
+"seperti eeschema dan pcbnew dengan berkas yang sebelumnya dibuka"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:206
+msgid "&Auto save:"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:211
 msgid ""
 "Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n"
 "If set to 0, auto backup is disabled"
@@ -2931,20 +3068,20 @@ msgstr ""
 "sirkuit ke diska.\n"
 "Jika disetel ke 0, pencadangan otomatis dinonaktifkan"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:39
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:281
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:216
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:293
 msgid "minutes"
 msgstr "minit"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:46
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:220
 msgid "File history size:"
 msgstr "Ukuran riwayat berkas:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:227
 msgid "3D cache file duration:"
 msgstr "Durasi berkas tembolok 3D:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:61
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:232
 msgid ""
 "3D cache files older than this are deleted.\n"
 "If set to 0, cache clearing is disabled"
@@ -2952,141 +3089,30 @@ msgstr ""
 "Berkas tembolok 3D yang lebih lama daripada ini akan dihapus.\n"
 "Jika disetel ke 0, pembersihan tembolok dinonaktifkan"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65
-msgid "Days"
-msgstr "Hari"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73
-msgid "Accelerated graphics:"
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:236
+msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
-msgid "No Antialiasing"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
-msgid "Fast Antialiasing"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
-msgid "High Quality Antialiasing"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83
-msgid "Fallback graphics:"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:99
-msgid "Helper Applications"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:105
-msgid "Text editor:"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126
-msgid "System default PDF viewer"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:175
-msgid "Other:"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:153
-msgid "User Interface"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
-msgid "Icon scale:"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:170
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:201
-#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173
-msgid "Canvas scale:"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:184
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:187
-msgid "Icon theme:"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191
-#, fuzzy
-msgid "Light"
-msgstr "Kanan:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:192
-msgid "Use icons designed for light window backgrounds"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:196
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712
-msgid "Dark"
-msgstr "Thema Malam"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:197
-msgid "Use icons designed for dark window backgrounds"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:203
-msgid ""
-"Automatically choose light or dark icons based on the system color theme"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:223
-#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21
-msgid "Editing"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:225
-msgid "Warp mouse to origin of moved object"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228
-msgid "First hotkey selects tool"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:229
-msgid ""
-"If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the "
-"relevant tool was not previously selected."
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249
 msgid "Project Backup"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:244
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256
 msgid "Automatically backup projects"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:245
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:257
 msgid ""
 "Automatically create backup archives of the current project when saving files"
 msgstr ""
 "Buat arsip cadangan dari proyek saat ini secara otomatis ketika menyimpan "
 "berkas"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:261
 msgid "Create backups when auto save occurs"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:250
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:262
 msgid ""
 "Create backups when the auto save feature is enabled.  If not checked, "
 "backups will only be created when you manually save a file."
@@ -3094,41 +3120,41 @@ msgstr ""
 "Buat cadangan saat fitur simpan otomatis diaktifkan.  Jika tidak dicentang, "
 "cadangan hanya akan dibuat saat Anda menyimpan berkas secara manual."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:254
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:266
 msgid "Maximum backups to keep:"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:268
 msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)"
 msgstr ""
 "Berapa banyak total berkas cadangan yang harus disimpan (setel ke 0 untuk "
 "tanpa batas)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:263
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:275
 msgid "Maximum backups per day:"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:265
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:277
 msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)"
 msgstr ""
 "Berapa banyak berkas cadangan yang harus disimpan setiap hari (setel ke 0 "
 "untuk tanpa batas)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:272
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:284
 msgid "Minimum time between backups:"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:274
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:286
 msgid ""
 "Number of minutes since the last backup before another will be created the "
 "next time you save (set to 0 for no minimum)"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:285
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:297
 msgid "Maximum total backup size:"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:287
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:299
 msgid ""
 "If the total size of backup files grows above this limit, old backups will "
 "be deleted (set to 0 for no limit)"
@@ -3136,26 +3162,10 @@ msgstr ""
 "Jika ukuran total berkas cadangan bertumbuh di atas batas ini, cadangan lama "
 "akan dihapus (setel ke 0 untuk tanpa batas)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:294
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:306
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:305
-msgid "Session"
-msgstr "Sesi"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:307
-msgid "Remember open files for next project launch"
-msgstr "Ingat berkas yang dibuka untuk peluncuran proyek berikutnya"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:309
-msgid ""
-"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
-"pcbnew with previously open files"
-msgstr ""
-"Jika dicentang, meluncurkan sebuah proyek juga akan meluncurkan alat-alat "
-"seperti eeschema dan pcbnew dengan berkas yang sebelumnya dibuka"
-
 #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:84
 msgid "Type filter text"
 msgstr "Teks tipe penyaring"
@@ -3540,7 +3550,7 @@ msgstr ""
 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52
 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63
 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1014
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1022
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
@@ -3616,34 +3626,34 @@ msgstr ""
 msgid "Text Substitution"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:190
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:206
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:230
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:522
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:542
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:562
 msgid "Error:"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:194
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:217
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:210
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:231
 msgid "Warning:"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:219
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:232
 msgid "Info:"
 msgstr "Info:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:337
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:349
 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:642
 msgid "Save Report to File"
 msgstr "Simpan Laporan ke Berkas"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:354
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot write report to file '%s'."
 msgstr "Tidak dapat menulis laporan ke berkas \"%s\"."
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:356
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368
 msgid "File save error"
 msgstr "Kesalahan penyimpanan berkas"
 
@@ -3660,7 +3670,7 @@ msgstr "Tampilkan:"
 
 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34
 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:57
-#: eeschema/sch_pin.cpp:185 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88
+#: eeschema/sch_pin.cpp:187 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174
 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36
@@ -3860,34 +3870,34 @@ msgstr "Tent&ang KiCad"
 msgid "&Help"
 msgstr "Bantuan"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:942
+#: common/eda_base_frame.cpp:940
 #, c-format
 msgid "File '%s' was not found."
 msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan."
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:985
+#: common/eda_base_frame.cpp:983
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferensi"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:988 common/hotkey_store.cpp:71
+#: common/eda_base_frame.cpp:986 common/hotkey_store.cpp:71
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20
 msgid "Common"
 msgstr ""
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:990
+#: common/eda_base_frame.cpp:988
 msgid "Mouse and Touchpad"
 msgstr "Tetikus dan Lapik Sentuh"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:993
+#: common/eda_base_frame.cpp:991
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Pintasan"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1047
+#: common/eda_base_frame.cpp:1045
 #, c-format
 msgid "Insufficient permissions to folder '%s'."
 msgstr "Izin tidak mencukupi untuk folder '%s'."
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1087
+#: common/eda_base_frame.cpp:1085
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Well this is potentially embarrassing!\n"
@@ -3902,7 +3912,7 @@ msgstr ""
 "berkas ini tidak tersimpan dengan benar.  Apakah Anda ingin mengembalikan "
 "hasil penyuntingan terakhir yang Anda buat?"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1103
+#: common/eda_base_frame.cpp:1101
 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
 msgstr ""
 "Berkas penyimpanan otomatis tidak dapat diubah namanya menjadi nama berkas "
@@ -3930,7 +3940,7 @@ msgstr "Tipe MIME tidak diketahui untuk berkas doc \"%s\""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52
 msgid "Inches"
 msgstr "Inci"
@@ -4130,7 +4140,7 @@ msgid "Sheet Pin"
 msgstr ""
 
 #: common/eda_item.cpp:286 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226
 msgid "Sheet"
 msgstr ""
 
@@ -4175,7 +4185,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bezier"
 msgstr ""
 
-#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:182
+#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:184
 msgid "Pin"
 msgstr "Pin"
 
@@ -4319,7 +4329,7 @@ msgstr "Dicerminkan"
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44
-#: eeschema/sch_pin.cpp:208
+#: eeschema/sch_pin.cpp:210
 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133
 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102
 msgid "Visible"
@@ -4471,44 +4481,44 @@ msgstr ""
 msgid "No Files"
 msgstr "Tidak Ada Berkas"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:430
+#: common/filename_resolver.cpp:431
 msgid "The given path does not exist"
 msgstr ""
 
-#: common/filename_resolver.cpp:433
+#: common/filename_resolver.cpp:434
 msgid "3D model search path"
 msgstr ""
 
-#: common/filename_resolver.cpp:458
+#: common/filename_resolver.cpp:459
 msgid "Alias: "
 msgstr ""
 
-#: common/filename_resolver.cpp:461
+#: common/filename_resolver.cpp:462
 msgid "This path:"
 msgstr "Path ini:"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:464
+#: common/filename_resolver.cpp:465
 msgid "Existing path:"
 msgstr "Path wujud:"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:466
+#: common/filename_resolver.cpp:467
 msgid "Bad alias (duplicate name)"
 msgstr ""
 
-#: common/filename_resolver.cpp:589
+#: common/filename_resolver.cpp:590
 msgid "3D configuration directory is unknown"
 msgstr ""
 
-#: common/filename_resolver.cpp:592 common/filename_resolver.cpp:623
-#: common/filename_resolver.cpp:655
+#: common/filename_resolver.cpp:593 common/filename_resolver.cpp:624
+#: common/filename_resolver.cpp:656
 msgid "Write 3D search path list"
 msgstr ""
 
-#: common/filename_resolver.cpp:620
+#: common/filename_resolver.cpp:621
 msgid "Could not open configuration file"
 msgstr "Tidak dapat membuka berkas konfigurasi"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:654
+#: common/filename_resolver.cpp:655
 msgid "Problems writing configuration file"
 msgstr "Permasalahan saat menulis berkas konfigurasi"
 
@@ -4543,24 +4553,24 @@ msgstr "Berkas fp-lib-table tidak berisi pustaka bernama '%s'."
 msgid "Cannot create global library table path '%s'."
 msgstr ""
 
-#: common/gestfich.cpp:140
+#: common/gestfich.cpp:153
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command '%s' could not be found."
 msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan."
 
-#: common/gestfich.cpp:198
+#: common/gestfich.cpp:213
 #, c-format
 msgid ""
 "Problem while running the PDF viewer.\n"
 "Command is '%s'."
 msgstr ""
 
-#: common/gestfich.cpp:205
+#: common/gestfich.cpp:220
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'."
 msgstr "Tidak dapat membuat berkas laporan '%s'"
 
-#: common/gestfich.cpp:299
+#: common/gestfich.cpp:314
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot print '%s'.\n"
@@ -4571,7 +4581,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tipe berkas tidak diketahui."
 
-#: common/gestfich.cpp:328 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443
+#: common/gestfich.cpp:343 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443
 #: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257
 #: pcbnew/pcbnew.cpp:359
 #, fuzzy, c-format
@@ -4605,7 +4615,7 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell"
 msgstr ""
 
 #: common/grid_tricks.cpp:283 common/tool/actions.cpp:191
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:788 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855
 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1986
 msgid "Delete"
 msgstr "Hapus"
@@ -4678,7 +4688,7 @@ msgid "Schematic Editor"
 msgstr "Penyunting Skematik"
 
 #: common/hotkey_store.cpp:74 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1257
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1269
 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:57
 msgid "PCB Editor"
 msgstr "Penyunting PCB"
@@ -4705,10 +4715,10 @@ msgid "Could not read instance name and version from kiface library '%s'."
 msgstr ""
 
 #: common/kiway.cpp:297
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Fatal Installation Bug. File:\n"
-"\"%s\"\n"
+"'%s'\n"
 "could not be loaded\n"
 msgstr ""
 "Kutu Instalasi Fatal. Berkas:\n"
@@ -5255,7 +5265,7 @@ msgid "Illegal character found in logical library name"
 msgstr ""
 
 #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61
-#: eeschema/sch_pin.cpp:189 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209
+#: eeschema/sch_pin.cpp:191 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89
@@ -5321,28 +5331,28 @@ msgstr ""
 msgid "Type mismatch between %lf and '%s'"
 msgstr ""
 
-#: common/pgm_base.cpp:166
-msgid "No default editor found, you must choose it"
+#: common/pgm_base.cpp:165
+msgid "No default editor found, you must choose one."
 msgstr ""
 
-#: common/pgm_base.cpp:186 common/pgm_base.cpp:188
+#: common/pgm_base.cpp:185 common/pgm_base.cpp:187
 #, fuzzy
 msgid "Executable file"
 msgstr "Berkas dapat dieksekusi ("
 
-#: common/pgm_base.cpp:198
+#: common/pgm_base.cpp:197
 msgid "Select Preferred Editor"
 msgstr ""
 
-#: common/pgm_base.cpp:212
+#: common/pgm_base.cpp:211
 msgid "Environment variable HOME is empty.  Unable to continue."
 msgstr ""
 
-#: common/pgm_base.cpp:423
+#: common/pgm_base.cpp:422
 msgid "This language is not supported by the operating system."
 msgstr ""
 
-#: common/pgm_base.cpp:474 common/pgm_base.cpp:512
+#: common/pgm_base.cpp:473 common/pgm_base.cpp:511
 msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
 msgstr "Berkas bahasa KiCad untuk bahasa ini belum terpasang."
 
@@ -5362,25 +5372,25 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot convert '%s' to double."
 msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'."
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2337
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2334
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'"
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2348
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2647
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2349
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2648
 msgid "File import cancelled by user."
 msgstr ""
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2365
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2383
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2399
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2405
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2411
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2366
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2384
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2400
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2406
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2412
 msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!"
 msgstr "Berkas yang dipilih tidak valid atau mungkin rusak!"
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2510
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2511
 #, c-format
 msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d."
 msgstr ""
@@ -5415,7 +5425,7 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid size %lld: too large"
 msgstr ""
 
-#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:282
+#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:281
 #, c-format
 msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f"
 msgstr ""
@@ -5450,11 +5460,11 @@ msgid "Error extracting file!"
 msgstr "Terjadi kesalahan saat mengekstrak berkas!\n"
 
 #: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:519
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:689
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:841
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1163
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:517
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:838
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1159
 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49
 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53
 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:204
@@ -5463,7 +5473,7 @@ msgstr "Terjadi kesalahan saat mengekstrak berkas!\n"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:912
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:469 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:913
 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83
 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:253
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302
@@ -5623,7 +5633,7 @@ msgstr ""
 msgid "Settings for paper size and title block info"
 msgstr ""
 
-#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:802
+#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:806
 msgid "Print..."
 msgstr ""
 
@@ -5948,7 +5958,7 @@ msgstr "Gunakan inci"
 #: common/tool/actions.cpp:491
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54
 #, fuzzy
 msgid "Mils"
@@ -5964,7 +5974,7 @@ msgstr "Gunakan mils"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53
 msgid "Millimeters"
 msgstr "Milimeter"
@@ -6060,8 +6070,8 @@ msgstr "Penyunting Simbol"
 msgid "Create, delete and edit symbols"
 msgstr "Buat, hapus dan sunting simbol"
 
-#: common/tool/actions.cpp:578 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:108
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1008
+#: common/tool/actions.cpp:578 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:983
 msgid "Footprint Library Browser"
 msgstr ""
 
@@ -6444,58 +6454,63 @@ msgstr ""
 msgid "%s must be less than %s."
 msgstr ""
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:94
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:98
 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..."
 msgstr "Tekan sebuah pintasan baru, atau tekan Esc untuk membatalkan..."
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:101
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:105
 msgid "Command:"
 msgstr ""
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:109
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:113
 msgid "Current key:"
 msgstr ""
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:140
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:145
 msgid "Set Hotkey"
 msgstr "Setel Pintasan"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:370
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:341
+#, c-format
+msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned."
+msgstr ""
+
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:392
 msgid "Edit..."
 msgstr ""
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:371
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:393
 msgid "Undo Changes"
 msgstr ""
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:372
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:394
 msgid "Clear Assigned Hotkey"
 msgstr "Bersihkan Pintasan yang Diterapkan"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:373
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:395
 msgid "Restore Default"
 msgstr ""
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:409
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:431
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to "
 "change its assignment?"
 msgstr ""
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:415
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:437
 msgid "Confirm change"
 msgstr ""
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:435
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:457
 msgid "Command"
 msgstr ""
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:438
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:460
 msgid "(double-click to edit)"
 msgstr ""
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:441
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:463
 msgid "Hotkey"
 msgstr "Pintasan"
 
@@ -6900,7 +6915,10 @@ msgid "Project file: '%s'"
 msgstr "Berkas proyek: \"%s\""
 
 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103
-msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it."
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:824
+msgid "No text editor selected in KiCad.  Please choose one."
 msgstr ""
 
 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:249
@@ -7012,16 +7030,16 @@ msgid "Footprint Assignment Conflicts"
 msgstr ""
 
 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:162
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:164
 msgid "Footprint Viewer"
 msgstr ""
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:405
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Footprint ID '%s' is not valid."
 msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid."
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Library '%s' is not in the footprint library table."
 msgstr ""
@@ -7029,18 +7047,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:429
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:454
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Footprint '%s' not found."
 msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan."
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:484 pcbnew/footprint.cpp:919
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:919
 #, c-format
 msgid "Footprint: %s"
 msgstr ""
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:495
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:486
 #, c-format
 msgid "Lib: %s"
 msgstr ""
@@ -7438,10 +7456,6 @@ msgstr "Berkas generator:"
 msgid "Generator file name not found."
 msgstr "Nama berkas generator tidak ditemukan."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449
-msgid "No text editor selected in KiCad.  Please choose one."
-msgstr ""
-
 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461
 msgid "Bill of Material Generation Help"
 msgstr ""
@@ -8166,7 +8180,7 @@ msgstr ""
 msgid "Violation Severity"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Report file '%s' created."
 msgstr "Berkas laporan '%s' telah dibuat\n"
@@ -8451,8 +8465,8 @@ msgstr ""
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1026
-#: eeschema/sch_pin.cpp:201
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1027
+#: eeschema/sch_pin.cpp:203
 msgid "Number"
 msgstr ""
 
@@ -8479,8 +8493,8 @@ msgstr ""
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58
 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1038
-#: eeschema/sch_pin.cpp:215
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1039
+#: eeschema/sch_pin.cpp:217
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60
@@ -8501,7 +8515,7 @@ msgstr ""
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1035 eeschema/sch_pin.cpp:212 pcbnew/pcb_shape.cpp:577
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1036 eeschema/sch_pin.cpp:214 pcbnew/pcb_shape.cpp:577
 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:602
 msgid "Length"
 msgstr ""
@@ -8571,7 +8585,7 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1490
 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:71
 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:88
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0"
 msgstr ""
 
@@ -9337,14 +9351,14 @@ msgstr ""
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:215
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:209
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:546
 msgid "Select Output Directory"
 msgstr ""
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:232
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Do you want to use a path relative to\n"
@@ -9354,8 +9368,8 @@ msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus '%s'?"
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:400
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:217
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:227
 msgid "Plot Output Directory"
@@ -9424,37 +9438,51 @@ msgstr ""
 msgid "Schematic"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:439
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write plot files to folder '%s'."
 msgstr "Tidak dapat menulis berkas plot ke folder \"%s\"."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:684
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1168
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:907
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:512
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1032
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1164
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:908
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Plotted to '%s'."
 msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:532
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1050
+#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:448 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:929
+#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153
+#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124
+msgid "Done."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Plotted to '%s'.\n"
 msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1251
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1177
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1249
 #, c-format
 msgid "Falling back to user path '%s'."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1272
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1312
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1270
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot normalize path '%s%s'."
 msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1298
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1295
 msgid "No project or path defined for the current schematic."
 msgstr ""
 
@@ -10037,8 +10065,8 @@ msgstr ""
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115
 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:128
-#: eeschema/lib_field.cpp:428 eeschema/lib_pin.cpp:1028
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:781
+#: eeschema/lib_field.cpp:428 eeschema/lib_pin.cpp:1029
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1032 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_text.cpp:781
 msgid "Style"
 msgstr ""
 
@@ -11006,7 +11034,7 @@ msgstr ""
 msgid "Library link:"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:314
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:316
 msgid "Spice Model..."
 msgstr ""
 
@@ -11215,7 +11243,7 @@ msgid "Shape"
 msgstr ""
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:42
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:49
 msgid "Changes To Be Applied"
 msgstr ""
 
@@ -11303,7 +11331,7 @@ msgstr ""
 
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26
 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:730
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:272 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1169
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:272 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1181
 msgid "Appearance"
 msgstr "Tampilan"
 
@@ -12161,7 +12189,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bus Entry needed"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:777
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:783
 msgid "Schematic Files"
 msgstr "Berkas Skematik"
 
@@ -12176,7 +12204,7 @@ msgid ""
 "and ERC exclusions"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:124 eeschema/files-io.cpp:1137
+#: eeschema/files-io.cpp:124 eeschema/files-io.cpp:1143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Schematic '%s' is already open."
 msgstr "Berkas skematik \"%s\" sudah terbuka."
@@ -12186,41 +12214,41 @@ msgstr "Berkas skematik \"%s\" sudah terbuka."
 msgid "Schematic '%s' does not exist.  Do you wish to create it?"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:163
+#: eeschema/files-io.cpp:164
 msgid "Creating Schematic"
 msgstr "Membuat Skematik"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:164
+#: eeschema/files-io.cpp:165
 msgid "Loading Schematic"
 msgstr "Memuat Skematik"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:224
+#: eeschema/files-io.cpp:225
 msgid "Schematic file changes are unsaved"
 msgstr "Perubahan berkas skematik tidak disimpan"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:257
+#: eeschema/files-io.cpp:258
 msgid ""
 "The entire schematic could not be loaded.  Errors occurred attempting to "
 "load hierarchical sheets."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:264 eeschema/files-io.cpp:272
-#: eeschema/files-io.cpp:1211 eeschema/sheet.cpp:162
+#: eeschema/files-io.cpp:265 eeschema/files-io.cpp:273
+#: eeschema/files-io.cpp:1217 eeschema/sheet.cpp:162
 #, c-format
 msgid "Error loading schematic '%s'."
 msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat skematik '%s'."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:280
+#: eeschema/files-io.cpp:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'."
 msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat berkas skematik \"%s\"."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:294 eeschema/files-io.cpp:1214 eeschema/sheet.cpp:165
+#: eeschema/files-io.cpp:300 eeschema/files-io.cpp:1220 eeschema/sheet.cpp:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load '%s'."
 msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:307
+#: eeschema/files-io.cpp:313
 msgid ""
 "An error was found when loading the schematic that has been automatically "
 "fixed.  Please save the schematic to repair the broken file or it may not be "
@@ -12230,15 +12258,15 @@ msgstr ""
 "otomatis.  Harap simpan skematik untuk memperbaiki berkas yang rusak atau "
 "mungkin berkas itu tidak dapat digunakan dengan versi KiCad lainnya."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:345
+#: eeschema/files-io.cpp:351
 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list."
 msgstr "Entri ilegal ditemukan dalam daftar pustaka simbol berkas proyek."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:346
+#: eeschema/files-io.cpp:352
 msgid "Project Load Warning"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:349
+#: eeschema/files-io.cpp:355
 msgid ""
 "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no "
 "longer supported and will be removed.\n"
@@ -12250,16 +12278,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Hal ini dapat menyebabkan tautan pustaka simbol rusak dalam kondisi tertentu."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:353
+#: eeschema/files-io.cpp:359
 msgid "Do not show this dialog again."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:382
+#: eeschema/files-io.cpp:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found."
 msgstr "Gagal menyimpan berkas pustaka simbol '%s'."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:384
+#: eeschema/files-io.cpp:390
 msgid ""
 "This can result in a broken schematic under certain conditions.  If the "
 "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it "
@@ -12268,16 +12296,16 @@ msgid ""
 "symbol cache library file and reloading the schematic is required."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:395
+#: eeschema/files-io.cpp:401
 msgid "Load Without Cache File"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:396
+#: eeschema/files-io.cpp:402
 msgid "Abort"
 msgstr "Batalkan"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:411 eeschema/files-io.cpp:428
-#: pagelayout_editor/files.cpp:250 pcbnew/files.cpp:796
+#: eeschema/files-io.cpp:417 eeschema/files-io.cpp:434
+#: pagelayout_editor/files.cpp:250 pcbnew/files.cpp:801
 msgid ""
 "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to "
 "the new format when saved."
@@ -12285,38 +12313,38 @@ msgstr ""
 "Berkas ini dibuat dengan KiCad versi lama. Berkas ini akan dikonversi ke "
 "format baru saat disimpan."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:487
+#: eeschema/files-io.cpp:493
 #, fuzzy
 msgid "Schematic is read only."
 msgstr "Berkas skematik hanya bisa dibaca."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:512
+#: eeschema/files-io.cpp:518
 #, fuzzy
 msgid "Insert Schematic"
 msgstr "Sunting Skematik"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:540
+#: eeschema/files-io.cpp:546
 msgid ""
 "This operation cannot be undone.\n"
 "\n"
 "Do you want to save the current document before proceeding?"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:586 pcbnew/files.cpp:163
+#: eeschema/files-io.cpp:592 pcbnew/files.cpp:163
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250
 msgid "All supported formats|"
 msgstr "Semua format yang didukung|"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:588
+#: eeschema/files-io.cpp:594
 msgid "Import Schematic"
 msgstr "Impor Skematik"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:623
+#: eeschema/files-io.cpp:629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unexpected file extension: '%s'."
 msgstr "Gunakan ekstensi nama berkas Protel"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:674
+#: eeschema/files-io.cpp:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -12325,12 +12353,12 @@ msgstr ""
 "Gagal menyimpan berkas skematik \"%s\".\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:679 pcbnew/files.cpp:1020
+#: eeschema/files-io.cpp:685 pcbnew/files.cpp:1025
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create temporary file '%s'."
 msgstr "Gagal membuat berkas sementara \"%s\""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:696
+#: eeschema/files-io.cpp:702
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -12339,22 +12367,22 @@ msgstr ""
 "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas skematik \"%s\".\n"
 "Gagal mengganti nama berkas sementara %s"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:702 pcbnew/files.cpp:1038
+#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1043
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rename temporary file '%s'."
 msgstr "Gagal membuat berkas sementara \"%s\""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:725 pagelayout_editor/files.cpp:177
-#: pcbnew/files.cpp:1071
+#: eeschema/files-io.cpp:731 pagelayout_editor/files.cpp:177
+#: pcbnew/files.cpp:1076
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File '%s' saved."
 msgstr "Berkas \"%s\" disimpan."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:730
+#: eeschema/files-io.cpp:736
 msgid "File write operation failed."
 msgstr "Operasi penulisan berkas gagal."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:796 eeschema/files-io.cpp:863
+#: eeschema/files-io.cpp:802 eeschema/files-io.cpp:869
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:123
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220
 #, fuzzy, c-format
@@ -12367,17 +12395,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Harap pastikan Anda memiliki izin menulis dan coba lagi."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:932
+#: eeschema/files-io.cpp:938
 #, fuzzy
 msgid "Saving will overwrite existing files."
 msgstr ""
 "Menyimpan proyek ke format berkas baru akan menimpa berkas yang sudah ada."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:933
+#: eeschema/files-io.cpp:939
 msgid "Save Warning"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:936
+#: eeschema/files-io.cpp:942
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following files will be overwritten:\n"
@@ -12388,20 +12416,20 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "\n"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:937
+#: eeschema/files-io.cpp:943
 msgid "Overwrite Files"
 msgstr "Timpa Berkas"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:938
+#: eeschema/files-io.cpp:944
 msgid "Abort Project Save"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:1147
+#: eeschema/files-io.cpp:1153
 #, fuzzy
 msgid "Importing Schematic"
 msgstr "Sunting Skematik"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:1237
+#: eeschema/files-io.cpp:1243
 msgid "The current schematic has been modified.  Save changes?"
 msgstr ""
 
@@ -12474,10 +12502,10 @@ msgstr ""
 msgid "Circle, radius %s"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1027 eeschema/sch_pin.cpp:182
-#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:787
+#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1028 eeschema/sch_pin.cpp:184
+#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:787
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692
 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25
 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78
@@ -12487,20 +12515,20 @@ msgstr ""
 msgid "Type"
 msgstr "Tipe"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:192
+#: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:194
 msgid "no"
 msgstr "tidak"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:194
+#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:196
 msgid "yes"
 msgstr "ya"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:70 eeschema/sch_pin.cpp:198
+#: eeschema/lib_item.cpp:70 eeschema/sch_pin.cpp:200
 msgid "Converted"
 msgstr "Dikonversi"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734
 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44
 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451
@@ -12509,8 +12537,8 @@ msgstr "Dikonversi"
 msgid "Yes"
 msgstr "Ya"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734
 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485
@@ -12518,22 +12546,22 @@ msgstr "Ya"
 msgid "No"
 msgstr "Tidak"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:218
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1046 eeschema/sch_pin.cpp:220
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445
 msgid "Pos X"
 msgstr "Pos X"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/sch_pin.cpp:221
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1049 eeschema/sch_pin.cpp:223
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446
 msgid "Pos Y"
 msgstr "Pos Y"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1180
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1181
 #, c-format
 msgid "Pin %s [%s, %s, %s]"
 msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1188
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1189
 #, c-format
 msgid "Pin %s [%s, %s]"
 msgstr "Pin %s [%s, %s]"
@@ -12797,26 +12825,31 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:420
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:422
 msgid "Bus to Wire Entry"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:426
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:428
 msgid "Bus to Bus Entry"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:490 eeschema/sch_line.cpp:881
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:492 eeschema/sch_line.cpp:881
 msgid "Wire"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:491 eeschema/sch_line.cpp:882
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 eeschema/sch_line.cpp:882
 msgid "Bus"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:494
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496
 msgid "Bus Entry Type"
 msgstr ""
 
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_line.cpp:910
+#: eeschema/sch_text.cpp:808
+msgid "Assigned Netclass"
+msgstr ""
+
 #: eeschema/sch_connection.cpp:404
 msgid "Connection Name"
 msgstr ""
@@ -12852,7 +12885,7 @@ msgstr "Berkas skematik baru belum disimpan"
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1601
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129
 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:375
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:626 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:807
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:626 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:819
 #, c-format
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr ""
@@ -12887,12 +12920,12 @@ msgstr ""
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353
 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:636 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1252
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1264
 msgid "[Read Only]"
 msgstr ""
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:797 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1255
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:797 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1267
 msgid "[Unsaved]"
 msgstr "[Tak disimpan]"
 
@@ -12901,7 +12934,7 @@ msgstr "[Tak disimpan]"
 msgid "[no schematic loaded]"
 msgstr "Berkas Skematik"
 
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1451
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1459
 #, c-format
 msgid "Highlighted net: %s"
 msgstr ""
@@ -12999,10 +13032,6 @@ msgstr ""
 msgid "from netclass"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:808
-msgid "Assigned Netclass"
-msgstr ""
-
 #: eeschema/sch_marker.cpp:165
 #, fuzzy
 msgid "Electrical Rule Check Error"
@@ -13333,7 +13362,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:442
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2893
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2996
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file '%s'."
 msgstr "Tidak dapat membaca berkas \"%s\""
@@ -13727,12 +13756,12 @@ msgstr ""
 msgid "Global Label '%s'"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/sch_text.cpp:1663
+#: eeschema/sch_text.cpp:1715
 #, c-format
 msgid "Hierarchical Label '%s'"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/sch_text.cpp:1679 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471
+#: eeschema/sch_text.cpp:1731 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471
 msgid "Syntax Help"
 msgstr ""
 
@@ -13954,12 +13983,12 @@ msgstr ""
 msgid "Field Validation Error"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/sch_validators.cpp:218
-msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name."
+#: eeschema/sch_validators.cpp:226
+msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/sch_validators.cpp:227
-msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid group bus name"
+#: eeschema/sch_validators.cpp:231
+msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name."
 msgstr ""
 
 #: eeschema/sheet.cpp:63
@@ -14879,7 +14908,7 @@ msgstr "Berkas pustaka simbol KiCad"
 msgid "Unit %c"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:918 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1005
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:918 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:980
 #, fuzzy
 msgid "[no library selected]"
 msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih"
@@ -15028,19 +15057,19 @@ msgstr "Simulasikan sirkuit di SPICE"
 msgid "Opens the datasheet in a browser"
 msgstr "Buka lembar data di peramban"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1148
 msgid "Create Corner"
 msgstr "Buat Sudut"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1148
 msgid "Create a corner"
 msgstr "Buat sebuah sudut"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
 msgid "Remove Corner"
 msgstr "Buang Sudut"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
 msgid "Remove corner"
 msgstr "Buang sudut"
 
@@ -15379,9 +15408,9 @@ msgstr "Rotasi Searah Jarum Jam"
 msgid "Rotates selected item(s) clockwise"
 msgstr "Rotasi item terpilih searah jarum jam"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513
-msgid "Rotate"
-msgstr "Rotasi"
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
+msgid "Rotate Counterclockwise"
+msgstr "Rotasi Berlawanan Jarum Jam"
 
 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378
 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise"
@@ -15897,105 +15926,105 @@ msgstr ""
 msgid "Align Elements to Grid"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:251
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:282
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
 "pin %s%s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> of converted."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:265
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:296
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
 "pin %s%s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in units %c and %c of converted."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:284
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:315
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
 "%s at location <b>(%s, %s)</b>."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:328
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
 "%s at location <b>(%s, %s)</b> in units %c and %c."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:335
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:366
 #, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375
 #, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c "
 "of converted."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:357
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:388
 #, c-format
 msgid "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:365
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:396
 #, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:376
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:407
 msgid ""
 "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:389
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:420
 #, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:429
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%.3s, %.3s)</b> in unit %c of "
 "converted."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:411
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:442
 #, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:419
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:450
 #, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:436
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:467
 #, fuzzy
 msgid "No symbol issues found."
 msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:451
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:482
 msgid "Symbol Warnings"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:517
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:548
 msgid "No datasheet defined."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1605
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1558
 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:620
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1801
 msgid "Select &All\tA"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1608
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1561
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1804
 msgid "&Expand Selection\tE"
 msgstr ""
@@ -16077,43 +16106,43 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Sheet Page Number"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:494
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495
 msgid "Reached end of schematic."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:496
 msgid "Reached end of sheet."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:500
 msgid "Find again to wrap around to the start."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:888
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:889
 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:979
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:980
 msgid "Net must be labeled to assign a netclass."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:985
-msgid "Bus must have at least one member to assign a netclass to members."
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:986
+msgid "Bus has no members to assign netclass to."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1011
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1019
 msgid "Netclasses"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1024
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1032
 msgid "Assign Netclass"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1025
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1033
 msgid "Select netclass:"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1620
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1627
 #, c-format
 msgid ""
 "The pasted sheet '%s'\n"
@@ -16706,63 +16735,63 @@ msgstr "<b>kesalahan pembacaan berkas unzip %s</b>\n"
 msgid "Open Zip File"
 msgstr "Buka Berkas Zip"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697
 msgid "Attribute"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:693
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:700 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710
 msgid "No attribute"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706
 #, c-format
 msgid "D Code %d"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:702
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719
 msgid "Graphic Layer"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_file_image.cpp:353
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:730 gerbview/gerber_file_image.cpp:353
 msgid "Polarity"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 pcbnew/fp_text.cpp:291
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:291
 #: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1658
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301
 msgid "Mirror"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:739
 msgid "AB axis"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 gerbview/toolbars_gerber.cpp:139
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:139
 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:142
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25
 msgid "Net:"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:746
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:763
 #, c-format
 msgid "Cmp: %s  Pad: %s"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:767
 #, c-format
 msgid "Cmp: %s  Pad: %s  Fct %s"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:758 gerbview/toolbars_gerber.cpp:125
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:775 gerbview/toolbars_gerber.cpp:125
 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:128
 msgid "Cmp:"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1019
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1036
 #, c-format
 msgid "%s (D%d) on layer %d: %s"
 msgstr ""
@@ -17134,10 +17163,6 @@ msgstr ""
 msgid "Source file '%s' not found."
 msgstr "Berkas skematik \"%s\" tidak ditemukan."
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
-msgid "No editor defined. Please select one."
-msgstr ""
-
 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:191
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No file loaded on the active layer %d."
@@ -17344,46 +17369,46 @@ msgstr ""
 msgid "Project Template Selector"
 msgstr ""
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112
 #, fuzzy
 msgid "Edit the project schematic"
 msgstr "Sunting Skematik"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116
 #, fuzzy
 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries"
 msgstr "Sunting daftar pustaka simbol global dan proyek"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120
 msgid "Edit the project PCB design"
 msgstr ""
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124
 #, fuzzy
 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries"
 msgstr "Sunting daftar pustaka simbol global dan proyek"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128
 #, fuzzy
 msgid "Preview Gerber files"
 msgstr "Tampilkan berkas Gerber"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132
 #, fuzzy
 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints"
 msgstr "Konversi gambar bitmap ke komponen skematik atau PCB"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136
 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc."
 msgstr ""
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:140
 msgid ""
 "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB "
 "designs"
 msgstr ""
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146
 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories"
 msgstr ""
 
@@ -17980,10 +18005,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aborting remaining tasks."
 msgstr ""
 
-#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:448
-msgid "Done."
-msgstr ""
-
 #: kicad/project_template.cpp:52
 msgid "Could open the template path!"
 msgstr ""
@@ -18031,116 +18052,116 @@ msgstr ""
 msgid "Can not move '%s' to trash."
 msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:253
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:257
 msgid "Directory name:"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:253
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:257
 msgid "Create New Directory"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:705
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:709
 msgid "Switch to this Project"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:706
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:710
 msgid "Close all editors, and switch to the selected project"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:713
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:717
 msgid "New Directory..."
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:714
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:718
 msgid "Create a New Directory"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:722 kicad/project_tree_pane.cpp:732
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 kicad/project_tree_pane.cpp:736
 msgid "Reveal in Finder"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:723
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:727
 msgid "Reveals the directory in a Finder window"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:725
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:729
 msgid "Open Directory in File Explorer"
 msgstr "Buka Direktori di Penjelajah Berkas"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548
 msgid "Opens the directory in the default system file manager"
 msgstr "Membuka direktori di pengelola berkas sistem baku"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:733
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:737
 msgid "Reveals the directories in a Finder window"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:735
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:739
 msgid "Open Directories in File Explorer"
 msgstr "Buka Direktori di Penjelajah Berkas"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:736
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:740
 msgid "Opens the directories in the default system file manager"
 msgstr "Membuka direktori di pengelola berkas sistem baku"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:747
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:751
 msgid "Open the file in a Text Editor"
 msgstr "Buka berkas di Penyunting Teks"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:749
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:753
 msgid "Open files in a Text Editor"
 msgstr "Buka berkas-berkas di Penyunting Teks"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:751
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:755
 msgid "Edit in a Text Editor"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:759
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:763
 msgid "Rename File..."
 msgstr "Ganti Nama Berkas..."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:760
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:764
 msgid "Rename file"
 msgstr "Ganti nama berkas"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:764
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:768
 msgid "Rename Files..."
 msgstr "Ganti Nama Berkas..."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:765
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:769
 msgid "Rename files"
 msgstr "Ganti nama berkas"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:774
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:778
 msgid "Delete the file and its content"
 msgstr "Hapus berkas dan isinya"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:776
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:780
 msgid "Delete the files and their contents"
 msgstr "Hapus berkas-berkas dan isinya"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:791
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:795
 msgid "Move to Trash"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:806
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:810
 msgid "Print the contents of the file"
 msgstr "Cetak isi berkas"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:868
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:875
 #, c-format
 msgid "Change filename: \"%s\""
 msgstr "Ubah nama berkas: \"%s\""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:870
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:877
 msgid "Change filename"
 msgstr "Ubah nama berkas"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1190
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1197
 msgid "Network path: not monitoring folder changes"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1195
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1202
 msgid "Local path: monitoring folder changes"
 msgstr ""
 
@@ -18344,8 +18365,8 @@ msgid "Application failed to load:\n"
 msgstr "Aplikasi gagal dimuat:\n"
 
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1520
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1532
 msgid "KiCad Error"
 msgstr "Kesalahan KiCad"
 
@@ -21217,7 +21238,7 @@ msgstr ""
 msgid "Board Finish"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:957
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:960
 msgid "Solder Mask/Paste"
 msgstr ""
 
@@ -21245,7 +21266,7 @@ msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107
 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:192 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:192 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688
 msgid "Custom Rules"
 msgstr ""
 
@@ -21467,7 +21488,7 @@ msgstr "Perbarui Footprint"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46
 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61
 msgid "Update PCB"
 msgstr "Perbarui PCB"
 
@@ -22074,7 +22095,7 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:61
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:374
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:81
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
 msgid "Units:"
 msgstr ""
 
@@ -22091,7 +22112,7 @@ msgid "Text to print before the dimension value"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:139
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:108
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
 msgid "Units format:"
 msgstr ""
 
@@ -22101,17 +22122,17 @@ msgid "Choose how to display the units"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234"
 msgstr "1234"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234 mm"
 msgstr "1234 mm"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234 (mm)"
 msgstr "1234 (mm)"
 
@@ -22123,7 +22144,7 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:164
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:124
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:389
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:123
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
 msgid "Precision:"
 msgstr ""
 
@@ -22136,32 +22157,32 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:292
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:163
 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.0"
 msgstr "0.0"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.00"
 msgstr "0.00"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.000"
 msgstr "0.000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.0000"
 msgstr "0.0000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.00000"
 msgstr "0.00000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:178
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:150
 msgid "Suppress trailing zeroes"
 msgstr ""
 
@@ -22252,12 +22273,12 @@ msgid "Position mode:"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
 msgid "Outside"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
 msgid "Inline"
 msgstr ""
 
@@ -22279,12 +22300,12 @@ msgid "Thickness of the dimension lines"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:367
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:135
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:139
 msgid "Arrow length:"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:378
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:155
 msgid "Extension line offset:"
 msgstr ""
 
@@ -22694,7 +22715,7 @@ msgstr ""
 "Tidak dapat membuat path relatif (volume target berbeda dari volume berkas "
 "papan sirkuit)!"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:816
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:284
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:382
 #, fuzzy, c-format
@@ -22939,16 +22960,16 @@ msgstr ""
 msgid "Footprint Checker"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:74
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:75
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:75
 msgid "3D Models"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:304
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:306
 msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:306
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:308
 msgid ""
 "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas "
 "and can only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the "
@@ -22958,17 +22979,17 @@ msgstr ""
 "secara bebas pada kanvas dan hanya dapat dipilih jika kotak cek 'Item "
 "terkunci' diaktifkan pada penyaring pilihan."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:394
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:396
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:322
 msgid "Text items must have some content."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:527
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:529
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:449
 msgid "Modify footprint properties"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:579
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:581
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:522
 msgid "Reference and value are mandatory."
 msgstr ""
@@ -23446,24 +23467,24 @@ msgstr ""
 msgid "Save the origin coordinates in the file"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77
 msgid "Generate Drill File"
 msgstr "Buat Berkas Drill"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78
 msgid "Generate Map File"
 msgstr "Buat Berkas Map"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315
 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:391
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:394
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'."
 msgstr "Tidak dapat menulis berkas drill dan/atau map ke folder \"%s\"."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:440
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:443
 msgid "Save Drill Report File"
 msgstr "Simpan Berkas Laporan Drill"
 
@@ -24268,33 +24289,34 @@ msgstr ""
 msgid "Net Inspector"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:134
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:127
 msgid "Select Netlist"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:150
-msgid "Please, choose a valid netlist file."
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a valid netlist file."
 msgstr "Silakan pilih berkas netlist yang valid."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:156 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:184
 msgid "The netlist file does not exist."
 msgstr "Berkas netlist tidak ada."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:160
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:141
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:132
 msgid "Changes Applied to PCB"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:219
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading netlist file '%s'.\n"
 msgstr "Membaca berkas netlist \"%s\".\n"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:223
 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225
 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n"
 msgstr ""
 
@@ -24333,23 +24355,7 @@ msgstr ""
 msgid "Delete tracks shorting multiple nets"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:63
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:46
-msgid "Delete nets containing only a single pad"
-msgstr ""
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:66
-msgid "Generate warnings for pads with no net"
-msgstr ""
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:67
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:53
-msgid ""
-"Display a warning if a pad in a footprint does not appear in netlist.\n"
-"Only pads on a copper layer and having a name are tested."
-msgstr ""
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:67
 msgid "Import Netlist"
 msgstr ""
 
@@ -25006,34 +25012,34 @@ msgstr ""
 msgid "Generate Drill Files..."
 msgstr "Buat Berkas Drill..."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:680
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:677
 msgid "HPGL pen size constrained."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:696
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:695
 msgid "X scale constrained."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:708
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:707
 msgid "Y scale constrained."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:724
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:723
 #, c-format
 msgid ""
 "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be "
 "in a range of  [%s; %s] (%s) for current design rules."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:801
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:802
 msgid "No layer selected, Nothing to plot"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:856
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857
 msgid "Warning: Scale option set to a very small value"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:859
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:860
 msgid "Warning: Scale option set to a very large value"
 msgstr ""
 
@@ -26064,16 +26070,7 @@ msgid ""
 "want to change existing footprints on the board."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:47
-msgid ""
-"Clear the net name of pads when there is only one pad belonging to this net."
-msgstr ""
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:51
-msgid "Generate warnings for pads with no nets"
-msgstr ""
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:55
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:53
 msgid "Update PCB from Schematic"
 msgstr ""
 
@@ -26292,22 +26289,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370
 msgid "Drag (45 degree mode)"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:331
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1376
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371
 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees."
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:335
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377
 msgid "Drag (free angle)"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378
 msgid ""
 "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle."
 msgstr ""
@@ -26388,17 +26385,21 @@ msgstr ""
 msgid "Path Substitutions"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:375
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:222
+msgid "Error: illegal or empty filename."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:379
 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224
 msgid "File not found"
 msgstr "Berkas tidak ditemukan"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:380
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:384
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open file"
 msgstr "Tak dapat memuat berkas %s"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:385
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:389
 msgid "Unknown error"
 msgstr ""
 
@@ -27266,12 +27267,12 @@ msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:32
 msgid ""
-"Use your board house's recommendation for solder mask clearance and minimum "
-"bridge width."
+"Use your board house's recommendations for solder mask clearance and minimum "
+"web width."
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:36
-msgid "If none is provided, setting the values to zero is suggested."
+msgid "If none are provided, setting the values to zero is suggested."
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:56
@@ -27575,32 +27576,32 @@ msgstr ""
 msgid "Default properties for new dimension objects:"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:93
 msgid ""
 "Default units for dimensions (\"automatic\" to follow the chosen UI units)"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:96
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
 msgid "Text position:"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:108
 msgid "Where to position the dimension text relative to the dimension line"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:118
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:122
 msgid "Keep text aligned"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:119
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:123
 msgid "When checked, dimension text will be kept aligned with dimension lines"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:135
 msgid "How many digits of precision to show"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:147
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151
 msgid ""
 "When checked, \"1.2300\" will be rendered as \"1.23\" even if precision is "
 "set to show more digits"
@@ -28396,8 +28397,8 @@ msgstr ""
 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:652
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:660 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1034
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:649 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:658
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:666 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1040
 msgid "IDF Export Failed:\n"
 msgstr ""
 
@@ -28577,7 +28578,7 @@ msgstr ""
 "Terjadi kesalahan saat memuat berkas papan sirkuit:\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:836
+#: pcbnew/files.cpp:841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error saving footprint %s to project specific library."
 msgstr ""
@@ -28585,7 +28586,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:865
+#: pcbnew/files.cpp:870
 #, fuzzy
 msgid "Error saving project specific footprint library table."
 msgstr ""
@@ -28593,7 +28594,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:957 pcbnew/files.cpp:1097
+#: pcbnew/files.cpp:962 pcbnew/files.cpp:1102
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:359
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Insufficient permissions to write file '%s'."
@@ -28601,14 +28602,14 @@ msgstr ""
 "Izin yang diperlukan tidak cukup untuk menyimpan berkas\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:985 pcbnew/files.cpp:1142
+#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error saving custom rules file '%s'."
 msgstr ""
 "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas papan sirkuit \"%s\".\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:1016 pcbnew/files.cpp:1118
+#: pcbnew/files.cpp:1021 pcbnew/files.cpp:1123
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error saving board file '%s'.\n"
@@ -28617,7 +28618,7 @@ msgstr ""
 "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas papan sirkuit \"%s\".\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:1033
+#: pcbnew/files.cpp:1038
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error saving board file '%s'.\n"
@@ -28626,7 +28627,7 @@ msgstr ""
 "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas papan sirkuit \"%s\".\n"
 "Gagal mengganti nama berkas sementara \"%s\""
 
-#: pcbnew/files.cpp:1146
+#: pcbnew/files.cpp:1151
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Board copied to:\n"
@@ -28759,11 +28760,11 @@ msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat."
 msgid "Updating Footprint Libraries"
 msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint"
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1135
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1147
 msgid "No footprint selected."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1144
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1156
 msgid "Footprint Image File Name"
 msgstr "Nama Berkas Gambar Footprint"
 
@@ -28789,7 +28790,7 @@ msgid ""
 "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:932
+#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:907
 msgid "Footprint library not enabled."
 msgstr ""
 
@@ -28889,7 +28890,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?"
 msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka"
 
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:875
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:718
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:711
 msgid "No board currently open."
 msgstr ""
 
@@ -28939,19 +28940,19 @@ msgstr ""
 msgid "No footprint name defined."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121
 #, fuzzy
 msgid "KiCad Footprint Library Viewer"
 msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint"
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160
 msgid ""
 "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n"
 "Search terms are separated by spaces.  All search terms must match.\n"
 "A term which is a number will also match against the pad count."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:676
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:669
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n"
@@ -28959,18 +28960,18 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:922
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:897
 #, c-format
 msgid ""
 "The current configuration does not include library '%s'.  Use Manage "
 "Footprint Libraries to edit the configuration."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:925
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:900
 msgid "Footprint library not found."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:929
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:904
 #, c-format
 msgid ""
 "Library '%s' is not enabled in the current configuration.  Use Manage "
@@ -29461,246 +29462,246 @@ msgstr ""
 msgid "In Package"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:140
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:139
 #, c-format
 msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)."
 msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:162
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add %s (footprint '%s')."
 msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:186
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Added %s (footprint '%s')."
 msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:204
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203
 #, c-format
 msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:216
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)."
 msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:226
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:225
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'."
 msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:238
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'."
 msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:265
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:264
 #, c-format
 msgid "Change %s reference designator to %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:271
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:270
 #, c-format
 msgid "Changed %s reference designator to %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:287
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:286
 #, c-format
 msgid "Change %s value from %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed %s value from %s to %s."
 msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:316
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:315
 #, c-format
 msgid "Update %s symbol association from %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:323
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Updated %s symbol association from %s to %s."
 msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:339
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:338
 #, c-format
 msgid "Update %s properties."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:344
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Updated %s properties."
 msgstr "Gunakan Semua Properti"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:361
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:360
 #, c-format
 msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:366
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:365
 #, c-format
 msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:377
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:376
 #, c-format
 msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:383
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:382
 #, c-format
 msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:452
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:451
 #, c-format
 msgid "Disconnect %s pin %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:458
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457
 #, c-format
 msgid "Disconnected %s pin %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:468
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467
 #, c-format
 msgid "No net found for symbol %s pin %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:520
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Add net %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:530
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529
 #, c-format
 msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:538
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:537
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s."
 msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:549
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548
 #, c-format
 msgid "Connect %s pin %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:555
 #, c-format
 msgid "Connected %s pin %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:635
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:634
 #, c-format
 msgid "Reconnect via from %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:653
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:652
 #, c-format
 msgid "Reconnected via from %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:663
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:662
 #, c-format
 msgid "Via connected to unknown net (%s)."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:706
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:705
 #, c-format
 msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:713
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:712
 #, c-format
 msgid "Reconnect copper zone from %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:734
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:733
 #, c-format
 msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:741
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:740
 #, c-format
 msgid "Reconnected copper zone from %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:754
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753
 #, c-format
 msgid "Copper zone '%s' has no pads connected."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:762
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761
 #, c-format
 msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:839
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:838
 #, c-format
 msgid "Remove single pad net %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:845
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:844
 #, c-format
 msgid "Removed single pad net %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:903
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902
 #, c-format
 msgid "%s pad %s not found in %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:954
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953
 #, c-format
 msgid "Processing symbol '%s:%s'."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1023
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1022
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Multiple footprints found for '%s'."
 msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1054
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053
 #, c-format
 msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1059
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1058
 #, c-format
 msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1071
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1070
 #, c-format
 msgid "Remove unused footprint %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1076
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075
 #, c-format
 msgid "Removed unused footprint %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1107
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed unused net %s."
 msgstr "Buat lapisan"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1115
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1114
 msgid "Update netlist"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1140
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1139
 #, c-format
 msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
 msgstr ""
@@ -30008,60 +30009,60 @@ msgstr ""
 msgid "New PCB file is unsaved"
 msgstr "Berkas PCB baru tidak disimpan"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:858
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:870
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
 msgstr "Berkas simpan otomatis \"%s\" tidak dapat dihapus!"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1101
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1113
 msgid "Board file is read only."
 msgstr "Berkas papan sirkuit hanya bisa dibaca."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1135
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1147
 msgid "PCB file changes are unsaved"
 msgstr "Perubahan berkas PCB tidak disimpan"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1404
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1416
 msgid "The schematic for this board cannot be found."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1428
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1440
 msgid ""
 "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In "
 "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad "
 "project manager and create a project."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1450
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1462
 msgid "Eeschema netlist"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473
 msgid ""
 "Received an error while reading netlist.  Please report this issue to the "
 "KiCad team using the menu Help->Report Bug."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Schematic file '%s' not found."
 msgstr "Berkas skematik \"%s\" tidak ditemukan."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1519
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1531
 #, fuzzy
 msgid "Eeschema failed to load."
 msgstr "Aplikasi gagal dimuat."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1670
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682
 #, fuzzy
 msgid "Edit design rules"
 msgstr "Sunting Berkas"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1694
 msgid "Could not compile custom design rules."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1717
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729
 msgid "Export Hyperlynx Layout"
 msgstr ""
 
@@ -30858,38 +30859,38 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to read file '%s'"
 msgstr "Tidak dapat membaca berkas \"%s\""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1051
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1074
 #, c-format
 msgid "<package> '%s' duplicated in <library> '%s'"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1129
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No '%s' package in library '%s'."
 msgstr "Memuat Pustaka Simbol"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1360
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2126
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1383
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2149
 #, c-format
 msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1701
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1724
 #, c-format
 msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1873
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1896
 #, c-format
 msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2013
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2036
 #, c-format
 msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2198
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2221
 #, c-format
 msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
@@ -31857,8 +31858,8 @@ msgstr ""
 msgid "Drag Anyway"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1368
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363
 msgid "Break Track"
 msgstr ""
 
@@ -31994,7 +31995,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display next footprint"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:79
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:77
 msgid "Insert footprint in board"
 msgstr ""
 
@@ -32442,11 +32443,11 @@ msgstr ""
 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2559
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2562
 msgid "Via location violates DRC."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2663
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2666
 msgid "Place via"
 msgstr ""
 
@@ -32510,6 +32511,10 @@ msgstr ""
 msgid "Some of the track segments could not be filleted."
 msgstr ""
 
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513
+msgid "Rotate"
+msgstr "Rotasi"
+
 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296
 msgid "Change Side / Flip"
 msgstr ""
@@ -32885,10 +32890,6 @@ msgstr ""
 msgid "Create array"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
-msgid "Rotate Counterclockwise"
-msgstr "Rotasi Berlawanan Jarum Jam"
-
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise"
 msgstr "Rotasi item terpilih berlawanan jarum jam"
@@ -33556,518 +33557,510 @@ msgid "Show footprint texts in line mode"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
-msgid "Automatically zoom to fit"
-msgstr ""
-
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
-msgid "Zoom to fit when changing footprint"
-msgstr ""
-
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 #, fuzzy
 msgid "Draw Zone Fills"
 msgstr "Buka Penyunting Teks"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
 msgid "Show filled areas of zones"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 msgid "Draw Zone Outlines"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 msgid "Show only zone boundaries"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:849
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844
 msgid "Draw Zone Fill Triangulation"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850
 msgid "Toggle Zone Display"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851
 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859
 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:870
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:865
 msgid "Switch to Inner layer 1"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:871
 msgid "Switch to Inner layer 2"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:882
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:877
 msgid "Switch to Inner layer 3"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:888
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883
 msgid "Switch to Inner layer 4"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
 msgid "Switch to Inner layer 5"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895
 msgid "Switch to Inner layer 6"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900
 msgid "Switch to Inner layer 7"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905
 msgid "Switch to Inner layer 8"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910
 msgid "Switch to Inner layer 9"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915
 msgid "Switch to Inner layer 10"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
 msgid "Switch to Inner layer 11"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
 msgid "Switch to Inner layer 12"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930
 msgid "Switch to Inner layer 13"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935
 msgid "Switch to Inner layer 14"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940
 msgid "Switch to Inner layer 15"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945
 msgid "Switch to Inner layer 16"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950
 msgid "Switch to Inner layer 17"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955
 msgid "Switch to Inner layer 18"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960
 msgid "Switch to Inner layer 19"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
 msgid "Switch to Inner layer 20"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
 msgid "Switch to Inner layer 21"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
 msgid "Switch to Inner layer 22"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
 msgid "Switch to Inner layer 23"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
 msgid "Switch to Inner layer 24"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
 msgid "Switch to Inner layer 25"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
 msgid "Switch to Inner layer 26"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
 msgid "Switch to Inner layer 27"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
 msgid "Switch to Inner layer 28"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
 msgid "Switch to Inner layer 29"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
 msgid "Switch to Inner layer 30"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1026
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1021
 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1032
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027
 msgid "Switch to Next Layer"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1033
 msgid "Switch to Previous Layer"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039
 msgid "Toggle Layer"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039
 msgid "Switch between layers in active layer pair"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046
 msgid "Increase Layer Opacity"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046
 msgid "Make the current layer less transparent"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053
 msgid "Decrease Layer Opacity"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053
 msgid "Make the current layer more transparent"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064
 msgid "Show Board Statistics"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064
 msgid "Shows board statistics"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068
 msgid "Clearance Resolution..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
 msgid ""
 "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074
 msgid "Constraints Resolution..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075
 msgid "Show constraints resolution for the selected object"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081
 msgid "Geographical Reannotate..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081
 msgid "Reannotate PCB in geographical order"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
 msgid "Repair Board"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087
 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092
 #, fuzzy
 msgid "Repair Footprint"
 msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093
 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100
 msgid "Align to Top"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101
 msgid "Aligns selected items to the top edge"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105
 msgid "Align to Bottom"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106
 msgid "Aligns selected items to the bottom edge"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110
 msgid "Align to Left"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111
 msgid "Aligns selected items to the left edge"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115
 msgid "Align to Right"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
 msgid "Aligns selected items to the right edge"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119
 msgid "Align to Vertical Center"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120
 msgid "Aligns selected items to the vertical center"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124
 msgid "Align to Horizontal Center"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1130
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125
 msgid "Aligns selected items to the horizontal center"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1130
 msgid "Distribute Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1136
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1131
 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1140
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135
 msgid "Distribute Vertically"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1141
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1136
 msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172
 msgid "Position Relative To..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1173
 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1215
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210
 msgid "Select/Expand Connection"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1216
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1211
 msgid ""
 "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or "
 "entire connections"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1221
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1216
 msgid "Select All Tracks in Net"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1222
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217
 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1221
 msgid "Deselect All Tracks in Net"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1222
 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227
 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232
 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1233
 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
 msgid "Filter Selected Items..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
 msgid "Remove items from the selection by type"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211
 msgid "Fill Zone"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246
 #, fuzzy
 msgid "Update copper fill of selected zone(s)"
 msgstr "Perbarui simbol yang dipilih"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154
 msgid "Fill All Zones"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252
 msgid "Update copper fill of all zones"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249
 msgid "Unfill Zone"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267
 msgid "Unfill All Zones"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263
 msgid "Remove copper fill from all zones"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271
 msgid "Place Selected Footprints"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272
 msgid "Performs automatic placement of selected components"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276
 msgid "Place Off-Board Footprints"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277
 msgid "Performs automatic placement of components outside board area"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285
 msgid "Route Single Track"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285
 msgid "Route tracks"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292
 msgid "Route Differential Pair"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292
 msgid "Route differential pairs"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
 msgid "Interactive Router Settings..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
 msgid "Open Interactive Router settings"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
 msgid "Differential Pair Dimensions..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
 msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
 msgid "Router Highlight Mode"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
 msgid "Switch router to highlight mode"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
 msgid "Router Shove Mode"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
 msgid "Switch router to shove mode"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
 msgid "Router Walkaround Mode"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
 msgid "Switch router to walkaround mode"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
 msgid "Set Layer Pair..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
 msgid "Change active layer pair for routing"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330
 msgid "Tune length of a single track"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337
 msgid "Tune length of a differential pair"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344
 msgid "Tune skew of a differential pair"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
 msgid "Undo Last Segment"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
 #, fuzzy
 msgid "Walks the current track back one segment."
 msgstr "Simpan pustaka saat ini ke sebuah berkas baru."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1369
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364
 msgid ""
 "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
 msgid "Length Tuning Settings..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389
 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item."
 msgstr ""
 
@@ -35017,6 +35010,12 @@ msgstr "Skematik KiCad"
 msgid "KiCad Printed Circuit Board"
 msgstr "Papan Sirkuit KiCad"
 
+#~ msgid "Change to isometric perspective"
+#~ msgstr "Ubah ke perspektif isometrik"
+
+#~ msgid "Days"
+#~ msgstr "Hari"
+
 #~ msgid "Info"
 #~ msgstr "Info"
 
diff --git a/translation/pofiles/it.po b/translation/pofiles/it.po
index 4bef598e4e..5d42a61951 100644
--- a/translation/pofiles/it.po
+++ b/translation/pofiles/it.po
@@ -102,7 +102,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: KiCad\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-13 10:58-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-20 11:50-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-20 09:48+0200\n"
 "Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@@ -219,7 +219,7 @@ msgid "Z:"
 msgstr "Z:"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 pcbnew/footprint.cpp:917
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 pcbnew/footprint.cpp:917
 #: pcbnew/pad.cpp:931
 msgid "Rotation"
 msgstr "Rotazione"
@@ -241,8 +241,9 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Anteprima di stampa"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:192
-msgid "Change to isometric perspective"
-msgstr "Cambia in prospettiva isometrica"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
+msgid "Enable/disable orthographic projection"
+msgstr "Abilita/Disabilita la proiezione ortogonale"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:221
 msgid "Reload board and 3D models"
@@ -413,7 +414,7 @@ msgstr "Esporta la vista corrente come JPEG..."
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76
-#: common/tool/actions.cpp:563 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:958
+#: common/tool/actions.cpp:563 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:933
 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:440
 msgid "3D Viewer"
 msgstr "Visualizzatore 3D"
@@ -459,7 +460,7 @@ msgstr "Griglia 3D"
 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:223
 #: kicad/menubar.cpp:191 pagelayout_editor/menubar.cpp:166
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:179
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:181
 msgid "&File"
 msgstr "&File"
 
@@ -476,7 +477,7 @@ msgstr "&Modifica"
 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:224
 #: kicad/menubar.cpp:192 pagelayout_editor/menubar.cpp:168
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:180
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:182
 msgid "&View"
 msgstr "&Visualizza"
 
@@ -891,7 +892,7 @@ msgid "3D Image File Name"
 msgstr "Nome file immagine 3D"
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:681
-#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1057
+#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/eda_base_frame.cpp:1055
 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1461
 #, c-format
 msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
@@ -899,7 +900,7 @@ msgstr "Permessi insufficienti per salvare il file '%s'."
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:682 common/confirm.cpp:130
 #: common/confirm.cpp:288 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/files-io.cpp:800 eeschema/files-io.cpp:867
+#: eeschema/files-io.cpp:806 eeschema/files-io.cpp:873
 #: kicad/import_project.cpp:122 kicad/import_project.cpp:149
 #: kicad/import_project.cpp:168 kicad/kicad.cpp:171
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179
@@ -984,10 +985,6 @@ msgstr "Capovolge la vista della scheda"
 msgid "Toggle orthographic projection"
 msgstr "Commuta la proiezione ortogonale"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
-msgid "Enable/disable orthographic projection"
-msgstr "Abilita/Disabilita la proiezione ortogonale"
-
 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:126
 msgid "View Front"
 msgstr "Vista fronte"
@@ -1587,12 +1584,12 @@ msgstr "Domanda"
 
 #: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:276
 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1286
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1300
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1323
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1284
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1297
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1319
 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:157
-#: eeschema/files-io.cpp:391 eeschema/sheet.cpp:568
+#: eeschema/files-io.cpp:397 eeschema/sheet.cpp:568
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:761
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156
@@ -1683,7 +1680,7 @@ msgstr "Conferma"
 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122
 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:442 eeschema/sch_symbol.cpp:1420
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 eeschema/sch_symbol.cpp:1420
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:607
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1224
 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 include/lib_table_grid.h:185
@@ -1755,27 +1752,27 @@ msgstr "Gruppo di sviluppo apprendisti"
 msgid "Additional Contributions By"
 msgstr "Contributi aggiuntivi di"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:671
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691
 msgid "Others"
 msgstr "Altri"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:711
 msgid "KiCad Librarian Team"
 msgstr "Gruppo Librerie KiCad"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:706
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:726
 msgid "3D models by"
 msgstr "Autori Modelli 3D"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:718
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:738
 msgid "Symbols by"
 msgstr "Autori simboli"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:725
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:745
 msgid "Footprints by"
 msgstr "Autori impronte"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:738
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:758
 msgid "Icons by"
 msgstr "Autori icone"
 
@@ -2036,8 +2033,8 @@ msgstr "Variabili ambiente"
 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1025
-#: eeschema/sch_pin.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1388
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1026
+#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_symbol.cpp:1388
 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196
 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
@@ -2657,8 +2654,8 @@ msgstr "Altezza foglio personalizzata."
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:32
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:43
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:142
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:158
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:162
 msgid "unit"
 msgstr "Unità"
 
@@ -2809,7 +2806,7 @@ msgstr "Incolla speciale"
 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:102
 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146
 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:804
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:808
 msgid "Print"
 msgstr "Stampante"
 
@@ -2840,8 +2837,8 @@ msgstr "Anteprima di stampa"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97
 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:80 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:89
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:84
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:62
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:68
 msgid "Close"
 msgstr "Chiudi"
@@ -2958,7 +2955,7 @@ msgstr "MiaEtichetta"
 
 #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:130
 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:195
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:142 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:157
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:143 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtra"
 
@@ -3033,7 +3030,20 @@ msgstr "Apri cartella tema"
 msgid "Open the folder containing color themes"
 msgstr "Apri la cartella contenente i temi colore"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:54
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:84
+msgid "Icon scale:"
+msgstr "Scala icone:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:93
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:149
+#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatico"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:112
 msgid ""
 "Set the scale for the canvas.\n"
 "\n"
@@ -3055,7 +3065,7 @@ msgstr ""
 "lavoro non corrisponderà alla dimensione della finestra e alla posizione del "
 "puntatore."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:64
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:122
 msgid ""
 "Use an automatic value for the canvas scale.\n"
 "\n"
@@ -3067,159 +3077,122 @@ msgstr ""
 "Su alcune piattaforme, il valore automatico è errato e deve essere impostato "
 "manualmente."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:299
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:449
 msgid "Executable files ("
 msgstr "File eseguibili ("
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:304
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:454
 msgid "Select Preferred PDF Viewer"
 msgstr "Seleziona visualizzatore PDF preferito"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:26
-msgid "&Auto save:"
-msgstr "&Autosalvataggio:"
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Anti-aliasing:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
-msgid ""
-"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n"
-"If set to 0, auto backup is disabled"
-msgstr ""
-"Ritardo dopo la prima modifica della creazione del backup della scheda su "
-"disco.\n"
-"Se impostato a 0, l'auto backup è disabilitato"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:39
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:281
-msgid "minutes"
-msgstr "minuti"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:46
-msgid "File history size:"
-msgstr "Dimensione cronologia file:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53
-msgid "3D cache file duration:"
-msgstr "Durata file cache 3D:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:61
-msgid ""
-"3D cache files older than this are deleted.\n"
-"If set to 0, cache clearing is disabled"
-msgstr ""
-"I file cache 3D più vecchi di questo vengono cancellati.\n"
-"Se impostato a 0, la cancellazione della cache è disabilitata"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65
-msgid "Days"
-msgstr "Giorni"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:30
 msgid "Accelerated graphics:"
 msgstr "Grafica accelerata:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
 msgid "No Antialiasing"
 msgstr "No antialiasing"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
 msgid "Fast Antialiasing"
 msgstr "Antialiasing veloce"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
 msgid "High Quality Antialiasing"
 msgstr "Antialiasing ad alta qualità"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:40
 msgid "Fallback graphics:"
 msgstr "Grafica di ripiego:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:99
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:59
 msgid "Helper Applications"
 msgstr "Applicazioni ausiliarie"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:105
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65
 msgid "Text editor:"
 msgstr "Editor di testo:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:86
 msgid "System default PDF viewer"
 msgstr "Visualizzatore PDF predefinto di sistema"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:95
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:175
 msgid "Other:"
 msgstr "Altro:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:153
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:112
 msgid "User Interface"
 msgstr "Interfaccia utente"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
-msgid "Icon scale:"
-msgstr "Scala icone:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:170
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:201
-#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatico"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173
-msgid "Canvas scale:"
-msgstr "Scala area di lavoro:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:184
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:118
 msgid "Show icons in menus"
 msgstr "Mostra le icone nei menu"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:187
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:121
 msgid "Icon theme:"
 msgstr "Tema icone:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:125
 msgid "Light"
 msgstr "Luminoso"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:192
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126
 msgid "Use icons designed for light window backgrounds"
 msgstr "Usa icone per sfondi finestre chiari"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:196
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:130
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729
 msgid "Dark"
 msgstr "Scuro"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:197
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:131
 msgid "Use icons designed for dark window backgrounds"
 msgstr "Usa icone per sfondi fineste scuri"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:203
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:137
 msgid ""
 "Automatically choose light or dark icons based on the system color theme"
 msgstr ""
 "Automaticamente sceglie tra le icone chiare e quelle scure in base al colore "
 "del tema di sistema"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:223
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:141
+msgid "Canvas scale:"
+msgstr "Scala area di lavoro:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Apply icon scaling to fonts"
+msgstr "Applica script azione"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
+msgid "(This workaround will improve some GTK HiDPI font scaling issues.)"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:175
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21
 msgid "Editing"
 msgstr "Modifica"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:225
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:177
 msgid "Warp mouse to origin of moved object"
 msgstr "Sposta il mouse all'origine dell'oggetto spostato"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:180
 msgid "First hotkey selects tool"
 msgstr "Il tasto seleziona lo strumento"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:229
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181
 msgid ""
 "If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the "
 "relevant tool was not previously selected."
@@ -3228,26 +3201,80 @@ msgstr ""
 "un'azione anche se lo strumento corrispondente non fosse stato "
 "precedentemente selezionato."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:189
+msgid "Session"
+msgstr "Sessione"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191
+msgid "Remember open files for next project launch"
+msgstr "Ricorda i file aperti al prossimo avvio del progetto"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:193
+msgid ""
+"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
+"pcbnew with previously open files"
+msgstr ""
+"Se selezionata, l'avvio di un progetto avvierà anche gli strumenti come "
+"eeschema e pcbnew con i file aperti in precedenza"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:206
+msgid "&Auto save:"
+msgstr "&Autosalvataggio:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:211
+msgid ""
+"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n"
+"If set to 0, auto backup is disabled"
+msgstr ""
+"Ritardo dopo la prima modifica della creazione del backup della scheda su "
+"disco.\n"
+"Se impostato a 0, l'auto backup è disabilitato"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:216
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:293
+msgid "minutes"
+msgstr "minuti"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:220
+msgid "File history size:"
+msgstr "Dimensione cronologia file:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:227
+msgid "3D cache file duration:"
+msgstr "Durata file cache 3D:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:232
+msgid ""
+"3D cache files older than this are deleted.\n"
+"If set to 0, cache clearing is disabled"
+msgstr ""
+"I file cache 3D più vecchi di questo vengono cancellati.\n"
+"Se impostato a 0, la cancellazione della cache è disabilitata"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:236
+msgid "days"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249
 msgid "Project Backup"
 msgstr "Backup progetto"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:244
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256
 msgid "Automatically backup projects"
 msgstr "Backup automatico dei progetti"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:245
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:257
 msgid ""
 "Automatically create backup archives of the current project when saving files"
 msgstr ""
 "Crea automaticamente archivi di backup del progetto corrente quando si "
 "salvano i file"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:261
 msgid "Create backups when auto save occurs"
 msgstr "Crea backup all'autosalvataggio"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:250
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:262
 msgid ""
 "Create backups when the auto save feature is enabled.  If not checked, "
 "backups will only be created when you manually save a file."
@@ -3255,30 +3282,30 @@ msgstr ""
 "Crea backup se l'impostazione di autosalvataggio è abilitata. Se non "
 "abilitata, i backup verranno creati solo quando si salva manualmente un file."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:254
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:266
 msgid "Maximum backups to keep:"
 msgstr "N° max di backup da tenere:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:268
 msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)"
 msgstr ""
 "Quanti file di backup totali da tenere (impostare a 0 per nessun limite)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:263
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:275
 msgid "Maximum backups per day:"
 msgstr "N° max backup per giorno:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:265
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:277
 msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)"
 msgstr ""
 "Quanti file di backup da tenere per ogni giorno (impostare a 0 per nessun "
 "limite)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:272
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:284
 msgid "Minimum time between backups:"
 msgstr "Tempo minimo tra i backup:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:274
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:286
 msgid ""
 "Number of minutes since the last backup before another will be created the "
 "next time you save (set to 0 for no minimum)"
@@ -3286,11 +3313,11 @@ msgstr ""
 "Numero di minuti dall'ultimo backup prima che un altro venga creato al "
 "successivo salvataggio (impostare a 0 per nessun numero minimo)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:285
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:297
 msgid "Maximum total backup size:"
 msgstr "Dimensione massima totale salvataggi:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:287
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:299
 msgid ""
 "If the total size of backup files grows above this limit, old backups will "
 "be deleted (set to 0 for no limit)"
@@ -3298,26 +3325,10 @@ msgstr ""
 "Se la dimensione totale dei file di backuo cresce sopra questo limite, i "
 "vecchi backup verranno cancellati (impostare a 0 per nessun limite)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:294
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:306
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:305
-msgid "Session"
-msgstr "Sessione"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:307
-msgid "Remember open files for next project launch"
-msgstr "Ricorda i file aperti al prossimo avvio del progetto"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:309
-msgid ""
-"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
-"pcbnew with previously open files"
-msgstr ""
-"Se selezionata, l'avvio di un progetto avvierà anche gli strumenti come "
-"eeschema e pcbnew con i file aperti in precedenza"
-
 #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:84
 msgid "Type filter text"
 msgstr "Battere il testo filtrato"
@@ -3704,7 +3715,7 @@ msgstr "Stile linea"
 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52
 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63
 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1014
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1022
 msgid "Default"
 msgstr "Predefinita"
 
@@ -3780,34 +3791,34 @@ msgstr "Nome variabile"
 msgid "Text Substitution"
 msgstr "Sostituzione testo"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:190
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:206
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:230
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:522
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:542
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:562
 msgid "Error:"
 msgstr "Errore:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:194
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:217
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:210
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:231
 msgid "Warning:"
 msgstr "Attenzione:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:219
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:232
 msgid "Info:"
 msgstr "Info:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:337
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:349
 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:642
 msgid "Save Report to File"
 msgstr "Salva il file rapporto"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:354
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:366
 #, c-format
 msgid "Cannot write report to file '%s'."
 msgstr "Impossibile scrivere il rapporto nel file '%s'."
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:356
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368
 msgid "File save error"
 msgstr "Errore salvataggio file"
 
@@ -3824,7 +3835,7 @@ msgstr "Mostra:"
 
 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34
 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:57
-#: eeschema/sch_pin.cpp:185 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88
+#: eeschema/sch_pin.cpp:187 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174
 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36
@@ -4023,34 +4034,34 @@ msgstr "Inform&azioni su KiCad"
 msgid "&Help"
 msgstr "&Aiuto"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:942
+#: common/eda_base_frame.cpp:940
 #, c-format
 msgid "File '%s' was not found."
 msgstr "File '%s' non trovato."
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:985
+#: common/eda_base_frame.cpp:983
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferenze"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:988 common/hotkey_store.cpp:71
+#: common/eda_base_frame.cpp:986 common/hotkey_store.cpp:71
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20
 msgid "Common"
 msgstr "Comuni"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:990
+#: common/eda_base_frame.cpp:988
 msgid "Mouse and Touchpad"
 msgstr "Mouse e touchpad"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:993
+#: common/eda_base_frame.cpp:991
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Comandi da tastiera"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1047
+#: common/eda_base_frame.cpp:1045
 #, c-format
 msgid "Insufficient permissions to folder '%s'."
 msgstr "Permessi insufficienti per la cartella '%s'."
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1087
+#: common/eda_base_frame.cpp:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "Well this is potentially embarrassing!\n"
@@ -4065,7 +4076,7 @@ msgstr ""
 "\"%s\"\n"
 "non è stato salvato correttamente. Recuperare le ultime modifiche effettuate?"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1103
+#: common/eda_base_frame.cpp:1101
 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
 msgstr ""
 "Il file di salvataggio automatico non può essere rinominato con il nome file "
@@ -4092,7 +4103,7 @@ msgstr "Tipo MIME sconosciuto per il file documentazione '%s'"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52
 msgid "Inches"
 msgstr "Pollici"
@@ -4300,7 +4311,7 @@ msgid "Sheet Pin"
 msgstr "Pin foglio"
 
 #: common/eda_item.cpp:286 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226
 msgid "Sheet"
 msgstr "Foglio"
 
@@ -4345,7 +4356,7 @@ msgstr "Polilinea"
 msgid "Bezier"
 msgstr "Bezier"
 
-#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:182
+#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:184
 msgid "Pin"
 msgstr "Pin"
 
@@ -4489,7 +4500,7 @@ msgstr "Speculare"
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44
-#: eeschema/sch_pin.cpp:208
+#: eeschema/sch_pin.cpp:210
 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133
 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102
 msgid "Visible"
@@ -4562,7 +4573,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "A directory containing 3rd party plugins, libraries and other downloadable "
 "content."
-msgstr "Una cartella contenente plugin di terze parti, librerie e altro contenuto scaricabile."
+msgstr ""
+"Una cartella contenente plugin di terze parti, librerie e altro contenuto "
+"scaricabile."
 
 #: common/env_vars.cpp:86
 msgid ""
@@ -4640,44 +4653,44 @@ msgstr "Testo errore completo:"
 msgid "No Files"
 msgstr "Nessun file"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:430
+#: common/filename_resolver.cpp:431
 msgid "The given path does not exist"
 msgstr "Il percorso dato non esiste"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:433
+#: common/filename_resolver.cpp:434
 msgid "3D model search path"
 msgstr "Percorso di ricerca modelli 3D"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:458
+#: common/filename_resolver.cpp:459
 msgid "Alias: "
 msgstr "Alias: "
 
-#: common/filename_resolver.cpp:461
+#: common/filename_resolver.cpp:462
 msgid "This path:"
 msgstr "Questo percorso:"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:464
+#: common/filename_resolver.cpp:465
 msgid "Existing path:"
 msgstr "Percorso esistente:"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:466
+#: common/filename_resolver.cpp:467
 msgid "Bad alias (duplicate name)"
 msgstr "Alias errato (nome duplicato)"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:589
+#: common/filename_resolver.cpp:590
 msgid "3D configuration directory is unknown"
 msgstr "cartella di configurazione 3D sconosciuta"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:592 common/filename_resolver.cpp:623
-#: common/filename_resolver.cpp:655
+#: common/filename_resolver.cpp:593 common/filename_resolver.cpp:624
+#: common/filename_resolver.cpp:656
 msgid "Write 3D search path list"
 msgstr "Scrivi elenco percorsi di ricerca 3D"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:620
+#: common/filename_resolver.cpp:621
 msgid "Could not open configuration file"
 msgstr "Impossibile aprire il file di configurazione"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:654
+#: common/filename_resolver.cpp:655
 msgid "Problems writing configuration file"
 msgstr "Problemi durante la scrittura del file di configurazione"
 
@@ -4712,12 +4725,12 @@ msgstr "I file fp-lib-table non contengono librerie con denominazione '%s'."
 msgid "Cannot create global library table path '%s'."
 msgstr "Impossibile creare il percorso tabella librerie globale '%s'."
 
-#: common/gestfich.cpp:140
+#: common/gestfich.cpp:153
 #, c-format
 msgid "Command '%s' could not be found."
 msgstr "Comando '%s' non trovato"
 
-#: common/gestfich.cpp:198
+#: common/gestfich.cpp:213
 #, c-format
 msgid ""
 "Problem while running the PDF viewer.\n"
@@ -4726,12 +4739,12 @@ msgstr ""
 "Problema eseguendo il visualizzare PDF.\n"
 "Il comando è '%s'."
 
-#: common/gestfich.cpp:205
+#: common/gestfich.cpp:220
 #, c-format
 msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'."
 msgstr "Visualizzatore PDF non trovato per '%s'."
 
-#: common/gestfich.cpp:299
+#: common/gestfich.cpp:314
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot print '%s'.\n"
@@ -4742,7 +4755,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tipo file sconosciuto."
 
-#: common/gestfich.cpp:328 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443
+#: common/gestfich.cpp:343 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443
 #: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257
 #: pcbnew/pcbnew.cpp:359
 #, c-format
@@ -4777,7 +4790,7 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell"
 msgstr "Incolla le celle sugli appunti sulla matrice alla cella corrente"
 
 #: common/grid_tricks.cpp:283 common/tool/actions.cpp:191
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:788 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855
 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1986
 msgid "Delete"
 msgstr "Cancella"
@@ -4850,7 +4863,7 @@ msgid "Schematic Editor"
 msgstr "Editor schemi elettrici"
 
 #: common/hotkey_store.cpp:74 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1257
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1269
 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:57
 msgid "PCB Editor"
 msgstr "Editor C.S."
@@ -4877,10 +4890,10 @@ msgstr ""
 "Impossibile leggere nome e versione istanza dalla libreria kiface '%s'."
 
 #: common/kiway.cpp:297
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Fatal Installation Bug. File:\n"
-"\"%s\"\n"
+"'%s'\n"
 "could not be loaded\n"
 msgstr ""
 "Errore fatale di installazione. Il file:\n"
@@ -5426,7 +5439,7 @@ msgid "Illegal character found in logical library name"
 msgstr "Carattere non consentito trovato nel nome logico della libreria"
 
 #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61
-#: eeschema/sch_pin.cpp:189 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209
+#: eeschema/sch_pin.cpp:191 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89
@@ -5492,27 +5505,28 @@ msgstr "Mancata corrispondenza di tipo tra \"%s\" e %lf"
 msgid "Type mismatch between %lf and '%s'"
 msgstr "Mancata corrispondenza di tipo tra %lf e \"%s\""
 
-#: common/pgm_base.cpp:166
-msgid "No default editor found, you must choose it"
+#: common/pgm_base.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "No default editor found, you must choose one."
 msgstr "Nessun editor predefinito trovato, sceglierne uno"
 
-#: common/pgm_base.cpp:186 common/pgm_base.cpp:188
+#: common/pgm_base.cpp:185 common/pgm_base.cpp:187
 msgid "Executable file"
 msgstr "File eseguibile"
 
-#: common/pgm_base.cpp:198
+#: common/pgm_base.cpp:197
 msgid "Select Preferred Editor"
 msgstr "Scegli editor preferito"
 
-#: common/pgm_base.cpp:212
+#: common/pgm_base.cpp:211
 msgid "Environment variable HOME is empty.  Unable to continue."
 msgstr "La variabile ambiente HOME è vuota. Impossibile continuare."
 
-#: common/pgm_base.cpp:423
+#: common/pgm_base.cpp:422
 msgid "This language is not supported by the operating system."
 msgstr "Questa lingua non è supportata dal sistema operativo."
 
-#: common/pgm_base.cpp:474 common/pgm_base.cpp:512
+#: common/pgm_base.cpp:473 common/pgm_base.cpp:511
 msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
 msgstr "Il file KiCad di supporto per questa lingua non è installato."
 
@@ -5534,25 +5548,25 @@ msgstr "L'unità \"%s\" non finisce con \"mil\"."
 msgid "Cannot convert '%s' to double."
 msgstr "Impossibile convertire \"%s\" a double."
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2337
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2334
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "Impossibile aprire il file \"%s\""
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2348
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2647
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2349
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2648
 msgid "File import cancelled by user."
 msgstr "Importazione file annullata dall'utente."
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2365
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2383
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2399
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2405
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2411
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2366
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2384
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2400
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2406
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2412
 msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!"
 msgstr "Il file selezionato non è valido o potrebbe essere corrotto!"
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2510
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2511
 #, c-format
 msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d."
 msgstr "Numero di punti non previsto in \"%s\". Trovato %d ma era previsto %d."
@@ -5587,7 +5601,7 @@ msgstr "Impossibile analizzare \"%s\" in \"%s\""
 msgid "Invalid size %lld: too large"
 msgstr "Dimensione non valida %lld: troppo larga"
 
-#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:282
+#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:281
 #, c-format
 msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f"
 msgstr "Arco non valido con raggio %f e angolo %f"
@@ -5615,11 +5629,11 @@ msgid "Error extracting file!"
 msgstr "Errore nell'estrazione del file!"
 
 #: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:519
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:689
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:841
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1163
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:517
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:838
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1159
 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49
 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53
 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:204
@@ -5628,7 +5642,7 @@ msgstr "Errore nell'estrazione del file!"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:912
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:469 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:913
 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83
 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:253
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302
@@ -5788,7 +5802,7 @@ msgstr "Impostazioni pagina..."
 msgid "Settings for paper size and title block info"
 msgstr "Impostazioni dimensioni pagina e informazioni del riquadro iscrizioni"
 
-#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:802
+#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:806
 msgid "Print..."
 msgstr "Stampa..."
 
@@ -6112,7 +6126,7 @@ msgstr "Usa pollici"
 #: common/tool/actions.cpp:491
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54
 msgid "Mils"
 msgstr "Mils"
@@ -6127,7 +6141,7 @@ msgstr "Usa mils"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53
 msgid "Millimeters"
 msgstr "Millimetri"
@@ -6223,8 +6237,8 @@ msgstr "Editor di simboli"
 msgid "Create, delete and edit symbols"
 msgstr "Crea, cancella e modifica i simboli"
 
-#: common/tool/actions.cpp:578 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:108
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1008
+#: common/tool/actions.cpp:578 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:983
 msgid "Footprint Library Browser"
 msgstr "Esploratore librerie di impronte"
 
@@ -6609,39 +6623,44 @@ msgstr "%s deve essere almeno %s."
 msgid "%s must be less than %s."
 msgstr "%s deve essere minore di %s."
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:94
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:98
 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..."
 msgstr "Premere un nuovo tasto o premere Esc per annullare..."
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:101
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:105
 msgid "Command:"
 msgstr "Comando:"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:109
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:113
 msgid "Current key:"
 msgstr "Tasto corrente:"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:140
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:145
 msgid "Set Hotkey"
 msgstr "Imposta tasto"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:370
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned."
+msgstr "Il nome %s è riservato, e non può essere usato."
+
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:392
 msgid "Edit..."
 msgstr "Modifica..."
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:371
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:393
 msgid "Undo Changes"
 msgstr "Annulla cambiamenti"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:372
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:394
 msgid "Clear Assigned Hotkey"
 msgstr "Cancella tasti assegnati"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:373
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:395
 msgid "Restore Default"
 msgstr "Ripristina predefinito"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:409
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:431
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to "
@@ -6650,19 +6669,19 @@ msgstr ""
 "\"%s\" è già assegnata a \"%s\" nella sezione \"%s\". Sicuro di voler "
 "cambiare l'assegnamento?"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:415
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:437
 msgid "Confirm change"
 msgstr "Conferma i cambiamenti"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:435
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:457
 msgid "Command"
 msgstr "Comando"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:438
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:460
 msgid "(double-click to edit)"
 msgstr "(doppio clic per modificare)"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:441
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:463
 msgid "Hotkey"
 msgstr "Tasto"
 
@@ -7075,8 +7094,11 @@ msgid "Project file: '%s'"
 msgstr "File progetto: \"%s\""
 
 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103
-msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it."
-msgstr "Nessun editor definito in KiCad. Sceglierne uno."
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:824
+msgid "No text editor selected in KiCad.  Please choose one."
+msgstr "Nessun editor di testo selezionato in KiCad. Sceglierne uno."
 
 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:249
 msgid "Footprint Association File"
@@ -7187,32 +7209,32 @@ msgid "Footprint Assignment Conflicts"
 msgstr "Conflitto di assegnamento impronte"
 
 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:162
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:164
 msgid "Footprint Viewer"
 msgstr "Visualizzatore impronte"
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:405
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:396
 #, c-format
 msgid "Footprint ID '%s' is not valid."
 msgstr "L'ID impronta \"%s\" non è valido."
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:411
 #, c-format
 msgid "Library '%s' is not in the footprint library table."
 msgstr "La libreria \"%s\" non è nella tabella librerie impronte."
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:429
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:454
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:445
 #, c-format
 msgid "Footprint '%s' not found."
 msgstr "Impronta \"%s\" non trovata."
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:484 pcbnew/footprint.cpp:919
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:919
 #, c-format
 msgid "Footprint: %s"
 msgstr "Impronta: %s"
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:495
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:486
 #, c-format
 msgid "Lib: %s"
 msgstr "Lib: %s"
@@ -7631,10 +7653,6 @@ msgstr "File generatore"
 msgid "Generator file name not found."
 msgstr "Nome file generatore non trovato."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449
-msgid "No text editor selected in KiCad.  Please choose one."
-msgstr "Nessun editor di testo selezionato in KiCad. Sceglierne uno."
-
 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461
 msgid "Bill of Material Generation Help"
 msgstr "Aiuto generazione distinta base"
@@ -8558,7 +8576,7 @@ msgstr "Mappa conflitti pin"
 msgid "Violation Severity"
 msgstr "Importanza violazione"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:474
 #, c-format
 msgid "Report file '%s' created."
 msgstr "File rapporto \"%s\" creato."
@@ -8833,7 +8851,9 @@ msgstr "Colore:"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:61
 msgid "Set diameter to 0 to use schematic junction dot size."
-msgstr "Imposta il diametro a 0 per usare la dimensione punto di giunzione dell'editor degli schemi."
+msgstr ""
+"Imposta il diametro a 0 per usare la dimensione punto di giunzione "
+"dell'editor degli schemi."
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:65
 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:80
@@ -8847,8 +8867,8 @@ msgstr "Proprietà giunzione"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1026
-#: eeschema/sch_pin.cpp:201
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1027
+#: eeschema/sch_pin.cpp:203
 msgid "Number"
 msgstr "Numero"
 
@@ -8875,8 +8895,8 @@ msgstr "Stile grafico"
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58
 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1038
-#: eeschema/sch_pin.cpp:215
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1039
+#: eeschema/sch_pin.cpp:217
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60
@@ -8897,7 +8917,7 @@ msgstr "Dimensioni testo nome"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1035 eeschema/sch_pin.cpp:212 pcbnew/pcb_shape.cpp:577
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1036 eeschema/sch_pin.cpp:214 pcbnew/pcb_shape.cpp:577
 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:602
 msgid "Length"
 msgstr "Lunghezza"
@@ -8967,7 +8987,7 @@ msgstr "Numero pin:"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1490
 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:71
 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:88
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
@@ -9652,7 +9672,9 @@ msgstr "Modalità modifica pin sincronizzati, e questo pin è nuovo"
 msgid ""
 "Similar pins will be automatically added to other units, if this pin is not "
 "common to all units"
-msgstr "Pin simili verranno automaticamente aggiunti ad altre unità, se questo pin non è comune a tutte le unità"
+msgstr ""
+"Pin simili verranno automaticamente aggiunti ad altre unità, se questo pin "
+"non è comune a tutte le unità"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:151
 msgid "Synchronized pins edit mode"
@@ -9662,7 +9684,9 @@ msgstr "Modalità modifica pin sincronizzati"
 msgid ""
 "Similar pins at the same location will be edited. Pin number of other pins "
 "will be not modified"
-msgstr "Pin simili nella stessa posizione verranno modificati. Il numero pin degli altri pin non verrà modificato"
+msgstr ""
+"Pin simili nella stessa posizione verranno modificati. Il numero pin degli "
+"altri pin non verrà modificato"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206
 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:334
@@ -9776,14 +9800,14 @@ msgstr "Traccia pagina corrente"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:215
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:209
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:546
 msgid "Select Output Directory"
 msgstr "Seleziona percorso di uscita"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:232
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want to use a path relative to\n"
@@ -9795,8 +9819,8 @@ msgstr ""
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:400
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:217
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:227
 msgid "Plot Output Directory"
@@ -9865,37 +9889,52 @@ msgstr "E"
 msgid "Schematic"
 msgstr "Schema"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:439
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438
 #, c-format
 msgid "Failed to write plot files to folder '%s'."
 msgstr "Impossibile scrivere i file tracciatura nella cartella \"%s\"."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:684
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1168
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:907
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:512
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1032
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1164
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:908
 #, c-format
 msgid "Plotted to '%s'."
 msgstr "Tracciato su \"%s\"."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:532
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1050
+#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:448 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:929
+#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153
+#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124
+msgid "Done."
+msgstr "Fatto."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:872
 #, c-format
 msgid "Plotted to '%s'.\n"
 msgstr "Tracciato su \"%s\".\n"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1251
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1177
+#, fuzzy
+msgid "Done"
+msgstr "Fatto."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1249
 #, c-format
 msgid "Falling back to user path '%s'."
 msgstr "Ricorso al percorso utente \"%s\"."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1272
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1312
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1270
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1308
 #, c-format
 msgid "Cannot normalize path '%s%s'."
 msgstr "Impossibile normalizzare il percorso \"%s%s\"."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1298
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1295
 msgid "No project or path defined for the current schematic."
 msgstr "Nessun percorso o progetto definiti per lo schema corrente."
 
@@ -10497,8 +10536,8 @@ msgstr "Percorso gerarchico: "
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115
 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:128
-#: eeschema/lib_field.cpp:428 eeschema/lib_pin.cpp:1028
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:781
+#: eeschema/lib_field.cpp:428 eeschema/lib_pin.cpp:1029
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1032 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_text.cpp:781
 msgid "Style"
 msgstr "Stile"
 
@@ -11481,7 +11520,7 @@ msgstr "Assegnamenti pin alternativi"
 msgid "Library link:"
 msgstr "Collegamento libreria:"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:314
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:316
 msgid "Spice Model..."
 msgstr "Modello Spice..."
 
@@ -11702,7 +11741,7 @@ msgid "Shape"
 msgstr "Forma"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:42
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:49
 msgid "Changes To Be Applied"
 msgstr "Cambiamenti da applicare"
 
@@ -11799,7 +11838,7 @@ msgstr "/percorso/per/il/foglio"
 
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26
 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:730
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:272 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1169
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:272 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1181
 msgid "Appearance"
 msgstr "Aspetto"
 
@@ -12695,7 +12734,7 @@ msgstr "Riferimenti duplicati"
 msgid "Bus Entry needed"
 msgstr "Serve voce bus"
 
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:777
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:783
 msgid "Schematic Files"
 msgstr "File di schema"
 
@@ -12707,9 +12746,11 @@ msgstr "Crea nuovo progetto per questo schema"
 msgid ""
 "Creating a project will enable features such as text variables, net classes, "
 "and ERC exclusions"
-msgstr "Creando un progetto si abiliteranno caratteristiche come le variabili di testo, le netclass e le esclusioni ERC"
+msgstr ""
+"Creando un progetto si abiliteranno caratteristiche come le variabili di "
+"testo, le netclass e le esclusioni ERC"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:124 eeschema/files-io.cpp:1137
+#: eeschema/files-io.cpp:124 eeschema/files-io.cpp:1143
 #, c-format
 msgid "Schematic '%s' is already open."
 msgstr "Lo schema \"%s\" è già aperto."
@@ -12719,19 +12760,19 @@ msgstr "Lo schema \"%s\" è già aperto."
 msgid "Schematic '%s' does not exist.  Do you wish to create it?"
 msgstr "Lo schema elettrico \"%s\" non esiste. Vuoi crearlo?"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:163
+#: eeschema/files-io.cpp:164
 msgid "Creating Schematic"
 msgstr "Crea schema elettrico"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:164
+#: eeschema/files-io.cpp:165
 msgid "Loading Schematic"
 msgstr "Caricamento schema"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:224
+#: eeschema/files-io.cpp:225
 msgid "Schematic file changes are unsaved"
 msgstr "Cambiamenti schema elettrico non salvati"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:257
+#: eeschema/files-io.cpp:258
 msgid ""
 "The entire schematic could not be loaded.  Errors occurred attempting to "
 "load hierarchical sheets."
@@ -12739,23 +12780,23 @@ msgstr ""
 "Impossibile caricare lo schema elettrico completo. Si sono verificati degli "
 "errori nel tentativo di caricare la gerarchia dei fogli."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:264 eeschema/files-io.cpp:272
-#: eeschema/files-io.cpp:1211 eeschema/sheet.cpp:162
+#: eeschema/files-io.cpp:265 eeschema/files-io.cpp:273
+#: eeschema/files-io.cpp:1217 eeschema/sheet.cpp:162
 #, c-format
 msgid "Error loading schematic '%s'."
 msgstr "Errore nel caricamento dello schema \"%s\"."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:280
+#: eeschema/files-io.cpp:281
 #, c-format
 msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'."
 msgstr "Memoria esaurita nel caricare il file dello schema \"%s\"."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:294 eeschema/files-io.cpp:1214 eeschema/sheet.cpp:165
+#: eeschema/files-io.cpp:300 eeschema/files-io.cpp:1220 eeschema/sheet.cpp:165
 #, c-format
 msgid "Failed to load '%s'."
 msgstr "Fallito caricamento di \"%s\"."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:307
+#: eeschema/files-io.cpp:313
 msgid ""
 "An error was found when loading the schematic that has been automatically "
 "fixed.  Please save the schematic to repair the broken file or it may not be "
@@ -12765,15 +12806,15 @@ msgstr ""
 "automaticamente. Salvare lo schema per riparare il file rovinato o potrebbe "
 "non essere usabile con altre versioni di KiCad."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:345
+#: eeschema/files-io.cpp:351
 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list."
 msgstr "Voce illegale nell'elenco librerie di simboli del progetto."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:346
+#: eeschema/files-io.cpp:352
 msgid "Project Load Warning"
 msgstr "Avvertimento caricamento progetto"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:349
+#: eeschema/files-io.cpp:355
 msgid ""
 "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no "
 "longer supported and will be removed.\n"
@@ -12786,16 +12827,16 @@ msgstr ""
 "Ciò può portare, in determinate condizioni, a collegamenti interrotti a "
 "librerie di simboli."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:353
+#: eeschema/files-io.cpp:359
 msgid "Do not show this dialog again."
 msgstr "Non mostrare più questa finestra."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:382
+#: eeschema/files-io.cpp:388
 #, c-format
 msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found."
 msgstr "File cache della libreria di simboli del progetto \"%s\" non trovato."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:384
+#: eeschema/files-io.cpp:390
 msgid ""
 "This can result in a broken schematic under certain conditions.  If the "
 "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it "
@@ -12810,16 +12851,16 @@ msgstr ""
 "il ripristino del file della libreria della cache dei simboli e il "
 "ricaricamento dello schema."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:395
+#: eeschema/files-io.cpp:401
 msgid "Load Without Cache File"
 msgstr "Carica senza file cache"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:396
+#: eeschema/files-io.cpp:402
 msgid "Abort"
 msgstr "Interrompi"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:411 eeschema/files-io.cpp:428
-#: pagelayout_editor/files.cpp:250 pcbnew/files.cpp:796
+#: eeschema/files-io.cpp:417 eeschema/files-io.cpp:434
+#: pagelayout_editor/files.cpp:250 pcbnew/files.cpp:801
 msgid ""
 "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to "
 "the new format when saved."
@@ -12827,15 +12868,15 @@ msgstr ""
 "Questo file è stato creato con una precedente versione di KiCad. Verrà "
 "convertito al nuovo formato al salvataggio."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:487
+#: eeschema/files-io.cpp:493
 msgid "Schematic is read only."
 msgstr "Il file schema è in sola lettura."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:512
+#: eeschema/files-io.cpp:518
 msgid "Insert Schematic"
 msgstr "Inserisci schema"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:540
+#: eeschema/files-io.cpp:546
 msgid ""
 "This operation cannot be undone.\n"
 "\n"
@@ -12845,21 +12886,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Salvare il documento corrente prima di procedere?"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:586 pcbnew/files.cpp:163
+#: eeschema/files-io.cpp:592 pcbnew/files.cpp:163
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250
 msgid "All supported formats|"
 msgstr "Tutti i formati supportati|"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:588
+#: eeschema/files-io.cpp:594
 msgid "Import Schematic"
 msgstr "Importa schema"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:623
+#: eeschema/files-io.cpp:629
 #, c-format
 msgid "Unexpected file extension: '%s'."
 msgstr "Estensione file non prevista: \"%s\"."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:674
+#: eeschema/files-io.cpp:680
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -12868,12 +12909,12 @@ msgstr ""
 "Errore nel salvataggio del file schema \"%s\".\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:679 pcbnew/files.cpp:1020
+#: eeschema/files-io.cpp:685 pcbnew/files.cpp:1025
 #, c-format
 msgid "Failed to create temporary file '%s'."
 msgstr "Fallita creazione file temporaneo \"%s\"."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:696
+#: eeschema/files-io.cpp:702
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -12882,22 +12923,22 @@ msgstr ""
 "Errore nel salvataggio del file schema \"%s\".\n"
 "Fallita rinomina del file temporaneo \"%s\""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:702 pcbnew/files.cpp:1038
+#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1043
 #, c-format
 msgid "Failed to rename temporary file '%s'."
 msgstr "Fallita rinomina del file temporaneo \"%s\"."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:725 pagelayout_editor/files.cpp:177
-#: pcbnew/files.cpp:1071
+#: eeschema/files-io.cpp:731 pagelayout_editor/files.cpp:177
+#: pcbnew/files.cpp:1076
 #, c-format
 msgid "File '%s' saved."
 msgstr "File \"%s\" salvato."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:730
+#: eeschema/files-io.cpp:736
 msgid "File write operation failed."
 msgstr "Operazione di scrittura file fallita."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:796 eeschema/files-io.cpp:863
+#: eeschema/files-io.cpp:802 eeschema/files-io.cpp:869
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:123
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220
 #, c-format
@@ -12910,15 +12951,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Assicurarsi di avere i permessi di scrittura e riprovare."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:932
+#: eeschema/files-io.cpp:938
 msgid "Saving will overwrite existing files."
 msgstr "Il salvataggio sovrascriverà i file esistenti."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:933
+#: eeschema/files-io.cpp:939
 msgid "Save Warning"
 msgstr "Avvertimento di salvataggio"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:936
+#: eeschema/files-io.cpp:942
 msgid ""
 "The following files will be overwritten:\n"
 "\n"
@@ -12926,19 +12967,19 @@ msgstr ""
 "I file seguenti verranno sovrascritti:\n"
 "\n"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:937
+#: eeschema/files-io.cpp:943
 msgid "Overwrite Files"
 msgstr "Sovrascrivi file"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:938
+#: eeschema/files-io.cpp:944
 msgid "Abort Project Save"
 msgstr "Annulla salvataggio progetto"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:1147
+#: eeschema/files-io.cpp:1153
 msgid "Importing Schematic"
 msgstr "Importazione schema"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:1237
+#: eeschema/files-io.cpp:1243
 msgid "The current schematic has been modified.  Save changes?"
 msgstr "Lo schema corrente è stato modificato. Salvare le modifiche?"
 
@@ -13013,10 +13054,10 @@ msgstr "Raggio"
 msgid "Circle, radius %s"
 msgstr "Cerchio, raggio %s"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1027 eeschema/sch_pin.cpp:182
-#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:787
+#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1028 eeschema/sch_pin.cpp:184
+#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:787
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692
 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25
 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78
@@ -13026,20 +13067,20 @@ msgstr "Cerchio, raggio %s"
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:192
+#: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:194
 msgid "no"
 msgstr "No"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:194
+#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:196
 msgid "yes"
 msgstr "Sì"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:70 eeschema/sch_pin.cpp:198
+#: eeschema/lib_item.cpp:70 eeschema/sch_pin.cpp:200
 msgid "Converted"
 msgstr "Convertito"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734
 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44
 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451
@@ -13048,8 +13089,8 @@ msgstr "Convertito"
 msgid "Yes"
 msgstr "Sì"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734
 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485
@@ -13057,22 +13098,22 @@ msgstr "Sì"
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:218
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1046 eeschema/sch_pin.cpp:220
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445
 msgid "Pos X"
 msgstr "Pos X"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/sch_pin.cpp:221
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1049 eeschema/sch_pin.cpp:223
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446
 msgid "Pos Y"
 msgstr "Pos Y"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1180
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1181
 #, c-format
 msgid "Pin %s [%s, %s, %s]"
 msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1188
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1189
 #, c-format
 msgid "Pin %s [%s, %s]"
 msgstr "Pin %s [%s, %s]"
@@ -13347,26 +13388,31 @@ msgstr ""
 "progetto:\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:420
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:422
 msgid "Bus to Wire Entry"
 msgstr "Elemento da bus a filo"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:426
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:428
 msgid "Bus to Bus Entry"
 msgstr "Elemento da bus a bus"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:490 eeschema/sch_line.cpp:881
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:492 eeschema/sch_line.cpp:881
 msgid "Wire"
 msgstr "Filo"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:491 eeschema/sch_line.cpp:882
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 eeschema/sch_line.cpp:882
 msgid "Bus"
 msgstr "Bus"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:494
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496
 msgid "Bus Entry Type"
 msgstr "Tipo voce bus"
 
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_line.cpp:910
+#: eeschema/sch_text.cpp:808
+msgid "Assigned Netclass"
+msgstr "Netclass assegnata"
+
 #: eeschema/sch_connection.cpp:404
 msgid "Connection Name"
 msgstr "Nome connessione"
@@ -13401,7 +13447,7 @@ msgstr "Nuovo file schema elettrico non salvato"
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1601
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129
 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:375
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:626 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:807
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:626 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:819
 #, c-format
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr "Salvare le modifiche a \"%s\" prima di chiudere?"
@@ -13440,12 +13486,12 @@ msgstr "Impossibile aprire CvPcb"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353
 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:636 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1252
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1264
 msgid "[Read Only]"
 msgstr "[sola lettura]"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:797 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1255
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:797 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1267
 msgid "[Unsaved]"
 msgstr "[Non salvato]"
 
@@ -13453,7 +13499,7 @@ msgstr "[Non salvato]"
 msgid "[no schematic loaded]"
 msgstr "[nessuno schema caricato]"
 
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1451
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1459
 #, c-format
 msgid "Highlighted net: %s"
 msgstr "Collegamento evidenziato: %s"
@@ -13551,10 +13597,6 @@ msgstr "Tipo linea"
 msgid "from netclass"
 msgstr "da netclass"
 
-#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:808
-msgid "Assigned Netclass"
-msgstr "Netclass assegnata"
-
 #: eeschema/sch_marker.cpp:165
 msgid "Electrical Rule Check Error"
 msgstr "Errore controllo regole elettriche"
@@ -13935,7 +13977,7 @@ msgstr ""
 "foglio figlio ma non c'è una figura definita."
 
 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:442
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2893
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2996
 #, c-format
 msgid "Unable to read file '%s'."
 msgstr "Impossibile leggere il file \"%s\"."
@@ -14294,12 +14336,12 @@ msgstr "Etichetta \"%s\""
 msgid "Global Label '%s'"
 msgstr "Etichetta globale \"%s\""
 
-#: eeschema/sch_text.cpp:1663
+#: eeschema/sch_text.cpp:1715
 #, c-format
 msgid "Hierarchical Label '%s'"
 msgstr "Etichetta gerarchica \"%s\""
 
-#: eeschema/sch_text.cpp:1679 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471
+#: eeschema/sch_text.cpp:1731 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471
 msgid "Syntax Help"
 msgstr "Aiuto sintassi"
 
@@ -14521,16 +14563,18 @@ msgstr "Il riferimento non può contenere riferimenti a variabili testo"
 msgid "Field Validation Error"
 msgstr "Errore validazione campo"
 
-#: eeschema/sch_validators.cpp:218
-msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name."
-msgstr ""
-"Il nome del segnale contiene '[' o ']' ma non è un nome vettore bus valido."
-
-#: eeschema/sch_validators.cpp:227
-msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid group bus name"
+#: eeschema/sch_validators.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name"
 msgstr ""
 "Il nome del segnale contiene '{' e '}' ma non è un nome gruppo bus valido."
 
+#: eeschema/sch_validators.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name."
+msgstr ""
+"Il nome del segnale contiene '[' o ']' ma non è un nome vettore bus valido."
+
 #: eeschema/sheet.cpp:63
 #, c-format
 msgid ""
@@ -15481,7 +15525,7 @@ msgstr "Visualizzatore di librerie di simboli KiCad"
 msgid "Unit %c"
 msgstr "Unità %c"
 
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:918 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1005
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:918 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:980
 msgid "[no library selected]"
 msgstr "[nessuna libreria selezionata]"
 
@@ -15637,19 +15681,19 @@ msgstr "Simula il circuito in SPICE"
 msgid "Opens the datasheet in a browser"
 msgstr "Apre il datasheet in un browser"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1148
 msgid "Create Corner"
 msgstr "Crea vertice"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1148
 msgid "Create a corner"
 msgstr "Crea un vertice"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
 msgid "Remove Corner"
 msgstr "Elimina vertice"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
 msgid "Remove corner"
 msgstr "Elimina vertice"
 
@@ -15993,9 +16037,9 @@ msgstr "Ruota in senso orario"
 msgid "Rotates selected item(s) clockwise"
 msgstr "Ruota gli elementi selezionati in senso orario"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513
-msgid "Rotate"
-msgstr "Ruota"
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
+msgid "Rotate Counterclockwise"
+msgstr "Ruota in senso antiorario"
 
 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378
 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise"
@@ -16517,7 +16561,7 @@ msgstr "Spostamento simbolo attiva"
 msgid "Align Elements to Grid"
 msgstr "Allinea elementi alla griglia"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:251
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:282
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
@@ -16526,7 +16570,7 @@ msgstr ""
 "<b>Pin duplicato %s</b> \"%s\" in posizione <b>(%.3f, %.3f)</b> in conflitto "
 "con il pin %s%s in posizione <b>(%.3f, %.3f)</b> del convertito."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:265
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:296
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
@@ -16536,7 +16580,7 @@ msgstr ""
 "con il pin %s%s in posizione <b>(%.3f, %.3f)</b> in unità %c e %c del "
 "convertito."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:284
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:315
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
@@ -16545,7 +16589,7 @@ msgstr ""
 "<b>Pin duplicato %s</b> %s posizione <b>(%s, %s)</b> in conflitto con il pin "
 "%s%s in posizione <b>(%s, %s)</b>."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:328
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
@@ -16554,7 +16598,7 @@ msgstr ""
 "<b>Pin duplicato %s</b> %s posizione <b>(%s, %s)</b> in conflitto con il pin "
 "%s%s posizione <b>(%s, %s)</b> in unità %c e %c."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:335
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:366
 #, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
@@ -16562,7 +16606,7 @@ msgstr ""
 "Info: <b>Pin di potenza nascosto %s</b> %s posizione <b>(%s, %s)</b> del "
 "convertito."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375
 #, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c "
@@ -16571,12 +16615,12 @@ msgstr ""
 "Info: <b>Pin di potenza nascosto %s</b> %s posizione <b>(%s, %s)</b> in "
 "unità %c del convertito."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:357
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:388
 #, c-format
 msgid "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
 msgstr "Info: <b>Pin di potenza nascosto %s</b> %s posizione <b>(%s, %s)</b>."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:365
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:396
 #, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
@@ -16584,19 +16628,19 @@ msgstr ""
 "Info: <b>Pin di potenza nascosto %s</b> %s posizione <b>(%s, %s)</b> in "
 "unità %c."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:376
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:407
 msgid ""
 "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)"
 msgstr ""
 "(I pin di potenza nascosti piloteranno i loro nomi pin su ogni net connessa.)"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:389
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:420
 #, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
 msgstr ""
 "<b>Pin fuori griglia %s</b> %s posizione <b>(%s, %s)</b> del convertito."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:429
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%.3s, %.3s)</b> in unit %c of "
@@ -16605,35 +16649,35 @@ msgstr ""
 "<b>Pin fuori griglia %s</b> %s posizione <b>(%s, %s)</b> in unità %c del "
 "convertito."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:411
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:442
 #, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
 msgstr "<b>Pin fuori griglia %s</b> %s posizione <b>(%s, %s)</b>."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:419
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:450
 #, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
 msgstr "<b>Pin fuori griglia %s</b> %s posizione <b>(%s, %s)</b> in unità %c."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:436
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:467
 msgid "No symbol issues found."
 msgstr "Nessun problema trovato sui simboli."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:451
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:482
 msgid "Symbol Warnings"
 msgstr "Avvertimenti simboli"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:517
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:548
 msgid "No datasheet defined."
 msgstr "Nessun datasheet definito."
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1605
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1558
 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:620
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1801
 msgid "Select &All\tA"
 msgstr "Selezion&a tutto\tA"
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1608
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1561
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1804
 msgid "&Expand Selection\tE"
 msgstr "&Espandi selezione\tE"
@@ -16715,44 +16759,45 @@ msgstr "Inserire numero pagina per il percorso foglio%s"
 msgid "Edit Sheet Page Number"
 msgstr "Modifica numero pagina foglio"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:494
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495
 msgid "Reached end of schematic."
 msgstr "Raggiunta la fine dello schema."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:496
 msgid "Reached end of sheet."
 msgstr "Raggiunta la fine del foglio."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:500
 msgid "Find again to wrap around to the start."
 msgstr "Cerca ancora per ricominciare dall'inizio."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:888
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:889
 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
 msgstr "Errore: trovati nomi sub-fogli duplicati nel foglio corrente."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:979
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:980
 msgid "Net must be labeled to assign a netclass."
 msgstr "Il collegamento deve essere etichettato per assegnare una netclass."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:985
-msgid "Bus must have at least one member to assign a netclass to members."
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:986
+#, fuzzy
+msgid "Bus has no members to assign netclass to."
 msgstr ""
 "Un bus deve avere almeno un membro per assegnare una netclass ai membri."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1011
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1019
 msgid "Netclasses"
 msgstr "Netclass"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1024
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1032
 msgid "Assign Netclass"
 msgstr "Assegna netclass"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1025
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1033
 msgid "Select netclass:"
 msgstr "Seleziona netclass:"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1620
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1627
 #, c-format
 msgid ""
 "The pasted sheet '%s'\n"
@@ -17347,63 +17392,63 @@ msgstr "<b>errore lettura file scompattato zip %s</b>\n"
 msgid "Open Zip File"
 msgstr "Apri file zip"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697
 msgid "Attribute"
 msgstr "Attributo"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:693
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:700 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710
 msgid "No attribute"
 msgstr "Nessun attributo"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706
 #, c-format
 msgid "D Code %d"
 msgstr "Codice D %d"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:702
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719
 msgid "Graphic Layer"
 msgstr "Strato grafico"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729
 msgid "Clear"
 msgstr "Chiaro"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_file_image.cpp:353
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:730 gerbview/gerber_file_image.cpp:353
 msgid "Polarity"
 msgstr "Polarità"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 pcbnew/fp_text.cpp:291
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:291
 #: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1658
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301
 msgid "Mirror"
 msgstr "Speculare"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:739
 msgid "AB axis"
 msgstr "Asse AB"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 gerbview/toolbars_gerber.cpp:139
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:139
 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:142
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25
 msgid "Net:"
 msgstr "Collegamento:"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:746
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:763
 #, c-format
 msgid "Cmp: %s  Pad: %s"
 msgstr "Cmp: %s  Pad: %s"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:767
 #, c-format
 msgid "Cmp: %s  Pad: %s  Fct %s"
 msgstr "Cmp: %s  Pad: %s  Fct %s"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:758 gerbview/toolbars_gerber.cpp:125
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:775 gerbview/toolbars_gerber.cpp:125
 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:128
 msgid "Cmp:"
 msgstr "Cmp:"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1019
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1036
 #, c-format
 msgid "%s (D%d) on layer %d: %s"
 msgstr "%s (D%d) su strato %d: %s"
@@ -17773,10 +17818,6 @@ msgstr "Codici D"
 msgid "Source file '%s' not found."
 msgstr "File sorgente '%s' non trovato."
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
-msgid "No editor defined. Please select one."
-msgstr "Nessun editor definito. Selezionarne uno."
-
 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:191
 #, c-format
 msgid "No file loaded on the active layer %d."
@@ -17984,36 +18025,36 @@ msgstr "Titolo modello di progetto"
 msgid "Project Template Selector"
 msgstr "Selettore modelli di progetto"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112
 msgid "Edit the project schematic"
 msgstr "Modifica lo schema del progetto"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116
 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries"
 msgstr "Modifica le librerie di simboli globali e/o del progetto"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120
 msgid "Edit the project PCB design"
 msgstr "Modifica il C.S. del progetto"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124
 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries"
 msgstr "Modifica le librerie di impronte globali e/o del progetto"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128
 msgid "Preview Gerber files"
 msgstr "Anteprima file Gerber"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132
 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints"
 msgstr "Converti immagini bitmap in simboli dello schema o impronte del C.S."
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136
 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc."
 msgstr ""
 "Mostra strumenti per il calcolo di resistenza, capacità di corrente, ecc."
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:140
 msgid ""
 "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB "
 "designs"
@@ -18021,7 +18062,7 @@ msgstr ""
 "Modifica squadratura del foglio e riquadro iscrizioni per usarli nei "
 "progetti di schema e circuito stampato"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146
 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories"
 msgstr "Gestisci pacchetti scaricabili da repository KiCad e di terze parti"
 
@@ -18385,7 +18426,9 @@ msgstr "Risorse"
 
 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:266
 msgid "Pick a package on the left panel to view it's description."
-msgstr "Scegli un pacchetto sul pannello di sinistra per visualizzarne la descrizione."
+msgstr ""
+"Scegli un pacchetto sul pannello di sinistra per visualizzarne la "
+"descrizione."
 
 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:342
 msgid "Package download url is not specified"
@@ -18407,7 +18450,9 @@ msgstr "Scaricamento pacchetto"
 msgid ""
 "Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not "
 "match. Are you sure you want to keep this file?"
-msgstr "Integrità del pacchetto scaricato non confermata; l'hash non corrisponde. Sicuri di voler tenere questo file?"
+msgstr ""
+"Integrità del pacchetto scaricato non confermata; l'hash non corrisponde. "
+"Sicuri di voler tenere questo file?"
 
 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:382
 msgid "Keep downloaded file"
@@ -18417,7 +18462,9 @@ msgstr "Mantieni i file scaricati"
 msgid ""
 "This package version is incompatible with your kicad version or platform. "
 "Are you sure you want to install it anyway?"
-msgstr "Questa versione pacchetto non è compatibile con la tua piattaforma o versione di KiCad. Sicuri di volerlo scaricare ugualmente?"
+msgstr ""
+"Questa versione pacchetto non è compatibile con la tua piattaforma o "
+"versione di KiCad. Sicuri di volerlo scaricare ugualmente?"
 
 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:421
 msgid "Install package"
@@ -18500,7 +18547,9 @@ msgstr "Impossibile caricare l'URL repository pacchetti."
 
 #: kicad/pcm/pcm.cpp:275
 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted."
-msgstr "Gli hash dei pacchetti non corrispondono. Il repository potrebbe essere rovinato."
+msgstr ""
+"Gli hash dei pacchetti non corrispondono. Il repository potrebbe essere "
+"rovinato."
 
 #: kicad/pcm/pcm.cpp:291
 #, c-format
@@ -18516,7 +18565,8 @@ msgstr ""
 #: kicad/pcm/pcm.cpp:378
 msgid ""
 "Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded."
-msgstr "La cache pacchetti per il repository corrente è rovinata, verrà ri-scaricata."
+msgstr ""
+"La cache pacchetti per il repository corrente è rovinata, verrà ri-scaricata."
 
 #: kicad/pcm/pcm.cpp:428
 msgid "Downloading resources"
@@ -18526,7 +18576,9 @@ msgstr "Scaricamento risorse"
 msgid ""
 "Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be "
 "corrupted."
-msgstr "L'hash file risorse non corrisponde e non verrà usato. Il repository potrebbe essere rovinato."
+msgstr ""
+"L'hash file risorse non corrisponde e non verrà usato. Il repository "
+"potrebbe essere rovinato."
 
 #: kicad/pcm/pcm.cpp:587
 msgid "Local file"
@@ -18542,7 +18594,10 @@ msgid ""
 "Downloaded archive hash for package %s does not match repository entry. This "
 "may indicate a problem with the package, if the issue persists report this "
 "to repository maintainers."
-msgstr "L'hash arhiviazione scaricato per il pacchetto %s non corrisponde alla voce del repository. Potrebbe esserci un problema relativo al pacchetto; se il problema persiste segnalarlo ai responsabili del repository."
+msgstr ""
+"L'hash arhiviazione scaricato per il pacchetto %s non corrisponde alla voce "
+"del repository. Potrebbe esserci un problema relativo al pacchetto; se il "
+"problema persiste segnalarlo ai responsabili del repository."
 
 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:101
 #, c-format
@@ -18596,7 +18651,9 @@ msgstr "I metadati archivio devono avere una singola versione definita"
 msgid ""
 "Package with identifier %s is already installed, you must first uninstall "
 "this package."
-msgstr "Un pacchetto con identificatore %s è già installato, è necessario prima disinstallare questo pacchetto."
+msgstr ""
+"Un pacchetto con identificatore %s è già installato, è necessario prima "
+"disinstallare questo pacchetto."
 
 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:354
 #, c-format
@@ -18617,10 +18674,6 @@ msgstr "Pacchetto %s disinstallato"
 msgid "Aborting remaining tasks."
 msgstr "Annullamento compiti rimanenti."
 
-#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:448
-msgid "Done."
-msgstr "Fatto."
-
 #: kicad/project_template.cpp:52
 msgid "Could open the template path!"
 msgstr "Impossibile aprire il percorso modelli!"
@@ -18670,116 +18723,116 @@ msgstr "Impossibile spostare '%s' nel cestino."
 msgid "Can not move '%s' to trash."
 msgstr "Impossibile eliminare '%s'."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:253
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:257
 msgid "Directory name:"
 msgstr "Nome cartella:"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:253
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:257
 msgid "Create New Directory"
 msgstr "Crea nuova cartella"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:705
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:709
 msgid "Switch to this Project"
 msgstr "Passa a questo progetto"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:706
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:710
 msgid "Close all editors, and switch to the selected project"
 msgstr "Chiude tutti gli editor e passa al progetto selezionato"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:713
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:717
 msgid "New Directory..."
 msgstr "Nuova cartella..."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:714
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:718
 msgid "Create a New Directory"
 msgstr "Crea una nuova cartella"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:722 kicad/project_tree_pane.cpp:732
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 kicad/project_tree_pane.cpp:736
 msgid "Reveal in Finder"
 msgstr "Apri nel file esplorer"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:723
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:727
 msgid "Reveals the directory in a Finder window"
 msgstr "Aprim la cartella della finestra dell'esploratore file"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:725
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:729
 msgid "Open Directory in File Explorer"
 msgstr "Apri cartella nell'esploratore file"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548
 msgid "Opens the directory in the default system file manager"
 msgstr "Apre la cartella nel navigatore file predefinito di sistema"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:733
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:737
 msgid "Reveals the directories in a Finder window"
 msgstr "Mostra le cartelle in una finestra dell'esploratore file"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:735
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:739
 msgid "Open Directories in File Explorer"
 msgstr "Apri cartelle nell'esploratore file"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:736
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:740
 msgid "Opens the directories in the default system file manager"
 msgstr "Apre le cartelle nel navigatore file predefinito di sistema"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:747
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:751
 msgid "Open the file in a Text Editor"
 msgstr "Apri il file in un editor di testo"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:749
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:753
 msgid "Open files in a Text Editor"
 msgstr "Apri file in un editor di testo"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:751
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:755
 msgid "Edit in a Text Editor"
 msgstr "Modifica in un editor di testo"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:759
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:763
 msgid "Rename File..."
 msgstr "Rinomina file..."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:760
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:764
 msgid "Rename file"
 msgstr "Rinomina il file"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:764
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:768
 msgid "Rename Files..."
 msgstr "Rinomina file..."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:765
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:769
 msgid "Rename files"
 msgstr "Rinomina i file"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:774
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:778
 msgid "Delete the file and its content"
 msgstr "Elimina il file ed i suoi contenuti"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:776
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:780
 msgid "Delete the files and their contents"
 msgstr "Elimina i file ed i loro contenuti"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:791
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:795
 msgid "Move to Trash"
 msgstr "Elimina"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:806
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:810
 msgid "Print the contents of the file"
 msgstr "Stampa i contenuti del file"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:868
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:875
 #, c-format
 msgid "Change filename: \"%s\""
 msgstr "Cambia nome file: \"%s\""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:870
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:877
 msgid "Change filename"
 msgstr "Cambia il nome al file"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1190
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1197
 msgid "Network path: not monitoring folder changes"
 msgstr "Percorso rete: non monitora i cambiamenti cartelle"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1195
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1202
 msgid "Local path: monitoring folder changes"
 msgstr "Percorso locale: monitora i cambiamenti cartelle"
 
@@ -18970,8 +19023,8 @@ msgid "Application failed to load:\n"
 msgstr "L'app ha fallito il caricamento:\n"
 
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1520
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1532
 msgid "KiCad Error"
 msgstr "Errore KiCad"
 
@@ -19089,7 +19142,8 @@ msgstr "La notazione parolechiave è ${parolachiave}"
 
 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:559
 msgid "Keywords are replaced by they actual value in strings"
-msgstr "Le parolechiave vengono rimpiazzate dal loro valore corrente in stringhe"
+msgstr ""
+"Le parolechiave vengono rimpiazzate dal loro valore corrente in stringhe"
 
 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:560
 msgid "These build-in keywords are always available:"
@@ -21997,7 +22051,7 @@ msgstr "Stackup fisico"
 msgid "Board Finish"
 msgstr "Finimenti scheda"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:957
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:960
 msgid "Solder Mask/Paste"
 msgstr "Maschera di saldatura / pasta salda"
 
@@ -22025,7 +22079,7 @@ msgstr "Dimensioni predefinite"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107
 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:192 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:192 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688
 msgid "Custom Rules"
 msgstr "Regole personalizzate"
 
@@ -22248,7 +22302,7 @@ msgstr "Aggiorna impronta"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46
 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61
 msgid "Update PCB"
 msgstr "Aggiorna C.S."
 
@@ -22886,7 +22940,7 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:61
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:374
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:81
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
 msgid "Units:"
 msgstr "Unità:"
 
@@ -22905,7 +22959,7 @@ msgid "Text to print before the dimension value"
 msgstr "Testo da stampare prima del valore della dimensione"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:139
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:108
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
 msgid "Units format:"
 msgstr "Formato unità:"
 
@@ -22915,17 +22969,17 @@ msgid "Choose how to display the units"
 msgstr "Scegli come mostrare le unità"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234"
 msgstr "1234"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234 mm"
 msgstr "1234 mm"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234 (mm)"
 msgstr "1234 (mm)"
 
@@ -22937,7 +22991,7 @@ msgstr "Testo da stampare dopo il valore della dimensione"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:164
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:124
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:389
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:123
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
 msgid "Precision:"
 msgstr "Precisione:"
 
@@ -22950,32 +23004,32 @@ msgstr "Scegli quante cifre di precisione da mostrare"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:292
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:163
 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.0"
 msgstr "0.0"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.00"
 msgstr "0.00"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.000"
 msgstr "0.000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.0000"
 msgstr "0.0000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.00000"
 msgstr "0.00000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:178
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:150
 msgid "Suppress trailing zeroes"
 msgstr "Sopprimi gli zeri finali"
 
@@ -23070,12 +23124,12 @@ msgid "Position mode:"
 msgstr "Modalità posizione:"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
 msgid "Outside"
 msgstr "Fuori"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
 msgid "Inline"
 msgstr "In linea"
 
@@ -23098,12 +23152,12 @@ msgid "Thickness of the dimension lines"
 msgstr "Lo spessore delle righe della dimensione"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:367
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:135
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:139
 msgid "Arrow length:"
 msgstr "Lunghezza freccia:"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:378
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:155
 msgid "Extension line offset:"
 msgstr "Scostamento linea estensione:"
 
@@ -23525,7 +23579,7 @@ msgstr ""
 "Impossibile creare il percorso relativo (volume di destinazione diverso da "
 "quello del file della scheda)!"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:816
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:284
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:382
 #, c-format
@@ -23768,17 +23822,17 @@ msgstr "Avvia controlli"
 msgid "Footprint Checker"
 msgstr "Controllo impronte"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:74
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:75
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:75
 msgid "3D Models"
 msgstr "Modelli 3D"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:304
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:306
 msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas."
 msgstr ""
 "L'impronta si può spostare e orientare liberamente sull'area di lavoro."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:306
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:308
 msgid ""
 "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas "
 "and can only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the "
@@ -23788,17 +23842,17 @@ msgstr ""
 "e può essere selezionata solo se la casella \"Elementi bloccati\" è "
 "abilitata nel filtro di selezione."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:394
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:396
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:322
 msgid "Text items must have some content."
 msgstr "Gli elementi di testo devono avere del contenuto."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:527
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:529
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:449
 msgid "Modify footprint properties"
 msgstr "Modifica proprietà impronta"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:579
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:581
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:522
 msgid "Reference and value are mandatory."
 msgstr "Riferimento e valore sono obbligatori."
@@ -24337,27 +24391,27 @@ msgstr "Usa origine file posizionamenti/forature come origine"
 msgid "Save the origin coordinates in the file"
 msgstr "Salva le origini delle coordinate nel file"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77
 msgid "Generate Drill File"
 msgstr "Genera file forature"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78
 msgid "Generate Map File"
 msgstr "Genera file mappa"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315
 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!"
 msgstr ""
 "Impossibile rendere il percorso relativo (volume di destinazione diverso da "
 "quello del file)!"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:391
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:394
 #, c-format
 msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'."
 msgstr ""
 "Impossibile scrivere i file di foratura e/o mappatura nella cartella '%s'."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:440
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:443
 msgid "Save Drill Report File"
 msgstr "Salva file rapporto foratura"
 
@@ -25167,33 +25221,34 @@ msgstr "Crea rapporto..."
 msgid "Net Inspector"
 msgstr "Ispettore collegamenti"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:134
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:127
 msgid "Select Netlist"
 msgstr "Seleziona netlist"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:150
-msgid "Please, choose a valid netlist file."
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a valid netlist file."
 msgstr "Scegliere un file netlist valido."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:156 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:184
 msgid "The netlist file does not exist."
 msgstr "Il file netlist non esiste."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:160
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:141
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:132
 msgid "Changes Applied to PCB"
 msgstr "Cambiamenti applicati al C.S."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:219
 #, c-format
 msgid "Reading netlist file '%s'.\n"
 msgstr "Lettura file netlist '%s'.\n"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:223
 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n"
 msgstr "Uso dei riferimenti per associare componenti e impronte.\n"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225
 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n"
 msgstr ""
 "Uso marcature temporali (ID univoci) per associare componenti e impronte.\n"
@@ -25237,26 +25292,7 @@ msgstr "Cancella le impronte senza componenti nella netlist"
 msgid "Delete tracks shorting multiple nets"
 msgstr "Cancella piste che mettono in corto più collegamenti"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:63
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:46
-msgid "Delete nets containing only a single pad"
-msgstr "Cancella le connessioni ad unica piazzola"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:66
-msgid "Generate warnings for pads with no net"
-msgstr "Genera avvertimenti per le piazzole senza collegamenti"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:67
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:53
-msgid ""
-"Display a warning if a pad in a footprint does not appear in netlist.\n"
-"Only pads on a copper layer and having a name are tested."
-msgstr ""
-"Mostra un avvertimento se una piazzola in una impronta non compare nella "
-"netlist.\n"
-"Vengono verificate solo le piazzole su uno strato rame con un nome."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:67
 msgid "Import Netlist"
 msgstr "Importa netlist"
 
@@ -25973,19 +26009,19 @@ msgstr "Poligono di forma base"
 msgid "Generate Drill Files..."
 msgstr "Genera file forature..."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:680
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:677
 msgid "HPGL pen size constrained."
 msgstr "Dimensioni penna HPGL vincolata."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:696
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:695
 msgid "X scale constrained."
 msgstr "Scala X vincolata."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:708
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:707
 msgid "Y scale constrained."
 msgstr "Scala Y vincolata."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:724
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:723
 #, c-format
 msgid ""
 "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be "
@@ -25995,15 +26031,15 @@ msgstr ""
 "larghezza deve essere compresa tra [%s; %s] (%s) per le attuali regole di "
 "progettazione."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:801
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:802
 msgid "No layer selected, Nothing to plot"
 msgstr "Nessun strato selezionato, niente da tracciare"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:856
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857
 msgid "Warning: Scale option set to a very small value"
 msgstr "Attenzione: scala impostata ad un valore molto basso"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:859
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:860
 msgid "Warning: Scale option set to a very large value"
 msgstr "Attenzione: scala impostata ad un valore molto alto"
 
@@ -27111,18 +27147,7 @@ msgstr ""
 "schema elettrico. Deselezionare questa opzione solo se non si vuole cambiare "
 "le impronte esistenti sulla scheda."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:47
-msgid ""
-"Clear the net name of pads when there is only one pad belonging to this net."
-msgstr ""
-"Cancella il nome collegamento delle piazzole quando c'è solo una piazzola "
-"che appartiene a questo collegamento."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:51
-msgid "Generate warnings for pads with no nets"
-msgstr "Genera avvertimenti per piazzole senza collegamenti"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:55
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:53
 msgid "Update PCB from Schematic"
 msgstr "Aggiorna C.S. dallo schema"
 
@@ -27250,7 +27275,8 @@ msgid ""
 "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n"
 "Shift and Ctrl."
 msgstr ""
-"Le azioni clic sinistro (e trascinamento) dipendono da 2 tasti modificatori:\n"
+"Le azioni clic sinistro (e trascinamento) dipendono da 2 tasti "
+"modificatori:\n"
 "Maiusc e Ctrl."
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:97
@@ -27355,23 +27381,23 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks"
 msgstr "Sposta il segmento di pista senza spostare le piste connesse"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370
 msgid "Drag (45 degree mode)"
 msgstr "Trascina (modalità a 45 gradi)"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:331
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1376
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371
 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees."
 msgstr ""
 "Trascina il segmento di pista mentre mantiene le piste connesse a 45 gradi."
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:335
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377
 msgid "Drag (free angle)"
 msgstr "Trascina (angoli liberi)"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378
 msgid ""
 "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle."
 msgstr ""
@@ -27458,16 +27484,20 @@ msgstr "Aggiungi esistente"
 msgid "Path Substitutions"
 msgstr "Sostituzioni percorsi"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:375
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:222
+msgid "Error: illegal or empty filename."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:379
 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224
 msgid "File not found"
 msgstr "File non trovato"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:380
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:384
 msgid "Unable to open file"
 msgstr "Impossibile aprire il file"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:385
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:389
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Errore sconosciuto"
 
@@ -28394,15 +28424,17 @@ msgid "User9"
 msgstr "User9"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:32
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Use your board house's recommendation for solder mask clearance and minimum "
-"bridge width."
+"Use your board house's recommendations for solder mask clearance and minimum "
+"web width."
 msgstr ""
 "Usa i valori raccomandati dal produttore di C.S. per la distanza della "
 "maschera di saldatura e larghezza ponte minima."
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:36
-msgid "If none is provided, setting the values to zero is suggested."
+#, fuzzy
+msgid "If none are provided, setting the values to zero is suggested."
 msgstr ""
 "Se non ne viene fornito nessuno, si suggerisce di impostare i valori a zero."
 
@@ -28735,37 +28767,37 @@ msgstr ""
 msgid "Default properties for new dimension objects:"
 msgstr "Proprietà predefinite per i nuovi oggetti dimensione:"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:93
 msgid ""
 "Default units for dimensions (\"automatic\" to follow the chosen UI units)"
 msgstr ""
 "Unità predefinite per le dimensioni (\"automatica\" per seguire le unità "
 "scelte nella UI)"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:96
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
 msgid "Text position:"
 msgstr "Posizione testo:"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:108
 msgid "Where to position the dimension text relative to the dimension line"
 msgstr ""
 "Dove posizionare il testo dimensione relativamente alla riga dimensione"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:118
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:122
 msgid "Keep text aligned"
 msgstr "Mantieni testo allineato"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:119
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:123
 msgid "When checked, dimension text will be kept aligned with dimension lines"
 msgstr ""
 "Se selezionata, il testo dimensione verrà mantenuto allineato alle righe "
 "dimensione"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:135
 msgid "How many digits of precision to show"
 msgstr "Quante cifre di precisione mostrare"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:147
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151
 msgid ""
 "When checked, \"1.2300\" will be rendered as \"1.23\" even if precision is "
 "set to show more digits"
@@ -29566,8 +29598,8 @@ msgstr "Sono stati esportati come piazzole ovali."
 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis."
 msgstr "Il contorno scheda non corretto. Eseguire DRC per un'analisi completa."
 
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:652
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:660 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1034
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:649 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:658
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:666 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1040
 msgid "IDF Export Failed:\n"
 msgstr "Esportazione IDF fallita:\n"
 
@@ -29752,31 +29784,31 @@ msgstr "Errore nel caricamento del C.S. '%s'."
 msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'"
 msgstr "Memoria esaurita nel caricamento file C.S. '%s'"
 
-#: pcbnew/files.cpp:836
+#: pcbnew/files.cpp:841
 #, c-format
 msgid "Error saving footprint %s to project specific library."
 msgstr ""
 "Errore nel salvataggio impronta %s nella libreria impronte specifica del "
 "progetto."
 
-#: pcbnew/files.cpp:865
+#: pcbnew/files.cpp:870
 msgid "Error saving project specific footprint library table."
 msgstr ""
 "Errore nel salvataggio della tabella librerie impronte specifica del "
 "progetto."
 
-#: pcbnew/files.cpp:957 pcbnew/files.cpp:1097
+#: pcbnew/files.cpp:962 pcbnew/files.cpp:1102
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:359
 #, c-format
 msgid "Insufficient permissions to write file '%s'."
 msgstr "Permessi insufficienti per scrivere il file '%s'."
 
-#: pcbnew/files.cpp:985 pcbnew/files.cpp:1142
+#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1147
 #, c-format
 msgid "Error saving custom rules file '%s'."
 msgstr "Errore nel salvataggio del file regole personalizzato '%s'."
 
-#: pcbnew/files.cpp:1016 pcbnew/files.cpp:1118
+#: pcbnew/files.cpp:1021 pcbnew/files.cpp:1123
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving board file '%s'.\n"
@@ -29785,7 +29817,7 @@ msgstr ""
 "Errore nel salvataggio del file scheda '%s'.\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:1033
+#: pcbnew/files.cpp:1038
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving board file '%s'.\n"
@@ -29794,7 +29826,7 @@ msgstr ""
 "Errore nel salvataggio file scheda '%s'.\n"
 "Fallita rinomina del file temporaneo '%s'."
 
-#: pcbnew/files.cpp:1146
+#: pcbnew/files.cpp:1151
 #, c-format
 msgid ""
 "Board copied to:\n"
@@ -29926,11 +29958,11 @@ msgstr "[nessuna impronta caricata]"
 msgid "Updating Footprint Libraries"
 msgstr "Aggiornamento librerie di impronte"
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1135
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1147
 msgid "No footprint selected."
 msgstr "Nessuna impronta selezionata."
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1144
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1156
 msgid "Footprint Image File Name"
 msgstr "Nome file immagine impronta"
 
@@ -29962,7 +29994,7 @@ msgstr ""
 "configurazione.\n"
 "Usare la gestione librerie di impronte per modificare la configurazione."
 
-#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:932
+#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:907
 msgid "Footprint library not enabled."
 msgstr "Libreria impronte non abilitata."
 
@@ -30062,7 +30094,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?"
 msgstr "Aggiornare le impronte per riferirsi alla nuova libreria?"
 
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:875
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:718
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:711
 msgid "No board currently open."
 msgstr "Nessuna scheda attualmente aperta."
 
@@ -30113,11 +30145,11 @@ msgstr "Nuova impronta"
 msgid "No footprint name defined."
 msgstr "Nessun nome impronta definito."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121
 msgid "KiCad Footprint Library Viewer"
 msgstr "Visualizzatore librerie impronte KiCad"
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160
 msgid ""
 "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n"
 "Search terms are separated by spaces.  All search terms must match.\n"
@@ -30128,7 +30160,7 @@ msgstr ""
 "devono corrispondere.\n"
 "Un termine numerico corrisponderà anche con l'elenco piazzole."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:676
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:669
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n"
@@ -30139,7 +30171,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:922
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:897
 #, c-format
 msgid ""
 "The current configuration does not include library '%s'.  Use Manage "
@@ -30148,11 +30180,11 @@ msgstr ""
 "L'attuale configurazione non include la libreria \"%s\". Usare la gestione "
 "librerie di impronte per modificare la configurazione."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:925
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:900
 msgid "Footprint library not found."
 msgstr "Libreria impronte non trovata."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:929
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:904
 #, c-format
 msgid ""
 "Library '%s' is not enabled in the current configuration.  Use Manage "
@@ -30646,246 +30678,246 @@ msgstr "Sulla scheda"
 msgid "In Package"
 msgstr "Nel Contenitore"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:140
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:139
 #, c-format
 msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)."
 msgstr "Impossibile aggiungere %s (nessuna impronta assegnata)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:151
 #, c-format
 msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)."
 msgstr "Impossibile aggiungere %s (impronta '%s' non trovata)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:162
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:161
 #, c-format
 msgid "Add %s (footprint '%s')."
 msgstr "Aggiungi %s (impronta '%s')."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:186
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:185
 #, c-format
 msgid "Added %s (footprint '%s')."
 msgstr "Aggiunto %s (impronta '%s')."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:204
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203
 #, c-format
 msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)."
 msgstr "Impossibile aggiornare %s (nessuna impronta assegnata)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:216
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215
 #, c-format
 msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)."
 msgstr "Impossibile aggiornare %s (impronta '%s' non trovata)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:226
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:225
 #, c-format
 msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'."
 msgstr "Cambia impronta \"%s\" da \"%s\" a \"%s\"."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:238
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:237
 #, c-format
 msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'."
 msgstr "Cambiata impronta \"%s\" da \"%s\" a \"%s\"."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:265
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:264
 #, c-format
 msgid "Change %s reference designator to %s."
 msgstr "Cambia riferimento %s a %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:271
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:270
 #, c-format
 msgid "Changed %s reference designator to %s."
 msgstr "Cambiato riferimento %s a %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:287
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:286
 #, c-format
 msgid "Change %s value from %s to %s."
 msgstr "Cambia valore %s da %s a %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:293
 #, c-format
 msgid "Changed %s value from %s to %s."
 msgstr "Cambiato valore %s da %s a %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:316
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:315
 #, c-format
 msgid "Update %s symbol association from %s to %s."
 msgstr "Aggiorna associazione simbolo %s da %s a %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:323
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:322
 #, c-format
 msgid "Updated %s symbol association from %s to %s."
 msgstr "Aggiornata associazione simbolo %s da %s a %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:339
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:338
 #, c-format
 msgid "Update %s properties."
 msgstr "Aggiorna %s proprietà."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:344
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:343
 #, c-format
 msgid "Updated %s properties."
 msgstr "Aggiornate %s proprietà."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:361
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:360
 #, c-format
 msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "Aggiungi %s attributo di fabbricazione \"escludi dalla DIBA\"."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:366
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:365
 #, c-format
 msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "Rimuovi %s attributo di fabbricazione \"escludi dalla DIBA\"."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:377
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:376
 #, c-format
 msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "Aggiunti %s attributo di fabbricazione \"escludi dalla DIBA\"."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:383
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:382
 #, c-format
 msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "Rimosso %s attributo di fabbricazione \"escludi dalla DIBA\"."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:452
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:451
 #, c-format
 msgid "Disconnect %s pin %s."
 msgstr "Disconnetti %s pin %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:458
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457
 #, c-format
 msgid "Disconnected %s pin %s."
 msgstr "Disconnesso %s pin %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:468
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467
 #, c-format
 msgid "No net found for symbol %s pin %s."
 msgstr "Nessun collegamento per il simbolo %s pin %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:520
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Add net %s."
 msgstr "Aggiungi collegamento %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:530
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529
 #, c-format
 msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s."
 msgstr "Riconnetti %s pin %s da %s a %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:538
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:537
 #, c-format
 msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s."
 msgstr "Riconnesso %s pin %s da %s a %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:549
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548
 #, c-format
 msgid "Connect %s pin %s to %s."
 msgstr "Connetti %s pin %s a %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:555
 #, c-format
 msgid "Connected %s pin %s to %s."
 msgstr "Connesso %s pin %s a %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:635
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:634
 #, c-format
 msgid "Reconnect via from %s to %s."
 msgstr "Riconnetti via da %s a %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:653
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:652
 #, c-format
 msgid "Reconnected via from %s to %s."
 msgstr "Riconnesso via da %s a %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:663
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:662
 #, c-format
 msgid "Via connected to unknown net (%s)."
 msgstr "Via connesso a collegamento sconosciuto (%s)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:706
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:705
 #, c-format
 msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s."
 msgstr "Riconnetti zona rame \"%s\" da %s a %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:713
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:712
 #, c-format
 msgid "Reconnect copper zone from %s to %s."
 msgstr "Riconnetti zona rame da %s a %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:734
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:733
 #, c-format
 msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s."
 msgstr "Riconnessa zona rame \"%s\" da %s a %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:741
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:740
 #, c-format
 msgid "Reconnected copper zone from %s to %s."
 msgstr "Riconnessa zona rame da %s a %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:754
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753
 #, c-format
 msgid "Copper zone '%s' has no pads connected."
 msgstr "La zona rame \"%s\" non ha piazzole connesse."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:762
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761
 #, c-format
 msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected."
 msgstr "La zona rame su strato \"%s\" a (%s, %s) non ha piazzole connesse."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:839
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:838
 #, c-format
 msgid "Remove single pad net %s."
 msgstr "Rimozione collegamento piazzola singola %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:845
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:844
 #, c-format
 msgid "Removed single pad net %s."
 msgstr "Rimosso collegamento a piazzola singola %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:903
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902
 #, c-format
 msgid "%s pad %s not found in %s."
 msgstr "%s piazzola %s non trovata in %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:954
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953
 #, c-format
 msgid "Processing symbol '%s:%s'."
 msgstr "Elaborazione simbolo \"%s:%s\"."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1023
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1022
 #, c-format
 msgid "Multiple footprints found for '%s'."
 msgstr "Impronte multiple trovate per '%s'."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1054
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053
 #, c-format
 msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)."
 msgstr "Impossibile rimuovere l'impronta non usata %s (bloccata)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1059
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1058
 #, c-format
 msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)."
 msgstr "Impossibile rimuovere l'impronta non usata %s (bloccata)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1071
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1070
 #, c-format
 msgid "Remove unused footprint %s."
 msgstr "Rimuovi impronta non usata %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1076
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075
 #, c-format
 msgid "Removed unused footprint %s."
 msgstr "Rimossa impronta non usata %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1107
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1106
 #, c-format
 msgid "Removed unused net %s."
 msgstr "Rimossa connessione non usata %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1115
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1114
 msgid "Update netlist"
 msgstr "Aggiorna netlist"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1140
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1139
 #, c-format
 msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
 msgstr "Totale avvertimenti: %d, errori: %d."
@@ -31204,24 +31236,24 @@ msgstr "Esporta netlist usata per aggiornare lo schema"
 msgid "New PCB file is unsaved"
 msgstr "Nuovo file C.S. non salvato"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:858
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:870
 #, c-format
 msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
 msgstr "Il file di salvataggio automatico '%s' non può essere rimosso!"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1101
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1113
 msgid "Board file is read only."
 msgstr "Il file scheda è in sola lettura."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1135
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1147
 msgid "PCB file changes are unsaved"
 msgstr "Cambiamenti file C.S. non salvati"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1404
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1416
 msgid "The schematic for this board cannot be found."
 msgstr "Schema elettrico per questa scheda non trovato."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1428
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1440
 msgid ""
 "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In "
 "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad "
@@ -31231,34 +31263,36 @@ msgstr ""
 "Per creare/aggiornare un C.S. da uno schema elettrico, è necessario eseguire "
 "il gestore di progetti KiCad e creare un progetto."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1450
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1462
 msgid "Eeschema netlist"
 msgstr "Netlist Eeschema"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473
 msgid ""
 "Received an error while reading netlist.  Please report this issue to the "
 "KiCad team using the menu Help->Report Bug."
-msgstr "Ricevuto errore durante la lettura della netlist.  Prego trasmettere questo problema al team KiCad usando il menu Aiuto->Segnala bug."
+msgstr ""
+"Ricevuto errore durante la lettura della netlist.  Prego trasmettere questo "
+"problema al team KiCad usando il menu Aiuto->Segnala bug."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1500
 #, c-format
 msgid "Schematic file '%s' not found."
 msgstr "File schema elettrico '%s' non trovato."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1519
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1531
 msgid "Eeschema failed to load."
 msgstr "Eeschema ha fallito il caricamento."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1670
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682
 msgid "Edit design rules"
 msgstr "Modifica regole di progettazione"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1694
 msgid "Could not compile custom design rules."
 msgstr "Impossibile compilare le regole di progettazione personalizzate."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1717
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729
 msgid "Export Hyperlynx Layout"
 msgstr "Esporta progetto in Hyperlynx"
 
@@ -32180,40 +32214,40 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to read file '%s'"
 msgstr "Impossibile leggere il file '%s'"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1051
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1074
 #, c-format
 msgid "<package> '%s' duplicated in <library> '%s'"
 msgstr "<pacchetto> '%s' duplicato nella <librereria> '%s'"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1129
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1152
 #, c-format
 msgid "No '%s' package in library '%s'."
 msgstr "Nessun package '%s' presente nella libreria '%s'."
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1360
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2126
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1383
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2149
 #, c-format
 msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr "Poligono ignorato poiché lo strato Eagle \"%s\" (%d) non era mappato"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1701
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1724
 #, c-format
 msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 "Collegamento ignorato poiché lo strato Eagle \"%s\" (%d) non era mappato"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1873
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1896
 #, c-format
 msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr "Testo ignorato poiché lo strato Eagle \"%s\" (%d) non era mappato"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2013
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2036
 #, c-format
 msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 "Rettangolo ignorato dato poiché strato Eagle \"%s\" (%d) non era mappato"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2198
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2221
 #, c-format
 msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr "Cerchio ignorato poiché lo strato Eagle \"%s\" (%d) non era mappato"
@@ -33216,8 +33250,8 @@ msgstr "L'elemento selezionato è bloccato."
 msgid "Drag Anyway"
 msgstr "Trascina comunque"
 
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1368
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363
 msgid "Break Track"
 msgstr "Interrompi pista"
 
@@ -33355,7 +33389,7 @@ msgstr "Mostra impronta precedente"
 msgid "Display next footprint"
 msgstr "Mostra impronta successiva"
 
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:79
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:77
 msgid "Insert footprint in board"
 msgstr "Inserisci impronta nella scheda"
 
@@ -33807,11 +33841,11 @@ msgstr "Sposta l'ancoraggio di riferimento dell'impronta"
 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
 msgstr "I poligoni autointersecanti non permessi"
 
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2559
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2562
 msgid "Via location violates DRC."
 msgstr "La posizione via viola il DRC."
 
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2663
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2666
 msgid "Place via"
 msgstr "Piazza via"
 
@@ -33877,6 +33911,10 @@ msgstr "Impossibile stondare i segmenti di pista selezionati."
 msgid "Some of the track segments could not be filleted."
 msgstr "Alcuni dei segmenti di pista potrebbero non essere stati stondati."
 
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513
+msgid "Rotate"
+msgstr "Ruota"
+
 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296
 msgid "Change Side / Flip"
 msgstr "Cambia lato / ribalta"
@@ -34249,10 +34287,6 @@ msgstr "Crea schiera..."
 msgid "Create array"
 msgstr "Crea schiera"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
-msgid "Rotate Counterclockwise"
-msgstr "Ruota in senso antiorario"
-
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise"
 msgstr "Ruota gli elementi selezionati in senso antiorario"
@@ -34930,335 +34964,327 @@ msgid "Show footprint texts in line mode"
 msgstr "Mostra i testi dell'impronta in modalità linea"
 
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
-msgid "Automatically zoom to fit"
-msgstr "Zoom automatico all'estensione"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
-msgid "Zoom to fit when changing footprint"
-msgstr "Adatta lo zoom ai cambiamenti all'impronta"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 msgid "Draw Zone Fills"
 msgstr "Disegna riempimenti zone"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
 msgid "Show filled areas of zones"
 msgstr "Mostra riempimenti delle zone"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 msgid "Draw Zone Outlines"
 msgstr "Disegna contorni zone"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 msgid "Show only zone boundaries"
 msgstr "Mostra solo i confini delle zone"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders"
 msgstr "Disegna bordi fratture riempimenti zone"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:849
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844
 msgid "Draw Zone Fill Triangulation"
 msgstr "Disegna triangolazione riempimenti zone"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850
 msgid "Toggle Zone Display"
 msgstr "Commuta zona schermo"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851
 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines"
 msgstr "Cicla tra la visualizzazione di zone riempite e delineate"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859
 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer"
 msgstr "Passa allo strato componenti (F.Cu)"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:870
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:865
 msgid "Switch to Inner layer 1"
 msgstr "Passa allo strato interno 1"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:871
 msgid "Switch to Inner layer 2"
 msgstr "Passa allo strato interno 2"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:882
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:877
 msgid "Switch to Inner layer 3"
 msgstr "Passa allo strato interno 3"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:888
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883
 msgid "Switch to Inner layer 4"
 msgstr "Passa allo strato interno 4"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
 msgid "Switch to Inner layer 5"
 msgstr "Passa allo strato interno 5"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895
 msgid "Switch to Inner layer 6"
 msgstr "Passa allo strato interno 6"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900
 msgid "Switch to Inner layer 7"
 msgstr "Passa allo strato interno 7"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905
 msgid "Switch to Inner layer 8"
 msgstr "Passa allo strato interno 8"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910
 msgid "Switch to Inner layer 9"
 msgstr "Passa allo strato interno 9"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915
 msgid "Switch to Inner layer 10"
 msgstr "Passa allo strato interno 10"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
 msgid "Switch to Inner layer 11"
 msgstr "Passa allo strato interno 11"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
 msgid "Switch to Inner layer 12"
 msgstr "Passa allo strato interno 12"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930
 msgid "Switch to Inner layer 13"
 msgstr "Passa allo strato interno 13"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935
 msgid "Switch to Inner layer 14"
 msgstr "Passa allo strato interno 14"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940
 msgid "Switch to Inner layer 15"
 msgstr "Passa allo strato interno 15"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945
 msgid "Switch to Inner layer 16"
 msgstr "Passa allo strato interno 16"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950
 msgid "Switch to Inner layer 17"
 msgstr "Passa allo strato interno 17"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955
 msgid "Switch to Inner layer 18"
 msgstr "Passa allo strato interno 18"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960
 msgid "Switch to Inner layer 19"
 msgstr "Passa allo strato interno 19"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
 msgid "Switch to Inner layer 20"
 msgstr "Passa allo strato interno 20"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
 msgid "Switch to Inner layer 21"
 msgstr "Passa allo strato interno 21"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
 msgid "Switch to Inner layer 22"
 msgstr "Passa allo strato interno 22"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
 msgid "Switch to Inner layer 23"
 msgstr "Passa allo strato interno 23"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
 msgid "Switch to Inner layer 24"
 msgstr "Passa allo strato interno 24"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
 msgid "Switch to Inner layer 25"
 msgstr "Passa allo strato interno 25"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
 msgid "Switch to Inner layer 26"
 msgstr "Passa allo strato interno 26"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
 msgid "Switch to Inner layer 27"
 msgstr "Passa allo strato interno 27"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
 msgid "Switch to Inner layer 28"
 msgstr "Passa allo strato interno 28"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
 msgid "Switch to Inner layer 29"
 msgstr "Passa allo strato interno 29"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
 msgid "Switch to Inner layer 30"
 msgstr "Passa allo strato interno 30"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1026
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1021
 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer"
 msgstr "Passa allo strato rame (B.Cu)"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1032
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027
 msgid "Switch to Next Layer"
 msgstr "Passa allo strato successivo"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1033
 msgid "Switch to Previous Layer"
 msgstr "Passa allo strato precedente"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039
 msgid "Toggle Layer"
 msgstr "Commuta strato"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039
 msgid "Switch between layers in active layer pair"
 msgstr "Passa da una coppia di strati attivi all'altra"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046
 msgid "Increase Layer Opacity"
 msgstr "Aumenta l'opacità dello strato"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046
 msgid "Make the current layer less transparent"
 msgstr "Rende lo strato corrente meno trasparente"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053
 msgid "Decrease Layer Opacity"
 msgstr "Diminuisci l'opacità dello strato"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053
 msgid "Make the current layer more transparent"
 msgstr "Rende lo strato corrente più trasparente"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064
 msgid "Show Board Statistics"
 msgstr "Mostra statistiche scheda"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064
 msgid "Shows board statistics"
 msgstr "Mostra statistiche scheda"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068
 msgid "Clearance Resolution..."
 msgstr "Risoluzione distanze..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
 msgid ""
 "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects"
 msgstr ""
 "Mostra la risoluzione distanze per lo strato attivo tra due oggetti "
 "selezionati"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074
 msgid "Constraints Resolution..."
 msgstr "Risoluzione vincoli..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075
 msgid "Show constraints resolution for the selected object"
 msgstr "Mostra la risoluzione vincoli per l'oggetto selezionato"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081
 msgid "Geographical Reannotate..."
 msgstr "Riannota geograficamente..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081
 msgid "Reannotate PCB in geographical order"
 msgstr "Riannota il C. S. in ordine geografico"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
 msgid "Repair Board"
 msgstr "Ripara scheda"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087
 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board"
 msgstr "Esegue varie diagnostiche e cerca di riparare la scheda"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092
 msgid "Repair Footprint"
 msgstr "Ripristina impronta"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093
 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint"
 msgstr "Esegue varie diagnostiche e cerca di riparare l'impronta"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100
 msgid "Align to Top"
 msgstr "Allinea in alto"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101
 msgid "Aligns selected items to the top edge"
 msgstr "Allinea gli elementi selezionati al bordo superiore"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105
 msgid "Align to Bottom"
 msgstr "Allinea in basso"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106
 msgid "Aligns selected items to the bottom edge"
 msgstr "Allinea gli elementi selezionati al bordo inferiore"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110
 msgid "Align to Left"
 msgstr "Allinea a sinistra"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111
 msgid "Aligns selected items to the left edge"
 msgstr "Allinea gli elementi selezionati al bordo sinistro"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115
 msgid "Align to Right"
 msgstr "Allinea a destra"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
 msgid "Aligns selected items to the right edge"
 msgstr "Allinea gli elementi selezionati al bordo destro"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119
 msgid "Align to Vertical Center"
 msgstr "Allinea al centro verticale"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120
 msgid "Aligns selected items to the vertical center"
 msgstr "Allinea gli elementi selezionati al centro verticale"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124
 msgid "Align to Horizontal Center"
 msgstr "Allinea al centro orizzontale"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1130
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125
 msgid "Aligns selected items to the horizontal center"
 msgstr "Allinea gli elementi selezionati al centro orizzontale"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1130
 msgid "Distribute Horizontally"
 msgstr "Distribuisci orizzontalmente"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1136
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1131
 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis"
 msgstr "Distribuisce gli elementi selezionati lungo l'asse orizzontale"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1140
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135
 msgid "Distribute Vertically"
 msgstr "Distribuisci verticalmente"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1141
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1136
 msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
 msgstr "Distribuisce gli elementi selezionati lungo l'asse verticale"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172
 msgid "Position Relative To..."
 msgstr "Posiziona relativamente a..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1173
 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another"
 msgstr ""
 "Posiziona gli elementi selezionati di un valore esatto relativamente ad un "
 "altro elemento"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1215
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210
 msgid "Select/Expand Connection"
 msgstr "Selezione/Espansione collegamento"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1216
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1211
 msgid ""
 "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or "
 "entire connections"
@@ -35266,189 +35292,189 @@ msgstr ""
 "Seleziona una connessione o espande una selezione corrente a giunzioni, "
 "piazzole, o intere connessioni"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1221
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1216
 msgid "Select All Tracks in Net"
 msgstr "Seleziona tutte le piste nel collegamento"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1222
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217
 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
 msgstr "Seleziona tutte le piste e via appartenenti allo stesso collegamento."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1221
 msgid "Deselect All Tracks in Net"
 msgstr "De-seleziona tutte le piste nel collegamento"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1222
 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net."
 msgstr ""
 "De-seleziona tutte le piste e via appartenenti allo stesso collegamento."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227
 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet"
 msgstr "Seleziona tutte le impronte e piste nel foglio dello schema"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232
 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
 msgstr "Elementi nello stesso foglio gerarchico"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1233
 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet"
 msgstr "Seleziona tutte le impronte e piste nello stesso foglio dello schema"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
 msgid "Filter Selected Items..."
 msgstr "Filtra elementi selezionati..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
 msgid "Remove items from the selection by type"
 msgstr "Rimuove gli elementi dalla selezione per tipo"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211
 msgid "Fill Zone"
 msgstr "Riempi zone"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246
 msgid "Update copper fill of selected zone(s)"
 msgstr "Aggiorna riempimenti rame delle zone selezionate"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154
 msgid "Fill All Zones"
 msgstr "Riempi tutte le zone"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252
 msgid "Update copper fill of all zones"
 msgstr "Aggiorna riempimenti rame di tutte le zone"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249
 msgid "Unfill Zone"
 msgstr "Svuota zona"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)"
 msgstr "Rimuovi riempimenti rame dalle zone selezionate"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267
 msgid "Unfill All Zones"
 msgstr "Svuota tutte le zone"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263
 msgid "Remove copper fill from all zones"
 msgstr "Rimuovi riempimenti rame da tutte le zone"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271
 msgid "Place Selected Footprints"
 msgstr "Piazza impronta selezionata"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272
 msgid "Performs automatic placement of selected components"
 msgstr "Esegue la disposizione automatica dei componenti selezionati"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276
 msgid "Place Off-Board Footprints"
 msgstr "Piazza automaticamente impronte fuori scheda"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277
 msgid "Performs automatic placement of components outside board area"
 msgstr ""
 "Esegue la disposizione automatica dei componenti presenti fuori dal bordo "
 "della scheda"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285
 msgid "Route Single Track"
 msgstr "Sbroglia pista singola"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285
 msgid "Route tracks"
 msgstr "Sbroglia piste"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292
 msgid "Route Differential Pair"
 msgstr "Sbroglia coppia differenziale"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292
 msgid "Route differential pairs"
 msgstr "Sbroglia coppie differenziali"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
 msgid "Interactive Router Settings..."
 msgstr "Impostazioni sbroglio interattivo..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
 msgid "Open Interactive Router settings"
 msgstr "Apri impostazioni sbroglio interattivo"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
 msgid "Differential Pair Dimensions..."
 msgstr "Dimensioni coppia differenziale..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
 msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
 msgstr "Apre le impostazioni dimensioni coppia differenziale"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
 msgid "Router Highlight Mode"
 msgstr "Modalità sbroglio evidenziata"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
 msgid "Switch router to highlight mode"
 msgstr "Commuta lo sbroglio alla modalità evidenziata"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
 msgid "Router Shove Mode"
 msgstr "Modalità sbroglio spinta"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
 msgid "Switch router to shove mode"
 msgstr "Commuta lo sbroglio alla modalità spinta"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
 msgid "Router Walkaround Mode"
 msgstr "Modalità sbroglio evitamento"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
 msgid "Switch router to walkaround mode"
 msgstr "Commuta lo sbroglio alla modalità evitamento"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
 msgid "Set Layer Pair..."
 msgstr "Imposta coppia di strati..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
 msgid "Change active layer pair for routing"
 msgstr "Cambia coppia di strati attiva per lo sbroglio"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330
 msgid "Tune length of a single track"
 msgstr "Regola la lunghezza di una singola pista"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337
 msgid "Tune length of a differential pair"
 msgstr "Regola la lunghezza di una coppia differenziale"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344
 msgid "Tune skew of a differential pair"
 msgstr "Regola lo skew di una coppia differenziale"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
 msgid "Undo Last Segment"
 msgstr "Annulla ultimo segmento"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
 msgid "Walks the current track back one segment."
 msgstr "Passa al segmento precedente della pista corrente."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1369
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364
 msgid ""
 "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
 msgstr ""
 "Divide il segmento di pista in due segmenti connessi alla posizione del "
 "puntatore."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
 msgid "Length Tuning Settings..."
 msgstr "Impostazioni regolazione lunghezza..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389
 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item."
 msgstr ""
 "Imposta i parametri di regolazione lunghezza per gli elementi correntemente "
@@ -36407,3 +36433,45 @@ msgstr "Schema KiCad"
 #: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:25
 msgid "KiCad Printed Circuit Board"
 msgstr "Circuito stampato KiCad"
+
+#~ msgid "Change to isometric perspective"
+#~ msgstr "Cambia in prospettiva isometrica"
+
+#~ msgid "Days"
+#~ msgstr "Giorni"
+
+#~ msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it."
+#~ msgstr "Nessun editor definito in KiCad. Sceglierne uno."
+
+#~ msgid "No editor defined. Please select one."
+#~ msgstr "Nessun editor definito. Selezionarne uno."
+
+#~ msgid "Delete nets containing only a single pad"
+#~ msgstr "Cancella le connessioni ad unica piazzola"
+
+#~ msgid "Generate warnings for pads with no net"
+#~ msgstr "Genera avvertimenti per le piazzole senza collegamenti"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Display a warning if a pad in a footprint does not appear in netlist.\n"
+#~ "Only pads on a copper layer and having a name are tested."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mostra un avvertimento se una piazzola in una impronta non compare nella "
+#~ "netlist.\n"
+#~ "Vengono verificate solo le piazzole su uno strato rame con un nome."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clear the net name of pads when there is only one pad belonging to this "
+#~ "net."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cancella il nome collegamento delle piazzole quando c'è solo una piazzola "
+#~ "che appartiene a questo collegamento."
+
+#~ msgid "Generate warnings for pads with no nets"
+#~ msgstr "Genera avvertimenti per piazzole senza collegamenti"
+
+#~ msgid "Automatically zoom to fit"
+#~ msgstr "Zoom automatico all'estensione"
+
+#~ msgid "Zoom to fit when changing footprint"
+#~ msgstr "Adatta lo zoom ai cambiamenti all'impronta"
diff --git a/translation/pofiles/ja.po b/translation/pofiles/ja.po
index be1d3f5254..cf3a477414 100644
--- a/translation/pofiles/ja.po
+++ b/translation/pofiles/ja.po
@@ -4,11 +4,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kicad\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-13 10:58-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-20 11:50-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-20 16:15+0000\n"
 "Last-Translator: Tokita, Hiroshi <tokita.hiroshi@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
-"master-source/ja/>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
+"source/ja/>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgid "Z:"
 msgstr "Z:"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 pcbnew/footprint.cpp:917
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 pcbnew/footprint.cpp:917
 #: pcbnew/pad.cpp:931
 msgid "Rotation"
 msgstr "回転"
@@ -127,8 +127,9 @@ msgid "Preview"
 msgstr "プレビュー"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:192
-msgid "Change to isometric perspective"
-msgstr "等角透視図法へ切り替え"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
+msgid "Enable/disable orthographic projection"
+msgstr "正投影を有効化/無効化する"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:221
 msgid "Reload board and 3D models"
@@ -301,7 +302,7 @@ msgstr "現在のビューを JPEG としてエクスポート..."
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76
-#: common/tool/actions.cpp:563 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:958
+#: common/tool/actions.cpp:563 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:933
 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:440
 msgid "3D Viewer"
 msgstr "3D ビューアー"
@@ -347,7 +348,7 @@ msgstr "3D グリッド"
 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:223
 #: kicad/menubar.cpp:191 pagelayout_editor/menubar.cpp:166
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:179
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:181
 msgid "&File"
 msgstr "ファイル (&F)"
 
@@ -364,7 +365,7 @@ msgstr "編集 (&E)"
 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:224
 #: kicad/menubar.cpp:192 pagelayout_editor/menubar.cpp:168
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:180
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:182
 msgid "&View"
 msgstr "表示 (&V)"
 
@@ -772,7 +773,7 @@ msgid "3D Image File Name"
 msgstr "3D 画像ファイル名"
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:681
-#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1057
+#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/eda_base_frame.cpp:1055
 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1461
 #, c-format
 msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
@@ -780,7 +781,7 @@ msgstr "ファイル '%s' を保存するための権限がありません。"
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:682 common/confirm.cpp:130
 #: common/confirm.cpp:288 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/files-io.cpp:800 eeschema/files-io.cpp:867
+#: eeschema/files-io.cpp:806 eeschema/files-io.cpp:873
 #: kicad/import_project.cpp:122 kicad/import_project.cpp:149
 #: kicad/import_project.cpp:168 kicad/kicad.cpp:171
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179
@@ -865,10 +866,6 @@ msgstr "基板ビューを反転"
 msgid "Toggle orthographic projection"
 msgstr "正投影モードの切り替え"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
-msgid "Enable/disable orthographic projection"
-msgstr "正投影を有効化/無効化する"
-
 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:126
 msgid "View Front"
 msgstr "正面を表示"
@@ -1469,12 +1466,12 @@ msgstr "質問"
 
 #: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:276
 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1286
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1300
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1323
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1284
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1297
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1319
 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:157
-#: eeschema/files-io.cpp:391 eeschema/sheet.cpp:568
+#: eeschema/files-io.cpp:397 eeschema/sheet.cpp:568
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:761
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156
@@ -1565,7 +1562,7 @@ msgstr "確認"
 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122
 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:442 eeschema/sch_symbol.cpp:1420
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 eeschema/sch_symbol.cpp:1420
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:607
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1224
 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 include/lib_table_grid.h:185
@@ -1637,27 +1634,27 @@ msgstr "リード開発の引退者"
 msgid "Additional Contributions By"
 msgstr "追加の貢献"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:671
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691
 msgid "Others"
 msgstr "その他"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:711
 msgid "KiCad Librarian Team"
 msgstr "KiCadライブラリアンチーム"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:706
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:726
 msgid "3D models by"
 msgstr "3D モデル by"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:718
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:738
 msgid "Symbols by"
 msgstr "シンボル by"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:725
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:745
 msgid "Footprints by"
 msgstr "フットプリント by"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:738
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:758
 msgid "Icons by"
 msgstr "アイコン by"
 
@@ -1915,8 +1912,8 @@ msgstr "環境変数"
 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1025
-#: eeschema/sch_pin.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1388
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1026
+#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_symbol.cpp:1388
 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196
 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
@@ -2532,8 +2529,8 @@ msgstr "カスタム用紙の高さ."
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:32
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:43
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:142
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:158
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:162
 msgid "unit"
 msgstr "単位"
 
@@ -2684,7 +2681,7 @@ msgstr "特殊な貼り付け"
 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:102
 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146
 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:804
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:808
 msgid "Print"
 msgstr "印刷"
 
@@ -2715,8 +2712,8 @@ msgstr "印刷プレビュー"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97
 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:80 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:89
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:84
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:62
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:68
 msgid "Close"
 msgstr "閉じる"
@@ -2833,7 +2830,7 @@ msgstr "マイラベル"
 
 #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:130
 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:195
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:142 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:157
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:143 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158
 msgid "Filter"
 msgstr "フィルター"
 
@@ -2908,7 +2905,20 @@ msgstr "テーマ フォルダーを開く"
 msgid "Open the folder containing color themes"
 msgstr "カラー テーマを含んでいるフォルダーを開く"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:54
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:84
+msgid "Icon scale:"
+msgstr "アイコン スケール:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:93
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:149
+#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
+msgid "Automatic"
+msgstr "自動"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:112
 msgid ""
 "Set the scale for the canvas.\n"
 "\n"
@@ -2928,7 +2938,7 @@ msgstr ""
 "もしこれがシステムの DPI スケーリングに合っていなかったら、キャンバスはウィン"
 "ドウ サイズとカーソル位置に適合しなくなるでしょう。"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:64
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:122
 msgid ""
 "Use an automatic value for the canvas scale.\n"
 "\n"
@@ -2940,19 +2950,149 @@ msgstr ""
 "いくつかのプラットフォームでは、自動設定値は適切な値ではなく、マニュアルで設"
 "定しなければなりません。"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:299
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:449
 msgid "Executable files ("
 msgstr "実行ファイル ("
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:304
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:454
 msgid "Select Preferred PDF Viewer"
 msgstr "優先するPDFビューアーを選択"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:26
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "アンチエイリアシング:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:30
+msgid "Accelerated graphics:"
+msgstr "アクセラレーター グラフィックス:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
+msgid "No Antialiasing"
+msgstr "アンチエイリアシングなし"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
+msgid "Fast Antialiasing"
+msgstr "高速アンチエイリアシング"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
+msgid "High Quality Antialiasing"
+msgstr "高品質アンチエイリアシング"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:40
+msgid "Fallback graphics:"
+msgstr "代替グラフィックス:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:59
+msgid "Helper Applications"
+msgstr "ヘルパー アプリケーション"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65
+msgid "Text editor:"
+msgstr "テキストエディター:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:86
+msgid "System default PDF viewer"
+msgstr "システム デフォルト PDF ビューアー"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:95
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:175
+msgid "Other:"
+msgstr "その他:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:112
+msgid "User Interface"
+msgstr "ユーザー インタフェース"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:118
+msgid "Show icons in menus"
+msgstr "メニューにアイコンを表示"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:121
+msgid "Icon theme:"
+msgstr "アイコン テーマ:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:125
+msgid "Light"
+msgstr "ライト"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126
+msgid "Use icons designed for light window backgrounds"
+msgstr "明るいウィンドウ背景用にデザインされたアイコンを使用"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:130
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729
+msgid "Dark"
+msgstr "ダーク"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:131
+msgid "Use icons designed for dark window backgrounds"
+msgstr "暗いウィンドウ背景用にデザインされたアイコンを使用"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:137
+msgid ""
+"Automatically choose light or dark icons based on the system color theme"
+msgstr ""
+"システムのカラー テーマに基づいて、ライトまたはダークのアイコンを自動的に選択"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:141
+msgid "Canvas scale:"
+msgstr "キャンバス スケール:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Apply icon scaling to fonts"
+msgstr "アクション スクリプトを適用"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
+msgid "(This workaround will improve some GTK HiDPI font scaling issues.)"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:175
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21
+msgid "Editing"
+msgstr "編集"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:177
+msgid "Warp mouse to origin of moved object"
+msgstr "移動されたオブジェクトの原点にマウス カーソルを移動"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:180
+msgid "First hotkey selects tool"
+msgstr "第一ホットキーでツールを選択"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181
+msgid ""
+"If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the "
+"relevant tool was not previously selected."
+msgstr ""
+"チェックされていない場合、たとえ関連ツールが事前に選択されていなくても、ホッ"
+"トキーは即座にアクションを実行します。"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:189
+msgid "Session"
+msgstr "セッション"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191
+msgid "Remember open files for next project launch"
+msgstr "次のプロジェクト起動のために開いているファイルを記憶"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:193
+msgid ""
+"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
+"pcbnew with previously open files"
+msgstr ""
+"チェックした場合、プロジェクトを起動すると、以前に開いたファイルでeeschemaや"
+"pcbnewなどのツールも起動します"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:206
 msgid "&Auto save:"
 msgstr "自動保存(&A):"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:211
 msgid ""
 "Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n"
 "If set to 0, auto backup is disabled"
@@ -2961,20 +3101,20 @@ msgstr ""
 "を設定\n"
 "0 がセットされた場合、自動バックアップは無効"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:39
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:281
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:216
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:293
 msgid "minutes"
 msgstr "分"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:46
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:220
 msgid "File history size:"
 msgstr "ファイル履歴のサイズ:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:227
 msgid "3D cache file duration:"
 msgstr "3Dキャッシュファイルの保持期間:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:61
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:232
 msgid ""
 "3D cache files older than this are deleted.\n"
 "If set to 0, cache clearing is disabled"
@@ -2982,143 +3122,30 @@ msgstr ""
 "これより古い3Dキャッシュファイルは削除されます。\n"
 "0に設定すると、キャッシュのクリアが無効になります"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65
-msgid "Days"
-msgstr "日"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73
-msgid "Accelerated graphics:"
-msgstr "アクセラレーター グラフィックス:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
-msgid "No Antialiasing"
-msgstr "アンチエイリアシングなし"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
-msgid "Fast Antialiasing"
-msgstr "高速アンチエイリアシング"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
-msgid "High Quality Antialiasing"
-msgstr "高品質アンチエイリアシング"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83
-msgid "Fallback graphics:"
-msgstr "代替グラフィックス:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:99
-msgid "Helper Applications"
-msgstr "ヘルパー アプリケーション"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:105
-msgid "Text editor:"
-msgstr "テキストエディター:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126
-msgid "System default PDF viewer"
-msgstr "システム デフォルト PDF ビューアー"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:175
-msgid "Other:"
-msgstr "その他:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:153
-msgid "User Interface"
-msgstr "ユーザー インタフェース"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
-msgid "Icon scale:"
-msgstr "アイコン スケール:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:170
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:201
-#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
-msgid "Automatic"
-msgstr "自動"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173
-msgid "Canvas scale:"
-msgstr "キャンバス スケール:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:184
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "メニューにアイコンを表示"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:187
-msgid "Icon theme:"
-msgstr "アイコン テーマ:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191
-msgid "Light"
-msgstr "ライト"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:192
-msgid "Use icons designed for light window backgrounds"
-msgstr "明るいウィンドウ背景用にデザインされたアイコンを使用"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:196
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712
-msgid "Dark"
-msgstr "ダーク"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:197
-msgid "Use icons designed for dark window backgrounds"
-msgstr "暗いウィンドウ背景用にデザインされたアイコンを使用"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:203
-msgid ""
-"Automatically choose light or dark icons based on the system color theme"
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:236
+msgid "days"
 msgstr ""
-"システムのカラー テーマに基づいて、ライトまたはダークのアイコンを自動的に選択"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:223
-#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21
-msgid "Editing"
-msgstr "編集"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:225
-msgid "Warp mouse to origin of moved object"
-msgstr "移動されたオブジェクトの原点にマウス カーソルを移動"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228
-msgid "First hotkey selects tool"
-msgstr "第一ホットキーでツールを選択"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:229
-msgid ""
-"If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the "
-"relevant tool was not previously selected."
-msgstr ""
-"チェックされていない場合、たとえ関連ツールが事前に選択されていなくても、ホッ"
-"トキーは即座にアクションを実行します。"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249
 msgid "Project Backup"
 msgstr "プロジェクト バックアップ"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:244
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256
 msgid "Automatically backup projects"
 msgstr "自動的にプロジェクトをバックアップ"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:245
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:257
 msgid ""
 "Automatically create backup archives of the current project when saving files"
 msgstr ""
 "ファイルを保存する時、現在のプロジェクトのバックアップ アーカイブを自動的に作"
 "成する"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:261
 msgid "Create backups when auto save occurs"
 msgstr "自動保存の実行時にバックアップを作成"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:250
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:262
 msgid ""
 "Create backups when the auto save feature is enabled.  If not checked, "
 "backups will only be created when you manually save a file."
@@ -3126,27 +3153,27 @@ msgstr ""
 "自動保存機能が有効な場合にバックアップを作成します。未チェックならば、バック"
 "アップはファイルを手動で保存する時にのみ作成されます。"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:254
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:266
 msgid "Maximum backups to keep:"
 msgstr "保存する最大バックアップ数:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:268
 msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)"
 msgstr "保存するバックアップの合計ファイル数 ( 0 にセットで制限なし)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:263
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:275
 msgid "Maximum backups per day:"
 msgstr "一日あたりの最大バックアップ数:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:265
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:277
 msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)"
 msgstr "一日ごとに保存するバックアップのファイル数 ( 0 にセットで制限なし)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:272
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:284
 msgid "Minimum time between backups:"
 msgstr "バックアップの最小時間間隔:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:274
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:286
 msgid ""
 "Number of minutes since the last backup before another will be created the "
 "next time you save (set to 0 for no minimum)"
@@ -3154,11 +3181,11 @@ msgstr ""
 "最後のバックアップから次回の保存時にバックアップが作られるまでの分の最小値 "
 "( 0 にセットで最小値なし)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:285
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:297
 msgid "Maximum total backup size:"
 msgstr "バックアップ合計サイズの最大値:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:287
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:299
 msgid ""
 "If the total size of backup files grows above this limit, old backups will "
 "be deleted (set to 0 for no limit)"
@@ -3166,26 +3193,10 @@ msgstr ""
 "バックアップ ファイルの合計サイズがこの制限値を超えた場合、古いバックアップは"
 "削除されます ( 0 にセットで制限なし)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:294
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:306
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:305
-msgid "Session"
-msgstr "セッション"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:307
-msgid "Remember open files for next project launch"
-msgstr "次のプロジェクト起動のために開いているファイルを記憶"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:309
-msgid ""
-"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
-"pcbnew with previously open files"
-msgstr ""
-"チェックした場合、プロジェクトを起動すると、以前に開いたファイルでeeschemaや"
-"pcbnewなどのツールも起動します"
-
 #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:84
 msgid "Type filter text"
 msgstr "フィルター テキストをタイプ"
@@ -3564,7 +3575,7 @@ msgstr "線のスタイル"
 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52
 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63
 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1014
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1022
 msgid "Default"
 msgstr "標準"
 
@@ -3640,34 +3651,34 @@ msgstr "環境変数名"
 msgid "Text Substitution"
 msgstr "テキストの代替"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:190
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:206
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:230
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:522
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:542
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:562
 msgid "Error:"
 msgstr "エラー:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:194
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:217
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:210
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:231
 msgid "Warning:"
 msgstr "警告:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:219
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:232
 msgid "Info:"
 msgstr "情報:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:337
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:349
 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:642
 msgid "Save Report to File"
 msgstr "レポートをファイルに保存"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:354
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:366
 #, c-format
 msgid "Cannot write report to file '%s'."
 msgstr "レポートをファイル '%s' に書き込むことができません。"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:356
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368
 msgid "File save error"
 msgstr "ファイル保存エラー"
 
@@ -3684,7 +3695,7 @@ msgstr "表示:"
 
 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34
 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:57
-#: eeschema/sch_pin.cpp:185 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88
+#: eeschema/sch_pin.cpp:187 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174
 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36
@@ -3883,34 +3894,34 @@ msgstr "KiCad について (&A)"
 msgid "&Help"
 msgstr "ヘルプ (&H)"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:942
+#: common/eda_base_frame.cpp:940
 #, c-format
 msgid "File '%s' was not found."
 msgstr "ファイル '%s' が見つかりません。"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:985
+#: common/eda_base_frame.cpp:983
 msgid "Preferences"
 msgstr "設定"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:988 common/hotkey_store.cpp:71
+#: common/eda_base_frame.cpp:986 common/hotkey_store.cpp:71
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20
 msgid "Common"
 msgstr "共通"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:990
+#: common/eda_base_frame.cpp:988
 msgid "Mouse and Touchpad"
 msgstr "マウスとタッチパッド"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:993
+#: common/eda_base_frame.cpp:991
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "ホットキー"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1047
+#: common/eda_base_frame.cpp:1045
 #, c-format
 msgid "Insufficient permissions to folder '%s'."
 msgstr "フォルダー %s に対する権限がありません。"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1087
+#: common/eda_base_frame.cpp:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "Well this is potentially embarrassing!\n"
@@ -3925,7 +3936,7 @@ msgstr ""
 "を修正した際に正しく保存されなかったようです。最後に行った編集内容を復元した"
 "いですか?"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1103
+#: common/eda_base_frame.cpp:1101
 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
 msgstr "自動保存ファイルを基板ファイル名にリネームできませんでした。"
 
@@ -3950,7 +3961,7 @@ msgstr "ドキュメントファイル '%s' のMIME タイプが不明です"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52
 msgid "Inches"
 msgstr "inch"
@@ -4158,7 +4169,7 @@ msgid "Sheet Pin"
 msgstr "シートピン"
 
 #: common/eda_item.cpp:286 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226
 msgid "Sheet"
 msgstr "シート"
 
@@ -4203,7 +4214,7 @@ msgstr "ポリライン"
 msgid "Bezier"
 msgstr "ベジェ曲線"
 
-#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:182
+#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:184
 msgid "Pin"
 msgstr "ピン"
 
@@ -4347,7 +4358,7 @@ msgstr "ミラー"
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44
-#: eeschema/sch_pin.cpp:208
+#: eeschema/sch_pin.cpp:210
 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133
 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102
 msgid "Visible"
@@ -4419,7 +4430,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "A directory containing 3rd party plugins, libraries and other downloadable "
 "content."
-msgstr "サードパーティーのプラグイン、ライブラリとその他ダウンロード可能なコンテンツを含むディレクトリです。"
+msgstr ""
+"サードパーティーのプラグイン、ライブラリとその他ダウンロード可能なコンテンツ"
+"を含むディレクトリです。"
 
 #: common/env_vars.cpp:86
 msgid ""
@@ -4497,44 +4510,44 @@ msgstr "エラー文字列全文:"
 msgid "No Files"
 msgstr "ファイルなし"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:430
+#: common/filename_resolver.cpp:431
 msgid "The given path does not exist"
 msgstr "入力されたパスは存在しません"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:433
+#: common/filename_resolver.cpp:434
 msgid "3D model search path"
 msgstr "3D モデルの検索パス"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:458
+#: common/filename_resolver.cpp:459
 msgid "Alias: "
 msgstr "エイリアス: "
 
-#: common/filename_resolver.cpp:461
+#: common/filename_resolver.cpp:462
 msgid "This path:"
 msgstr "このパス:"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:464
+#: common/filename_resolver.cpp:465
 msgid "Existing path:"
 msgstr "存在するパス:"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:466
+#: common/filename_resolver.cpp:467
 msgid "Bad alias (duplicate name)"
 msgstr "不正なエイリアス (名前の重複)"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:589
+#: common/filename_resolver.cpp:590
 msgid "3D configuration directory is unknown"
 msgstr "3D 設定ディレクトリーが未定義です"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:592 common/filename_resolver.cpp:623
-#: common/filename_resolver.cpp:655
+#: common/filename_resolver.cpp:593 common/filename_resolver.cpp:624
+#: common/filename_resolver.cpp:656
 msgid "Write 3D search path list"
 msgstr "3D 検索パスのリストを書き込み"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:620
+#: common/filename_resolver.cpp:621
 msgid "Could not open configuration file"
 msgstr "設定ファイルを開くことができません"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:654
+#: common/filename_resolver.cpp:655
 msgid "Problems writing configuration file"
 msgstr "設定ファイルの書き込みで問題"
 
@@ -4570,12 +4583,12 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot create global library table path '%s'."
 msgstr "グローバル ライブラリー テーブルのパス '%s' が生成できません。"
 
-#: common/gestfich.cpp:140
+#: common/gestfich.cpp:153
 #, c-format
 msgid "Command '%s' could not be found."
 msgstr "コマンド '%s' は見つかりません。"
 
-#: common/gestfich.cpp:198
+#: common/gestfich.cpp:213
 #, c-format
 msgid ""
 "Problem while running the PDF viewer.\n"
@@ -4584,12 +4597,12 @@ msgstr ""
 "PDF ビューアー実行中に問題が発生しました。\n"
 "コマンドは '%s' です。"
 
-#: common/gestfich.cpp:205
+#: common/gestfich.cpp:220
 #, c-format
 msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'."
 msgstr "'%s' を開くための PDF ビューアーが見つかりませんでした。"
 
-#: common/gestfich.cpp:299
+#: common/gestfich.cpp:314
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot print '%s'.\n"
@@ -4600,7 +4613,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "不明なファイル・タイプです。"
 
-#: common/gestfich.cpp:328 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443
+#: common/gestfich.cpp:343 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443
 #: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257
 #: pcbnew/pcbnew.cpp:359
 #, c-format
@@ -4634,7 +4647,7 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell"
 msgstr "現在のセル位置へ、クリップボードのセルを貼り付け"
 
 #: common/grid_tricks.cpp:283 common/tool/actions.cpp:191
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:788 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855
 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1986
 msgid "Delete"
 msgstr "削除"
@@ -4707,7 +4720,7 @@ msgid "Schematic Editor"
 msgstr "回路図エディター"
 
 #: common/hotkey_store.cpp:74 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1257
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1269
 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:57
 msgid "PCB Editor"
 msgstr "PCBエディター"
@@ -4735,10 +4748,10 @@ msgstr ""
 "せんでした。"
 
 #: common/kiway.cpp:297
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Fatal Installation Bug. File:\n"
-"\"%s\"\n"
+"'%s'\n"
 "could not be loaded\n"
 msgstr ""
 "致命的なインストール バグ。ファイル:\n"
@@ -5284,7 +5297,7 @@ msgid "Illegal character found in logical library name"
 msgstr "論理的なライブラリー名の中に不正な文字があります"
 
 #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61
-#: eeschema/sch_pin.cpp:189 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209
+#: eeschema/sch_pin.cpp:191 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89
@@ -5350,28 +5363,29 @@ msgstr "'%s' と %lf との間で型が不整合です"
 msgid "Type mismatch between %lf and '%s'"
 msgstr "%lf と '%s' との間で型が不整合です"
 
-#: common/pgm_base.cpp:166
-msgid "No default editor found, you must choose it"
+#: common/pgm_base.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "No default editor found, you must choose one."
 msgstr ""
 "デフォルトのエディターが見つかりません。エディターを指定する必要があります"
 
-#: common/pgm_base.cpp:186 common/pgm_base.cpp:188
+#: common/pgm_base.cpp:185 common/pgm_base.cpp:187
 msgid "Executable file"
 msgstr "実行ファイル"
 
-#: common/pgm_base.cpp:198
+#: common/pgm_base.cpp:197
 msgid "Select Preferred Editor"
 msgstr "優先するエディターを選択"
 
-#: common/pgm_base.cpp:212
+#: common/pgm_base.cpp:211
 msgid "Environment variable HOME is empty.  Unable to continue."
 msgstr "環境変数 HOME が空です。続行できません。"
 
-#: common/pgm_base.cpp:423
+#: common/pgm_base.cpp:422
 msgid "This language is not supported by the operating system."
 msgstr "この言語はオペレーティングシステムでサポートされていません。"
 
-#: common/pgm_base.cpp:474 common/pgm_base.cpp:512
+#: common/pgm_base.cpp:473 common/pgm_base.cpp:511
 msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
 msgstr "この言語向けのKiCadの言語ファイルがインストールされていません。"
 
@@ -5379,7 +5393,9 @@ msgstr "この言語向けのKiCadの言語ファイルがインストールさ
 msgid ""
 "Missing null byte at end of property list. Imported data might be malformed "
 "or missing."
-msgstr "プロパティリスト最後のnullバイトがありません。インポートされたデータが正しくないか、欠落している可能性があります。"
+msgstr ""
+"プロパティリスト最後のnullバイトがありません。インポートされたデータが正しく"
+"ないか、欠落している可能性があります。"
 
 #: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:247
 #, c-format
@@ -5391,25 +5407,25 @@ msgstr "ユニット '%s' の末尾が 'mil' でありません。"
 msgid "Cannot convert '%s' to double."
 msgstr "'%s' を倍精度小数に変換できません。"
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2337
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2334
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "ファイル '%s' を開くことができません"
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2348
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2647
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2349
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2648
 msgid "File import cancelled by user."
 msgstr "ファイルのインポートはユーザーによってキャンセルされました。"
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2365
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2383
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2399
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2405
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2411
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2366
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2384
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2400
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2406
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2412
 msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!"
 msgstr "選択されたファイルは不正であるか、壊れています!"
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2510
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2511
 #, c-format
 msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d."
 msgstr ""
@@ -5446,7 +5462,7 @@ msgstr "'%s' をパース出来ません ('%s' 中)"
 msgid "Invalid size %lld: too large"
 msgstr "不正なサイズ %lld: 大きすぎます"
 
-#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:282
+#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:281
 #, c-format
 msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f"
 msgstr "不正な円弧 (半径 %f 、角度 %f )"
@@ -5475,11 +5491,11 @@ msgid "Error extracting file!"
 msgstr "ファイルの展開エラー!"
 
 #: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:519
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:689
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:841
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1163
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:517
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:838
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1159
 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49
 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53
 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:204
@@ -5488,7 +5504,7 @@ msgstr "ファイルの展開エラー!"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:912
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:469 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:913
 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83
 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:253
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302
@@ -5648,7 +5664,7 @@ msgstr "ページ設定..."
 msgid "Settings for paper size and title block info"
 msgstr "用紙サイズとタイトル ブロックの情報を設定"
 
-#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:802
+#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:806
 msgid "Print..."
 msgstr "印刷..."
 
@@ -5971,7 +5987,7 @@ msgstr "inch 単位を使用"
 #: common/tool/actions.cpp:491
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54
 msgid "Mils"
 msgstr "mil"
@@ -5986,7 +6002,7 @@ msgstr "mil 単位を使用"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53
 msgid "Millimeters"
 msgstr "mm"
@@ -6082,8 +6098,8 @@ msgstr "シンボル エディター"
 msgid "Create, delete and edit symbols"
 msgstr "シンボルを作成、削除、編集"
 
-#: common/tool/actions.cpp:578 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:108
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1008
+#: common/tool/actions.cpp:578 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:983
 msgid "Footprint Library Browser"
 msgstr "フットプリント ライブラリー ブラウザー"
 
@@ -6467,39 +6483,44 @@ msgstr "%s は少なくとも %s でなければなりません。"
 msgid "%s must be less than %s."
 msgstr "%s は %s より小さくなければなりません。"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:94
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:98
 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..."
 msgstr "新しいホットキーを押すか、Esc を押してキャンセル..."
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:101
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:105
 msgid "Command:"
 msgstr "コマンド:"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:109
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:113
 msgid "Current key:"
 msgstr "現在のキー:"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:140
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:145
 msgid "Set Hotkey"
 msgstr "ホットキーを設定"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:370
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned."
+msgstr "名前 %s は予約されており、使用することはできません。"
+
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:392
 msgid "Edit..."
 msgstr "編集..."
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:371
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:393
 msgid "Undo Changes"
 msgstr "変更を元に戻す"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:372
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:394
 msgid "Clear Assigned Hotkey"
 msgstr "割り当てられたホットキーをクリア"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:373
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:395
 msgid "Restore Default"
 msgstr "デフォルト値を復元"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:409
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:431
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to "
@@ -6508,19 +6529,19 @@ msgstr ""
 "'%s' は既に '%s' のセクション '%s' へ割り当てられています。本当に現在の割り当"
 "てを変更してもよろしいですか?"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:415
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:437
 msgid "Confirm change"
 msgstr "変更の確認"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:435
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:457
 msgid "Command"
 msgstr "コマンド"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:438
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:460
 msgid "(double-click to edit)"
 msgstr "(ダブル クリックで編集)"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:441
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:463
 msgid "Hotkey"
 msgstr "ホットキー"
 
@@ -6935,8 +6956,13 @@ msgid "Project file: '%s'"
 msgstr "プロジェクトファイル: '%s'"
 
 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103
-msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it."
-msgstr "KiCad でのエディターが定義されていません。選択してください。"
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:824
+msgid "No text editor selected in KiCad.  Please choose one."
+msgstr ""
+"KiCad で使用するテキストエディターが設定されていません。一つ選択してくださ"
+"い。"
 
 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:249
 msgid "Footprint Association File"
@@ -7047,32 +7073,32 @@ msgid "Footprint Assignment Conflicts"
 msgstr "フットプリントの割り当て競合"
 
 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:162
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:164
 msgid "Footprint Viewer"
 msgstr "フットプリント ビューアー"
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:405
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:396
 #, c-format
 msgid "Footprint ID '%s' is not valid."
 msgstr "フットプリントID '%s' は有効ではありません。"
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:411
 #, c-format
 msgid "Library '%s' is not in the footprint library table."
 msgstr "ライブラリ '%s' はフットプリント ライブラリ テーブル内にありません。"
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:429
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:454
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:445
 #, c-format
 msgid "Footprint '%s' not found."
 msgstr "フットプリント '%s' が見つかりません。"
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:484 pcbnew/footprint.cpp:919
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:919
 #, c-format
 msgid "Footprint: %s"
 msgstr "フットプリント: %s"
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:495
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:486
 #, c-format
 msgid "Lib: %s"
 msgstr "ライブラリー: %s"
@@ -7491,12 +7517,6 @@ msgstr "ジェネレーターファイル"
 msgid "Generator file name not found."
 msgstr "ジェネレーター ファイル名が見つかりません。"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449
-msgid "No text editor selected in KiCad.  Please choose one."
-msgstr ""
-"KiCad で使用するテキストエディターが設定されていません。一つ選択してくださ"
-"い。"
-
 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461
 msgid "Bill of Material Generation Help"
 msgstr "部品表 (BOM) 生成ヘルプ"
@@ -8408,7 +8428,7 @@ msgstr "ピン競合マップ"
 msgid "Violation Severity"
 msgstr "違反の深刻度"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:474
 #, c-format
 msgid "Report file '%s' created."
 msgstr "レポート ファイル '%s' が作成されました。"
@@ -8697,8 +8717,8 @@ msgstr "ジャンクション プロパティ"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1026
-#: eeschema/sch_pin.cpp:201
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1027
+#: eeschema/sch_pin.cpp:203
 msgid "Number"
 msgstr "ピン番号"
 
@@ -8725,8 +8745,8 @@ msgstr "グラフィック スタイル"
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58
 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1038
-#: eeschema/sch_pin.cpp:215
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1039
+#: eeschema/sch_pin.cpp:217
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60
@@ -8747,7 +8767,7 @@ msgstr "名前のテキスト サイズ"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1035 eeschema/sch_pin.cpp:212 pcbnew/pcb_shape.cpp:577
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1036 eeschema/sch_pin.cpp:214 pcbnew/pcb_shape.cpp:577
 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:602
 msgid "Length"
 msgstr "長さ"
@@ -8817,7 +8837,7 @@ msgstr "ピン番号:"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1490
 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:71
 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:88
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
@@ -9518,7 +9538,8 @@ msgstr "同期ピン編集モード"
 msgid ""
 "Similar pins at the same location will be edited. Pin number of other pins "
 "will be not modified"
-msgstr "同じ位置にある同様のピンが編集されます。他のピンのピン番号は変更されません"
+msgstr ""
+"同じ位置にある同様のピンが編集されます。他のピンのピン番号は変更されません"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206
 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:334
@@ -9527,7 +9548,8 @@ msgstr "ド・モルガンのシンボルには、代替ピンの割り当ては
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:282
 msgid "This symbol only has one unit. This control has no effect."
-msgstr "このシンボルは1つのユニットしかありません。この操作は効果がありません。"
+msgstr ""
+"このシンボルは1つのユニットしかありません。この操作は効果がありません。"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:284
 msgid ""
@@ -9632,14 +9654,14 @@ msgstr "現在のページをプロット"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:215
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:209
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:546
 msgid "Select Output Directory"
 msgstr "出力するディレクトリーを選択"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:232
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want to use a path relative to\n"
@@ -9651,8 +9673,8 @@ msgstr ""
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:400
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:217
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:227
 msgid "Plot Output Directory"
@@ -9721,37 +9743,52 @@ msgstr "E"
 msgid "Schematic"
 msgstr "回路図"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:439
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438
 #, c-format
 msgid "Failed to write plot files to folder '%s'."
 msgstr "フォルダー '%s' へプロット ファイルを書き込めませんでした。"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:684
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1168
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:907
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:512
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1032
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1164
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:908
 #, c-format
 msgid "Plotted to '%s'."
 msgstr "'%s' にプロットしました。"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:532
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1050
+#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:448 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:929
+#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153
+#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124
+msgid "Done."
+msgstr "完了."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:872
 #, c-format
 msgid "Plotted to '%s'.\n"
 msgstr "'%s' にプロットしました。\n"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1251
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1177
+#, fuzzy
+msgid "Done"
+msgstr "完了."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1249
 #, c-format
 msgid "Falling back to user path '%s'."
 msgstr "ユーザーパス '%s' にフォールバックします。"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1272
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1312
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1270
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1308
 #, c-format
 msgid "Cannot normalize path '%s%s'."
 msgstr "パス '%s%s' を正規化できません。"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1298
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1295
 msgid "No project or path defined for the current schematic."
 msgstr "現在の回路図にはプロジェクトまたはパスが定義されていません。"
 
@@ -10350,8 +10387,8 @@ msgstr "階層パス: "
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115
 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:128
-#: eeschema/lib_field.cpp:428 eeschema/lib_pin.cpp:1028
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:781
+#: eeschema/lib_field.cpp:428 eeschema/lib_pin.cpp:1029
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1032 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_text.cpp:781
 msgid "Style"
 msgstr "スタイル"
 
@@ -11333,7 +11370,7 @@ msgstr "代替ピンの割り当て"
 msgid "Library link:"
 msgstr "ライブラリー リンク:"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:314
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:316
 msgid "Spice Model..."
 msgstr "Spice モデル..."
 
@@ -11552,7 +11589,7 @@ msgid "Shape"
 msgstr "形状"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:42
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:49
 msgid "Changes To Be Applied"
 msgstr "適用された変更"
 
@@ -11646,7 +11683,7 @@ msgstr "/シート/への/パス"
 
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26
 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:730
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:272 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1169
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:272 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1181
 msgid "Appearance"
 msgstr "外観"
 
@@ -12526,7 +12563,7 @@ msgstr "重複したリファレンス指定子"
 msgid "Bus Entry needed"
 msgstr "バス エントリーが必要"
 
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:777
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:783
 msgid "Schematic Files"
 msgstr "回路図ファイル"
 
@@ -12538,9 +12575,11 @@ msgstr "この回路図向けに新規プロジェクトを作成"
 msgid ""
 "Creating a project will enable features such as text variables, net classes, "
 "and ERC exclusions"
-msgstr "プロジェクトを作成すると、テキストの値、ネットクラス、ERCの除外設定などの機能が有効になります"
+msgstr ""
+"プロジェクトを作成すると、テキストの値、ネットクラス、ERCの除外設定などの機能"
+"が有効になります"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:124 eeschema/files-io.cpp:1137
+#: eeschema/files-io.cpp:124 eeschema/files-io.cpp:1143
 #, c-format
 msgid "Schematic '%s' is already open."
 msgstr "回路図 '%s' は既に開かれています。"
@@ -12550,19 +12589,19 @@ msgstr "回路図 '%s' は既に開かれています。"
 msgid "Schematic '%s' does not exist.  Do you wish to create it?"
 msgstr "回路図 '%s' は存在しません。新規作成しますか?"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:163
+#: eeschema/files-io.cpp:164
 msgid "Creating Schematic"
 msgstr "回路図を作成"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:164
+#: eeschema/files-io.cpp:165
 msgid "Loading Schematic"
 msgstr "回路図をロード中"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:224
+#: eeschema/files-io.cpp:225
 msgid "Schematic file changes are unsaved"
 msgstr "回路図ファイルの変更は保存されていません"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:257
+#: eeschema/files-io.cpp:258
 msgid ""
 "The entire schematic could not be loaded.  Errors occurred attempting to "
 "load hierarchical sheets."
@@ -12570,23 +12609,23 @@ msgstr ""
 "回路図全体を読み込めませんでした。  階層シートをロードしようとしたところ、エ"
 "ラーが発生しました。"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:264 eeschema/files-io.cpp:272
-#: eeschema/files-io.cpp:1211 eeschema/sheet.cpp:162
+#: eeschema/files-io.cpp:265 eeschema/files-io.cpp:273
+#: eeschema/files-io.cpp:1217 eeschema/sheet.cpp:162
 #, c-format
 msgid "Error loading schematic '%s'."
 msgstr "回路図 '%s' のロード中のエラー。"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:280
+#: eeschema/files-io.cpp:281
 #, c-format
 msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'."
 msgstr "回路図ファイル '%s' のロード中にメモリー不足が発生しました。"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:294 eeschema/files-io.cpp:1214 eeschema/sheet.cpp:165
+#: eeschema/files-io.cpp:300 eeschema/files-io.cpp:1220 eeschema/sheet.cpp:165
 #, c-format
 msgid "Failed to load '%s'."
 msgstr "'%s' のロードに失敗しました。"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:307
+#: eeschema/files-io.cpp:313
 msgid ""
 "An error was found when loading the schematic that has been automatically "
 "fixed.  Please save the schematic to repair the broken file or it may not be "
@@ -12596,17 +12635,17 @@ msgstr ""
 "ルを修復するには回路図を保存して下さい。さもないと KiCad の別バージョンで使用"
 "できなくなる恐れがあります。"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:345
+#: eeschema/files-io.cpp:351
 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list."
 msgstr ""
 "プロジェクト ファイルのシンボル ライブラリー リストに不正なエントリーが見つか"
 "りました。"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:346
+#: eeschema/files-io.cpp:352
 msgid "Project Load Warning"
 msgstr "プロジェクト ロード警告"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:349
+#: eeschema/files-io.cpp:355
 msgid ""
 "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no "
 "longer supported and will be removed.\n"
@@ -12618,17 +12657,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "これは特定の条件下でシンボル ライブラリーのリンクを破壊する原因となります。"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:353
+#: eeschema/files-io.cpp:359
 msgid "Do not show this dialog again."
 msgstr "このダイアログを再度表示しない。"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:382
+#: eeschema/files-io.cpp:388
 #, c-format
 msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found."
 msgstr ""
 "プロジェクトのシンボル ライブラリーのキャッシュファイル %s が見つかりません。"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:384
+#: eeschema/files-io.cpp:390
 msgid ""
 "This can result in a broken schematic under certain conditions.  If the "
 "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it "
@@ -12641,16 +12680,16 @@ msgstr ""
 "つからないシンボルがある場合は、回路図の手動復旧またはシンボル キャッシュ ラ"
 "イブラリー ファイルのリカバリと回路図の再読み込みが必要です。"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:395
+#: eeschema/files-io.cpp:401
 msgid "Load Without Cache File"
 msgstr "キャッシュファイルなしでロード"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:396
+#: eeschema/files-io.cpp:402
 msgid "Abort"
 msgstr "中断"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:411 eeschema/files-io.cpp:428
-#: pagelayout_editor/files.cpp:250 pcbnew/files.cpp:796
+#: eeschema/files-io.cpp:417 eeschema/files-io.cpp:434
+#: pagelayout_editor/files.cpp:250 pcbnew/files.cpp:801
 msgid ""
 "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to "
 "the new format when saved."
@@ -12658,15 +12697,15 @@ msgstr ""
 "このファイルは古いバージョンのKiCadで作成されています。保存する際に、新しい"
 "フォーマットに変換されます。"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:487
+#: eeschema/files-io.cpp:493
 msgid "Schematic is read only."
 msgstr "回路図は読み込み専用です。"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:512
+#: eeschema/files-io.cpp:518
 msgid "Insert Schematic"
 msgstr "回路図を挿入"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:540
+#: eeschema/files-io.cpp:546
 msgid ""
 "This operation cannot be undone.\n"
 "\n"
@@ -12676,21 +12715,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "続行する前に現在のドキュメントを保存しますか?"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:586 pcbnew/files.cpp:163
+#: eeschema/files-io.cpp:592 pcbnew/files.cpp:163
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250
 msgid "All supported formats|"
 msgstr "サポートされている全てのフォーマット|"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:588
+#: eeschema/files-io.cpp:594
 msgid "Import Schematic"
 msgstr "回路図をインポート"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:623
+#: eeschema/files-io.cpp:629
 #, c-format
 msgid "Unexpected file extension: '%s'."
 msgstr "予期しないファイル拡張子: '%s'."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:674
+#: eeschema/files-io.cpp:680
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -12699,12 +12738,12 @@ msgstr ""
 "回路図ファイル '%s' 保存中のエラー.\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:679 pcbnew/files.cpp:1020
+#: eeschema/files-io.cpp:685 pcbnew/files.cpp:1025
 #, c-format
 msgid "Failed to create temporary file '%s'."
 msgstr "テンポラリー ファイル '%s の作成に失敗しました。"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:696
+#: eeschema/files-io.cpp:702
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -12713,22 +12752,22 @@ msgstr ""
 "回路図ファイル '%s' 保存中のエラー。\n"
 "テンポラリー ファイル '%s' のリネームに失敗しました。"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:702 pcbnew/files.cpp:1038
+#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1043
 #, c-format
 msgid "Failed to rename temporary file '%s'."
 msgstr "テンポラリー ファイル '%s' の作成に失敗しました。"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:725 pagelayout_editor/files.cpp:177
-#: pcbnew/files.cpp:1071
+#: eeschema/files-io.cpp:731 pagelayout_editor/files.cpp:177
+#: pcbnew/files.cpp:1076
 #, c-format
 msgid "File '%s' saved."
 msgstr "ファイル '%s' を保存しました。"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:730
+#: eeschema/files-io.cpp:736
 msgid "File write operation failed."
 msgstr "ファイルの書き込みに失敗しました。"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:796 eeschema/files-io.cpp:863
+#: eeschema/files-io.cpp:802 eeschema/files-io.cpp:869
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:123
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220
 #, c-format
@@ -12741,15 +12780,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "書き込み権限を確認後、再実行して下さい。"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:932
+#: eeschema/files-io.cpp:938
 msgid "Saving will overwrite existing files."
 msgstr "既存のファイルを上書きして保存します。"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:933
+#: eeschema/files-io.cpp:939
 msgid "Save Warning"
 msgstr "保存時の警告"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:936
+#: eeschema/files-io.cpp:942
 msgid ""
 "The following files will be overwritten:\n"
 "\n"
@@ -12757,19 +12796,19 @@ msgstr ""
 "次のファイルが上書きされます:\n"
 "\n"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:937
+#: eeschema/files-io.cpp:943
 msgid "Overwrite Files"
 msgstr "ファイルを上書き"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:938
+#: eeschema/files-io.cpp:944
 msgid "Abort Project Save"
 msgstr "プロジェクト保存の中止"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:1147
+#: eeschema/files-io.cpp:1153
 msgid "Importing Schematic"
 msgstr "回路図をインポート"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:1237
+#: eeschema/files-io.cpp:1243
 msgid "The current schematic has been modified.  Save changes?"
 msgstr "現在の回路図は変更されています。  保存しますか?"
 
@@ -12843,10 +12882,10 @@ msgstr "半径"
 msgid "Circle, radius %s"
 msgstr "円、半径 %s"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1027 eeschema/sch_pin.cpp:182
-#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:787
+#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1028 eeschema/sch_pin.cpp:184
+#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:787
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692
 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25
 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78
@@ -12856,20 +12895,20 @@ msgstr "円、半径 %s"
 msgid "Type"
 msgstr "タイプ"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:192
+#: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:194
 msgid "no"
 msgstr "いいえ"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:194
+#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:196
 msgid "yes"
 msgstr "はい"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:70 eeschema/sch_pin.cpp:198
+#: eeschema/lib_item.cpp:70 eeschema/sch_pin.cpp:200
 msgid "Converted"
 msgstr "変換済"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734
 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44
 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451
@@ -12878,8 +12917,8 @@ msgstr "変換済"
 msgid "Yes"
 msgstr "はい"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734
 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485
@@ -12887,22 +12926,22 @@ msgstr "はい"
 msgid "No"
 msgstr "いいえ"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:218
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1046 eeschema/sch_pin.cpp:220
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445
 msgid "Pos X"
 msgstr "座標 X"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/sch_pin.cpp:221
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1049 eeschema/sch_pin.cpp:223
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446
 msgid "Pos Y"
 msgstr "座標 Y"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1180
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1181
 #, c-format
 msgid "Pin %s [%s, %s, %s]"
 msgstr "ピン %s [%s, %s, %s]"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1188
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1189
 #, c-format
 msgid "Pin %s [%s, %s]"
 msgstr "ピン %s [%s, %s]"
@@ -13173,26 +13212,31 @@ msgstr ""
 "プロジェクト固有シンボル ライブラリー テーブル保存中のエラー:\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:420
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:422
 msgid "Bus to Wire Entry"
 msgstr "ワイヤー-バス エントリー"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:426
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:428
 msgid "Bus to Bus Entry"
 msgstr "バス-バス エントリー"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:490 eeschema/sch_line.cpp:881
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:492 eeschema/sch_line.cpp:881
 msgid "Wire"
 msgstr "ワイヤー"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:491 eeschema/sch_line.cpp:882
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 eeschema/sch_line.cpp:882
 msgid "Bus"
 msgstr "バス"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:494
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496
 msgid "Bus Entry Type"
 msgstr "バス エントリー タイプ"
 
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_line.cpp:910
+#: eeschema/sch_text.cpp:808
+msgid "Assigned Netclass"
+msgstr "割り当てられたネットクラス"
+
 #: eeschema/sch_connection.cpp:404
 msgid "Connection Name"
 msgstr "接続名"
@@ -13227,7 +13271,7 @@ msgstr "新しい回路図ファイルは保存されていません"
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1601
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129
 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:375
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:626 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:807
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:626 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:819
 #, c-format
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr "閉じる前に '%s' へ変更を保存しますか?"
@@ -13265,12 +13309,12 @@ msgstr "CvPcb を開くことができません"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353
 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:636 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1252
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1264
 msgid "[Read Only]"
 msgstr "[読み取り専用]"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:797 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1255
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:797 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1267
 msgid "[Unsaved]"
 msgstr "[未保存]"
 
@@ -13278,7 +13322,7 @@ msgstr "[未保存]"
 msgid "[no schematic loaded]"
 msgstr "[回路図がロードされていません]"
 
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1451
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1459
 #, c-format
 msgid "Highlighted net: %s"
 msgstr "ハイライトされたネット: %s"
@@ -13376,10 +13420,6 @@ msgstr "線の種類"
 msgid "from netclass"
 msgstr "ネットクラスから"
 
-#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:808
-msgid "Assigned Netclass"
-msgstr "割り当てられたネットクラス"
-
 #: eeschema/sch_marker.cpp:165
 msgid "Electrical Rule Check Error"
 msgstr "エレクトリカル ルール チェックのエラー"
@@ -13754,7 +13794,7 @@ msgstr ""
 "ていますが、図は定義されていません。"
 
 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:442
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2893
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2996
 #, c-format
 msgid "Unable to read file '%s'."
 msgstr "ファイル '%s' を読み込めません。"
@@ -14112,12 +14152,12 @@ msgstr "ラベル '%s'"
 msgid "Global Label '%s'"
 msgstr "グローバル ラベル '%s'"
 
-#: eeschema/sch_text.cpp:1663
+#: eeschema/sch_text.cpp:1715
 #, c-format
 msgid "Hierarchical Label '%s'"
 msgstr "階層ラベル '%s'"
 
-#: eeschema/sch_text.cpp:1679 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471
+#: eeschema/sch_text.cpp:1731 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471
 msgid "Syntax Help"
 msgstr "構文ヘルプ"
 
@@ -14296,8 +14336,8 @@ msgstr ""
 "        <td></td>\n"
 "    </tr>\n"
 "    <tr>\n"
-"        <td> &nbsp;<br><samp>~{上線}</samp><br> &nbsp;<br><samp>~{CLK}</samp> "
-"</td>\n"
+"        <td> &nbsp;<br><samp>~{上線}</samp><br> &nbsp;<br><samp>~{CLK}</"
+"samp> </td>\n"
 "        <td></td>\n"
 "        <td> <samp><u>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</u></"
 "samp><br> <samp>上線</samp><br> <samp><u>&nbsp;&nbsp;&nbsp;</u></samp><br> "
@@ -14322,8 +14362,8 @@ msgstr ""
 "    <tr>\n"
 "        <td>&nbsp;<br><samp>${リファレンス指定子:フィールド名}</samp></td>\n"
 "        <td></td>\n"
-"        <td>&nbsp;<br><samp><i>リファレンス指定子</i> のシンボルの "
-"<i>フィールドの値</i></samp></td>\n"
+"        <td>&nbsp;<br><samp><i>リファレンス指定子</i> のシンボルの <i>フィー"
+"ルドの値</i></samp></td>\n"
 "    </tr>\n"
 "    <tr>\n"
 "        <td>&nbsp;<br><samp>${R3:VALUE}</samp></td>\n"
@@ -14338,8 +14378,8 @@ msgstr ""
 "    </tr>\n"
 "    <tr>\n"
 "        <th>バスの定義</th>\n"
-"        <th>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp"
-";&nbsp;&nbsp;</th>\n"
+"        <th>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
+"&nbsp;&nbsp;&nbsp;</th>\n"
 "        <th>生成されるネット</th>\n"
 "    </tr>\n"
 "    <tr>\n"
@@ -14390,9 +14430,9 @@ msgstr ""
 "        <td>&nbsp;<br><samp>MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}</samp></td>\n"
 "        <td></td>\n"
 "        <td> <samp>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<sub>&nbsp;</sub>&nbsp; "
-"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<sub>&nbsp;</sub>&nbsp; "
-"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<u>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</u></samp><br> "
-"<samp>MEM.D<sub>1</sub>, MEM.D<sub>2</sub>, MEM.LATCH</samp> </td>\n"
+"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<sub>&nbsp;</sub>&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;"
+"&nbsp;<u>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</u></samp><br> <samp>MEM.D<sub>1</"
+"sub>, MEM.D<sub>2</sub>, MEM.LATCH</samp> </td>\n"
 "    </tr>\n"
 "    <tr>\n"
 "        <td><br></td>\n"
@@ -14478,17 +14518,19 @@ msgstr "リファレンス指定子はテキスト値参照を含むことがで
 msgid "Field Validation Error"
 msgstr "フィールド検証エラー"
 
-#: eeschema/sch_validators.cpp:218
-msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name."
+#: eeschema/sch_validators.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name"
+msgstr ""
+"信号名は '{' または '}' を含んでいますが、有効なグループ バス名ではありません"
+
+#: eeschema/sch_validators.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name."
 msgstr ""
 "信号名は '[' または ']' を含んでいますが、有効なベクトル バス名ではありませ"
 "ん。"
 
-#: eeschema/sch_validators.cpp:227
-msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid group bus name"
-msgstr ""
-"信号名は '{' または '}' を含んでいますが、有効なグループ バス名ではありません"
-
 #: eeschema/sheet.cpp:63
 #, c-format
 msgid ""
@@ -15438,7 +15480,7 @@ msgstr "KiCad シンボル ライブラリー ビューアー"
 msgid "Unit %c"
 msgstr "ユニット %c"
 
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:918 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1005
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:918 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:980
 msgid "[no library selected]"
 msgstr "[ライブラリーが未選択です]"
 
@@ -15594,19 +15636,19 @@ msgstr "SPICE で回路をシミュレート"
 msgid "Opens the datasheet in a browser"
 msgstr "ブラウザーでデータシートを開く"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1148
 msgid "Create Corner"
 msgstr "角を作成"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1148
 msgid "Create a corner"
 msgstr "角を作成"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
 msgid "Remove Corner"
 msgstr "角を削除"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
 msgid "Remove corner"
 msgstr "角を削除"
 
@@ -15946,9 +15988,9 @@ msgstr "右回転"
 msgid "Rotates selected item(s) clockwise"
 msgstr "選択されたアイテムを右回転"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513
-msgid "Rotate"
-msgstr "回転"
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
+msgid "Rotate Counterclockwise"
+msgstr "左回転"
 
 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378
 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise"
@@ -16472,7 +16514,7 @@ msgstr "シンボル移動のアクティベート"
 msgid "Align Elements to Grid"
 msgstr "グリッドに揃える"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:251
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:282
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
@@ -16481,7 +16523,7 @@ msgstr ""
 "<b>重複ピン %s</b> \"%s\" 位置 <b>(%.3f, %.3f)</b> 衝突ピン %s%s 位置 "
 "<b>(%.3f, %.3f)</b> (変換シンボル)"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:265
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:296
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
@@ -16490,7 +16532,7 @@ msgstr ""
 "<b>重複ピン %s</b> \"%s\" 位置 <b>(%.3f, %.3f)</b> 衝突ピン %s%s 位置 "
 "<b>(%.3f, %.3f)</b> (変換シンボルのユニット %c と %c)"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:284
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:315
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
@@ -16499,7 +16541,7 @@ msgstr ""
 "<b>重複ピン %s</b> \"%s\" 位置 <b>(%s, %s)</b> 衝突ピン %s%s 位置 <b>(%s, "
 "%s)</b>."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:328
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
@@ -16508,14 +16550,14 @@ msgstr ""
 "<b>重複ピン %s</b> \"%s\" 位置 <b>(%s, %s)</b> 衝突ピン %s%s 位置 <b>(%s, "
 "%s)</b> (ユニット %c と %c)."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:335
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:366
 #, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
 msgstr ""
 "<b>グリッドから外れたピン %s</b> %s 位置 <b>(%s, %s)</b> (変換シンボル)."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375
 #, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c "
@@ -16524,30 +16566,30 @@ msgstr ""
 "<b>グリッドから外れたピン %s</b> %s 位置 <b>(%s, %s)</b> (変換シンボルのユ"
 "ニット %c)."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:357
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:388
 #, c-format
 msgid "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
 msgstr "<b>グリッドから外れたピン %s</b> %s 位置 <b>(%s, %s)</b>."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:365
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:396
 #, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
 msgstr ""
 "<b>グリッドから外れたピン %s</b> %s 位置 <b>(%s, %s)</b> (ユニット %c)."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:376
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:407
 msgid ""
 "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)"
 msgstr " "
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:389
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:420
 #, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
 msgstr ""
 "<b>グリッドから外れたピン %s</b> \"%s\" 位置 <b>(%s, %s)</b> (変換シンボル)."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:429
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%.3s, %.3s)</b> in unit %c of "
@@ -16556,36 +16598,36 @@ msgstr ""
 "<b>グリッドから外れたピン %s</b> %s 位置 <b>(%.3s, %.3s)</b> (変換シンボルの"
 "ユニット %c)."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:411
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:442
 #, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
 msgstr "<b>グリッドから外れたピン %s</b> %s 位置 <b>(%s, %s)</b>."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:419
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:450
 #, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
 msgstr ""
 "<b>グリッドから外れたピン %s</b> %s 位置 <b>(%s, %s)</b> (ユニット %c)."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:436
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:467
 msgid "No symbol issues found."
 msgstr "シンボルの問題は見つかりません。"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:451
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:482
 msgid "Symbol Warnings"
 msgstr "シンボルの警告"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:517
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:548
 msgid "No datasheet defined."
 msgstr "データシートが定義されていません。"
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1605
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1558
 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:620
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1801
 msgid "Select &All\tA"
 msgstr "全て選択 (&A)\tA"
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1608
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1561
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1804
 msgid "&Expand Selection\tE"
 msgstr "選択を拡大 (&E)\tE"
@@ -16667,45 +16709,46 @@ msgstr "シートパス %s のページ番号を入力します"
 msgid "Edit Sheet Page Number"
 msgstr "シートのページ番号を編集"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:494
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495
 msgid "Reached end of schematic."
 msgstr "回路図の最後まで進みます。"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:496
 msgid "Reached end of sheet."
 msgstr "シートの最後まで進みます。"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:500
 msgid "Find again to wrap around to the start."
 msgstr "最初に戻って再度検索します。"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:888
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:889
 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
 msgstr "エラー: 現在のシートにサブシート名の重複が見つかりました。"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:979
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:980
 msgid "Net must be labeled to assign a netclass."
 msgstr "ネットクラスを割り当てるには、ネットへのラベル付けが必要です。"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:985
-msgid "Bus must have at least one member to assign a netclass to members."
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:986
+#, fuzzy
+msgid "Bus has no members to assign netclass to."
 msgstr ""
 "ネットクラスをメンバーに割り当てるには、バスには少なくとも1つのメンバー必要"
 "です。"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1011
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1019
 msgid "Netclasses"
 msgstr "ネットクラス"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1024
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1032
 msgid "Assign Netclass"
 msgstr "ネットクラスを割り当て"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1025
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1033
 msgid "Select netclass:"
 msgstr "ネットクラスを選択:"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1620
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1627
 #, c-format
 msgid ""
 "The pasted sheet '%s'\n"
@@ -16964,7 +17007,9 @@ msgstr "ファイル形式"
 
 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:20
 msgid "These parameters are usually specified in files, but not always."
-msgstr "これらのパラメータは通常はファイルで指定しますが、必ずしもその限りではありません。"
+msgstr ""
+"これらのパラメータは通常はファイルで指定しますが、必ずしもその限りではありま"
+"せん。"
 
 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:29
 msgid "File units"
@@ -17300,63 +17345,63 @@ msgstr "<b>展開されたファイル %s 読み込みエラー</b>\n"
 msgid "Open Zip File"
 msgstr "Zip ファイルを開く"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697
 msgid "Attribute"
 msgstr "属性情報"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:693
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:700 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710
 msgid "No attribute"
 msgstr "属性情報がありません"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706
 #, c-format
 msgid "D Code %d"
 msgstr "D コード %d"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:702
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719
 msgid "Graphic Layer"
 msgstr "グラフィック レイヤー"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729
 msgid "Clear"
 msgstr "クリアー"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_file_image.cpp:353
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:730 gerbview/gerber_file_image.cpp:353
 msgid "Polarity"
 msgstr "極性"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 pcbnew/fp_text.cpp:291
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:291
 #: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1658
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301
 msgid "Mirror"
 msgstr "ミラー"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:739
 msgid "AB axis"
 msgstr "AB軸"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 gerbview/toolbars_gerber.cpp:139
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:139
 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:142
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25
 msgid "Net:"
 msgstr "ネット:"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:746
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:763
 #, c-format
 msgid "Cmp: %s  Pad: %s"
 msgstr "コンポーネント: %s  パッド: %s"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:767
 #, c-format
 msgid "Cmp: %s  Pad: %s  Fct %s"
 msgstr "コンポーネント: %s;  パッド: %s  Fct %s"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:758 gerbview/toolbars_gerber.cpp:125
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:775 gerbview/toolbars_gerber.cpp:125
 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:128
 msgid "Cmp:"
 msgstr "コンポーネント:"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1019
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1036
 #, c-format
 msgid "%s (D%d) on layer %d: %s"
 msgstr "%s (D%d) - レイヤー %d: %s"
@@ -17727,10 +17772,6 @@ msgstr "Dコード"
 msgid "Source file '%s' not found."
 msgstr "ソースファイル '%s' が見つかりません。"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
-msgid "No editor defined. Please select one."
-msgstr "エディターが定義されていません。選択してください。"
-
 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:191
 #, c-format
 msgid "No file loaded on the active layer %d."
@@ -17936,38 +17977,38 @@ msgstr "プロジェクト テンプレート タイトル"
 msgid "Project Template Selector"
 msgstr "プロジェクト テンプレートの選択"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112
 msgid "Edit the project schematic"
 msgstr "プロジェクトの回路図を編集します"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116
 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries"
 msgstr "グローバルおよびプロジェクトの回路図シンボル ライブラリーを編集します"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120
 msgid "Edit the project PCB design"
 msgstr "プロジェクトの基板デザインを編集します"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124
 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries"
 msgstr ""
 "グローバルおよびプロジェクトのPCBフットプリント ライブラリーを編集します"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128
 msgid "Preview Gerber files"
 msgstr "ガーバーファイルを確認します"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132
 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints"
 msgstr ""
 "ビットマップイメージを回路図シンボルまたはプリント基板のフットプリントに変換"
 "します"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136
 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc."
 msgstr "抵抗や電流容量などを計算するためのツールを表示します。"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:140
 msgid ""
 "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB "
 "designs"
@@ -17975,9 +18016,11 @@ msgstr ""
 "回路図とプリント基板デザインで使われる図面シートの枠線とタイトルブロックを編"
 "集します"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146
 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories"
-msgstr "KiCadおよびサードパーティーのリポジトリーからダウンロード可能なパッケージを管理する"
+msgstr ""
+"KiCadおよびサードパーティーのリポジトリーからダウンロード可能なパッケージを管"
+"理する"
 
 #: kicad/files-io.cpp:46
 msgid "KiCad project file"
@@ -18362,7 +18405,9 @@ msgstr "パッケージをダウンロード中"
 msgid ""
 "Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not "
 "match. Are you sure you want to keep this file?"
-msgstr "ハッシュが一致せず、ダウンロードしたパッケージの整合性を確認できませんでした。このファイルを保存しますか?"
+msgstr ""
+"ハッシュが一致せず、ダウンロードしたパッケージの整合性を確認できませんでし"
+"た。このファイルを保存しますか?"
 
 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:382
 msgid "Keep downloaded file"
@@ -18372,7 +18417,9 @@ msgstr "ダウンロードしたファイルを保持"
 msgid ""
 "This package version is incompatible with your kicad version or platform. "
 "Are you sure you want to install it anyway?"
-msgstr "このパッケージのバージョンは、使われているKiCadバージョンまたはプラットフォームと互換性がありません。本当にインストールしますか?"
+msgstr ""
+"このパッケージのバージョンは、使われているKiCadバージョンまたはプラットフォー"
+"ムと互換性がありません。本当にインストールしますか?"
 
 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:421
 msgid "Install package"
@@ -18455,7 +18502,8 @@ msgstr "リポジトリー パッケージURLをロードすることができ
 
 #: kicad/pcm/pcm.cpp:275
 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted."
-msgstr "パッケージのハッシュが一致しません。リポジトリが壊れている可能性があります。"
+msgstr ""
+"パッケージのハッシュが一致しません。リポジトリが壊れている可能性があります。"
 
 #: kicad/pcm/pcm.cpp:291
 #, c-format
@@ -18471,7 +18519,9 @@ msgstr ""
 #: kicad/pcm/pcm.cpp:378
 msgid ""
 "Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded."
-msgstr "現在のリポジトリのパッケージキャッシュが破損しているため、再ダウンロードされます。"
+msgstr ""
+"現在のリポジトリのパッケージキャッシュが破損しているため、再ダウンロードされ"
+"ます。"
 
 #: kicad/pcm/pcm.cpp:428
 msgid "Downloading resources"
@@ -18481,7 +18531,9 @@ msgstr "リソースをダウンロード中"
 msgid ""
 "Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be "
 "corrupted."
-msgstr "リソース ファイルのハッシュが一致しないため使用されません。リポジトリが破損している可能性があります。"
+msgstr ""
+"リソース ファイルのハッシュが一致しないため使用されません。リポジトリが破損し"
+"ている可能性があります。"
 
 #: kicad/pcm/pcm.cpp:587
 msgid "Local file"
@@ -18498,7 +18550,8 @@ msgid ""
 "may indicate a problem with the package, if the issue persists report this "
 "to repository maintainers."
 msgstr ""
-"ダウンロードしたパッケージ %s のアーカイブのハッシュが、リポジトリのエントリーと一致しません。これは、パッケージに問題があることを示しているかもしれま"
+"ダウンロードしたパッケージ %s のアーカイブのハッシュが、リポジトリのエント"
+"リーと一致しません。これは、パッケージに問題があることを示しているかもしれま"
 "せん。問題が解決しない場合は、リポジトリのメンテナに報告してください。"
 
 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:101
@@ -18553,7 +18606,9 @@ msgstr "アーカイブメタデータは単一のバージョンが定義され
 msgid ""
 "Package with identifier %s is already installed, you must first uninstall "
 "this package."
-msgstr "識別子 %s を持つパッケージはすでにインストールされています。先にこのパッケージをアンインストールする必要があります。"
+msgstr ""
+"識別子 %s を持つパッケージはすでにインストールされています。先にこのパッケー"
+"ジをアンインストールする必要があります。"
 
 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:354
 #, c-format
@@ -18574,10 +18629,6 @@ msgstr "パッケージ %s はアンインストールされました"
 msgid "Aborting remaining tasks."
 msgstr "残りのタスクを中断します。"
 
-#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:448
-msgid "Done."
-msgstr "完了."
-
 #: kicad/project_template.cpp:52
 msgid "Could open the template path!"
 msgstr "テンプレート パスを開くことができました!"
@@ -18626,116 +18677,116 @@ msgstr "'%s' をごみ箱に移動できません。"
 msgid "Can not move '%s' to trash."
 msgstr "'%s' をごみ箱に移動できません。"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:253
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:257
 msgid "Directory name:"
 msgstr "ディレクトリー名:"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:253
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:257
 msgid "Create New Directory"
 msgstr "新規ディレクトリーを作成"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:705
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:709
 msgid "Switch to this Project"
 msgstr "このプロジェクトに切り替え"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:706
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:710
 msgid "Close all editors, and switch to the selected project"
 msgstr "全てのエディターを閉じて、選択されたプロジェクトへ切り替え"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:713
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:717
 msgid "New Directory..."
 msgstr "新規ディレクトリー..."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:714
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:718
 msgid "Create a New Directory"
 msgstr "新規ディレクトリーを作成"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:722 kicad/project_tree_pane.cpp:732
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 kicad/project_tree_pane.cpp:736
 msgid "Reveal in Finder"
 msgstr "ファインダーに表示"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:723
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:727
 msgid "Reveals the directory in a Finder window"
 msgstr "ファインダー ウィンドウにディレクトリーを表示"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:725
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:729
 msgid "Open Directory in File Explorer"
 msgstr "ファイル エクスプローラーでディレクトリーを開く"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548
 msgid "Opens the directory in the default system file manager"
 msgstr "既定のシステム ファイル マネージャーでディレクトリーを開く"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:733
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:737
 msgid "Reveals the directories in a Finder window"
 msgstr "ファインダー ウィンドウにディレクトリーを表示"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:735
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:739
 msgid "Open Directories in File Explorer"
 msgstr "ファイル エクスプローラーでディレクトリーを開く"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:736
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:740
 msgid "Opens the directories in the default system file manager"
 msgstr "既定のシステム ファイル マネージャーでディレクトリーを開く"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:747
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:751
 msgid "Open the file in a Text Editor"
 msgstr "テキストエディターでファイルを開く"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:749
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:753
 msgid "Open files in a Text Editor"
 msgstr "テキストエディターでファイルを開く"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:751
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:755
 msgid "Edit in a Text Editor"
 msgstr "テキストエディターで編集"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:759
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:763
 msgid "Rename File..."
 msgstr "ファイル名を変更..."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:760
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:764
 msgid "Rename file"
 msgstr "ファイル名変更"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:764
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:768
 msgid "Rename Files..."
 msgstr "ファイル名を変更..."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:765
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:769
 msgid "Rename files"
 msgstr "ファイル名を変更"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:774
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:778
 msgid "Delete the file and its content"
 msgstr "ファイルを中身ごと削除する"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:776
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:780
 msgid "Delete the files and their contents"
 msgstr "ファイルとその内容を削除"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:791
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:795
 msgid "Move to Trash"
 msgstr "ゴミ箱へ移動"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:806
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:810
 msgid "Print the contents of the file"
 msgstr "ファイルの内容を印刷する"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:868
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:875
 #, c-format
 msgid "Change filename: \"%s\""
 msgstr "ファイル名変更: \"%s\""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:870
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:877
 msgid "Change filename"
 msgstr "ファイル名変更"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1190
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1197
 msgid "Network path: not monitoring folder changes"
 msgstr "ネットワークパス: フォルダーの変更を監視しません"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1195
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1202
 msgid "Local path: monitoring folder changes"
 msgstr "ローカルパス: フォルダーの変更を監視します"
 
@@ -18928,8 +18979,8 @@ msgid "Application failed to load:\n"
 msgstr "アプリケーションのロードに失敗:\n"
 
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1520
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1532
 msgid "KiCad Error"
 msgstr "KiCad エラー"
 
@@ -21943,7 +21994,7 @@ msgstr "物理的スタックアップ"
 msgid "Board Finish"
 msgstr "基板仕上げ"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:957
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:960
 msgid "Solder Mask/Paste"
 msgstr "ハンダ マスク/ペースト"
 
@@ -21971,7 +22022,7 @@ msgstr "定義済みのサイズ"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107
 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:192 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:192 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688
 msgid "Custom Rules"
 msgstr "カスタムルール"
 
@@ -22194,7 +22245,7 @@ msgstr "フットプリントを更新"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46
 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61
 msgid "Update PCB"
 msgstr "基板を更新"
 
@@ -22827,7 +22878,7 @@ msgstr "チェックすると、実際の測定値を無視して、任意の値
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:61
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:374
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:81
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
 msgid "Units:"
 msgstr "単位:"
 
@@ -22844,7 +22895,7 @@ msgid "Text to print before the dimension value"
 msgstr "寸法値の前に表示するテキスト"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:139
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:108
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
 msgid "Units format:"
 msgstr "単位のフォーマット:"
 
@@ -22854,17 +22905,17 @@ msgid "Choose how to display the units"
 msgstr "単位の表示方法を選択"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234"
 msgstr "1234"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234 mm"
 msgstr "1234mm"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234 (mm)"
 msgstr "1234 (mm)"
 
@@ -22876,7 +22927,7 @@ msgstr "寸法の値のあとに表示するテキスト"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:164
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:124
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:389
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:123
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
 msgid "Precision:"
 msgstr "精度:"
 
@@ -22889,32 +22940,32 @@ msgstr "表示する精度の桁数を選択"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:292
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:163
 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.0"
 msgstr "0.0"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.00"
 msgstr "0.00"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.000"
 msgstr "0.000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.0000"
 msgstr "0.0000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.00000"
 msgstr "0.00000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:178
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:150
 msgid "Suppress trailing zeroes"
 msgstr "後方ゼロ省略 (トレイリング ゼロ サプレス)"
 
@@ -23006,12 +23057,12 @@ msgid "Position mode:"
 msgstr "位置モード:"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
 msgid "Outside"
 msgstr "外側"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
 msgid "Inline"
 msgstr "インライン"
 
@@ -23033,12 +23084,12 @@ msgid "Thickness of the dimension lines"
 msgstr "寸法線の太さ"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:367
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:135
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:139
 msgid "Arrow length:"
 msgstr "矢印の長さ:"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:378
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:155
 msgid "Extension line offset:"
 msgstr "寸法補助線へのオフセット:"
 
@@ -23456,7 +23507,7 @@ msgstr ""
 "相対パスを作れません (出力先のボリュームが基板ファイルのボリュームと異なりま"
 "す)!"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:816
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:284
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:382
 #, c-format
@@ -23700,17 +23751,17 @@ msgstr "チェックを実行"
 msgid "Footprint Checker"
 msgstr "フットプリント チェッカー"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:74
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:75
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:75
 msgid "3D Models"
 msgstr "3D モデル"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:304
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:306
 msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas."
 msgstr ""
 "フットプリントはキャンバス上で自由に移動および向きを変えることができます。"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:306
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:308
 msgid ""
 "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas "
 "and can only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the "
@@ -23720,17 +23771,17 @@ msgstr ""
 "ことはできず、選択フィルターで[ロックされたアイテム]のチェックボックスが有効"
 "になっている場合にのみ選択できます。"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:394
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:396
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:322
 msgid "Text items must have some content."
 msgstr "テキスト アイテムは内容を持っていなければなりません。"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:527
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:529
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:449
 msgid "Modify footprint properties"
 msgstr "フットプリントのプロパティを変更"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:579
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:581
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:522
 msgid "Reference and value are mandatory."
 msgstr "リファレンスと定数は必須です。"
@@ -24259,25 +24310,25 @@ msgstr "ドリル/配置ファイルの原点を原点に使用"
 msgid "Save the origin coordinates in the file"
 msgstr "ファイルに原点座標を保存"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77
 msgid "Generate Drill File"
 msgstr "ドリル ファイルを生成"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78
 msgid "Generate Map File"
 msgstr "マップ ファイルを生成"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315
 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!"
 msgstr ""
 "相対パスを作れません (出力先のボリュームがファイルのボリュームと異なります)!"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:391
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:394
 #, c-format
 msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'."
 msgstr "フォルダー '%s' へドリルまたはマップ ファイルを書き込めませんでした。"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:440
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:443
 msgid "Save Drill Report File"
 msgstr "ドリル レポート ファイルを保存"
 
@@ -25082,33 +25133,34 @@ msgstr "レポートを作成..."
 msgid "Net Inspector"
 msgstr "ネットインスペクター"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:134
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:127
 msgid "Select Netlist"
 msgstr "ネットリストを選択"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:150
-msgid "Please, choose a valid netlist file."
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a valid netlist file."
 msgstr "有効なネットリスト ファイルを選択して下さい。"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:156 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:184
 msgid "The netlist file does not exist."
 msgstr "ネットリスト ファイルがありません。"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:160
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:141
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:132
 msgid "Changes Applied to PCB"
 msgstr "基板への変更を適用"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:219
 #, c-format
 msgid "Reading netlist file '%s'.\n"
 msgstr "ネットリストファイル '%s'を読み込んでいます。\n"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:223
 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n"
 msgstr "シンボルとフットプリントの関連付けにレファレンス指定子を使用\n"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225
 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n"
 msgstr "シンボルとフットプリントの関連付けに tstamp (固有 ID) を使用します。\n"
 
@@ -25150,25 +25202,7 @@ msgstr "ネットリスト中にないコンポーネントのフットプリン
 msgid "Delete tracks shorting multiple nets"
 msgstr "複数のネットを短絡している配線を削除"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:63
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:46
-msgid "Delete nets containing only a single pad"
-msgstr "単独のパッドしか含まないネットを削除"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:66
-msgid "Generate warnings for pads with no net"
-msgstr "ネットなしパッドの警告を生成"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:67
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:53
-msgid ""
-"Display a warning if a pad in a footprint does not appear in netlist.\n"
-"Only pads on a copper layer and having a name are tested."
-msgstr ""
-"フットプリント内のビアがネットリストに現れない場合、警告を表示する。\n"
-"名前を持っている導体レイヤー上のパッドのみがテストされます。"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:67
 msgid "Import Netlist"
 msgstr "ネットリストをインポート"
 
@@ -25714,7 +25748,8 @@ msgstr "端面スルーホール パッド (スルーホールのみ)"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:584
 msgid "Set values to 0 to use parent footprint or netclass values."
-msgstr "値を 0 に設定すると、親のフットプリントまたはネットクラスの値を使用します。"
+msgstr ""
+"値を 0 に設定すると、親のフットプリントまたはネットクラスの値を使用します。"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:604
 msgid ""
@@ -25754,10 +25789,12 @@ msgid ""
 "The final clearance value is the sum of this value and the clearance value.\n"
 "A negative value means a smaller mask size than pad size."
 msgstr ""
-"このパッドとハンダ ペースト間のローカル クリアランス比率をパーセントで指定します。\n"
+"このパッドとハンダ ペースト間のローカル クリアランス比率をパーセントで指定し"
+"ます。\n"
 "値 10 は、クリアランスの値がパッド サイズの10%であることを意味します。\n"
 "0 とした場合、フットプリントの値かグローバル値が使用されます。\n"
-"最終的なクリアランスの値は、この値とクリアランス値を合算したものになります。\n"
+"最終的なクリアランスの値は、この値とクリアランス値を合算したものになりま"
+"す。\n"
 "負値の場合、マスクのサイズはパッドのサイズより小さくなります。"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:710
@@ -25868,19 +25905,19 @@ msgstr "基本形状ポリゴン"
 msgid "Generate Drill Files..."
 msgstr "ドリル ファイルを生成..."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:680
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:677
 msgid "HPGL pen size constrained."
 msgstr "HPGL ペンサイズは制限されています。"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:696
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:695
 msgid "X scale constrained."
 msgstr "拡大率 (X) は制限されています。"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:708
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:707
 msgid "Y scale constrained."
 msgstr "拡大率 (Y) は制限されています。"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:724
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:723
 #, c-format
 msgid ""
 "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be "
@@ -25889,15 +25926,15 @@ msgstr ""
 "幅の補正は制限されています。妥当な幅の補正値は、現在のデザイン ルールの設定で"
 "は  [%s; %s] (%s) の範囲でなければなりません。"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:801
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:802
 msgid "No layer selected, Nothing to plot"
 msgstr "レイヤーが未選択なので、何もプロットしません"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:856
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857
 msgid "Warning: Scale option set to a very small value"
 msgstr "警告: 拡大率が非常に小さく設定されています"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:859
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:860
 msgid "Warning: Scale option set to a very large value"
 msgstr "警告: 拡大率が非常に大きく設定されています"
 
@@ -26341,7 +26378,9 @@ msgstr "最小間隔 (s):"
 msgid ""
 "Minimum spacing between adjacent meander segments. The resulting spacing may "
 "be greater based on design rules."
-msgstr "隣接する蛇行セグメント間の最小間隔。結果として得られる間隔は、デザインルールにのものより大きくなる場合があります。"
+msgstr ""
+"隣接する蛇行セグメント間の最小間隔。結果として得られる間隔は、デザインルール"
+"にのものより大きくなる場合があります。"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:144
 msgid "Miter style:"
@@ -26992,17 +27031,7 @@ msgstr ""
 "にあわせて変更されなければなりません。基板上にある既存のフットプリントを変更"
 "したくない場合のみ、このチェックを外して下さい。"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:47
-msgid ""
-"Clear the net name of pads when there is only one pad belonging to this net."
-msgstr ""
-"このネットに属するパッドが一つだけの場合、パッドのネット名をクリアする。"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:51
-msgid "Generate warnings for pads with no nets"
-msgstr "ネットなしパッドの警告を生成"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:55
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:53
 msgid "Update PCB from Schematic"
 msgstr "回路図から基板を更新"
 
@@ -27234,22 +27263,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks"
 msgstr "接続された配線を移動せずに、配線セグメントを移動します"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370
 msgid "Drag (45 degree mode)"
 msgstr "ドラッグ (45 度モード)"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:331
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1376
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371
 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees."
 msgstr "接続された配線を45度の角度に保ちながら配線をドラッグします。"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:335
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377
 msgid "Drag (free angle)"
 msgstr "ドラッグ (自由角度)"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378
 msgid ""
 "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle."
 msgstr "配線の角度を制限することなく最も近い接続点に配線をドラッグします。"
@@ -27334,16 +27363,21 @@ msgstr "既存を追加"
 msgid "Path Substitutions"
 msgstr "設定されているパス"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:375
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Error: illegal or empty filename."
+msgstr "エラー: DXF ファイル名がありません!"
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:379
 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224
 msgid "File not found"
 msgstr "ファイルが見つかりません"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:380
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:384
 msgid "Unable to open file"
 msgstr "ファイルを開けませんでした"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:385
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:389
 msgid "Unknown error"
 msgstr "不明なエラー"
 
@@ -27455,8 +27489,9 @@ msgid ""
 "to approximate it.  Smaller values produce smoother graphics at the expense "
 "of performance."
 msgstr ""
-"真の円または円弧に近似するために使用されるセグメントとの間の最大許容偏差です。  "
-"この値を小さくすると、パフォーマンスは低下しますが、より滑らかなグラフィックが得られます。"
+"真の円または円弧に近似するために使用されるセグメントとの間の最大許容偏差で"
+"す。  この値を小さくすると、パフォーマンスは低下しますが、より滑らかなグラ"
+"フィックが得られます。"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:86
 #, c-format
@@ -27508,7 +27543,9 @@ msgid ""
 "When enabled, the distance between copper layers will be included in track "
 "length calculations for tracks with vias.  When disabled, via stackup height "
 "is ignored."
-msgstr "有効にすると、導体層間の距離をビアのある配線の配線長の計算に含めます。  無効にすると、ビアのスタックアップの高さは無視されます。"
+msgstr ""
+"有効にすると、導体層間の距離をビアのある配線の配線長の計算に含めます。  無効"
+"にすると、ビアのスタックアップの高さは無視されます。"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:191
 msgid "Minimum clearance:"
@@ -27520,8 +27557,9 @@ msgid ""
 "net.  If set, this is an absolute minimum which cannot be reduced by "
 "netclasses, custom rules, or other settings."
 msgstr ""
-"同じネットに属していない導体アイテム間の最小クリアランス。  "
-"設定されている場合、これは絶対的な最小値であり、ネットクラスやカスタムルール、その他の設定によって減らすことはできません。"
+"同じネットに属していない導体アイテム間の最小クリアランス。  設定されている場"
+"合、これは絶対的な最小値であり、ネットクラスやカスタムルール、その他の設定に"
+"よって減らすことはできません。"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:207
 msgid "Minimum track width:"
@@ -27532,7 +27570,8 @@ msgid ""
 "The minimum track width.  If set, this is an absolute minimum and cannot be "
 "reduced by netclasses, custom rules, or other settings."
 msgstr ""
-"配線の最小幅です。  設定されている場合、これは絶対的な最小値であり、ネットクラス、カスタムルール、またはその他の設定によって減少させることはできません。"
+"配線の最小幅です。  設定されている場合、これは絶対的な最小値であり、ネットク"
+"ラス、カスタムルール、またはその他の設定によって減少させることはできません。"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:224
 msgid "Minimum annular width:"
@@ -27543,8 +27582,9 @@ msgid ""
 "The minimum annular ring width.  If set, this is an absolute minimum and "
 "cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings."
 msgstr ""
-"アニュラーリングの最小幅。  "
-"設定されている場合、これは絶対的な最小値であり、ネットクラス、カスタムルール、またはその他の設定によって減少させることはできません。"
+"アニュラーリングの最小幅。  設定されている場合、これは絶対的な最小値であり、"
+"ネットクラス、カスタムルール、またはその他の設定によって減少させることはでき"
+"ません。"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:240
 msgid "Minimum via diameter:"
@@ -27555,7 +27595,8 @@ msgid ""
 "The minimum via diameter.  If set, this is an absolute minimum and cannot be "
 "reduced by netclasses, custom rules, or other settings."
 msgstr ""
-"ビアの最小直径。  設定されている場合、これは絶対的な最小値であり、ネットクラス、カスタムルール、またはその他の設定によって減少させることはできません。"
+"ビアの最小直径。  設定されている場合、これは絶対的な最小値であり、ネットクラ"
+"ス、カスタムルール、またはその他の設定によって減少させることはできません。"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:256
 msgid "Copper to hole clearance:"
@@ -27567,8 +27608,9 @@ msgid ""
 "set, this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or "
 "other settings."
 msgstr ""
-"穴と関連付けのない導体アイテムとの間の最小クリアランスです。  "
-"設定されている場合、これは絶対的な最小値であり、カスタムルールや他の設定で減らすことはできません。"
+"穴と関連付けのない導体アイテムとの間の最小クリアランスです。  設定されている"
+"場合、これは絶対的な最小値であり、カスタムルールや他の設定で減らすことはでき"
+"ません。"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:272
 msgid "Copper to edge clearance:"
@@ -27580,7 +27622,8 @@ msgid ""
 "this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other "
 "settings."
 msgstr ""
-"基板の端と導体アイテムの間の最小クリアランス。  設定した場合、これは絶対的な最小値であり、カスタムルールや他の設定によって減少させることはできません。"
+"基板の端と導体アイテムの間の最小クリアランス。  設定した場合、これは絶対的な"
+"最小値であり、カスタムルールや他の設定によって減少させることはできません。"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:297
 msgid "Holes"
@@ -27595,7 +27638,8 @@ msgid ""
 "The minimum through-hole size.  If set, this is an absolute minimum and "
 "cannot be reduced by netclasses, custom rules or other settings."
 msgstr ""
-"スルーホールの最小サイズ。  設定されている場合、これは絶対的な最小値であり、ネットクラス、カスタムルール、その他の設定によって縮小することはできません。"
+"スルーホールの最小サイズ。  設定されている場合、これは絶対的な最小値であり、"
+"ネットクラス、カスタムルール、その他の設定によって縮小することはできません。"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:329
 msgid "Hole to hole clearance:"
@@ -27607,8 +27651,9 @@ msgid ""
 "absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other settings. "
 "(Note: does not apply to milled holes.)"
 msgstr ""
-"2つのドリル穴の間の最小クリアランスです。   "
-"設定されている場合、これは絶対的な最小値であり、カスタムルールや他の設定によって減らすことはできません。(注:ミルドホールには適用されません。)"
+"2つのドリル穴の間の最小クリアランスです。   設定されている場合、これは絶対的"
+"な最小値であり、カスタムルールや他の設定によって減らすことはできません。(注:"
+"ミルドホールには適用されません。)"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:354
 msgid "uVias"
@@ -27623,8 +27668,9 @@ msgid ""
 "The minimum diameter for micro-vias.  If set, this is an absolute minimum "
 "and cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings."
 msgstr ""
-"マイクロビアの最小直径です。  "
-"設定されている場合、これは絶対的な最小値であり、ネットクラス、カスタムルール、またはその他の設定によって減少させることはできません。"
+"マイクロビアの最小直径です。  設定されている場合、これは絶対的な最小値であ"
+"り、ネットクラス、カスタムルール、またはその他の設定によって減少させることは"
+"できません。"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:386
 msgid "Minimum uVia hole:"
@@ -27635,8 +27681,9 @@ msgid ""
 "The minimum micro-via hole size.  If set, this is an absolute minimum and "
 "cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings."
 msgstr ""
-"マイクロビアホールの最小サイズです。  "
-"設定されている場合、これは絶対的な最小値であり、ネットクラス、カスタムルール、またはその他の設定によって縮小することはできません。"
+"マイクロビアホールの最小サイズです。  設定されている場合、これは絶対的な最小"
+"値であり、ネットクラス、カスタムルール、またはその他の設定によって縮小するこ"
+"とはできません。"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:411
 msgid "Silkscreen"
@@ -27652,8 +27699,9 @@ msgid ""
 "this can improve legibility.  (Note: does not apply to multiple shapes "
 "within a single footprint.)"
 msgstr ""
-"同じシルクスクリーン レイヤー上の2つのアイテム間の最小クリアランス。設定すると、読みやすさが向上します。 "
-"(注:単一のフットプリント内の複数の形状には適用されません。)"
+"同じシルクスクリーン レイヤー上の2つのアイテム間の最小クリアランス。設定する"
+"と、読みやすさが向上します。 (注:単一のフットプリント内の複数の形状には適用"
+"されません。)"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:431
 msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers."
@@ -28249,15 +28297,17 @@ msgid "User9"
 msgstr "User9"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:32
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Use your board house's recommendation for solder mask clearance and minimum "
-"bridge width."
+"Use your board house's recommendations for solder mask clearance and minimum "
+"web width."
 msgstr ""
 "ハンダ マスクのクリアランスと最小ブリッジ幅については、ボードハウスの推奨値を"
 "使用してください。"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:36
-msgid "If none is provided, setting the values to zero is suggested."
+#, fuzzy
+msgid "If none are provided, setting the values to zero is suggested."
 msgstr "指定がない場合、値をゼロに設定するのが推奨です。"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:56
@@ -28662,7 +28712,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "### 注\n"
 "\n"
-"version句ははじめの句でなければなりません。  ファイルの文法のバージョンを示し、\n"
+"version句ははじめの句でなければなりません。  ファイルの文法のバージョンを示"
+"し、\n"
 "将来のルールパーサーが自動的なアップデートをできるようするためです。\n"
 "ここには\"1\"を設定します。\n"
 "\n"
@@ -28675,19 +28726,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "### 式関数\n"
 "\n"
-"全ての関数のパラメーターは単純なワイルドカードをサポートします。 (`*` and `?`).\n"
+"全ての関数のパラメーターは単純なワイルドカードをサポートします。 (`*` and `?"
+"`).\n"
 "<br><br>\n"
 "\n"
 "    A.insideCourtyard('<footprint_refdes>')\n"
-"`A`のいずれかの部分が与えられたフットプリントのコートヤードの中にある場合、真になります。\n"
+"`A`のいずれかの部分が与えられたフットプリントのコートヤードの中にある場合、真"
+"になります。\n"
 "<br><br>\n"
 "\n"
 "    A.insideFrontCourtyard('<footprint_refdes>')\n"
-"`A`のいずれかの部分が与えられたフットプリントの表面のコートヤードの中にある場合、真になります。\n"
+"`A`のいずれかの部分が与えられたフットプリントの表面のコートヤードの中にある場"
+"合、真になります。\n"
 "<br><br>\n"
 "\n"
 "    A.insideBackCourtyard('<footprint_refdes>')\n"
-"`A`のいずれかの部分が与えられたフットプリントの裏面のコートヤードの中にある場合、真になります。\n"
+"`A`のいずれかの部分が与えられたフットプリントの裏面のコートヤードの中にある場"
+"合、真になります。\n"
 "<br><br>\n"
 "\n"
 "    A.insideArea('<zone_name>')\n"
@@ -28709,17 +28764,21 @@ msgstr ""
 "<br><br>\n"
 "\n"
 "    A.memberOf('<group_name>')\n"
-"`A`と`B`が与えられたグループに属する場合、真になります。ネストされたメンバー関係も含みます。\n"
+"`A`と`B`が与えられたグループに属する場合、真になります。ネストされたメンバー"
+"関係も含みます。\n"
 "<br><br>\n"
 "\n"
 "    A.existsOnLayer('<layer_name>')\n"
 "True if `A` exists on the given layer.  The layer name can be\n"
 "`A`が与えられたレイヤー状にある場合、真になります。\n"
-"レイヤー名は 基板セットアップ > 基板編集レイヤー で指定された名前か、正規化名(例: `F.Cu`)が使えます。\n"
+"レイヤー名は 基板セットアップ > 基板編集レイヤー で指定された名前か、正規化名"
+"(例: `F.Cu`)が使えます。\n"
 "\n"
 "NB: this returns true if `A` is on the given layer, independently\n"
-"注意: これは、ルールがそのレイヤーに対して評価されているかいないかにかかわらず\n"
-"`A`がレイヤーにある場合に真を返します。後者の場合、`(layer \"layer_name\")`の句をルールの中で使います。\n"
+"注意: これは、ルールがそのレイヤーに対して評価されているかいないかにかかわら"
+"ず\n"
+"`A`がレイヤーにある場合に真を返します。後者の場合、`(layer \"layer_name\")`の"
+"句をルールの中で使います。\n"
 "<br><br><br>\n"
 "\n"
 "### More Examples\n"
@@ -28787,32 +28846,32 @@ msgstr ""
 msgid "Default properties for new dimension objects:"
 msgstr "新しい寸法オブジェクトの既定プロパティ:"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:93
 msgid ""
 "Default units for dimensions (\"automatic\" to follow the chosen UI units)"
 msgstr "寸法線のデフォルトの単位([自動]でUIで選択した単位に従います)"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:96
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
 msgid "Text position:"
 msgstr "テキスト位置:"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:108
 msgid "Where to position the dimension text relative to the dimension line"
 msgstr "寸法線に対して寸法テキストをどの位置に配置するか"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:118
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:122
 msgid "Keep text aligned"
 msgstr "寸法線に沿ってテキストを配置"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:119
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:123
 msgid "When checked, dimension text will be kept aligned with dimension lines"
 msgstr "チェックすると、寸法のテキストを寸法線に沿わせます"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:135
 msgid "How many digits of precision to show"
 msgstr "表示する精度の桁数"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:147
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151
 msgid ""
 "When checked, \"1.2300\" will be rendered as \"1.23\" even if precision is "
 "set to show more digits"
@@ -29610,8 +29669,8 @@ msgstr "楕円形のパッドとしてエクスポートされています。"
 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis."
 msgstr "基板外形が不正です。完全な解析のためにDRCを実行してください。"
 
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:652
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:660 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1034
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:649 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:658
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:666 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1040
 msgid "IDF Export Failed:\n"
 msgstr "IDF出力エラー:\n"
 
@@ -29755,8 +29814,10 @@ msgid ""
 "This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
 "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer."
 msgstr ""
-"基板のゾーンが塗り潰される場合には、基板端クリアランス設定が使用されます (基板セットアップ > デザインルール > 制約 を参照)。\n"
-"これにより、Edge Cuts レイヤーにおける基板外形線の太さを使用していた以前のバージョンの KiCad とは異なった塗り潰しの結果となります。"
+"基板のゾーンが塗り潰される場合には、基板端クリアランス設定が使用されます (基"
+"板セットアップ > デザインルール > 制約 を参照)。\n"
+"これにより、Edge Cuts レイヤーにおける基板外形線の太さを使用していた以前の"
+"バージョンの KiCad とは異なった塗り潰しの結果となります。"
 
 #: pcbnew/files.cpp:549
 msgid "Edge Clearance Warning"
@@ -29790,31 +29851,31 @@ msgstr "プリント基板'%s' のロード中のエラー。"
 msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'"
 msgstr "基板 '%s' のロード中にメモリー不足が発生しました"
 
-#: pcbnew/files.cpp:836
+#: pcbnew/files.cpp:841
 #, c-format
 msgid "Error saving footprint %s to project specific library."
 msgstr ""
 "フットプリント '%s' をプロジェクト固有のライブラリーへ保存中にエラーが発生し"
 "ました。"
 
-#: pcbnew/files.cpp:865
+#: pcbnew/files.cpp:870
 msgid "Error saving project specific footprint library table."
 msgstr ""
 "プロジェクト固有のフットプリント ライブラリー テーブルの保存中にエラーしまし"
 "た。"
 
-#: pcbnew/files.cpp:957 pcbnew/files.cpp:1097
+#: pcbnew/files.cpp:962 pcbnew/files.cpp:1102
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:359
 #, c-format
 msgid "Insufficient permissions to write file '%s'."
 msgstr "ファイル '%s' を書き込むための権限がありません。"
 
-#: pcbnew/files.cpp:985 pcbnew/files.cpp:1142
+#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1147
 #, c-format
 msgid "Error saving custom rules file '%s'."
 msgstr "カスタムルールファイルの保存中のエラー '%s'."
 
-#: pcbnew/files.cpp:1016 pcbnew/files.cpp:1118
+#: pcbnew/files.cpp:1021 pcbnew/files.cpp:1123
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving board file '%s'.\n"
@@ -29823,7 +29884,7 @@ msgstr ""
 "基板保存中のエラー '%s'.\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:1033
+#: pcbnew/files.cpp:1038
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving board file '%s'.\n"
@@ -29832,7 +29893,7 @@ msgstr ""
 "基板ファイル '%s' 保存中のエラー\n"
 "テンポラリー ファイル '%s' のリネームに失敗しました。"
 
-#: pcbnew/files.cpp:1146
+#: pcbnew/files.cpp:1151
 #, c-format
 msgid ""
 "Board copied to:\n"
@@ -29964,11 +30025,11 @@ msgstr "[フットプリントがロードされていません]"
 msgid "Updating Footprint Libraries"
 msgstr "フットプリント ライブラリーを更新"
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1135
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1147
 msgid "No footprint selected."
 msgstr "フットプリントが選択されていません。"
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1144
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1156
 msgid "Footprint Image File Name"
 msgstr "フットプリント画像ファイル名"
 
@@ -29998,7 +30059,7 @@ msgstr ""
 "'%s' のライブラリーは現在の設定では有効になっていません。\n"
 "設定を編集するには フットプリント ライブラリーの管理 を使用して下さい。"
 
-#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:932
+#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:907
 msgid "Footprint library not enabled."
 msgstr "フットプリント ライブラリーが有効になっていません。"
 
@@ -30101,7 +30162,7 @@ msgstr ""
 "基板上のフットプリントが 新しいライブラリーを参照するように更新しますか?"
 
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:875
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:718
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:711
 msgid "No board currently open."
 msgstr "開いている基板がありません。"
 
@@ -30152,11 +30213,11 @@ msgstr "新規フットプリント"
 msgid "No footprint name defined."
 msgstr "フットプリント名が定義されていません。"
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121
 msgid "KiCad Footprint Library Viewer"
 msgstr "KiCad フットプリント ライブラリー ブラウザー"
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160
 msgid ""
 "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n"
 "Search terms are separated by spaces.  All search terms must match.\n"
@@ -30166,7 +30227,7 @@ msgstr ""
 "検索語はスペースで区切られます。  詮索語は全て一致しなければなりません。\n"
 "数値の検索語はパッドカウントに対しても一致します。"
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:676
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:669
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n"
@@ -30177,7 +30238,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:922
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:897
 #, c-format
 msgid ""
 "The current configuration does not include library '%s'.  Use Manage "
@@ -30186,11 +30247,11 @@ msgstr ""
 "現在の設定はフットプリント ライブラリー '%s' を含んでいません。設定を編集する"
 "には フットプリント ライブラリーの管理 を使用して下さい。"
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:925
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:900
 msgid "Footprint library not found."
 msgstr "フットプリント ライブラリーが見つかりません。"
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:929
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:904
 #, c-format
 msgid ""
 "Library '%s' is not enabled in the current configuration.  Use Manage "
@@ -30681,249 +30742,249 @@ msgstr "基板上"
 msgid "In Package"
 msgstr "パッケージ内"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:140
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:139
 #, c-format
 msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)."
 msgstr "%s を追加できません。(関連付けられたフットプリントがありません)"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:151
 #, c-format
 msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)."
 msgstr "%s を追加できません(フットプリント \"%s\" が見つかりません)。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:162
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:161
 #, c-format
 msgid "Add %s (footprint '%s')."
 msgstr "%s を追加 (フットプリント \"%s\")."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:186
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:185
 #, c-format
 msgid "Added %s (footprint '%s')."
 msgstr "%s (フットプリント '%s')を追加します。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:204
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203
 #, c-format
 msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)."
 msgstr ""
 "%s をアップデートできません。(関連付けられたフットプリントがありません)"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:216
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215
 #, c-format
 msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)."
 msgstr "%s をアップデートできません(フットプリント \"%s\" が見つかりません)。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:226
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:225
 #, c-format
 msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'."
 msgstr "フットプリント %s を '%s' から '%s' に変更します。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:238
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:237
 #, c-format
 msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'."
 msgstr "フットプリント %s を '%s' から '%s' に変更します。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:265
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:264
 #, c-format
 msgid "Change %s reference designator to %s."
 msgstr "%s リファレンス指定子を %s へ変更します。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:271
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:270
 #, c-format
 msgid "Changed %s reference designator to %s."
 msgstr "%s リファレンス指定子を %s へ変更しました。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:287
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:286
 #, c-format
 msgid "Change %s value from %s to %s."
 msgstr "%s の定数を %s から %s に変更します。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:293
 #, c-format
 msgid "Changed %s value from %s to %s."
 msgstr "%s の定数を %s から %s に変更しました。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:316
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:315
 #, c-format
 msgid "Update %s symbol association from %s to %s."
 msgstr "%s シンボルの関連付けを %s から %s へ変更します。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:323
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:322
 #, c-format
 msgid "Updated %s symbol association from %s to %s."
 msgstr "%s シンボルの関連付けを %s から %s へ変更しました。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:339
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:338
 #, c-format
 msgid "Update %s properties."
 msgstr "%s のプロパティを更新します。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:344
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:343
 #, c-format
 msgid "Updated %s properties."
 msgstr "%s のプロパティを更新しました。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:361
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:360
 #, c-format
 msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "%s に[部品表から除外]の製造属性を設定します。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:366
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:365
 #, c-format
 msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "%s の[部品表から除外]の製造属性を削除します。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:377
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:376
 #, c-format
 msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "%s に製造属性 '部品表から除外' を追加しました。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:383
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:382
 #, c-format
 msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "%s の製造属性 '部品表から除外' を削除しました。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:452
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:451
 #, c-format
 msgid "Disconnect %s pin %s."
 msgstr "%s ピン %s の接続を削除します。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:458
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457
 #, c-format
 msgid "Disconnected %s pin %s."
 msgstr "%s のピン %s を切断しました。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:468
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467
 #, c-format
 msgid "No net found for symbol %s pin %s."
 msgstr "シンボル %s ピン %s に対するネットが見つかりません。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:520
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Add net %s."
 msgstr "ネット %s を追加します。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:530
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529
 #, c-format
 msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s."
 msgstr "%s ピン %s を %s から %s に再接続します。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:538
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:537
 #, c-format
 msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s."
 msgstr "%s ピン %s を %s から %s に再接続しました。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:549
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548
 #, c-format
 msgid "Connect %s pin %s to %s."
 msgstr "%s ピン %s を %s に接続します。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:555
 #, c-format
 msgid "Connected %s pin %s to %s."
 msgstr "%s ピン %s を %s に接続しました。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:635
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:634
 #, c-format
 msgid "Reconnect via from %s to %s."
 msgstr "ビアを %s から %s へ再接続します。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:653
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:652
 #, c-format
 msgid "Reconnected via from %s to %s."
 msgstr "ビアを %s から %s へ再接続しました。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:663
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:662
 #, c-format
 msgid "Via connected to unknown net (%s)."
 msgstr "ビアが不明なネット (%s) に接続されています。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:706
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:705
 #, c-format
 msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s."
 msgstr "導体ゾーン '%s' を %s から %s へ再接続します。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:713
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:712
 #, c-format
 msgid "Reconnect copper zone from %s to %s."
 msgstr "導体ゾーンを %s から %s へ再接続します。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:734
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:733
 #, c-format
 msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s."
 msgstr "導体ゾーン '%s' を %s から %s へ再接続しました。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:741
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:740
 #, c-format
 msgid "Reconnected copper zone from %s to %s."
 msgstr "導体ゾーンを %s から %s へ再接続しました。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:754
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753
 #, c-format
 msgid "Copper zone '%s' has no pads connected."
 msgstr "導体ゾーン '%s' はパッドへの接続がありません。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:762
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761
 #, c-format
 msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected."
 msgstr "レイヤー %s 上の( %s, %s) の導体ゾーンにパッドが接続されていません。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:839
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:838
 #, c-format
 msgid "Remove single pad net %s."
 msgstr "孤立したパッドのネット %s を削除します。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:845
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:844
 #, c-format
 msgid "Removed single pad net %s."
 msgstr "孤立したパッドのネット %s を削除しました。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:903
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902
 #, c-format
 msgid "%s pad %s not found in %s."
 msgstr "%s パッド %s が %s に見つかりません。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:954
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953
 #, c-format
 msgid "Processing symbol '%s:%s'."
 msgstr "シンボル '%s:%s' を処理中です。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1023
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1022
 #, c-format
 msgid "Multiple footprints found for '%s'."
 msgstr "重複したフットプリントが '%s' に見つかりました。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1054
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053
 #, c-format
 msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)."
 msgstr ""
 "未使用のフットプリント %s を削除することができません。(ロックされています)"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1059
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1058
 #, c-format
 msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)."
 msgstr ""
 "未使用のフットプリント %s を削除することができません(ロックされています)。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1071
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1070
 #, c-format
 msgid "Remove unused footprint %s."
 msgstr "未使用のフットプリント %s を削除します。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1076
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075
 #, c-format
 msgid "Removed unused footprint %s."
 msgstr "未使用のフットプリント %s を削除します。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1107
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1106
 #, c-format
 msgid "Removed unused net %s."
 msgstr "未使用のネット %s を削除します。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1115
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1114
 msgid "Update netlist"
 msgstr "ネットリストを更新"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1140
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1139
 #, c-format
 msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
 msgstr "合計警告数: %d、エラー数: %d."
@@ -31238,24 +31299,24 @@ msgstr "回路図の更新に使用するネットリストをエクスポート
 msgid "New PCB file is unsaved"
 msgstr "新しい基板ファイルは保存されていません"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:858
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:870
 #, c-format
 msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
 msgstr "自動保存ファイル '%s' は削除できませんでした!"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1101
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1113
 msgid "Board file is read only."
 msgstr "基板ファイルは読み込み専用です。"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1135
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1147
 msgid "PCB file changes are unsaved"
 msgstr "基板ファイルの変更は保存されていません"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1404
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1416
 msgid "The schematic for this board cannot be found."
 msgstr "この基板の回路図が見つけられません。"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1428
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1440
 msgid ""
 "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In "
 "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad "
@@ -31265,34 +31326,36 @@ msgstr ""
 "きません。回路図から基板を作成または更新するには、KiCad プロジェクト マネー"
 "ジャーを起動して、プロジェクトを作成しなければなりません。"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1450
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1462
 msgid "Eeschema netlist"
 msgstr "Eeschema ネットリスト"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473
 msgid ""
 "Received an error while reading netlist.  Please report this issue to the "
 "KiCad team using the menu Help->Report Bug."
-msgstr "ネットリストの読み取り中にエラーが発生しました。 メニューのヘルプ > バグをレポート からKiCadチームにこの問題を報告してください。"
+msgstr ""
+"ネットリストの読み取り中にエラーが発生しました。 メニューのヘルプ > バグをレ"
+"ポート からKiCadチームにこの問題を報告してください。"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1500
 #, c-format
 msgid "Schematic file '%s' not found."
 msgstr "回路図ファイル '%s' が見つかりません。"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1519
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1531
 msgid "Eeschema failed to load."
 msgstr "Eeschema のロードに失敗しました。"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1670
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682
 msgid "Edit design rules"
 msgstr "デザインルールを編集"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1694
 msgid "Could not compile custom design rules."
 msgstr "カスタム デザインルールをコンパイルできません。"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1717
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729
 msgid "Export Hyperlynx Layout"
 msgstr "HyperLynx レイアウトをエクスポート"
 
@@ -31670,7 +31733,9 @@ msgstr "パッドをロードしています..."
 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2125
 #, c-format
 msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad."
-msgstr "フットプリント %s のパッド%s はマルチレイヤーとしてマークされていませんが、THパッドです。"
+msgstr ""
+"フットプリント %s のパッド%s はマルチレイヤーとしてマークされていませんが、TH"
+"パッドです。"
 
 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2145
 #, c-format
@@ -31743,7 +31808,9 @@ msgstr "ビアをロードしています..."
 #, c-format
 msgid ""
 "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported."
-msgstr "レイヤー %d から %d へのビアは、サポートされていない非導体レイヤーを使用します。"
+msgstr ""
+"レイヤー %d から %d へのビアは、サポートされていない非導体レイヤーを使用しま"
+"す。"
 
 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2537
 msgid "Loading tracks..."
@@ -32203,41 +32270,41 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to read file '%s'"
 msgstr "ファイル '%s' を読み込めません"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1051
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1074
 #, c-format
 msgid "<package> '%s' duplicated in <library> '%s'"
 msgstr "<package> '%s' が、 <library> '%s' で重複しています"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1129
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1152
 #, c-format
 msgid "No '%s' package in library '%s'."
 msgstr "パッケージ '%s' がライブラリー '%s' にありません。"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1360
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2126
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1383
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2149
 #, c-format
 msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 "Eagle のレイヤー '%s'(%d)がマップされていないため、ポリゴンを無視します"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1701
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1724
 #, c-format
 msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 "Eagle のレイヤー '%s'(%d)がマップされていないため、ワイヤーを無視します"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1873
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1896
 #, c-format
 msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 "Eagle のレイヤー '%s'(%d)がマップされていないため、テキストを無視します"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2013
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2036
 #, c-format
 msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr "Eagle のレイヤー '%s'(%d)がマップされていないため、矩形を無視します"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2198
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2221
 #, c-format
 msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr "Eagle のレイヤー '%s'(%d)がマップされていないため、円を無視します"
@@ -33205,12 +33272,16 @@ msgstr "基板セットアップを表示"
 msgid ""
 "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > "
 "Constraints."
-msgstr "ブラインド/ベリード ビアは、基板セットアップ > デザインルール > 制約 で有効にしなければなりません。"
+msgstr ""
+"ブラインド/ベリード ビアは、基板セットアップ > デザインルール > 制約 で有効に"
+"しなければなりません。"
 
 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:861
 msgid ""
 "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints."
-msgstr "マイクロ ビアは、基板セットアップ > デザインルール > 制約 で有効にしなければなりません。"
+msgstr ""
+"マイクロ ビアは、基板セットアップ > デザインルール > 制約 で有効にしなければ"
+"なりません。"
 
 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:997
 msgid "Tracks on Copper layers only."
@@ -33224,8 +33295,8 @@ msgstr "選択されたアイテムはロックされています。"
 msgid "Drag Anyway"
 msgstr "強制的にドラッグ"
 
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1368
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363
 msgid "Break Track"
 msgstr "配線を切断"
 
@@ -33362,7 +33433,7 @@ msgstr "前のフットプリントの表示"
 msgid "Display next footprint"
 msgstr "次のフットプリントを表示"
 
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:79
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:77
 msgid "Insert footprint in board"
 msgstr "基板へフットプリントを挿入"
 
@@ -33811,11 +33882,11 @@ msgstr "フットプリントのアンカー(基準点)を移動"
 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
 msgstr "自己交差したポリゴンは禁止されています"
 
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2559
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2562
 msgid "Via location violates DRC."
 msgstr "ビアの場所は DRC に違反します。"
 
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2663
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2666
 msgid "Place via"
 msgstr "ビアを配置"
 
@@ -33881,6 +33952,10 @@ msgstr "選択した配線セグメントをフィレットできません。"
 msgid "Some of the track segments could not be filleted."
 msgstr "いくつかの配線セグメントにフィレットをかけられません。"
 
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513
+msgid "Rotate"
+msgstr "回転"
+
 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296
 msgid "Change Side / Flip"
 msgstr "配置面を変更/反転"
@@ -34251,10 +34326,6 @@ msgstr "配列を作成..."
 msgid "Create array"
 msgstr "配列を作成"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
-msgid "Rotate Counterclockwise"
-msgstr "左回転"
-
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise"
 msgstr "選択したアイテムを左回転"
@@ -34572,7 +34643,8 @@ msgstr "基板セットアップ..."
 
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557
 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults"
-msgstr "レイヤー、デザインルール、様々なデフォルト値を含む、基板セットアップを編集"
+msgstr ""
+"レイヤー、デザインルール、様々なデフォルト値を含む、基板セットアップを編集"
 
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562
 msgid "Import Netlist..."
@@ -34915,332 +34987,324 @@ msgid "Show footprint texts in line mode"
 msgstr "フットプリントのテキストをラインモードで表示"
 
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
-msgid "Automatically zoom to fit"
-msgstr "スクリーンに合わせて自動ズーム"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
-msgid "Zoom to fit when changing footprint"
-msgstr "フットプリントの変更に合わせてズーム"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 msgid "Draw Zone Fills"
 msgstr "ゾーンの塗りつぶしを描画"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
 msgid "Show filled areas of zones"
 msgstr "ゾーンの塗り潰し領域を表示"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 msgid "Draw Zone Outlines"
 msgstr "ゾーンの外枠を描画"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 msgid "Show only zone boundaries"
 msgstr "ゾーンの境界線のみ表示"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders"
 msgstr "ゾーンの塗りつぶしの折れた境界を描画"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:849
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844
 msgid "Draw Zone Fill Triangulation"
 msgstr "ゾーン塗りつぶしの三角形分割を表示"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850
 msgid "Toggle Zone Display"
 msgstr "ゾーンの表示を切り替え"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851
 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines"
 msgstr "ゾーンの塗りつぶし表示とアウトライン表示を切り替えます"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859
 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer"
 msgstr "部品レイヤー (F.Cu) へ切り替え"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:870
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:865
 msgid "Switch to Inner layer 1"
 msgstr "内層レイヤー1へ切り替え"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:871
 msgid "Switch to Inner layer 2"
 msgstr "内層レイヤー2へ切り替え"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:882
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:877
 msgid "Switch to Inner layer 3"
 msgstr "内層レイヤー3へ切り替え"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:888
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883
 msgid "Switch to Inner layer 4"
 msgstr "内層レイヤー4へ切り替え"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
 msgid "Switch to Inner layer 5"
 msgstr "内層レイヤー5へ切替"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895
 msgid "Switch to Inner layer 6"
 msgstr "内層レイヤー6へ切り替え"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900
 msgid "Switch to Inner layer 7"
 msgstr "内層レイヤー7へ切り替え"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905
 msgid "Switch to Inner layer 8"
 msgstr "内層レイヤー8へ切り替え"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910
 msgid "Switch to Inner layer 9"
 msgstr "内層レイヤー9へ切り替え"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915
 msgid "Switch to Inner layer 10"
 msgstr "内層レイヤー10へ切り替え"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
 msgid "Switch to Inner layer 11"
 msgstr "内層レイヤー11へ切り替え"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
 msgid "Switch to Inner layer 12"
 msgstr "内層レイヤー12へ切り替え"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930
 msgid "Switch to Inner layer 13"
 msgstr "内層レイヤー13へ切り替え"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935
 msgid "Switch to Inner layer 14"
 msgstr "内層レイヤー14へ切り替え"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940
 msgid "Switch to Inner layer 15"
 msgstr "内層レイヤー15へ切り替え"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945
 msgid "Switch to Inner layer 16"
 msgstr "内層レイヤー16へ切り替え"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950
 msgid "Switch to Inner layer 17"
 msgstr "内層レイヤー17へ切り替え"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955
 msgid "Switch to Inner layer 18"
 msgstr "内層レイヤー18へ切り替え"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960
 msgid "Switch to Inner layer 19"
 msgstr "内層レイヤー19へ切り替え"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
 msgid "Switch to Inner layer 20"
 msgstr "内層レイヤー20へ切り替え"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
 msgid "Switch to Inner layer 21"
 msgstr "内層レイヤー21へ切り替え"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
 msgid "Switch to Inner layer 22"
 msgstr "内層レイヤー22へ切り替え"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
 msgid "Switch to Inner layer 23"
 msgstr "内層レイヤー23へ切り替え"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
 msgid "Switch to Inner layer 24"
 msgstr "内層レイヤー24へ切り替え"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
 msgid "Switch to Inner layer 25"
 msgstr "内層レイヤー25へ切り替え"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
 msgid "Switch to Inner layer 26"
 msgstr "内層レイヤー26へ切り替え"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
 msgid "Switch to Inner layer 27"
 msgstr "内層レイヤー27へ切り替え"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
 msgid "Switch to Inner layer 28"
 msgstr "内層レイヤー28へ切り替え"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
 msgid "Switch to Inner layer 29"
 msgstr "内層レイヤー29へ切り替え"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
 msgid "Switch to Inner layer 30"
 msgstr "内層レイヤー30へ切り替え"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1026
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1021
 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer"
 msgstr "導体レイヤー (B.Cu) へ切り替え"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1032
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027
 msgid "Switch to Next Layer"
 msgstr "次のレイヤーへ切り替え"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1033
 msgid "Switch to Previous Layer"
 msgstr "前のレイヤーへ切り替え"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039
 msgid "Toggle Layer"
 msgstr "レイヤーを切り替え"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039
 msgid "Switch between layers in active layer pair"
 msgstr "アクティブなレイヤーペアの間でレイヤーを切り替え"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046
 msgid "Increase Layer Opacity"
 msgstr "レイヤーの不透明度を増加"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046
 msgid "Make the current layer less transparent"
 msgstr "現在のレイヤーの透明度を減少させる"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053
 msgid "Decrease Layer Opacity"
 msgstr "レイヤーの不透明度を減少"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053
 msgid "Make the current layer more transparent"
 msgstr "現在のレイヤーの透明度を増加"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064
 msgid "Show Board Statistics"
 msgstr "基板の統計を表示"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064
 msgid "Shows board statistics"
 msgstr "基板の統計を表示"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068
 msgid "Clearance Resolution..."
 msgstr "クリアランスの解決..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
 msgid ""
 "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects"
 msgstr ""
 "アクティブなレイヤーの選択した 2つのオブジェクト間のクリアランスの解決を表示"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074
 msgid "Constraints Resolution..."
 msgstr "制約の解決..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075
 msgid "Show constraints resolution for the selected object"
 msgstr "選択されたオブジェクトの制約の解決を表示します"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081
 msgid "Geographical Reannotate..."
 msgstr "位置で再アノテーション..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081
 msgid "Reannotate PCB in geographical order"
 msgstr "プリント基板を位置の順で再アノテーションします"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
 msgid "Repair Board"
 msgstr "基板を修復"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087
 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board"
 msgstr "さまざまな診断を実行し、ボードの修復を試みます"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092
 msgid "Repair Footprint"
 msgstr "フットプリントの修復"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093
 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint"
 msgstr "さまざまな診断を実行し、フットプリントの修復を試みます"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100
 msgid "Align to Top"
 msgstr "上寄せ"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101
 msgid "Aligns selected items to the top edge"
 msgstr "選択したアイテムを上辺へ整列"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105
 msgid "Align to Bottom"
 msgstr "下寄せ"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106
 msgid "Aligns selected items to the bottom edge"
 msgstr "選択したアイテムを下辺へ整列"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110
 msgid "Align to Left"
 msgstr "左寄せ"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111
 msgid "Aligns selected items to the left edge"
 msgstr "選択したアイテムを左辺へ整列"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115
 msgid "Align to Right"
 msgstr "右寄せ"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
 msgid "Aligns selected items to the right edge"
 msgstr "選択したアイテムを右辺へ整列"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119
 msgid "Align to Vertical Center"
 msgstr "垂直中央寄せ"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120
 msgid "Aligns selected items to the vertical center"
 msgstr "選択したアイテムを垂直中央に配置"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124
 msgid "Align to Horizontal Center"
 msgstr "水平中央寄せ"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1130
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125
 msgid "Aligns selected items to the horizontal center"
 msgstr "選択したアイテムを水平中央に配置"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1130
 msgid "Distribute Horizontally"
 msgstr "水平方向に配置"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1136
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1131
 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis"
 msgstr "選択したアイテムを水平方向に配置"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1140
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135
 msgid "Distribute Vertically"
 msgstr "垂直方向に配置"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1141
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1136
 msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
 msgstr "選択したアイテムを垂直方向に配置"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172
 msgid "Position Relative To..."
 msgstr "相対位置..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1173
 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another"
 msgstr "他への相対値による選択されたアイテムの位置"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1215
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210
 msgid "Select/Expand Connection"
 msgstr "接続を選択/拡張"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1216
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1211
 msgid ""
 "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or "
 "entire connections"
@@ -35248,184 +35312,184 @@ msgstr ""
 "ジャンクション、パッドあるいは全体の接続への既存の選択部分の接続または拡張を"
 "選択"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1221
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1216
 msgid "Select All Tracks in Net"
 msgstr "ネット内の全配線を選択"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1222
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217
 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
 msgstr "同じネットに属する全ての配線とビアを選択します。"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1221
 msgid "Deselect All Tracks in Net"
 msgstr "ネット内の全配線を選択を解除"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1222
 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net."
 msgstr "同じネットに属する全ての配線とビアを選択を解除します。"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227
 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet"
 msgstr "回路図にある全てのフットプリントと配線を選択"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232
 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
 msgstr "同じ階層シートにあるアイテム"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1233
 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet"
 msgstr "同じ回路図に含まれる全てのフットプリントと配線を選択"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
 msgid "Filter Selected Items..."
 msgstr "選択アイテムをフィルター..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
 msgid "Remove items from the selection by type"
 msgstr "選択対象から指定のタイプのアイテムを除外"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211
 msgid "Fill Zone"
 msgstr "ゾーンを塗り潰し"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246
 msgid "Update copper fill of selected zone(s)"
 msgstr "選択されたゾーンの導体塗りつぶしを更新"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154
 msgid "Fill All Zones"
 msgstr "全ゾーンを塗り潰し"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252
 msgid "Update copper fill of all zones"
 msgstr "全てのゾーンの導体塗りつぶしを更新"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249
 msgid "Unfill Zone"
 msgstr "ゾーンの塗り潰しを削除"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)"
 msgstr "選択されたゾーンから導体塗りつぶしを削除"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267
 msgid "Unfill All Zones"
 msgstr "全ゾーンの塗り潰しを削除"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263
 msgid "Remove copper fill from all zones"
 msgstr "全てのゾーンから導体塗りつぶしを削除"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271
 msgid "Place Selected Footprints"
 msgstr "選択されたフットプリントを配置"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272
 msgid "Performs automatic placement of selected components"
 msgstr "選択されたコンポーネントの自動配置を実行"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276
 msgid "Place Off-Board Footprints"
 msgstr "基板外にあるフットプリントを配置"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277
 msgid "Performs automatic placement of components outside board area"
 msgstr "基板エリアの外にあるコンポーネントの自動配置を実行"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285
 msgid "Route Single Track"
 msgstr "単線(シングル) をインタラクティブ配線"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285
 msgid "Route tracks"
 msgstr "配線"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292
 msgid "Route Differential Pair"
 msgstr "差動ペアの配線"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292
 msgid "Route differential pairs"
 msgstr "差動ペアを配線"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
 msgid "Interactive Router Settings..."
 msgstr "インタラクティブ ルーターの設定..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
 msgid "Open Interactive Router settings"
 msgstr "インタラクティブ ルーター設定を開く"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
 msgid "Differential Pair Dimensions..."
 msgstr "差動ペアの寸法..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
 msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
 msgstr "差動ペアの寸法設定を開く"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
 msgid "Router Highlight Mode"
 msgstr "ルーター ハイライト モード"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
 msgid "Switch router to highlight mode"
 msgstr "ルーターをハイライト モードに切り替え"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
 msgid "Router Shove Mode"
 msgstr "ルーター押しのけモード"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
 msgid "Switch router to shove mode"
 msgstr "ルーターを押しのけモードに切り替え"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
 msgid "Router Walkaround Mode"
 msgstr "ルーター迂回モード"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
 msgid "Switch router to walkaround mode"
 msgstr "ルーターを迂回モードに切り替え"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
 msgid "Set Layer Pair..."
 msgstr "レイヤー ペアをセット..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
 msgid "Change active layer pair for routing"
 msgstr "配線時のアクティブなレイヤーペアを変更"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330
 msgid "Tune length of a single track"
 msgstr "単線の配線長を調整"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337
 msgid "Tune length of a differential pair"
 msgstr "差動ペア配線の配線長を調整"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344
 msgid "Tune skew of a differential pair"
 msgstr "差動ペアの遅延(スキュー)調整"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
 msgid "Undo Last Segment"
 msgstr "一つ前のセグメントを元に戻す"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
 msgid "Walks the current track back one segment."
 msgstr "現在の配線を1セグメント前に戻します。"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1369
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364
 msgid ""
 "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
 msgstr "配線セグメントをカーソル位置で連結された2つのセグメントに分離します。"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
 msgid "Length Tuning Settings..."
 msgstr "配線長の調整設定..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389
 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item."
 msgstr "作業中の配線長の調整パラメーターを設定します。"
 
@@ -35438,7 +35502,9 @@ msgstr "再表示しない"
 msgid ""
 "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see "
 "all fills."
-msgstr "全てのゾーンが塗りつぶされていません。全てのゾーンの塗りつぶしを表示するには、編集 > 全ゾーンを塗りつぶし(%s) を使います。"
+msgstr ""
+"全てのゾーンが塗りつぶされていません。全てのゾーンの塗りつぶしを表示するに"
+"は、編集 > 全ゾーンを塗りつぶし(%s) を使います。"
 
 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:545
 msgid "Item locked."
@@ -36377,6 +36443,46 @@ msgstr "KiCad 回路図ファイル"
 msgid "KiCad Printed Circuit Board"
 msgstr "KiCad プリント基板ファイル"
 
+#~ msgid "Change to isometric perspective"
+#~ msgstr "等角透視図法へ切り替え"
+
+#~ msgid "Days"
+#~ msgstr "日"
+
+#~ msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it."
+#~ msgstr "KiCad でのエディターが定義されていません。選択してください。"
+
+#~ msgid "No editor defined. Please select one."
+#~ msgstr "エディターが定義されていません。選択してください。"
+
+#~ msgid "Delete nets containing only a single pad"
+#~ msgstr "単独のパッドしか含まないネットを削除"
+
+#~ msgid "Generate warnings for pads with no net"
+#~ msgstr "ネットなしパッドの警告を生成"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Display a warning if a pad in a footprint does not appear in netlist.\n"
+#~ "Only pads on a copper layer and having a name are tested."
+#~ msgstr ""
+#~ "フットプリント内のビアがネットリストに現れない場合、警告を表示する。\n"
+#~ "名前を持っている導体レイヤー上のパッドのみがテストされます。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clear the net name of pads when there is only one pad belonging to this "
+#~ "net."
+#~ msgstr ""
+#~ "このネットに属するパッドが一つだけの場合、パッドのネット名をクリアする。"
+
+#~ msgid "Generate warnings for pads with no nets"
+#~ msgstr "ネットなしパッドの警告を生成"
+
+#~ msgid "Automatically zoom to fit"
+#~ msgstr "スクリーンに合わせて自動ズーム"
+
+#~ msgid "Zoom to fit when changing footprint"
+#~ msgstr "フットプリントの変更に合わせてズーム"
+
 #~ msgid "Zdiff = Zodd * 2"
 #~ msgstr "Zdiff = Zodd * 2"
 
@@ -46774,9 +46880,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル"
 #~ msgid "Non-copper Zone Properties"
 #~ msgstr "非導体ゾーンのプロパティ"
 
-#~ msgid "Error: No DXF filename!"
-#~ msgstr "エラー: DXF ファイル名がありません!"
-
 #~ msgid "Please, select a valid layer"
 #~ msgstr "有効なレイヤーを選択してください"
 
diff --git a/translation/pofiles/ko.po b/translation/pofiles/ko.po
index cce0d6bd7f..acf7827d3e 100644
--- a/translation/pofiles/ko.po
+++ b/translation/pofiles/ko.po
@@ -14,11 +14,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kicad\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-13 10:58-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-20 11:50-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-20 16:15+0000\n"
 "Last-Translator: 킴슨김랑기 <korearf@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
-"master-source/ko/>\n"
+"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
+"source/ko/>\n"
 "Language: ko\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgid "Z:"
 msgstr "Z:"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 pcbnew/footprint.cpp:917
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 pcbnew/footprint.cpp:917
 #: pcbnew/pad.cpp:931
 msgid "Rotation"
 msgstr "회전"
@@ -145,8 +145,9 @@ msgid "Preview"
 msgstr "미리보기"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:192
-msgid "Change to isometric perspective"
-msgstr "등각 투시로 변경"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
+msgid "Enable/disable orthographic projection"
+msgstr "직교 투영 활성화 / 비활성화"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:221
 msgid "Reload board and 3D models"
@@ -317,7 +318,7 @@ msgstr "현재 화면을 JPEG로 내보내기 ..."
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76
-#: common/tool/actions.cpp:563 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:958
+#: common/tool/actions.cpp:563 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:933
 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:440
 msgid "3D Viewer"
 msgstr "3D 뷰어"
@@ -363,7 +364,7 @@ msgstr "3D 그리드"
 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:223
 #: kicad/menubar.cpp:191 pagelayout_editor/menubar.cpp:166
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:179
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:181
 msgid "&File"
 msgstr "파일 (&F)"
 
@@ -380,7 +381,7 @@ msgstr "편집 (&E)"
 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:224
 #: kicad/menubar.cpp:192 pagelayout_editor/menubar.cpp:168
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:180
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:182
 msgid "&View"
 msgstr "보기 (&V)"
 
@@ -786,7 +787,7 @@ msgid "3D Image File Name"
 msgstr "3D 이미지 파일 이름"
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:681
-#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1057
+#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/eda_base_frame.cpp:1055
 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1461
 #, c-format
 msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
@@ -794,7 +795,7 @@ msgstr "파일 '%s'을(를) 저장할 수 있는 권한이 없습니다."
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:682 common/confirm.cpp:130
 #: common/confirm.cpp:288 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/files-io.cpp:800 eeschema/files-io.cpp:867
+#: eeschema/files-io.cpp:806 eeschema/files-io.cpp:873
 #: kicad/import_project.cpp:122 kicad/import_project.cpp:149
 #: kicad/import_project.cpp:168 kicad/kicad.cpp:171
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179
@@ -879,10 +880,6 @@ msgstr "보드 보기 뒤집기"
 msgid "Toggle orthographic projection"
 msgstr "직교 투영 전환"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
-msgid "Enable/disable orthographic projection"
-msgstr "직교 투영 활성화 / 비활성화"
-
 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:126
 msgid "View Front"
 msgstr "전면 보기"
@@ -1478,12 +1475,12 @@ msgstr "질문"
 
 #: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:276
 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1286
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1300
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1323
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1284
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1297
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1319
 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:157
-#: eeschema/files-io.cpp:391 eeschema/sheet.cpp:568
+#: eeschema/files-io.cpp:397 eeschema/sheet.cpp:568
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:761
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156
@@ -1574,7 +1571,7 @@ msgstr "확인"
 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122
 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:442 eeschema/sch_symbol.cpp:1420
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 eeschema/sch_symbol.cpp:1420
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:607
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1224
 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 include/lib_table_grid.h:185
@@ -1646,27 +1643,27 @@ msgstr "리드 개발 동문"
 msgid "Additional Contributions By"
 msgstr "추가 기여자"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:671
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691
 msgid "Others"
 msgstr "기타"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:711
 msgid "KiCad Librarian Team"
 msgstr "KiCad 사서팀"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:706
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:726
 msgid "3D models by"
 msgstr "3D 모델 작성자"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:718
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:738
 msgid "Symbols by"
 msgstr "심볼 작성자"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:725
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:745
 msgid "Footprints by"
 msgstr "풋프린트 작성자"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:738
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:758
 msgid "Icons by"
 msgstr "아이콘 작성자"
 
@@ -1923,8 +1920,8 @@ msgstr "환경 변수"
 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1025
-#: eeschema/sch_pin.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1388
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1026
+#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_symbol.cpp:1388
 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196
 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
@@ -2535,8 +2532,8 @@ msgstr "사용자 정의 용지 높이."
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:32
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:43
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:142
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:158
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:162
 msgid "unit"
 msgstr "단위"
 
@@ -2687,7 +2684,7 @@ msgstr "붙여넣기 스페셜"
 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:102
 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146
 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:804
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:808
 msgid "Print"
 msgstr "인쇄"
 
@@ -2718,8 +2715,8 @@ msgstr "인쇄 미리보기"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97
 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:80 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:89
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:84
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:62
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:68
 msgid "Close"
 msgstr "닫기"
@@ -2836,7 +2833,7 @@ msgstr "마이라벨"
 
 #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:130
 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:195
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:142 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:157
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:143 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158
 msgid "Filter"
 msgstr "필터"
 
@@ -2910,7 +2907,20 @@ msgstr "테마 폴더 열기"
 msgid "Open the folder containing color themes"
 msgstr "색상 테마가 포함된 폴더 열기"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:54
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:84
+msgid "Icon scale:"
+msgstr "아이콘 배율:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:93
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:149
+#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
+msgid "Automatic"
+msgstr "자동"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:112
 msgid ""
 "Set the scale for the canvas.\n"
 "\n"
@@ -2930,7 +2940,7 @@ msgstr ""
 "이것이 시스템 DPI 배율과 일치하지 않으면 캔버스가 창 크기 및 커서 위치와 일치"
 "하지 않습니다."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:64
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:122
 msgid ""
 "Use an automatic value for the canvas scale.\n"
 "\n"
@@ -2941,156 +2951,120 @@ msgstr ""
 "\n"
 "일부 플랫폼에서는 자동 값이 올바르지 않으므로 수동으로 설정해야 합니다."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:299
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:449
 msgid "Executable files ("
 msgstr "실행 파일 ("
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:304
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:454
 msgid "Select Preferred PDF Viewer"
 msgstr "선호하는 PDF 뷰어 선택"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:26
-msgid "&Auto save:"
-msgstr "자동 저장 (&A):"
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "안티-앨리어싱:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
-msgid ""
-"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n"
-"If set to 0, auto backup is disabled"
-msgstr ""
-"첫 번째 변경 후 지연하여 디스크에 보드의 백업 파일을 만듭니다.\n"
-"0으로 설정된 경우 자동 백업이 비 활성화 됩니다"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:39
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:281
-msgid "minutes"
-msgstr "분"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:46
-msgid "File history size:"
-msgstr "파일 기록 크기:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53
-msgid "3D cache file duration:"
-msgstr "3D 캐시 파일 지속 시간:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:61
-msgid ""
-"3D cache files older than this are deleted.\n"
-"If set to 0, cache clearing is disabled"
-msgstr ""
-"이보다 오래된 3D 캐시 파일은 삭제됩니다.\n"
-"0으로 설정하면 캐시 지우기가 비활성화 됩니다"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65
-msgid "Days"
-msgstr "일"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:30
 msgid "Accelerated graphics:"
 msgstr "가속 그래픽:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
 msgid "No Antialiasing"
 msgstr "안티알리아싱 없음"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
 msgid "Fast Antialiasing"
 msgstr "빠른 안티알리아싱"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
 msgid "High Quality Antialiasing"
 msgstr "고품질 안티알리아싱"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:40
 msgid "Fallback graphics:"
 msgstr "대체 그래픽:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:99
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:59
 msgid "Helper Applications"
 msgstr "도우미 응용 프로그램"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:105
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65
 msgid "Text editor:"
 msgstr "텍스트 편집기:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:86
 msgid "System default PDF viewer"
 msgstr "시스템 기본 PDF 뷰어"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:95
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:175
 msgid "Other:"
 msgstr "기타:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:153
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:112
 msgid "User Interface"
 msgstr "사용자 인터페이스"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
-msgid "Icon scale:"
-msgstr "아이콘 배율:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:170
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:201
-#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
-msgid "Automatic"
-msgstr "자동"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173
-msgid "Canvas scale:"
-msgstr "캔버스 배율:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:184
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:118
 msgid "Show icons in menus"
 msgstr "메뉴에 아이콘 표시"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:187
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:121
 msgid "Icon theme:"
 msgstr "아이콘 테마:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:125
 msgid "Light"
 msgstr "밝음"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:192
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126
 msgid "Use icons designed for light window backgrounds"
 msgstr "밝은 창 배경용으로 설계된 아이콘 사용"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:196
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:130
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729
 msgid "Dark"
 msgstr "어두움"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:197
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:131
 msgid "Use icons designed for dark window backgrounds"
 msgstr "어두운 창 배경용으로 설계된 아이콘 사용"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:203
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:137
 msgid ""
 "Automatically choose light or dark icons based on the system color theme"
 msgstr "시스템 색상 테마에 따라 자동으로 밝은 아이콘 또는 어두운 아이콘 선택"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:223
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:141
+msgid "Canvas scale:"
+msgstr "캔버스 배율:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Apply icon scaling to fonts"
+msgstr "액션 스크립트 적용"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
+msgid "(This workaround will improve some GTK HiDPI font scaling issues.)"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:175
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21
 msgid "Editing"
 msgstr "편집"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:225
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:177
 msgid "Warp mouse to origin of moved object"
 msgstr "마우스를 이동된 개체의 원점으로 이동"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:180
 msgid "First hotkey selects tool"
 msgstr "첫 번째 단축키 선택 도구"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:229
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181
 msgid ""
 "If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the "
 "relevant tool was not previously selected."
@@ -3098,24 +3072,77 @@ msgstr ""
 "선택하지 않으면 해당 도구가 이전에 선택되지 않은 경우에도 단축키가 즉시 작업"
 "을 수행합니다."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:189
+msgid "Session"
+msgstr "세션"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191
+msgid "Remember open files for next project launch"
+msgstr "다음 프로젝트 시작을 위해 열린 파일 기억"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:193
+msgid ""
+"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
+"pcbnew with previously open files"
+msgstr ""
+"체크할 경우, 프로젝트를 시작할 때 이전에 열려 있는 파일에 대해 eeschema 및 "
+"pcbnew와 같은 도구도 같이 실행됩니다"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:206
+msgid "&Auto save:"
+msgstr "자동 저장 (&A):"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:211
+msgid ""
+"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n"
+"If set to 0, auto backup is disabled"
+msgstr ""
+"첫 번째 변경 후 지연하여 디스크에 보드의 백업 파일을 만듭니다.\n"
+"0으로 설정된 경우 자동 백업이 비 활성화 됩니다"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:216
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:293
+msgid "minutes"
+msgstr "분"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:220
+msgid "File history size:"
+msgstr "파일 기록 크기:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:227
+msgid "3D cache file duration:"
+msgstr "3D 캐시 파일 지속 시간:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:232
+msgid ""
+"3D cache files older than this are deleted.\n"
+"If set to 0, cache clearing is disabled"
+msgstr ""
+"이보다 오래된 3D 캐시 파일은 삭제됩니다.\n"
+"0으로 설정하면 캐시 지우기가 비활성화 됩니다"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:236
+msgid "days"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249
 msgid "Project Backup"
 msgstr "프로젝트 백업"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:244
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256
 msgid "Automatically backup projects"
 msgstr "프로젝트 자동 백업"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:245
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:257
 msgid ""
 "Automatically create backup archives of the current project when saving files"
 msgstr "파일 저장 시 현재 프로젝트의 백업 아카이브 자동 생성"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:261
 msgid "Create backups when auto save occurs"
 msgstr "자동 저장 발생 시 백업 생성"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:250
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:262
 msgid ""
 "Create backups when the auto save feature is enabled.  If not checked, "
 "backups will only be created when you manually save a file."
@@ -3123,37 +3150,37 @@ msgstr ""
 "자동 저장 기능이 활성화된 경우 백업을 생성합니다. 선택하지 않으면 수동으로 파"
 "일을 저장할 때만 백업이 생성됩니다."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:254
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:266
 msgid "Maximum backups to keep:"
 msgstr "유지할 최대 백업 :"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:268
 msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)"
 msgstr "보관할 총 백업 파일 수 (무제한의 경우 0으로 설정)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:263
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:275
 msgid "Maximum backups per day:"
 msgstr "일일 최대 백업 수:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:265
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:277
 msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)"
 msgstr "매일 보관할 백업 파일 수 (무제한의 경우 0으로 설정)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:272
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:284
 msgid "Minimum time between backups:"
 msgstr "백업 사이의 최소 시간:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:274
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:286
 msgid ""
 "Number of minutes since the last backup before another will be created the "
 "next time you save (set to 0 for no minimum)"
 msgstr "저장할 때 마지막 백업이 생성되기 전의 분 (최소 0으로 설정)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:285
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:297
 msgid "Maximum total backup size:"
 msgstr "최대 총 백업 크기:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:287
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:299
 msgid ""
 "If the total size of backup files grows above this limit, old backups will "
 "be deleted (set to 0 for no limit)"
@@ -3161,26 +3188,10 @@ msgstr ""
 "백업 파일의 총 크기가 이 제한을 초과하면 오래된 백업이 삭제됩니다 (제한이 없"
 "는 경우 0으로 설정)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:294
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:306
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:305
-msgid "Session"
-msgstr "세션"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:307
-msgid "Remember open files for next project launch"
-msgstr "다음 프로젝트 시작을 위해 열린 파일 기억"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:309
-msgid ""
-"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
-"pcbnew with previously open files"
-msgstr ""
-"체크할 경우, 프로젝트를 시작할 때 이전에 열려 있는 파일에 대해 eeschema 및 "
-"pcbnew와 같은 도구도 같이 실행됩니다"
-
 #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:84
 msgid "Type filter text"
 msgstr "필터 텍스트 입력"
@@ -3560,7 +3571,7 @@ msgstr "선 스타일"
 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52
 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63
 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1014
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1022
 msgid "Default"
 msgstr "기본값"
 
@@ -3636,34 +3647,34 @@ msgstr "변수 이름"
 msgid "Text Substitution"
 msgstr "텍스트 대체"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:190
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:206
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:230
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:522
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:542
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:562
 msgid "Error:"
 msgstr "오류:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:194
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:217
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:210
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:231
 msgid "Warning:"
 msgstr "경고:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:219
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:232
 msgid "Info:"
 msgstr "정보:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:337
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:349
 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:642
 msgid "Save Report to File"
 msgstr "보고서 파일 저장"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:354
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:366
 #, c-format
 msgid "Cannot write report to file '%s'."
 msgstr "'%s' 파일에 보고서를 쓸 수 없습니다."
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:356
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368
 msgid "File save error"
 msgstr "파일 저장 오류"
 
@@ -3680,7 +3691,7 @@ msgstr "표시:"
 
 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34
 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:57
-#: eeschema/sch_pin.cpp:185 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88
+#: eeschema/sch_pin.cpp:187 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174
 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36
@@ -3879,34 +3890,34 @@ msgstr "KiCad 정보 (&A)"
 msgid "&Help"
 msgstr "도움말 (&H)"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:942
+#: common/eda_base_frame.cpp:940
 #, c-format
 msgid "File '%s' was not found."
 msgstr "파일 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다."
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:985
+#: common/eda_base_frame.cpp:983
 msgid "Preferences"
 msgstr "환경설정"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:988 common/hotkey_store.cpp:71
+#: common/eda_base_frame.cpp:986 common/hotkey_store.cpp:71
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20
 msgid "Common"
 msgstr "공통"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:990
+#: common/eda_base_frame.cpp:988
 msgid "Mouse and Touchpad"
 msgstr "마우스 및 터치패드"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:993
+#: common/eda_base_frame.cpp:991
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "단축키"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1047
+#: common/eda_base_frame.cpp:1045
 #, c-format
 msgid "Insufficient permissions to folder '%s'."
 msgstr "폴더 '%s'에 대한 권한이 없습니다."
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1087
+#: common/eda_base_frame.cpp:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "Well this is potentially embarrassing!\n"
@@ -3921,7 +3932,7 @@ msgstr ""
 "파일이 제대로 저장되지 않았습니다. 마지막으로 저장한 편집 내용을 복원하시겠습"
 "니까?"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1103
+#: common/eda_base_frame.cpp:1101
 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
 msgstr "자동 저장 파일의 이름을 보드 파일 이름으로 바꿀 수 없습니다."
 
@@ -3946,7 +3957,7 @@ msgstr "문서 파일 '%s'에 대한 알 수 없는 MIME 유형"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52
 msgid "Inches"
 msgstr "Inch"
@@ -4152,7 +4163,7 @@ msgid "Sheet Pin"
 msgstr "시트 핀"
 
 #: common/eda_item.cpp:286 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226
 msgid "Sheet"
 msgstr "시트"
 
@@ -4197,7 +4208,7 @@ msgstr "폴리라인"
 msgid "Bezier"
 msgstr "베지어"
 
-#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:182
+#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:184
 msgid "Pin"
 msgstr "핀"
 
@@ -4341,7 +4352,7 @@ msgstr "미러링"
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44
-#: eeschema/sch_pin.cpp:208
+#: eeschema/sch_pin.cpp:210
 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133
 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102
 msgid "Visible"
@@ -4487,44 +4498,44 @@ msgstr "전체 오류 텍스트:"
 msgid "No Files"
 msgstr "파일 없음"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:430
+#: common/filename_resolver.cpp:431
 msgid "The given path does not exist"
 msgstr "지정된 경로가 존재하지 않음"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:433
+#: common/filename_resolver.cpp:434
 msgid "3D model search path"
 msgstr "3D 모델 검색 경로"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:458
+#: common/filename_resolver.cpp:459
 msgid "Alias: "
 msgstr "별칭: "
 
-#: common/filename_resolver.cpp:461
+#: common/filename_resolver.cpp:462
 msgid "This path:"
 msgstr "이 경로:"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:464
+#: common/filename_resolver.cpp:465
 msgid "Existing path:"
 msgstr "기존 경로:"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:466
+#: common/filename_resolver.cpp:467
 msgid "Bad alias (duplicate name)"
 msgstr "잘못된 별칭 (중복된 이름)"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:589
+#: common/filename_resolver.cpp:590
 msgid "3D configuration directory is unknown"
 msgstr "3D 구성 디렉토리를 알 수 없음"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:592 common/filename_resolver.cpp:623
-#: common/filename_resolver.cpp:655
+#: common/filename_resolver.cpp:593 common/filename_resolver.cpp:624
+#: common/filename_resolver.cpp:656
 msgid "Write 3D search path list"
 msgstr "3D 검색 경로 목록 쓰기"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:620
+#: common/filename_resolver.cpp:621
 msgid "Could not open configuration file"
 msgstr "설정 파일을 열 수 없음"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:654
+#: common/filename_resolver.cpp:655
 msgid "Problems writing configuration file"
 msgstr "설정 파일 쓰기 문제"
 
@@ -4559,12 +4570,12 @@ msgstr "fp-lib-table 파일에는 '%s'라는 라이브러리가 없습니다."
 msgid "Cannot create global library table path '%s'."
 msgstr "전역 라이브러리 테이블 경로 '%s'을(를) 만들 수 없습니다."
 
-#: common/gestfich.cpp:140
+#: common/gestfich.cpp:153
 #, c-format
 msgid "Command '%s' could not be found."
 msgstr "명령 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다."
 
-#: common/gestfich.cpp:198
+#: common/gestfich.cpp:213
 #, c-format
 msgid ""
 "Problem while running the PDF viewer.\n"
@@ -4573,12 +4584,12 @@ msgstr ""
 "PDF 뷰어를 실행하는 동안 문제가 발생했습니다.\n"
 "명령어는 '%s'입니다."
 
-#: common/gestfich.cpp:205
+#: common/gestfich.cpp:220
 #, c-format
 msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'."
 msgstr "'%s'에 대한 PDF 뷰어를 찾을 수 없음."
 
-#: common/gestfich.cpp:299
+#: common/gestfich.cpp:314
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot print '%s'.\n"
@@ -4589,7 +4600,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "알 수 없는 파일 형식입니다."
 
-#: common/gestfich.cpp:328 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443
+#: common/gestfich.cpp:343 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443
 #: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257
 #: pcbnew/pcbnew.cpp:359
 #, c-format
@@ -4623,7 +4634,7 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell"
 msgstr "현재 셀의 행렬에 클립보드 셀 붙여넣기"
 
 #: common/grid_tricks.cpp:283 common/tool/actions.cpp:191
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:788 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855
 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1986
 msgid "Delete"
 msgstr "삭제"
@@ -4696,7 +4707,7 @@ msgid "Schematic Editor"
 msgstr "회로도 편집기"
 
 #: common/hotkey_store.cpp:74 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1257
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1269
 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:57
 msgid "PCB Editor"
 msgstr "PCB 에디터"
@@ -4722,10 +4733,10 @@ msgid "Could not read instance name and version from kiface library '%s'."
 msgstr "kiface 라이브러리 '%s'에서 인스턴스 이름과 버전을 읽을 수 없습니다."
 
 #: common/kiway.cpp:297
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Fatal Installation Bug. File:\n"
-"\"%s\"\n"
+"'%s'\n"
 "could not be loaded\n"
 msgstr ""
 "치명적인 설치 버그. 파일:\n"
@@ -5271,7 +5282,7 @@ msgid "Illegal character found in logical library name"
 msgstr "논리 라이브러리 이름에 잘못된 문자가 있음"
 
 #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61
-#: eeschema/sch_pin.cpp:189 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209
+#: eeschema/sch_pin.cpp:191 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89
@@ -5337,27 +5348,28 @@ msgstr "'%s'와 %lf 간의 유형 불일치"
 msgid "Type mismatch between %lf and '%s'"
 msgstr "%lf와 '%s' 간의 유형 불일치"
 
-#: common/pgm_base.cpp:166
-msgid "No default editor found, you must choose it"
+#: common/pgm_base.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "No default editor found, you must choose one."
 msgstr "기본 편집기를 선택해야 합니다"
 
-#: common/pgm_base.cpp:186 common/pgm_base.cpp:188
+#: common/pgm_base.cpp:185 common/pgm_base.cpp:187
 msgid "Executable file"
 msgstr "실행 파일"
 
-#: common/pgm_base.cpp:198
+#: common/pgm_base.cpp:197
 msgid "Select Preferred Editor"
 msgstr "선호하는 편집기 선택"
 
-#: common/pgm_base.cpp:212
+#: common/pgm_base.cpp:211
 msgid "Environment variable HOME is empty.  Unable to continue."
 msgstr "환경 변수 HOME이 비어 있습니다. 계속할 수 없습니다."
 
-#: common/pgm_base.cpp:423
+#: common/pgm_base.cpp:422
 msgid "This language is not supported by the operating system."
 msgstr "이 언어는 운영 체제에서 지원하지 않습니다."
 
-#: common/pgm_base.cpp:474 common/pgm_base.cpp:512
+#: common/pgm_base.cpp:473 common/pgm_base.cpp:511
 msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
 msgstr "이 언어에 대한 KiCad 언어 파일이 설치되어 있지 않습니다."
 
@@ -5379,25 +5391,25 @@ msgstr "단위 '%s'이(가) 'mil'로 끝나지 않습니다."
 msgid "Cannot convert '%s' to double."
 msgstr "'%s'을(를) double로 변환할 수 없습니다."
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2337
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2334
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "'%s' 파일을 열 수 없음"
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2348
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2647
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2349
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2648
 msgid "File import cancelled by user."
 msgstr "사용자가 파일 가져오기를 취소했습니다."
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2365
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2383
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2399
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2405
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2411
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2366
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2384
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2400
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2406
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2412
 msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!"
 msgstr "선택한 파일이 유효하지 않거나 손상되었을 수 있습니다!"
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2510
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2511
 #, c-format
 msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d."
 msgstr ""
@@ -5434,7 +5446,7 @@ msgstr "구문 분석 할 수 없는 '%s'이(가) '%s'에 있음"
 msgid "Invalid size %lld: too large"
 msgstr "잘못된 크기 %lld: 너무 큼"
 
-#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:282
+#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:281
 #, c-format
 msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f"
 msgstr "반경이 %f이고 각도가 %f인 잘못된 호"
@@ -5463,11 +5475,11 @@ msgid "Error extracting file!"
 msgstr "파일 추출 오류!"
 
 #: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:519
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:689
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:841
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1163
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:517
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:838
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1159
 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49
 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53
 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:204
@@ -5476,7 +5488,7 @@ msgstr "파일 추출 오류!"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:912
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:469 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:913
 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83
 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:253
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302
@@ -5636,7 +5648,7 @@ msgstr "페이지 설정..."
 msgid "Settings for paper size and title block info"
 msgstr "용지 크기 및 제목 블록 정보 설정"
 
-#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:802
+#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:806
 msgid "Print..."
 msgstr "인쇄…"
 
@@ -5959,7 +5971,7 @@ msgstr "inch 단위 사용"
 #: common/tool/actions.cpp:491
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54
 msgid "Mils"
 msgstr "mil"
@@ -5974,7 +5986,7 @@ msgstr "mil 단위 사용"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53
 msgid "Millimeters"
 msgstr "mm"
@@ -6070,8 +6082,8 @@ msgstr "심볼 편집기"
 msgid "Create, delete and edit symbols"
 msgstr "심볼 생성, 삭제 및 편집"
 
-#: common/tool/actions.cpp:578 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:108
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1008
+#: common/tool/actions.cpp:578 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:983
 msgid "Footprint Library Browser"
 msgstr "풋프린트 라이브러리 브라우저"
 
@@ -6454,39 +6466,44 @@ msgstr "%s은(는) 최소 %s여야 합니다."
 msgid "%s must be less than %s."
 msgstr "%s은(는) %s보다 작아야 합니다."
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:94
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:98
 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..."
 msgstr "새로 설정할 단축키를 누르거나, ESC를 눌러 설정을 취소하세요..."
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:101
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:105
 msgid "Command:"
 msgstr "명령어:"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:109
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:113
 msgid "Current key:"
 msgstr "현재 키:"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:140
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:145
 msgid "Set Hotkey"
 msgstr "단축키 설정"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:370
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned."
+msgstr "이름 %s은(는) 예약되어 있으며, 사용할 수 없습니다."
+
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:392
 msgid "Edit..."
 msgstr "편집…"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:371
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:393
 msgid "Undo Changes"
 msgstr "변경 취소"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:372
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:394
 msgid "Clear Assigned Hotkey"
 msgstr "연결된 단축키 삭제"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:373
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:395
 msgid "Restore Default"
 msgstr "기본값으로 복원"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:409
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:431
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to "
@@ -6494,19 +6511,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "'%s'은(는) 이미 '%s'에 지정되어 있습니다. (섹션 %s) 현재 설정으로 변경할까요?"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:415
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:437
 msgid "Confirm change"
 msgstr "확인"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:435
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:457
 msgid "Command"
 msgstr "커맨드"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:438
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:460
 msgid "(double-click to edit)"
 msgstr "(더블 클릭으로 편집)"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:441
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:463
 msgid "Hotkey"
 msgstr "단축키"
 
@@ -6917,8 +6934,11 @@ msgid "Project file: '%s'"
 msgstr "프로젝트 파일: '%s'"
 
 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103
-msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it."
-msgstr "KiCad에 편집기가 지정되어 있지 않습니다. 선택해 주세요."
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:824
+msgid "No text editor selected in KiCad.  Please choose one."
+msgstr "KiCad에서 선택한 텍스트 편집기가 없습니다.  하나를 선택하세요."
 
 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:249
 msgid "Footprint Association File"
@@ -7029,32 +7049,32 @@ msgid "Footprint Assignment Conflicts"
 msgstr "풋프린트 할당 충돌"
 
 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:162
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:164
 msgid "Footprint Viewer"
 msgstr "풋프린트 보기"
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:405
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:396
 #, c-format
 msgid "Footprint ID '%s' is not valid."
 msgstr "풋프린트 ID '%s'은(는) 유효하지 않습니다."
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:411
 #, c-format
 msgid "Library '%s' is not in the footprint library table."
 msgstr "라이브러리 '%s'이(가) 풋프린트 라이브러리 테이블에 없습니다."
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:429
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:454
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:445
 #, c-format
 msgid "Footprint '%s' not found."
 msgstr "%s 풋프린트를 찾을 수 없습니다."
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:484 pcbnew/footprint.cpp:919
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:919
 #, c-format
 msgid "Footprint: %s"
 msgstr "풋프린트: %s"
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:495
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:486
 #, c-format
 msgid "Lib: %s"
 msgstr "라이브러리: %s"
@@ -7468,10 +7488,6 @@ msgstr "생성기 파일"
 msgid "Generator file name not found."
 msgstr "생성기 파일명을 찾을 수 없습니다."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449
-msgid "No text editor selected in KiCad.  Please choose one."
-msgstr "KiCad에서 선택한 텍스트 편집기가 없습니다.  하나를 선택하세요."
-
 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461
 msgid "Bill of Material Generation Help"
 msgstr "자재 명세서 (BOM) 생성 도움말"
@@ -8372,7 +8388,7 @@ msgstr "충돌 맵 핀 하기"
 msgid "Violation Severity"
 msgstr "위반 사항 심각도"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:474
 #, c-format
 msgid "Report file '%s' created."
 msgstr "보고서 파일 '%s' 생성됨."
@@ -8658,8 +8674,8 @@ msgstr "핀 접합부 속성"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1026
-#: eeschema/sch_pin.cpp:201
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1027
+#: eeschema/sch_pin.cpp:203
 msgid "Number"
 msgstr "핀 번호"
 
@@ -8686,8 +8702,8 @@ msgstr "그래픽 스타일"
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58
 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1038
-#: eeschema/sch_pin.cpp:215
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1039
+#: eeschema/sch_pin.cpp:217
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60
@@ -8708,7 +8724,7 @@ msgstr "이름 텍스트 크기"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1035 eeschema/sch_pin.cpp:212 pcbnew/pcb_shape.cpp:577
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1036 eeschema/sch_pin.cpp:214 pcbnew/pcb_shape.cpp:577
 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:602
 msgid "Length"
 msgstr "길이"
@@ -8778,7 +8794,7 @@ msgstr "핀 번호:"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1490
 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:71
 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:88
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
@@ -9586,14 +9602,14 @@ msgstr "현재 페이지 플롯"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:215
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:209
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:546
 msgid "Select Output Directory"
 msgstr "출력 경로 지정"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:232
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want to use a path relative to\n"
@@ -9605,8 +9621,8 @@ msgstr ""
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:400
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:217
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:227
 msgid "Plot Output Directory"
@@ -9675,37 +9691,52 @@ msgstr "E"
 msgid "Schematic"
 msgstr "회로도"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:439
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438
 #, c-format
 msgid "Failed to write plot files to folder '%s'."
 msgstr "폴더 '%s'에 플롯 파일을 쓸 수 없습니다."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:684
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1168
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:907
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:512
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1032
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1164
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:908
 #, c-format
 msgid "Plotted to '%s'."
 msgstr "'%s'에 플롯됨."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:532
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1050
+#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:448 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:929
+#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153
+#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124
+msgid "Done."
+msgstr "완료."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:872
 #, c-format
 msgid "Plotted to '%s'.\n"
 msgstr "'%s'에 플롯됨.\n"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1251
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1177
+#, fuzzy
+msgid "Done"
+msgstr "완료."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1249
 #, c-format
 msgid "Falling back to user path '%s'."
 msgstr "사용자 경로 '%s'(으)로 대체합니다."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1272
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1312
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1270
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1308
 #, c-format
 msgid "Cannot normalize path '%s%s'."
 msgstr "'%s%s' 경로를 정상화할 수 없음."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1298
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1295
 msgid "No project or path defined for the current schematic."
 msgstr "현재 회로도에 대해 정의된 프로젝트 또는 경로가 없습니다."
 
@@ -10302,8 +10333,8 @@ msgstr "계층 경로: "
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115
 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:128
-#: eeschema/lib_field.cpp:428 eeschema/lib_pin.cpp:1028
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:781
+#: eeschema/lib_field.cpp:428 eeschema/lib_pin.cpp:1029
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1032 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_text.cpp:781
 msgid "Style"
 msgstr "스타일"
 
@@ -11281,7 +11312,7 @@ msgstr "대체 핀 할당"
 msgid "Library link:"
 msgstr "라이브러리 링크:"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:314
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:316
 msgid "Spice Model..."
 msgstr "스파이스 모델..."
 
@@ -11496,7 +11527,7 @@ msgid "Shape"
 msgstr "형상"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:42
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:49
 msgid "Changes To Be Applied"
 msgstr "적용할 변경 사항"
 
@@ -11587,7 +11618,7 @@ msgstr "/경로/대상/시트"
 
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26
 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:730
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:272 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1169
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:272 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1181
 msgid "Appearance"
 msgstr "외형"
 
@@ -12463,7 +12494,7 @@ msgstr "중복 참조 지정자"
 msgid "Bus Entry needed"
 msgstr "버스 Entry 필요"
 
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:777
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:783
 msgid "Schematic Files"
 msgstr "회로도 파일"
 
@@ -12479,7 +12510,7 @@ msgstr ""
 "새로운 프로젝트를 생성함으로써 문자열 변수, 네트 클래스와 ERC 제외와 같은 기"
 "능들이 활성화됩니다"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:124 eeschema/files-io.cpp:1137
+#: eeschema/files-io.cpp:124 eeschema/files-io.cpp:1143
 #, c-format
 msgid "Schematic '%s' is already open."
 msgstr "회로도 '%s'이(가) 이미 열려 있습니다."
@@ -12489,19 +12520,19 @@ msgstr "회로도 '%s'이(가) 이미 열려 있습니다."
 msgid "Schematic '%s' does not exist.  Do you wish to create it?"
 msgstr "회로도 '%s'이(가) 존재하지 않습니다. 생성하시겠습니까?"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:163
+#: eeschema/files-io.cpp:164
 msgid "Creating Schematic"
 msgstr "회로도 생성"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:164
+#: eeschema/files-io.cpp:165
 msgid "Loading Schematic"
 msgstr "회로도 불러오는 중"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:224
+#: eeschema/files-io.cpp:225
 msgid "Schematic file changes are unsaved"
 msgstr "회로도 파일 변경 내용이 저장되지 않았음"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:257
+#: eeschema/files-io.cpp:258
 msgid ""
 "The entire schematic could not be loaded.  Errors occurred attempting to "
 "load hierarchical sheets."
@@ -12509,23 +12540,23 @@ msgstr ""
 "전체 회로도를 불러올 수 없습니다. 계층 시트를 불러오는 동안 오류가 발생했습니"
 "다."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:264 eeschema/files-io.cpp:272
-#: eeschema/files-io.cpp:1211 eeschema/sheet.cpp:162
+#: eeschema/files-io.cpp:265 eeschema/files-io.cpp:273
+#: eeschema/files-io.cpp:1217 eeschema/sheet.cpp:162
 #, c-format
 msgid "Error loading schematic '%s'."
 msgstr "회로도 '%s'을(를) 불러오는 중에 오류가 발생했습니다."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:280
+#: eeschema/files-io.cpp:281
 #, c-format
 msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'."
 msgstr "회로도 '%s' 불러오는 중에 메모리가 부족합니다."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:294 eeschema/files-io.cpp:1214 eeschema/sheet.cpp:165
+#: eeschema/files-io.cpp:300 eeschema/files-io.cpp:1220 eeschema/sheet.cpp:165
 #, c-format
 msgid "Failed to load '%s'."
 msgstr "'%s'을(를) 불러오기 실패하였습니다."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:307
+#: eeschema/files-io.cpp:313
 msgid ""
 "An error was found when loading the schematic that has been automatically "
 "fixed.  Please save the schematic to repair the broken file or it may not be "
@@ -12535,15 +12566,15 @@ msgstr ""
 "하기 위해 도식을 저장해 두지 않으면 다른 버전의 KiCad에서 호환되지 않을 수 있"
 "습니다."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:345
+#: eeschema/files-io.cpp:351
 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list."
 msgstr "프로젝트 파일 심볼 라이브러리 목록에 잘못된 항목이 있습니다."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:346
+#: eeschema/files-io.cpp:352
 msgid "Project Load Warning"
 msgstr "프로젝트 불러오기 경고"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:349
+#: eeschema/files-io.cpp:355
 msgid ""
 "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no "
 "longer supported and will be removed.\n"
@@ -12555,16 +12586,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "이로 인해 특정 조건에서 심볼 라이브러리 연결이 끊어질 수 있습니다."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:353
+#: eeschema/files-io.cpp:359
 msgid "Do not show this dialog again."
 msgstr "이 대화 상자를 다시 표시하지 마십시오."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:382
+#: eeschema/files-io.cpp:388
 #, c-format
 msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found."
 msgstr "프로젝트 심볼 라이브러리 캐시 파일 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:384
+#: eeschema/files-io.cpp:390
 msgid ""
 "This can result in a broken schematic under certain conditions.  If the "
 "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it "
@@ -12577,31 +12608,31 @@ msgstr ""
 "누락된 심볼이 있을 경우, 수동으로 회로도를 복구하거나 심볼 캐시 라이브러리 파"
 "일을 복구한 후 회로도를 다시 불러올 필요가 있습니다."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:395
+#: eeschema/files-io.cpp:401
 msgid "Load Without Cache File"
 msgstr "캐시 파일 없이 불러오기"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:396
+#: eeschema/files-io.cpp:402
 msgid "Abort"
 msgstr "중단"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:411 eeschema/files-io.cpp:428
-#: pagelayout_editor/files.cpp:250 pcbnew/files.cpp:796
+#: eeschema/files-io.cpp:417 eeschema/files-io.cpp:434
+#: pagelayout_editor/files.cpp:250 pcbnew/files.cpp:801
 msgid ""
 "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to "
 "the new format when saved."
 msgstr ""
 "이 파일은 이전 버전의 KiCad에서 만들었습니다. 저장 시 새 형식으로 변환됩니다."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:487
+#: eeschema/files-io.cpp:493
 msgid "Schematic is read only."
 msgstr "회로도는 읽기 전용입니다."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:512
+#: eeschema/files-io.cpp:518
 msgid "Insert Schematic"
 msgstr "회로도 삽입"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:540
+#: eeschema/files-io.cpp:546
 msgid ""
 "This operation cannot be undone.\n"
 "\n"
@@ -12611,21 +12642,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "진행하기 전에 현재 문서를 저장하시겠습니까?"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:586 pcbnew/files.cpp:163
+#: eeschema/files-io.cpp:592 pcbnew/files.cpp:163
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250
 msgid "All supported formats|"
 msgstr "지원되는 모든 형식|"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:588
+#: eeschema/files-io.cpp:594
 msgid "Import Schematic"
 msgstr "회로도로 가져오기"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:623
+#: eeschema/files-io.cpp:629
 #, c-format
 msgid "Unexpected file extension: '%s'."
 msgstr "예기치 않은 파일 확장자: '%s'."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:674
+#: eeschema/files-io.cpp:680
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -12634,12 +12665,12 @@ msgstr ""
 "'%s'회로도 파일을 저장하는 중 오류 발생.\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:679 pcbnew/files.cpp:1020
+#: eeschema/files-io.cpp:685 pcbnew/files.cpp:1025
 #, c-format
 msgid "Failed to create temporary file '%s'."
 msgstr "임시 파일 '%s'을(를) 만들지 못했습니다."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:696
+#: eeschema/files-io.cpp:702
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -12648,22 +12679,22 @@ msgstr ""
 "회로도 파일 '%s'을(를) 저장하는 중 오류 발생.\n"
 "임시 파일 '%s'의 이름을 바꾸지 못함."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:702 pcbnew/files.cpp:1038
+#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1043
 #, c-format
 msgid "Failed to rename temporary file '%s'."
 msgstr "임시 파일 '%s'의 이름을 변경하지 못했습니다."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:725 pagelayout_editor/files.cpp:177
-#: pcbnew/files.cpp:1071
+#: eeschema/files-io.cpp:731 pagelayout_editor/files.cpp:177
+#: pcbnew/files.cpp:1076
 #, c-format
 msgid "File '%s' saved."
 msgstr "파일 '%s'이(가) 저장됨."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:730
+#: eeschema/files-io.cpp:736
 msgid "File write operation failed."
 msgstr "파일 쓰기 작업 실패함."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:796 eeschema/files-io.cpp:863
+#: eeschema/files-io.cpp:802 eeschema/files-io.cpp:869
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:123
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220
 #, c-format
@@ -12676,15 +12707,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "쓰기 권한이 있는지 확인하고 다시 시도하십시오."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:932
+#: eeschema/files-io.cpp:938
 msgid "Saving will overwrite existing files."
 msgstr "저장하면 기존 파일을 덮어씁니다."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:933
+#: eeschema/files-io.cpp:939
 msgid "Save Warning"
 msgstr "경고 저장"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:936
+#: eeschema/files-io.cpp:942
 msgid ""
 "The following files will be overwritten:\n"
 "\n"
@@ -12692,19 +12723,19 @@ msgstr ""
 "다음 파일을 덮어씁니다:\n"
 "\n"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:937
+#: eeschema/files-io.cpp:943
 msgid "Overwrite Files"
 msgstr "파일 덮어쓰기"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:938
+#: eeschema/files-io.cpp:944
 msgid "Abort Project Save"
 msgstr "프로젝트 저장 중단"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:1147
+#: eeschema/files-io.cpp:1153
 msgid "Importing Schematic"
 msgstr "회로도 가져오기"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:1237
+#: eeschema/files-io.cpp:1243
 msgid "The current schematic has been modified.  Save changes?"
 msgstr "현재 회로도가 수정되었습니다.\t변경 사항을 저장할까요?"
 
@@ -12777,10 +12808,10 @@ msgstr "반지름"
 msgid "Circle, radius %s"
 msgstr "원, 반지름 %s"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1027 eeschema/sch_pin.cpp:182
-#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:787
+#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1028 eeschema/sch_pin.cpp:184
+#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:787
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692
 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25
 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78
@@ -12790,20 +12821,20 @@ msgstr "원, 반지름 %s"
 msgid "Type"
 msgstr "형식"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:192
+#: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:194
 msgid "no"
 msgstr "아니오"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:194
+#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:196
 msgid "yes"
 msgstr "예"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:70 eeschema/sch_pin.cpp:198
+#: eeschema/lib_item.cpp:70 eeschema/sch_pin.cpp:200
 msgid "Converted"
 msgstr "변환"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734
 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44
 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451
@@ -12812,8 +12843,8 @@ msgstr "변환"
 msgid "Yes"
 msgstr "예"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734
 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485
@@ -12821,22 +12852,22 @@ msgstr "예"
 msgid "No"
 msgstr "아니오"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:218
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1046 eeschema/sch_pin.cpp:220
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445
 msgid "Pos X"
 msgstr "위치 X"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/sch_pin.cpp:221
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1049 eeschema/sch_pin.cpp:223
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446
 msgid "Pos Y"
 msgstr "위치 Y"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1180
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1181
 #, c-format
 msgid "Pin %s [%s, %s, %s]"
 msgstr "핀 %s [%s, %s, %s]"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1188
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1189
 #, c-format
 msgid "Pin %s [%s, %s]"
 msgstr "핀 %s [%s, %s]"
@@ -13105,26 +13136,31 @@ msgstr ""
 "프로젝트별 심볼 라이브러리 테이블을 저장하는 중 오류:\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:420
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:422
 msgid "Bus to Wire Entry"
 msgstr "버스 - 와이어 엔트리"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:426
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:428
 msgid "Bus to Bus Entry"
 msgstr "버스 - 버스 엔트리"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:490 eeschema/sch_line.cpp:881
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:492 eeschema/sch_line.cpp:881
 msgid "Wire"
 msgstr "와이어"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:491 eeschema/sch_line.cpp:882
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 eeschema/sch_line.cpp:882
 msgid "Bus"
 msgstr "버스"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:494
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496
 msgid "Bus Entry Type"
 msgstr "버스 엔트리 유형"
 
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_line.cpp:910
+#: eeschema/sch_text.cpp:808
+msgid "Assigned Netclass"
+msgstr "할당된 네트클래스"
+
 #: eeschema/sch_connection.cpp:404
 msgid "Connection Name"
 msgstr "연결 이름"
@@ -13159,7 +13195,7 @@ msgstr "새 회로도 파일이 저장되지 않음"
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1601
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129
 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:375
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:626 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:807
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:626 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:819
 #, c-format
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr "닫기 전에 '%s'에 대한 변경 사항을 저장하시겠습니까?"
@@ -13197,12 +13233,12 @@ msgstr "CvPcb를 열 수 없습니다"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353
 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:636 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1252
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1264
 msgid "[Read Only]"
 msgstr "[읽기 전용]"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:797 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1255
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:797 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1267
 msgid "[Unsaved]"
 msgstr "[저장되지 않음]"
 
@@ -13210,7 +13246,7 @@ msgstr "[저장되지 않음]"
 msgid "[no schematic loaded]"
 msgstr "[불러온 회로도가 없습니다]"
 
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1451
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1459
 #, c-format
 msgid "Highlighted net: %s"
 msgstr "강조 표시된 네트: %s"
@@ -13308,10 +13344,6 @@ msgstr "라인 종류"
 msgid "from netclass"
 msgstr "네트클래스로부터"
 
-#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:808
-msgid "Assigned Netclass"
-msgstr "할당된 네트클래스"
-
 #: eeschema/sch_marker.cpp:165
 msgid "Electrical Rule Check Error"
 msgstr "전기적 규칙 검사 오류"
@@ -13683,7 +13715,7 @@ msgstr ""
 "하지만 정의된 형상이 없습니다."
 
 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:442
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2893
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2996
 #, c-format
 msgid "Unable to read file '%s'."
 msgstr "파일 '%s'을(를) 읽을 수 없습니다."
@@ -14039,12 +14071,12 @@ msgstr "라벨 '%s'"
 msgid "Global Label '%s'"
 msgstr "전역 라벨 '%s'"
 
-#: eeschema/sch_text.cpp:1663
+#: eeschema/sch_text.cpp:1715
 #, c-format
 msgid "Hierarchical Label '%s'"
 msgstr "계층 라벨 '%s'"
 
-#: eeschema/sch_text.cpp:1679 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471
+#: eeschema/sch_text.cpp:1731 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471
 msgid "Syntax Help"
 msgstr "구문 도움말"
 
@@ -14264,8 +14296,8 @@ msgstr ""
 "    </tr>\n"
 "    <tr>\n"
 "        <th>버스 정의</th>\n"
-"        <th>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp"
-";&nbsp;&nbsp;</th>\n"
+"        <th>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
+"&nbsp;&nbsp;&nbsp;</th>\n"
 "        <th>생성된 네트</th>\n"
 "    </tr>\n"
 "    <tr>\n"
@@ -14316,9 +14348,9 @@ msgstr ""
 "        <td>&nbsp;<br><samp>MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}</samp></td>\n"
 "        <td></td>\n"
 "        <td> <samp>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<sub>&nbsp;</sub>&nbsp; "
-"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<sub>&nbsp;</sub>&nbsp; "
-"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<u>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</u></samp><br> "
-"<samp>MEM.D<sub>1</sub>, MEM.D<sub>2</sub>, MEM.LATCH</samp> </td>\n"
+"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<sub>&nbsp;</sub>&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;"
+"&nbsp;<u>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</u></samp><br> <samp>MEM.D<sub>1</"
+"sub>, MEM.D<sub>2</sub>, MEM.LATCH</samp> </td>\n"
 "    </tr>\n"
 "    <tr>\n"
 "        <td><br></td>\n"
@@ -14404,15 +14436,17 @@ msgstr "참조 지정자는 텍스트 변수 참조를 포함할 수 없습니
 msgid "Field Validation Error"
 msgstr "필드 검증 오류"
 
-#: eeschema/sch_validators.cpp:218
-msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name."
+#: eeschema/sch_validators.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name"
+msgstr "신호 이름이 '{'와 '}'를 포함하지만 유효한 그룹 버스 이름이 아닙니다"
+
+#: eeschema/sch_validators.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name."
 msgstr ""
 "신호 이름이 '[' 또는 ']'을 포함하지만 유효한 벡터 버스 이름이 아닙니다."
 
-#: eeschema/sch_validators.cpp:227
-msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid group bus name"
-msgstr "신호 이름이 '{'와 '}'를 포함하지만 유효한 그룹 버스 이름이 아닙니다"
-
 #: eeschema/sheet.cpp:63
 #, c-format
 msgid ""
@@ -15353,7 +15387,7 @@ msgstr "KiCad 심볼 라이브러리 뷰어"
 msgid "Unit %c"
 msgstr "단위 %c"
 
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:918 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1005
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:918 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:980
 msgid "[no library selected]"
 msgstr "[선택된 라이브러리 없음]"
 
@@ -15508,19 +15542,19 @@ msgstr "Spice에서 회로 시뮬레이션"
 msgid "Opens the datasheet in a browser"
 msgstr "브라우저에서 데이터시트를 엽니다"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1148
 msgid "Create Corner"
 msgstr "코너 만들기"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1148
 msgid "Create a corner"
 msgstr "코너 만들기"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
 msgid "Remove Corner"
 msgstr "코너 제거"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
 msgid "Remove corner"
 msgstr "코너 제거"
 
@@ -15860,9 +15894,9 @@ msgstr "시계 방향으로 회전"
 msgid "Rotates selected item(s) clockwise"
 msgstr "선택한 항목을 시계 방향으로 회전"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513
-msgid "Rotate"
-msgstr "회전"
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
+msgid "Rotate Counterclockwise"
+msgstr "시계 반대 방향으로 회전"
 
 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378
 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise"
@@ -16376,7 +16410,7 @@ msgstr "심볼 이동 활성화"
 msgid "Align Elements to Grid"
 msgstr "그리드에 요소 정렬"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:251
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:282
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
@@ -16385,7 +16419,7 @@ msgstr ""
 "<b> 중복되는 핀 %s</b> %s (위치 <b>(%.3f, %.3f)</b>) 가 변환된 핀 %s%s (위치 "
 "<b>(%.3f, %.3f)</b>) 와 충돌합니다."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:265
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:296
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
@@ -16394,7 +16428,7 @@ msgstr ""
 "<b> 중복되는 핀 %s</b> %s (위치 <b>(%.3f, %.3f)</b>) 가 핀 %s%s (위치 "
 "<b>(%.3f, %.3f)</b>) 와 충돌합니다 (단위 %c와 %c 변환됨)."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:284
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:315
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
@@ -16403,7 +16437,7 @@ msgstr ""
 "<b> 중복되는 핀 %s</b> %s (위치 <b>(%s, %s)</b>) 이(가) 핀 %s%s (위치 "
 "<b>(%s, %s)</b>) 와 충돌합니다."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:328
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
@@ -16412,7 +16446,7 @@ msgstr ""
 "<b> 중복되는 핀 %s</b> %s (위치 <b>(%s, %s)</b>) 가 핀 %s%s (위치 <b>(%s, "
 "%s)</b>) 와 충돌합니다 (유닛 %c와 %c)."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:335
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:366
 #, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
@@ -16420,7 +16454,7 @@ msgstr ""
 "<b>숨겨진 전원 핀 %s</b> %s이(가) 위치 <b>(%s, %s)</b> 에서 발견되었습니다 "
 "(변환됨)."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375
 #, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c "
@@ -16429,13 +16463,13 @@ msgstr ""
 "<b>숨겨진 전원 핀 %s</b> %s이(가) 위치 <b>(%s, %s)</b> 발견되었습니다 (유닛 "
 "%c에서 변환됨)."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:357
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:388
 #, c-format
 msgid "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
 msgstr ""
 "<b>숨겨진 전원 핀 %s</b> %s이(가) 위치 <b>(%s, %s)</b> 에서 발견되었습니다."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:365
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:396
 #, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
@@ -16443,19 +16477,19 @@ msgstr ""
 "<b>숨겨진 전원 핀 %s</b> %s이(가) 위치 <b>(%s, %s)</b> 에서 발견되었습니다 "
 "(유닛 %c)."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:376
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:407
 msgid ""
 "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)"
 msgstr "(숨겨진 전원 핀은 연결된 모든 네트에 자신의 핀 이름을 표시합니다.)"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:389
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:420
 #, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
 msgstr ""
 "<b>그리드에서 벗어난 핀 %s</b> %s이(가) 위치 <b>(%s, %s)</b> 에서 발견되었습"
 "니다 (변환됨)."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:429
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%.3s, %.3s)</b> in unit %c of "
@@ -16464,39 +16498,39 @@ msgstr ""
 "<b>그리드에서 벗어난 핀 %s</b> %s이(가) 위치 <b>(%.3s, %.3s)</b> 에서 발견되"
 "었습니다 (변환된 유닛 %c)."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:411
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:442
 #, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
 msgstr ""
 "<b>그리드에서 벗어난 핀 %s</b> %s이(가) 위치 <b>(%s, %s)</b> 에서 발견되었습"
 "니다."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:419
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:450
 #, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
 msgstr ""
 "<b>그리드에서 벗어난 핀 %s</b> %s이(가) 위치 <b>(%s, %s)</b> 에서 발견되었습"
 "니다 (유닛 %c)."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:436
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:467
 msgid "No symbol issues found."
 msgstr "심볼 문제가 발견되지 않았습니다."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:451
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:482
 msgid "Symbol Warnings"
 msgstr "심볼 경고"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:517
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:548
 msgid "No datasheet defined."
 msgstr "정의된 데이터시트가 없습니다."
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1605
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1558
 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:620
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1801
 msgid "Select &All\tA"
 msgstr "모두 선택 (&A)\tA"
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1608
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1561
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1804
 msgid "&Expand Selection\tE"
 msgstr "선택 확장 (&E)\tE"
@@ -16578,45 +16612,46 @@ msgstr "시트 경로 %s의 페이지 번호를 입력하세요"
 msgid "Edit Sheet Page Number"
 msgstr "시트 페이지 번호 편집"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:494
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495
 msgid "Reached end of schematic."
 msgstr "회로도의 끝에 도달했습니다."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:496
 msgid "Reached end of sheet."
 msgstr "시트의 끝."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:500
 msgid "Find again to wrap around to the start."
 msgstr "처음으로 돌아가서 다시 검색합니다."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:888
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:889
 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
 msgstr "오류: 현재 시트에서 중복되는 하위 시트 이름이 발견되었습니다."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:979
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:980
 msgid "Net must be labeled to assign a netclass."
 msgstr "네트클래스를 할당하려면 네트에 라벨을 지정해야 합니다."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:985
-msgid "Bus must have at least one member to assign a netclass to members."
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:986
+#, fuzzy
+msgid "Bus has no members to assign netclass to."
 msgstr ""
 "네트클래스를 멤버에 할당하기 위해서는 버스가 최소한 하나의 멤버를 가지고 있어"
 "야 합니다."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1011
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1019
 msgid "Netclasses"
 msgstr "네트클래스"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1024
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1032
 msgid "Assign Netclass"
 msgstr "네트클래스 할당"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1025
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1033
 msgid "Select netclass:"
 msgstr "네트클래스 선택:"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1620
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1627
 #, c-format
 msgid ""
 "The pasted sheet '%s'\n"
@@ -17210,63 +17245,63 @@ msgstr "<b>압축 해제된 파일 %s 읽기 오류</b>\n"
 msgid "Open Zip File"
 msgstr "Zip 파일 열기"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697
 msgid "Attribute"
 msgstr "속성"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:693
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:700 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710
 msgid "No attribute"
 msgstr "속성 없음"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706
 #, c-format
 msgid "D Code %d"
 msgstr "D 코드 %d"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:702
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719
 msgid "Graphic Layer"
 msgstr "그래픽 레이어"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729
 msgid "Clear"
 msgstr "지우기"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_file_image.cpp:353
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:730 gerbview/gerber_file_image.cpp:353
 msgid "Polarity"
 msgstr "극성"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 pcbnew/fp_text.cpp:291
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:291
 #: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1658
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301
 msgid "Mirror"
 msgstr "미러"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:739
 msgid "AB axis"
 msgstr "AB 축"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 gerbview/toolbars_gerber.cpp:139
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:139
 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:142
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25
 msgid "Net:"
 msgstr "네트:"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:746
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:763
 #, c-format
 msgid "Cmp: %s  Pad: %s"
 msgstr "컴포넌트: %s  패드: %s"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:767
 #, c-format
 msgid "Cmp: %s  Pad: %s  Fct %s"
 msgstr "컴포넌트: %s  패드: %s  Fct %s"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:758 gerbview/toolbars_gerber.cpp:125
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:775 gerbview/toolbars_gerber.cpp:125
 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:128
 msgid "Cmp:"
 msgstr "구성:"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1019
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1036
 #, c-format
 msgid "%s (D%d) on layer %d: %s"
 msgstr "%s (D%d) - 레이어 %d: %s"
@@ -17631,10 +17666,6 @@ msgstr "D 코드"
 msgid "Source file '%s' not found."
 msgstr "소스 파일 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다."
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
-msgid "No editor defined. Please select one."
-msgstr "편집기가 정의되지 않았습니다. 선택해 주세요."
-
 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:191
 #, c-format
 msgid "No file loaded on the active layer %d."
@@ -17842,41 +17873,41 @@ msgstr "프로젝트 템플릿 제목"
 msgid "Project Template Selector"
 msgstr "프로젝트 템플릿 선택"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112
 msgid "Edit the project schematic"
 msgstr "프로젝트 회로도 편집"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116
 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries"
 msgstr "전역 및/또는 프로젝트 회로도 심볼 라이브러리 편집"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120
 msgid "Edit the project PCB design"
 msgstr "프로젝트의 PCB 디자인 편집"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124
 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries"
 msgstr "전역 및/또는 프로젝트 PCB 풋프린트 라이브러리 편집"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128
 msgid "Preview Gerber files"
 msgstr "거버 파일 미리보기"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132
 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints"
 msgstr "비트맵 이미지를 회로도 심볼 또는 PCB 풋프린트로 변환"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136
 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc."
 msgstr "저항과 전류 용량 등을 계산하기 위한 도구를 표시합니다."
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:140
 msgid ""
 "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB "
 "designs"
 msgstr "회로도와 PCB 디자인에서 사용되는 시트 경계선과 제목 블록 편집"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146
 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories"
 msgstr "KiCad와 서드 파티 레포지토리로부터 다운로드 가능한 패키지 관리"
 
@@ -18483,10 +18514,6 @@ msgstr "패키지 %s 제거됨"
 msgid "Aborting remaining tasks."
 msgstr "남은 작업을 중단합니다."
 
-#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:448
-msgid "Done."
-msgstr "완료."
-
 #: kicad/project_template.cpp:52
 msgid "Could open the template path!"
 msgstr "템플릿 경로를 열 수 있습니다!"
@@ -18534,116 +18561,116 @@ msgstr "휴지통으로 '%s'을(를) 이동할 수 없습니다."
 msgid "Can not move '%s' to trash."
 msgstr "'%s'을(를) 휴지통으로 이동할 수 없습니다."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:253
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:257
 msgid "Directory name:"
 msgstr "디렉토리 이름:"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:253
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:257
 msgid "Create New Directory"
 msgstr "새 디렉토리 만들기"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:705
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:709
 msgid "Switch to this Project"
 msgstr "이 프로젝트로 전환"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:706
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:710
 msgid "Close all editors, and switch to the selected project"
 msgstr "모든 편집기를 닫고 선택한 프로젝트로 전환"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:713
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:717
 msgid "New Directory..."
 msgstr "새 디렉토리..."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:714
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:718
 msgid "Create a New Directory"
 msgstr "새 디렉토리 만들기"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:722 kicad/project_tree_pane.cpp:732
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 kicad/project_tree_pane.cpp:736
 msgid "Reveal in Finder"
 msgstr "파인더에서 열기"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:723
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:727
 msgid "Reveals the directory in a Finder window"
 msgstr "파인더 창에서 디렉토리 열기"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:725
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:729
 msgid "Open Directory in File Explorer"
 msgstr "파일 탐색기에서 디렉토리 열기"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548
 msgid "Opens the directory in the default system file manager"
 msgstr "기본 시스템 파일 매니저에서 디렉토리 열기"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:733
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:737
 msgid "Reveals the directories in a Finder window"
 msgstr "파인더 창에서 디렉토리 열기"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:735
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:739
 msgid "Open Directories in File Explorer"
 msgstr "파일 탐색기에서 디렉토리 열기"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:736
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:740
 msgid "Opens the directories in the default system file manager"
 msgstr "기본 시스템 파일 매니저에서 디렉토리 열기"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:747
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:751
 msgid "Open the file in a Text Editor"
 msgstr "텍스트 편집기에서 파일 열기"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:749
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:753
 msgid "Open files in a Text Editor"
 msgstr "텍스트 편집기에서 파일 열기"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:751
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:755
 msgid "Edit in a Text Editor"
 msgstr "텍스트 편집기에서 편집"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:759
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:763
 msgid "Rename File..."
 msgstr "파일명 변경..."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:760
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:764
 msgid "Rename file"
 msgstr "파일 이름 바꾸기"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:764
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:768
 msgid "Rename Files..."
 msgstr "파일명 변경..."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:765
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:769
 msgid "Rename files"
 msgstr "파일이름 바꾸기"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:774
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:778
 msgid "Delete the file and its content"
 msgstr "파일 및 해당 내용 삭제"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:776
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:780
 msgid "Delete the files and their contents"
 msgstr "파일 및 해당 내용 삭제"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:791
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:795
 msgid "Move to Trash"
 msgstr "휴지통으로 이동"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:806
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:810
 msgid "Print the contents of the file"
 msgstr "파일 내용 인쇄"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:868
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:875
 #, c-format
 msgid "Change filename: \"%s\""
 msgstr "파일 이름 변경: \"%s\""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:870
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:877
 msgid "Change filename"
 msgstr "파일 이름 변경"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1190
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1197
 msgid "Network path: not monitoring folder changes"
 msgstr "네트워크 경로: 폴더 변경 사항을 모니터링하지 않음"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1195
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1202
 msgid "Local path: monitoring folder changes"
 msgstr "로컬 경로: 폴더 변경 사항을 모니터링"
 
@@ -18835,8 +18862,8 @@ msgid "Application failed to load:\n"
 msgstr "응용 프로그램 불러오기 실패:\n"
 
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1520
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1532
 msgid "KiCad Error"
 msgstr "KiCad 오류"
 
@@ -21848,7 +21875,7 @@ msgstr "물리적 스택업"
 msgid "Board Finish"
 msgstr "보드 마감"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:957
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:960
 msgid "Solder Mask/Paste"
 msgstr "솔더 마스크/페이스트"
 
@@ -21876,7 +21903,7 @@ msgstr "사전 정의된 크기"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107
 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:192 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:192 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688
 msgid "Custom Rules"
 msgstr "사용자 정의 규칙"
 
@@ -22099,7 +22126,7 @@ msgstr "풋프린트 업데이트"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46
 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61
 msgid "Update PCB"
 msgstr "PCB 업데이트"
 
@@ -22730,7 +22757,7 @@ msgstr "체크할 경우, 실제 측정치는 무시되고 임의의 값을 입
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:61
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:374
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:81
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
 msgid "Units:"
 msgstr "단위:"
 
@@ -22747,7 +22774,7 @@ msgid "Text to print before the dimension value"
 msgstr "치수 값 앞에 출력할 텍스트"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:139
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:108
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
 msgid "Units format:"
 msgstr "단위 형식:"
 
@@ -22757,17 +22784,17 @@ msgid "Choose how to display the units"
 msgstr "단위 표시 방법을 선택"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234"
 msgstr "1234"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234 mm"
 msgstr "1234 mm"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234 (mm)"
 msgstr "1234 (밀리미터)"
 
@@ -22779,7 +22806,7 @@ msgstr "치수 값 뒤에 출력할 텍스트"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:164
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:124
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:389
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:123
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
 msgid "Precision:"
 msgstr "정밀도:"
 
@@ -22792,32 +22819,32 @@ msgstr "표시할 자리수 정밀도를 선택"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:292
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:163
 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.0"
 msgstr "0.0"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.00"
 msgstr "0.00"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.000"
 msgstr "0.000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.0000"
 msgstr "0.0000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.00000"
 msgstr "0.00000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:178
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:150
 msgid "Suppress trailing zeroes"
 msgstr "뒷자리 0 표시하지 않음"
 
@@ -22910,12 +22937,12 @@ msgid "Position mode:"
 msgstr "위치 모드 :"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
 msgid "Outside"
 msgstr "외부"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
 msgid "Inline"
 msgstr "인라인"
 
@@ -22937,12 +22964,12 @@ msgid "Thickness of the dimension lines"
 msgstr "치수선의 두께"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:367
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:135
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:139
 msgid "Arrow length:"
 msgstr "화살표 길이:"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:378
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:155
 msgid "Extension line offset:"
 msgstr "연장선 옵셋 :"
 
@@ -23356,7 +23383,7 @@ msgid ""
 "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!"
 msgstr "상대 경로를 만들 수 없습니다 (타겟 볼륨이 기판 파일 볼륨과 다릅니다)!"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:816
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:284
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:382
 #, c-format
@@ -23598,16 +23625,16 @@ msgstr "검사 실행"
 msgid "Footprint Checker"
 msgstr "풋프린트 검사기"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:74
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:75
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:75
 msgid "3D Models"
 msgstr "3D 모델"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:304
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:306
 msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas."
 msgstr "풋프린트는 캔버스상에서 자유롭게 움직이거나 방향을 바꿀 수 있습니다."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:306
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:308
 msgid ""
 "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas "
 "and can only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the "
@@ -23616,17 +23643,17 @@ msgstr ""
 "풋프린트가 잠겨있습니다: 캔버스상에서 자유롭게 움직이거나 방향을 바꿀 수 없으"
 "며, 선택 필터의 '잠긴 항목' 체크박스가 활성화된 경우에만 선택할 수 있습니다."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:394
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:396
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:322
 msgid "Text items must have some content."
 msgstr "텍스트 개체는 내용이 있어야 합니다."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:527
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:529
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:449
 msgid "Modify footprint properties"
 msgstr "풋프린트 속성 편집"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:579
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:581
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:522
 msgid "Reference and value are mandatory."
 msgstr "참조와 값은 필수입니다."
@@ -24151,24 +24178,24 @@ msgstr "드릴/파일 배치 원점을 원점으로 사용"
 msgid "Save the origin coordinates in the file"
 msgstr "원점 좌표를 파일에 저장"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77
 msgid "Generate Drill File"
 msgstr "드릴 파일 생성"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78
 msgid "Generate Map File"
 msgstr "맵 파일 생성"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315
 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!"
 msgstr "상대 경로를 만들 수 없습니다 (타겟 볼륨이 파일 볼륨이 다릅니다)!"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:391
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:394
 #, c-format
 msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'."
 msgstr "'%s' 폴더에 드릴 또는 맵 파일을 쓸 수 없습니다."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:440
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:443
 msgid "Save Drill Report File"
 msgstr "드릴 기록 파일 저장"
 
@@ -24969,33 +24996,34 @@ msgstr "보고서 만들기..."
 msgid "Net Inspector"
 msgstr "네트 검사기"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:134
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:127
 msgid "Select Netlist"
 msgstr "네트리스트 선택"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:150
-msgid "Please, choose a valid netlist file."
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a valid netlist file."
 msgstr "유효한 네트리스트 파일을 선택하세요."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:156 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:184
 msgid "The netlist file does not exist."
 msgstr "네트리스트 파일이 존재하지 않습니다."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:160
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:141
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:132
 msgid "Changes Applied to PCB"
 msgstr "PCB에 변경점 반영됨"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:219
 #, c-format
 msgid "Reading netlist file '%s'.\n"
 msgstr "'%s' 네트리스트 파일을 읽고 있습니다.\n"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:223
 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n"
 msgstr "참조 지정자를 사용하여 심볼과 풋프린트를 일치시킵니다.\n"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225
 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n"
 msgstr "tstamp (고유 ID) 를 사용하여 심볼과 풋프린트를 매칭합니다.\n"
 
@@ -25036,25 +25064,7 @@ msgstr "네트리스트에 부품이 없는 풋프린트 삭제"
 msgid "Delete tracks shorting multiple nets"
 msgstr "여러 네트를 단락시키는 배선 삭제"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:63
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:46
-msgid "Delete nets containing only a single pad"
-msgstr "한 개의 패드만을 포함한 네트 삭제"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:66
-msgid "Generate warnings for pads with no net"
-msgstr "네트가 없는 패드에 대하여 경고 생성"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:67
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:53
-msgid ""
-"Display a warning if a pad in a footprint does not appear in netlist.\n"
-"Only pads on a copper layer and having a name are tested."
-msgstr ""
-"풋프린트에 존재하는 패드가 네트리스트에 보이지 않을 때 경고를 표시합니다.\n"
-"구리 레이어에 존재하고 이름을 가진 패드만 테스트됩니다."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:67
 msgid "Import Netlist"
 msgstr "네트리스트 불러오기"
 
@@ -25754,19 +25764,19 @@ msgstr "다각형 기본 모양"
 msgid "Generate Drill Files..."
 msgstr "드릴 파일 생성..."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:680
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:677
 msgid "HPGL pen size constrained."
 msgstr "HPGL 펜 크기는 제한되어 있습니다."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:696
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:695
 msgid "X scale constrained."
 msgstr "X 배율은 고정되어 있습니다."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:708
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:707
 msgid "Y scale constrained."
 msgstr "Y 배율은 고정되어 있습니다."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:724
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:723
 #, c-format
 msgid ""
 "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be "
@@ -25775,15 +25785,15 @@ msgstr ""
 "폭 보정이 제한되어 있습니다. 적절한 폭 보정 값은 현재 디자인 규칙에 의해  "
 "[%s; %s] (%s) 범위 내에 있어야 합니다."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:801
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:802
 msgid "No layer selected, Nothing to plot"
 msgstr "선택한 레이어가 없습니다. 아무것도 플롯하지 않았습니다"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:856
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857
 msgid "Warning: Scale option set to a very small value"
 msgstr "경고: 배율 옵션이 매우 작은 값으로 설정됨"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:859
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:860
 msgid "Warning: Scale option set to a very large value"
 msgstr "경고: 배율 옵션이 매우 큰 값으로 설정됨"
 
@@ -26868,16 +26878,7 @@ msgstr ""
 "변경되어야 합니다. 기판의 기존 풋프린트를 변경하고 싶지 않을 때만 체크를 해제"
 "하세요."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:47
-msgid ""
-"Clear the net name of pads when there is only one pad belonging to this net."
-msgstr "이 네트에 속하는 패드가 단 한 개일 때, 패드의 네트 이름을 지웁니다."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:51
-msgid "Generate warnings for pads with no nets"
-msgstr "네트가 없는 패드에 대해 경고 생성"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:55
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:53
 msgid "Update PCB from Schematic"
 msgstr "회로도에서 PCB 업데이트"
 
@@ -27103,22 +27104,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks"
 msgstr "연결된 배선을 움직이지 않고 배선 세그먼트 움직이기"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370
 msgid "Drag (45 degree mode)"
 msgstr "드래그 (45도 모드)"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:331
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1376
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371
 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees."
 msgstr "배선과 45도 연결을 유지하면서 배선 세그먼트를 드래그합니다."
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:335
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377
 msgid "Drag (free angle)"
 msgstr "드래그 (자유 각도)"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378
 msgid ""
 "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle."
 msgstr ""
@@ -27204,16 +27205,20 @@ msgstr "기존의 값을 추가"
 msgid "Path Substitutions"
 msgstr "경로 대체"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:375
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:222
+msgid "Error: illegal or empty filename."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:379
 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224
 msgid "File not found"
 msgstr "파일을 찾을 수 없음"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:380
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:384
 msgid "Unable to open file"
 msgstr "파일을 열 수 없습니다"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:385
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:389
 msgid "Unknown error"
 msgstr "알 수 없는 오류"
 
@@ -28130,15 +28135,17 @@ msgid "User9"
 msgstr "사용자9"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:32
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Use your board house's recommendation for solder mask clearance and minimum "
-"bridge width."
+"Use your board house's recommendations for solder mask clearance and minimum "
+"web width."
 msgstr ""
 "솔더 마스크 클리어런스와 브릿지 최소 폭은 기판 제조 업체의 권장사항을 사용하"
 "세요."
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:36
-msgid "If none is provided, setting the values to zero is suggested."
+#, fuzzy
+msgid "If none are provided, setting the values to zero is suggested."
 msgstr "아무 값도 제공되지 않았다면, 0으로 설정하는 것을 권장합니다."
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:56
@@ -28669,32 +28676,32 @@ msgstr ""
 msgid "Default properties for new dimension objects:"
 msgstr "새 치수 객체에 대한 기본 속성:"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:93
 msgid ""
 "Default units for dimensions (\"automatic\" to follow the chosen UI units)"
 msgstr "치수에 대한 기본 유닛 (\"자동\" 을 선택하면 UI가 고른 단위에 따릅니다)"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:96
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
 msgid "Text position:"
 msgstr "텍스트 위치:"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:108
 msgid "Where to position the dimension text relative to the dimension line"
 msgstr "치수선에 대해서 치수 텍스트를 어디에 배치할 것인지 결정"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:118
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:122
 msgid "Keep text aligned"
 msgstr "치수선에 텍스트 정렬"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:119
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:123
 msgid "When checked, dimension text will be kept aligned with dimension lines"
 msgstr "체크할 경우, 치수 텍스트는 치수 선에 맞추어 정렬됩니다"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:135
 msgid "How many digits of precision to show"
 msgstr "표시할 정밀도 자리수 개수"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:147
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151
 msgid ""
 "When checked, \"1.2300\" will be rendered as \"1.23\" even if precision is "
 "set to show more digits"
@@ -29492,8 +29499,8 @@ msgstr "이들은 타원 패드로 출력되었습니다."
 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis."
 msgstr "기판의 외곽선이 잘못되었습니다. DRC를 실행하여 전체 분석을 진행하세요."
 
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:652
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:660 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1034
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:649 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:658
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:666 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1040
 msgid "IDF Export Failed:\n"
 msgstr "IDF 내보내기 실패:\n"
 
@@ -29675,30 +29682,30 @@ msgstr "PCB '%s'을(를) 불러오는 중에 오류가 발생했습니다."
 msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'"
 msgstr "PCB '%s' 불러오는 중 메모리 부족이 발생하였습니다"
 
-#: pcbnew/files.cpp:836
+#: pcbnew/files.cpp:841
 #, c-format
 msgid "Error saving footprint %s to project specific library."
 msgstr ""
 "프로젝트의 특정 라이브러리에 풋프린트 %s을(를) 저장하는 동안 오류가 발생했습"
 "니다."
 
-#: pcbnew/files.cpp:865
+#: pcbnew/files.cpp:870
 msgid "Error saving project specific footprint library table."
 msgstr ""
 "프로젝트 특정 풋프린트 라이브러리 테이블을 저장하는 도중 오류가 발생했습니다."
 
-#: pcbnew/files.cpp:957 pcbnew/files.cpp:1097
+#: pcbnew/files.cpp:962 pcbnew/files.cpp:1102
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:359
 #, c-format
 msgid "Insufficient permissions to write file '%s'."
 msgstr "'%s' 파일 저장에 필요한 권한이 충분하지 않습니다."
 
-#: pcbnew/files.cpp:985 pcbnew/files.cpp:1142
+#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1147
 #, c-format
 msgid "Error saving custom rules file '%s'."
 msgstr "사용자 정의 규칙 파일 '%s'을(를) 저장하는 동안 오류가 발생했습니다."
 
-#: pcbnew/files.cpp:1016 pcbnew/files.cpp:1118
+#: pcbnew/files.cpp:1021 pcbnew/files.cpp:1123
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving board file '%s'.\n"
@@ -29707,7 +29714,7 @@ msgstr ""
 "보드 파일 '%s'을(를) 저장하는 중 오류 발생.\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:1033
+#: pcbnew/files.cpp:1038
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving board file '%s'.\n"
@@ -29716,7 +29723,7 @@ msgstr ""
 "보드 파일 '%s'을(를) 저장하는 중 오류 발생.\n"
 "임시 파일 '%s'의 이름을 바꾸지 못함."
 
-#: pcbnew/files.cpp:1146
+#: pcbnew/files.cpp:1151
 #, c-format
 msgid ""
 "Board copied to:\n"
@@ -29848,11 +29855,11 @@ msgstr "[불러온 풋프린트가 없습니다]"
 msgid "Updating Footprint Libraries"
 msgstr "풋프린트 라이브러리 업데이트 중"
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1135
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1147
 msgid "No footprint selected."
 msgstr "풋프린트가 선택되지 않았습니다."
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1144
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1156
 msgid "Footprint Image File Name"
 msgstr "풋프린트 이미지 파일명"
 
@@ -29882,7 +29889,7 @@ msgstr ""
 "라이브러리 '%s'은(는) 현재 설정에서 활성화되어 있지 않습니다.\n"
 "풋프린트 라이브러리 관리를 사용하여 설정을 편집합니다."
 
-#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:932
+#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:907
 msgid "Footprint library not enabled."
 msgstr "풋프린트 라이브러리가 활성화되지 않았습니다."
 
@@ -29983,7 +29990,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?"
 msgstr "기판상의 풋프린트를 새 라이브러리를 참조하여 업데이트하시겠습니까?"
 
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:875
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:718
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:711
 msgid "No board currently open."
 msgstr "현재 열린 기판이 없습니다."
 
@@ -30034,11 +30041,11 @@ msgstr "새 풋프린트"
 msgid "No footprint name defined."
 msgstr "정의된 풋프린트 이름이 없습니다."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121
 msgid "KiCad Footprint Library Viewer"
 msgstr "KiCad 풋프린트 라이브러리 뷰어"
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160
 msgid ""
 "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n"
 "Search terms are separated by spaces.  All search terms must match.\n"
@@ -30048,7 +30055,7 @@ msgstr ""
 "검색어는 공백으로 구분됩니다.  모든 검색어가 일치하여야 합니다.\n"
 "숫자 검색어는 패드 개수에 대해서도 일치합니다."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:676
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:669
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n"
@@ -30059,7 +30066,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:922
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:897
 #, c-format
 msgid ""
 "The current configuration does not include library '%s'.  Use Manage "
@@ -30068,11 +30075,11 @@ msgstr ""
 "현재 설정은 '%s' 라이브러리를 포함하지 않습니다.  풋프린트 라이브러리 관리를 "
 "사용하여 설정을 편집하세요."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:925
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:900
 msgid "Footprint library not found."
 msgstr "풋프린트 라이브러리를 찾을 수 없습니다."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:929
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:904
 #, c-format
 msgid ""
 "Library '%s' is not enabled in the current configuration.  Use Manage "
@@ -30562,246 +30569,246 @@ msgstr "기판 위"
 msgid "In Package"
 msgstr "패키지"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:140
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:139
 #, c-format
 msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)."
 msgstr "%s을(를) 추가할 수 없습니다 (할당된 풋프린트 없음)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:151
 #, c-format
 msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)."
 msgstr "%s을(를) 추가할 수 없습니다 (풋프린트 '%s'을(를) 찾을 수 없음)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:162
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:161
 #, c-format
 msgid "Add %s (footprint '%s')."
 msgstr "%s 추가 (풋프린트 '%s')."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:186
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:185
 #, c-format
 msgid "Added %s (footprint '%s')."
 msgstr "%s이(가) 추가되었습니다 (풋프린트 '%s')."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:204
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203
 #, c-format
 msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)."
 msgstr "%s을(를) 업데이트할 수 없습니다 (할당된 풋프린트 없음)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:216
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215
 #, c-format
 msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)."
 msgstr "%s을(를) 업데이트할 수 없습니다 (풋프린트 '%s'을(를) 찾을 수 없음)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:226
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:225
 #, c-format
 msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'."
 msgstr "풋프린트 %s을(를) '%s'에서 '%s'(으)로 변경합니다."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:238
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:237
 #, c-format
 msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'."
 msgstr "풋프린트 %s을(를) '%s'에서 '%s'(으)로 변경하였습니다."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:265
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:264
 #, c-format
 msgid "Change %s reference designator to %s."
 msgstr "참조 지정자 %s을(를) %s(으)로 변경합니다."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:271
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:270
 #, c-format
 msgid "Changed %s reference designator to %s."
 msgstr "참조 지정자 %s을(를) %s(으)로 변경하였습니다."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:287
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:286
 #, c-format
 msgid "Change %s value from %s to %s."
 msgstr "값 %s을(를) %s에서 %s(으)로 변경합니다."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:293
 #, c-format
 msgid "Changed %s value from %s to %s."
 msgstr "값 %s을(를) %s에서 %s(으)로 변경하였습니다."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:316
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:315
 #, c-format
 msgid "Update %s symbol association from %s to %s."
 msgstr "%s 심볼 관련성을 %s에서 %s(으)로 업데이트합니다."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:323
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:322
 #, c-format
 msgid "Updated %s symbol association from %s to %s."
 msgstr "%s 심볼 관련성을 %s에서 %s(으)로 업데이트하였습니다."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:339
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:338
 #, c-format
 msgid "Update %s properties."
 msgstr "%s 속성을 업데이트합니다."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:344
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:343
 #, c-format
 msgid "Updated %s properties."
 msgstr "%s 속성이 업데이트되었습니다."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:361
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:360
 #, c-format
 msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "%s에 'BOM에서 제외' 제작 속성을 추가합니다."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:366
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:365
 #, c-format
 msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "%s에서 'BOM에서 제외' 제작 속성을 제거합니다."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:377
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:376
 #, c-format
 msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "%s에 'BOM에서 제외' 제작 속성이 추가되었습니다."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:383
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:382
 #, c-format
 msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "%s에 'BOM에서 제외' 제작 속성이 제거되었습니다."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:452
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:451
 #, c-format
 msgid "Disconnect %s pin %s."
 msgstr "%s 핀 %s을(를) 분리합니다."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:458
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457
 #, c-format
 msgid "Disconnected %s pin %s."
 msgstr "%s 핀 %s이(가) 분리되었습니다."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:468
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467
 #, c-format
 msgid "No net found for symbol %s pin %s."
 msgstr "심볼 %s 핀 %s에 대한 네트를 찾을 수 없습니다."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:520
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Add net %s."
 msgstr "네트 %s을(를) 추가합니다."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:530
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529
 #, c-format
 msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s."
 msgstr "%s 핀 %s을(를) %s에서 %s(으)로 재연결합니다."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:538
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:537
 #, c-format
 msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s."
 msgstr "%s 핀 %s이(가) %s에서 %s(으)로 재연결되었습니다."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:549
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548
 #, c-format
 msgid "Connect %s pin %s to %s."
 msgstr "%s 핀 %s을(를) %s에 연결합니다."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:555
 #, c-format
 msgid "Connected %s pin %s to %s."
 msgstr "%s 핀 %s을(를) %s에 연결했습니다."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:635
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:634
 #, c-format
 msgid "Reconnect via from %s to %s."
 msgstr "비아를 %s에서 %s(으)로 다시 연결합니다."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:653
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:652
 #, c-format
 msgid "Reconnected via from %s to %s."
 msgstr "비아가 %s에서 %s(으)로 다시 연결되었습니다."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:663
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:662
 #, c-format
 msgid "Via connected to unknown net (%s)."
 msgstr "비아가 알 수 없는 네트 (%s) 에 연결되었습니다."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:706
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:705
 #, c-format
 msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s."
 msgstr "구리 영역 '%s'을(를) %s에서 %s(으)로 다시 연결합니다."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:713
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:712
 #, c-format
 msgid "Reconnect copper zone from %s to %s."
 msgstr "구리 영역을 %s에서 %s(으)로 다시 연결합니다."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:734
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:733
 #, c-format
 msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s."
 msgstr "구리 영역 '%s'이(가) %s에서 %s(으)로 다시 연결되었습니다."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:741
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:740
 #, c-format
 msgid "Reconnected copper zone from %s to %s."
 msgstr "구리 영역이 %s에서 %s(으)로 다시 연결되었습니다."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:754
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753
 #, c-format
 msgid "Copper zone '%s' has no pads connected."
 msgstr "구리 영역 '%s' 에는 연결된 패드가 없습니다."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:762
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761
 #, c-format
 msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected."
 msgstr "레이어 %s의 (%s, %s) 구리 영역에는 연결된 패드가 없습니다."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:839
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:838
 #, c-format
 msgid "Remove single pad net %s."
 msgstr "단일 패드 네트 %s을(를) 제거합니다."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:845
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:844
 #, c-format
 msgid "Removed single pad net %s."
 msgstr "단일 패드 네트 %s을(를) 제거하였습니다."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:903
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902
 #, c-format
 msgid "%s pad %s not found in %s."
 msgstr "%s 패드 %s을(를) %s에서 찾을 수 없습니다."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:954
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953
 #, c-format
 msgid "Processing symbol '%s:%s'."
 msgstr "심볼 '%s:%s' 처리 중입니다."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1023
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1022
 #, c-format
 msgid "Multiple footprints found for '%s'."
 msgstr "'%s'에 대해 여러 풋프린트를 찾았습니다."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1054
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053
 #, c-format
 msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)."
 msgstr "사용하지 않은 풋프린트 %s을(를) 제거할 수 없습니다 (잠김)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1059
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1058
 #, c-format
 msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)."
 msgstr "사용하지 않은 풋프린트 %s을(를) 제거할 수 없습니다 (잠김)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1071
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1070
 #, c-format
 msgid "Remove unused footprint %s."
 msgstr "사용하지 않은 풋프린트 %s을(를) 제거합니다."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1076
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075
 #, c-format
 msgid "Removed unused footprint %s."
 msgstr "사용하지 않은 풋프린트 %s을(를) 제거했습니다."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1107
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1106
 #, c-format
 msgid "Removed unused net %s."
 msgstr "사용하지 않은 네트 %s을(를) 제거했습니다."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1115
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1114
 msgid "Update netlist"
 msgstr "네트리스트 업데이트"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1140
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1139
 #, c-format
 msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
 msgstr "총 경고: %d개, 오류: %d개."
@@ -31107,24 +31114,24 @@ msgstr "회로도를 업데이트하기 위해 사용된 네트리스트 내보
 msgid "New PCB file is unsaved"
 msgstr "새 PCB 파일이 저장되지 않았음"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:858
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:870
 #, c-format
 msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
 msgstr "자동 저장 파일 '%s'은(는) 삭제될 수 없습니다!"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1101
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1113
 msgid "Board file is read only."
 msgstr "기판 파일은 읽기 전용입니다."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1135
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1147
 msgid "PCB file changes are unsaved"
 msgstr "PCB 파일 변경점이 저장되지 않음"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1404
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1416
 msgid "The schematic for this board cannot be found."
 msgstr "이 기판의 회로도를 찾을 수 없습니다."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1428
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1440
 msgid ""
 "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In "
 "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad "
@@ -31134,34 +31141,36 @@ msgstr ""
 "다. 회로도로부터 PCB를 생성하거나 업데이트하려면, KiCad 프로젝트 매니저를 실"
 "행하여 프로젝트를 생성하세요."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1450
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1462
 msgid "Eeschema netlist"
 msgstr "Eeschema 네트리스트"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473
 msgid ""
 "Received an error while reading netlist.  Please report this issue to the "
 "KiCad team using the menu Help->Report Bug."
-msgstr "넷리스트를 읽는 동안 오류가 발생했습니다. 도움말->버그 보고 메뉴를 사용하여 KiCad 팀에 이 문제를 보고하십시오."
+msgstr ""
+"넷리스트를 읽는 동안 오류가 발생했습니다. 도움말->버그 보고 메뉴를 사용하여 "
+"KiCad 팀에 이 문제를 보고하십시오."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1500
 #, c-format
 msgid "Schematic file '%s' not found."
 msgstr "회로도 파일 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1519
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1531
 msgid "Eeschema failed to load."
 msgstr "Eeschema 로드에 실패했습니다."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1670
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682
 msgid "Edit design rules"
 msgstr "디자인 규칙 편집"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1694
 msgid "Could not compile custom design rules."
 msgstr "사용자 정의 디자인 규칙을 컴파일할 수 없습니다."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1717
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729
 msgid "Export Hyperlynx Layout"
 msgstr "Hyperlynx 레이아웃 내보내기"
 
@@ -32059,42 +32068,42 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to read file '%s'"
 msgstr "파일을 읽을 수 없음 '%s'"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1051
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1074
 #, c-format
 msgid "<package> '%s' duplicated in <library> '%s'"
 msgstr "<패키지> '%s'이(가) <라이브러리> '%s'에 복제됨"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1129
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1152
 #, c-format
 msgid "No '%s' package in library '%s'."
 msgstr "'%s' 패키지가 라이브러리 '%s'에 없습니다."
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1360
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2126
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1383
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2149
 #, c-format
 msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 "Eagle 레이어 '%s' (%d) 이(가) 매핑되지 않았기 때문에 다각형을 무시합니다"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1701
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1724
 #, c-format
 msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 "Eagle 레이어 '%s' (%d) 이(가) 매핑되지 않았기 때문에 와이어를 무시합니다"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1873
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1896
 #, c-format
 msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 "Eagle 레이어 '%s' (%d) 이(가) 매핑되지 않았기 때문에 텍스트를 무시합니다"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2013
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2036
 #, c-format
 msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 "Eagle 레이어 '%s' (%d) 이(가) 매핑되지 않았기 때문에 사각형을 무시합니다"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2198
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2221
 #, c-format
 msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr "Eagle 레이어 '%s' (%d) 이(가) 매핑되지 않았기 때문에 원을 무시합니다"
@@ -33092,8 +33101,8 @@ msgstr "선택한 항목이 잠겨 있습니다."
 msgid "Drag Anyway"
 msgstr "강제 드래그"
 
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1368
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363
 msgid "Break Track"
 msgstr "배선 끊기"
 
@@ -33230,7 +33239,7 @@ msgstr "이전 풋프린트 표시"
 msgid "Display next footprint"
 msgstr "다음 풋프린트 표시"
 
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:79
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:77
 msgid "Insert footprint in board"
 msgstr "기판에 풋프린트 삽입"
 
@@ -33678,11 +33687,11 @@ msgstr "풋프린트 참조 앵커 이동"
 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
 msgstr "자체 교차하는 다각형은 허용되지 않습니다"
 
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2559
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2562
 msgid "Via location violates DRC."
 msgstr "비아 위치가 DRC를 위반합니다."
 
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2663
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2666
 msgid "Place via"
 msgstr "비아 설치 (V)"
 
@@ -33748,6 +33757,10 @@ msgstr "선택한 배선 세그먼트를 모깍기 할 수 없습니다."
 msgid "Some of the track segments could not be filleted."
 msgstr "일부 배선 세그먼트를 모깍기 할 수 없습니다."
 
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513
+msgid "Rotate"
+msgstr "회전"
+
 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296
 msgid "Change Side / Flip"
 msgstr "배치면을 변경 / 반전"
@@ -34118,10 +34131,6 @@ msgstr "어레이 생성..."
 msgid "Create array"
 msgstr "어레이 생성"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
-msgid "Rotate Counterclockwise"
-msgstr "시계 반대 방향으로 회전"
-
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise"
 msgstr "선택한 개체를 반시계 방향으로 회전"
@@ -34781,514 +34790,506 @@ msgid "Show footprint texts in line mode"
 msgstr "라인 모드에서 풋프린트 텍스트 표시"
 
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
-msgid "Automatically zoom to fit"
-msgstr "화면에 맞게 자동으로 확대/축소"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
-msgid "Zoom to fit when changing footprint"
-msgstr "풋프린트 수정 중에 화면에 맞게 채우기"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 msgid "Draw Zone Fills"
 msgstr "영역 채움 그리기"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
 msgid "Show filled areas of zones"
 msgstr "영역의 채워진 구역 표시"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 msgid "Draw Zone Outlines"
 msgstr "영역 외곽선 그리기"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 msgid "Show only zone boundaries"
 msgstr "영역 경계만 표시"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders"
 msgstr "부러진 경계선으로 영역 채움 그리기"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:849
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844
 msgid "Draw Zone Fill Triangulation"
 msgstr "삼각형으로 영역 채움 그리기"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850
 msgid "Toggle Zone Display"
 msgstr "영역 표시 전환"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851
 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines"
 msgstr "영역 채움과 영역의 외곽선 표시 주기"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859
 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer"
 msgstr "부품 레이어 (F.Cu) 로 전환"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:870
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:865
 msgid "Switch to Inner layer 1"
 msgstr "내부 레이어 1로 스위치"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:871
 msgid "Switch to Inner layer 2"
 msgstr "내부 레이어 2로 스위치"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:882
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:877
 msgid "Switch to Inner layer 3"
 msgstr "내부 레이어 3으로 스위치"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:888
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883
 msgid "Switch to Inner layer 4"
 msgstr "내부 레이어 4로 스위치"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
 msgid "Switch to Inner layer 5"
 msgstr "내부 레이어 5로 스위치"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895
 msgid "Switch to Inner layer 6"
 msgstr "내부 레이어 6으로 스위치"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900
 msgid "Switch to Inner layer 7"
 msgstr "내부 레이어 7로 스위치"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905
 msgid "Switch to Inner layer 8"
 msgstr "내부 레이어 8로 스위치"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910
 msgid "Switch to Inner layer 9"
 msgstr "내부 레이어 9로 스위치"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915
 msgid "Switch to Inner layer 10"
 msgstr "내부 레이어 10으로 스위치"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
 msgid "Switch to Inner layer 11"
 msgstr "내부 레이어 11로 스위치"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
 msgid "Switch to Inner layer 12"
 msgstr "내부 레이어 12로 스위치"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930
 msgid "Switch to Inner layer 13"
 msgstr "내부 레이어 13으로 스위치"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935
 msgid "Switch to Inner layer 14"
 msgstr "내부 레이어 14로 스위치"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940
 msgid "Switch to Inner layer 15"
 msgstr "내부 레이어 15로 스위치"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945
 msgid "Switch to Inner layer 16"
 msgstr "내부 레이어 16으로 스위치"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950
 msgid "Switch to Inner layer 17"
 msgstr "내부 레이어 17로 스위치"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955
 msgid "Switch to Inner layer 18"
 msgstr "내부 레이어 18로 스위치"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960
 msgid "Switch to Inner layer 19"
 msgstr "내부 레이어 19로 스위치"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
 msgid "Switch to Inner layer 20"
 msgstr "내부 레이어 20으로 스위치"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
 msgid "Switch to Inner layer 21"
 msgstr "내부 레이어 21로 스위치"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
 msgid "Switch to Inner layer 22"
 msgstr "내부 레이어 22로 스위치"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
 msgid "Switch to Inner layer 23"
 msgstr "내부 레이어 23으로 스위치"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
 msgid "Switch to Inner layer 24"
 msgstr "내부 레이어 24로 스위치"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
 msgid "Switch to Inner layer 25"
 msgstr "내부 레이어 25로 스위치"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
 msgid "Switch to Inner layer 26"
 msgstr "내부 레이어 26으로 스위치"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
 msgid "Switch to Inner layer 27"
 msgstr "내부 레이어 27로 스위치"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
 msgid "Switch to Inner layer 28"
 msgstr "내부 레이어 28로 스위치"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
 msgid "Switch to Inner layer 29"
 msgstr "내부 레이어 29로 스위치"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
 msgid "Switch to Inner layer 30"
 msgstr "내부 레이어 30으로 스위치"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1026
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1021
 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer"
 msgstr "구리 레이어 (B.Cu) 로 스위치"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1032
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027
 msgid "Switch to Next Layer"
 msgstr "다음 레이어로 스위치"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1033
 msgid "Switch to Previous Layer"
 msgstr "이전 레이어로 스위치"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039
 msgid "Toggle Layer"
 msgstr "레이어 전환"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039
 msgid "Switch between layers in active layer pair"
 msgstr "활성화된 레이어 쌍 간 레이어 전환"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046
 msgid "Increase Layer Opacity"
 msgstr "레이어 투명도 증가"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046
 msgid "Make the current layer less transparent"
 msgstr "현재 레이어를 덜 투명하게 하기"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053
 msgid "Decrease Layer Opacity"
 msgstr "레이어 투명도 감소"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053
 msgid "Make the current layer more transparent"
 msgstr "현재 레이어를 더 투명하게 하기"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064
 msgid "Show Board Statistics"
 msgstr "기판의 통계 표시"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064
 msgid "Shows board statistics"
 msgstr "기판의 통계 표시"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068
 msgid "Clearance Resolution..."
 msgstr "클리어런스 해상도..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
 msgid ""
 "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects"
 msgstr "선택한 두 객체에 대하여 활성화된 레이어의 클리어런스 해상도를 표시"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074
 msgid "Constraints Resolution..."
 msgstr "제약 해결..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075
 msgid "Show constraints resolution for the selected object"
 msgstr "선택한 객체에 대한 제약 해결 표시"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081
 msgid "Geographical Reannotate..."
 msgstr "위치에서 다시 주석 처리..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081
 msgid "Reannotate PCB in geographical order"
 msgstr "PCB를 위치 순으로 다시 주석 처리합니다"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
 msgid "Repair Board"
 msgstr "기판 복구"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087
 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board"
 msgstr "다양한 진단을 실행하여 기판 수리를 시도합니다"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092
 msgid "Repair Footprint"
 msgstr "풋프린트 복구"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093
 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint"
 msgstr "다양한 진단을 실행하여 풋프린트 수리를 시도합니다"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100
 msgid "Align to Top"
 msgstr "위쪽 맞춤"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101
 msgid "Aligns selected items to the top edge"
 msgstr "선택한 항목을 위쪽 모서리에 정렬"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105
 msgid "Align to Bottom"
 msgstr "아래쪽 맞춤"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106
 msgid "Aligns selected items to the bottom edge"
 msgstr "선택한 항목을 아래쪽 모서리에 정렬"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110
 msgid "Align to Left"
 msgstr "왼쪽 맞춤"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111
 msgid "Aligns selected items to the left edge"
 msgstr "선택한 항목을 왼쪽 모서리에 정렬"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115
 msgid "Align to Right"
 msgstr "오른쪽 맞춤"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
 msgid "Aligns selected items to the right edge"
 msgstr "선택한 항목을 오른쪽 모서리에 정렬"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119
 msgid "Align to Vertical Center"
 msgstr "수직 중앙에 맞춤"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120
 msgid "Aligns selected items to the vertical center"
 msgstr "선택한 항목을 수직 중앙에 정렬"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124
 msgid "Align to Horizontal Center"
 msgstr "수평 중앙에 맞춤"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1130
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125
 msgid "Aligns selected items to the horizontal center"
 msgstr "선택한 항목을 수평 중앙에 정렬"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1130
 msgid "Distribute Horizontally"
 msgstr "수평 배치"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1136
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1131
 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis"
 msgstr "선택한 항목을 수평 축을 따라 배치"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1140
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135
 msgid "Distribute Vertically"
 msgstr "수직 배치"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1141
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1136
 msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
 msgstr "선택한 항목을 수직 축을 따라 배치"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172
 msgid "Position Relative To..."
 msgstr "상대 위치..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1173
 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another"
 msgstr "선택한 항목을 다른 항목의 위치에 정확한 양만큼 상대적으로 배치"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1215
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210
 msgid "Select/Expand Connection"
 msgstr "연결 선택/확장"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1216
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1211
 msgid ""
 "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or "
 "entire connections"
 msgstr "접합, 패드 또는 전체 연결에 대한 연결 선택 또는 기존 선택 확장"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1221
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1216
 msgid "Select All Tracks in Net"
 msgstr "네트의 모든 배선 선택"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1222
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217
 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
 msgstr "같은 네트에 속한 모든 배선 & 비아를 선택합니다."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1221
 msgid "Deselect All Tracks in Net"
 msgstr "네트의 모든 배선 선택 해제"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1222
 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net."
 msgstr "같은 네트에 속한 모든 배선 & 비아를 선택 해제합니다."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227
 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet"
 msgstr "회로도 시트의 모든 배선과 풋프린트 선택"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232
 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
 msgstr "같은 계층 시트 안의 개체"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1233
 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet"
 msgstr "같은 회로도 시트에 속한 모든 풋프린트와 배선을 선택합니다"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
 msgid "Filter Selected Items..."
 msgstr "선택한 항목 필터링..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
 msgid "Remove items from the selection by type"
 msgstr "선택한 항목에서 특정 유형의 항목 제거"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211
 msgid "Fill Zone"
 msgstr "영역 채우기"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246
 msgid "Update copper fill of selected zone(s)"
 msgstr "선택한 영역의 구리 채우기 업데이트"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154
 msgid "Fill All Zones"
 msgstr "모든 영역 채우기"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252
 msgid "Update copper fill of all zones"
 msgstr "모든 영역의 구리 채우기를 업데이트"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249
 msgid "Unfill Zone"
 msgstr "영역 채우기 제거"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)"
 msgstr "선택한 영역에서 구리 채우기 제거"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267
 msgid "Unfill All Zones"
 msgstr "모든 영역 채우기 삭제"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263
 msgid "Remove copper fill from all zones"
 msgstr "모든 영역의 구리 채우기를 삭제"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271
 msgid "Place Selected Footprints"
 msgstr "선택한 풋프린트 배치"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272
 msgid "Performs automatic placement of selected components"
 msgstr "선택한 부품에 대해 자동 배치를 수행"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276
 msgid "Place Off-Board Footprints"
 msgstr "기판 밖의 풋프린트 배치"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277
 msgid "Performs automatic placement of components outside board area"
 msgstr "기판 영역 밖에 있는 부품에 대해 자동 배치를 수행"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285
 msgid "Route Single Track"
 msgstr "단일 배선 라우트"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285
 msgid "Route tracks"
 msgstr "배선 라우트"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292
 msgid "Route Differential Pair"
 msgstr "차동 쌍 라우트"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292
 msgid "Route differential pairs"
 msgstr "차동 쌍 라우트"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
 msgid "Interactive Router Settings..."
 msgstr "인터랙티브 라우터 설정..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
 msgid "Open Interactive Router settings"
 msgstr "인터랙티브 라우터 설정 열기"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
 msgid "Differential Pair Dimensions..."
 msgstr "차동 쌍 치수..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
 msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
 msgstr "차동 쌍 치수 설정 열기"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
 msgid "Router Highlight Mode"
 msgstr "라우터 강조 모드"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
 msgid "Switch router to highlight mode"
 msgstr "라우터를 강조 모드로 전환"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
 msgid "Router Shove Mode"
 msgstr "라우터 밀어내기 모드"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
 msgid "Switch router to shove mode"
 msgstr "라우터를 밀어내기 모드로 전환"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
 msgid "Router Walkaround Mode"
 msgstr "라우터 순회 모드"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
 msgid "Switch router to walkaround mode"
 msgstr "라우터를 순회 모드로 전환"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
 msgid "Set Layer Pair..."
 msgstr "레이어 쌍 설정..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
 msgid "Change active layer pair for routing"
 msgstr "라우팅을 위한 활성화된 레이어 쌍 변경"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330
 msgid "Tune length of a single track"
 msgstr "단일 배선의 길이를 조정"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337
 msgid "Tune length of a differential pair"
 msgstr "차동 쌍의 길이를 조정"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344
 msgid "Tune skew of a differential pair"
 msgstr "차동 쌍의 스큐를 조정"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
 msgid "Undo Last Segment"
 msgstr "마지막 세그먼트 되돌리기"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
 msgid "Walks the current track back one segment."
 msgstr "현재의 배선을 1 세그먼트만큼 되돌립니다."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1369
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364
 msgid ""
 "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
 msgstr "배선 세그먼트를 커서 위치에 연결된 두 개의 세그먼트로 분리합니다."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
 msgid "Length Tuning Settings..."
 msgstr "길이 조절 설정..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389
 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item."
 msgstr "현재 라우팅된 항목의 길이 조율 매개변수를 설정합니다."
 
@@ -36241,6 +36242,46 @@ msgstr "KiCad 회로도"
 msgid "KiCad Printed Circuit Board"
 msgstr "KiCad 인쇄 회로 기판"
 
+#~ msgid "Change to isometric perspective"
+#~ msgstr "등각 투시로 변경"
+
+#~ msgid "Days"
+#~ msgstr "일"
+
+#~ msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it."
+#~ msgstr "KiCad에 편집기가 지정되어 있지 않습니다. 선택해 주세요."
+
+#~ msgid "No editor defined. Please select one."
+#~ msgstr "편집기가 정의되지 않았습니다. 선택해 주세요."
+
+#~ msgid "Delete nets containing only a single pad"
+#~ msgstr "한 개의 패드만을 포함한 네트 삭제"
+
+#~ msgid "Generate warnings for pads with no net"
+#~ msgstr "네트가 없는 패드에 대하여 경고 생성"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Display a warning if a pad in a footprint does not appear in netlist.\n"
+#~ "Only pads on a copper layer and having a name are tested."
+#~ msgstr ""
+#~ "풋프린트에 존재하는 패드가 네트리스트에 보이지 않을 때 경고를 표시합니"
+#~ "다.\n"
+#~ "구리 레이어에 존재하고 이름을 가진 패드만 테스트됩니다."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clear the net name of pads when there is only one pad belonging to this "
+#~ "net."
+#~ msgstr "이 네트에 속하는 패드가 단 한 개일 때, 패드의 네트 이름을 지웁니다."
+
+#~ msgid "Generate warnings for pads with no nets"
+#~ msgstr "네트가 없는 패드에 대해 경고 생성"
+
+#~ msgid "Automatically zoom to fit"
+#~ msgstr "화면에 맞게 자동으로 확대/축소"
+
+#~ msgid "Zoom to fit when changing footprint"
+#~ msgstr "풋프린트 수정 중에 화면에 맞게 채우기"
+
 #~ msgid "Zdiff = Zodd * 2"
 #~ msgstr "Zdiff = Zodd * 2"
 
diff --git a/translation/pofiles/lt.po b/translation/pofiles/lt.po
index 3b5f3096a7..fb543c0227 100644
--- a/translation/pofiles/lt.po
+++ b/translation/pofiles/lt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: KiCad 4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-13 10:58-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-20 11:50-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-08-20 19:52+0000\n"
 "Last-Translator: Seth Hillbrand <seth@kipro-pcb.com>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgid "Z:"
 msgstr "Z:"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 pcbnew/footprint.cpp:917
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 pcbnew/footprint.cpp:917
 #: pcbnew/pad.cpp:931
 msgid "Rotation"
 msgstr "Pasukimas"
@@ -147,8 +147,9 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Peržiūra"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:192
-msgid "Change to isometric perspective"
-msgstr "Perjungti į izometrinį vaizdavimą"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
+msgid "Enable/disable orthographic projection"
+msgstr "Įj./Išj. ortografinę projekciją"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:221
 msgid "Reload board and 3D models"
@@ -324,7 +325,7 @@ msgstr "Išeksportuoti matomą vaizdą kaip JPEG..."
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76
-#: common/tool/actions.cpp:563 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:958
+#: common/tool/actions.cpp:563 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:933
 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:440
 msgid "3D Viewer"
 msgstr "Naršyklė 3D"
@@ -370,7 +371,7 @@ msgstr "3D tinklelis"
 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:223
 #: kicad/menubar.cpp:191 pagelayout_editor/menubar.cpp:166
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:179
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:181
 msgid "&File"
 msgstr "&Failas"
 
@@ -387,7 +388,7 @@ msgstr "K&eisti"
 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:224
 #: kicad/menubar.cpp:192 pagelayout_editor/menubar.cpp:168
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:180
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:182
 msgid "&View"
 msgstr "&Vaizdas"
 
@@ -837,7 +838,7 @@ msgid "3D Image File Name"
 msgstr "Failo pavadinimas 3D vaizdui"
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:681
-#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1057
+#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/eda_base_frame.cpp:1055
 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1461
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
@@ -847,7 +848,7 @@ msgstr ""
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:682 common/confirm.cpp:130
 #: common/confirm.cpp:288 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/files-io.cpp:800 eeschema/files-io.cpp:867
+#: eeschema/files-io.cpp:806 eeschema/files-io.cpp:873
 #: kicad/import_project.cpp:122 kicad/import_project.cpp:149
 #: kicad/import_project.cpp:168 kicad/kicad.cpp:171
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179
@@ -932,10 +933,6 @@ msgstr "Apversti plokštės vaizdavimą"
 msgid "Toggle orthographic projection"
 msgstr "Perjungti projekciją"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
-msgid "Enable/disable orthographic projection"
-msgstr "Įj./Išj. ortografinę projekciją"
-
 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:126
 msgid "View Front"
 msgstr "Iš priekio"
@@ -1542,12 +1539,12 @@ msgstr "Klausimas"
 
 #: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:276
 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1286
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1300
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1323
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1284
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1297
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1319
 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:157
-#: eeschema/files-io.cpp:391 eeschema/sheet.cpp:568
+#: eeschema/files-io.cpp:397 eeschema/sheet.cpp:568
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:761
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156
@@ -1642,7 +1639,7 @@ msgstr "Patvirtinimas"
 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122
 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:442 eeschema/sch_symbol.cpp:1420
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 eeschema/sch_symbol.cpp:1420
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:607
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1224
 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 include/lib_table_grid.h:185
@@ -1715,27 +1712,27 @@ msgstr "Švino vystymo absolventai"
 msgid "Additional Contributions By"
 msgstr "Papildomi įnašai"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:671
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691
 msgid "Others"
 msgstr "Kitos"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:711
 msgid "KiCad Librarian Team"
 msgstr "„KiCad“ bibliotekininkų komanda"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:706
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:726
 msgid "3D models by"
 msgstr "3D modeliai"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:718
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:738
 msgid "Symbols by"
 msgstr "Simboliai"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:725
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:745
 msgid "Footprints by"
 msgstr "Pėdsakai"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:738
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:758
 msgid "Icons by"
 msgstr "Ikonos"
 
@@ -1997,8 +1994,8 @@ msgstr "aplinkos įvairovė"
 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1025
-#: eeschema/sch_pin.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1388
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1026
+#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_symbol.cpp:1388
 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196
 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
@@ -2613,8 +2610,8 @@ msgstr "Nurodytas lapo aukštis."
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:32
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:43
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:142
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:158
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:162
 msgid "unit"
 msgstr "vienetas"
 
@@ -2767,7 +2764,7 @@ msgstr "Įdėti kitaip"
 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:102
 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146
 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:804
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:808
 msgid "Print"
 msgstr "Spausdinti"
 
@@ -2798,8 +2795,8 @@ msgstr "Spaudinio peržiūra"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97
 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:80 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:89
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:84
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:62
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:68
 msgid "Close"
 msgstr "Užverti"
@@ -2916,7 +2913,7 @@ msgstr "„MyLabel“"
 
 #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:130
 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:195
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:142 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:157
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:143 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtras"
 
@@ -2991,7 +2988,20 @@ msgstr "Atidaryti temos aplanką"
 msgid "Open the folder containing color themes"
 msgstr "Atidarykite aplanką, kuriame yra spalvų temos"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:54
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:84
+msgid "Icon scale:"
+msgstr "Piktogramos skalė:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:93
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:149
+#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatinis"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:112
 msgid ""
 "Set the scale for the canvas.\n"
 "\n"
@@ -3011,7 +3021,7 @@ msgstr ""
 "Jei tai neatitinka sistemos DPI mastelio, drobė neatitiks lango dydžio ir "
 "žymeklio padėties."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:64
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:122
 msgid ""
 "Use an automatic value for the canvas scale.\n"
 "\n"
@@ -3023,158 +3033,121 @@ msgstr ""
 "Kai kuriose platformose automatinė vertė yra neteisinga ir turėtų būti "
 "nustatyta rankiniu būdu."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:299
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:449
 msgid "Executable files ("
 msgstr "Vykdomieji failai ("
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:304
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:454
 msgid "Select Preferred PDF Viewer"
 msgstr "Pasirinkite pageidaujamą PDF naršyklę"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:26
-msgid "&Auto save:"
-msgstr "& Automatinis išsaugojimas:"
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Vaizdo glotninimas:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
-msgid ""
-"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n"
-"If set to 0, auto backup is disabled"
-msgstr ""
-"Po pirmojo pakeitimo atidėkite disko atsarginės lentos failo kūrimą.\n"
-"Jei nustatyta į 0, automatinis atsarginis kopijavimas yra išjungtas"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:39
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:281
-msgid "minutes"
-msgstr "minučių"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:46
-msgid "File history size:"
-msgstr "Failo istorijos dydis:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53
-msgid "3D cache file duration:"
-msgstr "3D talpyklos failo trukmė:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:61
-msgid ""
-"3D cache files older than this are deleted.\n"
-"If set to 0, cache clearing is disabled"
-msgstr ""
-"Ištrinami senesni 3D talpyklos failai.\n"
-"Jei nustatyta į 0, talpyklos valymas išjungtas"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65
-msgid "Days"
-msgstr "Dienos"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:30
 msgid "Accelerated graphics:"
 msgstr "Pagreitinta grafika:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
 msgid "No Antialiasing"
 msgstr "Jokio antialiaso"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
 msgid "Fast Antialiasing"
 msgstr "Greitas antialiasing"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
 msgid "High Quality Antialiasing"
 msgstr "Aukštos kokybės antialiasing"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:40
 msgid "Fallback graphics:"
 msgstr "Atsarginė grafika:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:99
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:59
 msgid "Helper Applications"
 msgstr "Pagalbinės programos"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:105
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65
 msgid "Text editor:"
 msgstr "Teksto redaktorius:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:86
 msgid "System default PDF viewer"
 msgstr "Numatytasis sistemos PDF peržiūros priemonė"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:95
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:175
 msgid "Other:"
 msgstr "Kita:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:153
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:112
 msgid "User Interface"
 msgstr "Naudotojo sąsaja"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
-msgid "Icon scale:"
-msgstr "Piktogramos skalė:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:170
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:201
-#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatinis"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173
-msgid "Canvas scale:"
-msgstr "Drobės skalė:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:184
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:118
 msgid "Show icons in menus"
 msgstr "Rodyti piktogramas meniu"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:187
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:121
 msgid "Icon theme:"
 msgstr "Piktogramų tema:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:125
 msgid "Light"
 msgstr "Šviesi"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:192
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126
 msgid "Use icons designed for light window backgrounds"
 msgstr "Naudokite piktogramas, skirtas šviesiems langų fonams"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:196
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:130
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729
 msgid "Dark"
 msgstr "Tamsi"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:197
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:131
 msgid "Use icons designed for dark window backgrounds"
 msgstr "Naudokite piktogramas, skirtas tamsiam lango fonui"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:203
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:137
 msgid ""
 "Automatically choose light or dark icons based on the system color theme"
 msgstr ""
 "Automatiškai pasirinkti šviesias arba tamsias piktogramas pagal sistemos "
 "spalvų temą"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:223
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:141
+msgid "Canvas scale:"
+msgstr "Drobės skalė:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:158
+msgid "Apply icon scaling to fonts"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
+msgid "(This workaround will improve some GTK HiDPI font scaling issues.)"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:175
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21
 msgid "Editing"
 msgstr "Redagavimas"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:225
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:177
 msgid "Warp mouse to origin of moved object"
 msgstr "Sukreipkite pelę į perkelto objekto kilmę"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:180
 msgid "First hotkey selects tool"
 msgstr "Pirmasis spartusis klavišas pasirenka įrankį"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:229
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181
 msgid ""
 "If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the "
 "relevant tool was not previously selected."
@@ -3182,26 +3155,79 @@ msgstr ""
 "Jei nepažymėta, spartieji klavišai nedelsdami atliks veiksmą, net jei "
 "anksčiau nebuvo pasirinktas atitinkamas įrankis."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:189
+msgid "Session"
+msgstr "Seansas"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191
+msgid "Remember open files for next project launch"
+msgstr "Prisiminkite atidarytus failus kitam projekto paleidimui"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:193
+msgid ""
+"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
+"pcbnew with previously open files"
+msgstr ""
+"Jei pažymėta, paleidus projektą taip pat bus paleisti tokie įrankiai kaip "
+"eeschema ir pcbnew su anksčiau atidarytais failais"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:206
+msgid "&Auto save:"
+msgstr "& Automatinis išsaugojimas:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:211
+msgid ""
+"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n"
+"If set to 0, auto backup is disabled"
+msgstr ""
+"Po pirmojo pakeitimo atidėkite disko atsarginės lentos failo kūrimą.\n"
+"Jei nustatyta į 0, automatinis atsarginis kopijavimas yra išjungtas"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:216
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:293
+msgid "minutes"
+msgstr "minučių"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:220
+msgid "File history size:"
+msgstr "Failo istorijos dydis:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:227
+msgid "3D cache file duration:"
+msgstr "3D talpyklos failo trukmė:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:232
+msgid ""
+"3D cache files older than this are deleted.\n"
+"If set to 0, cache clearing is disabled"
+msgstr ""
+"Ištrinami senesni 3D talpyklos failai.\n"
+"Jei nustatyta į 0, talpyklos valymas išjungtas"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:236
+msgid "days"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249
 msgid "Project Backup"
 msgstr "Projekto atsarginė kopija"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:244
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256
 msgid "Automatically backup projects"
 msgstr "Automatiškai kurti atsargines projektų kopijas"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:245
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:257
 msgid ""
 "Automatically create backup archives of the current project when saving files"
 msgstr ""
 "Automatiškai sukurkite atsarginius dabartinio projekto archyvus, kai "
 "išsaugosite failus"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:261
 msgid "Create backups when auto save occurs"
 msgstr "Kurkite atsargines kopijas, kai įvyksta automatinis išsaugojimas"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:250
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:262
 msgid ""
 "Create backups when the auto save feature is enabled.  If not checked, "
 "backups will only be created when you manually save a file."
@@ -3210,30 +3236,30 @@ msgstr ""
 "Jei nepažymėsite, atsarginės kopijos bus sukurtos tik tada, kai rankiniu "
 "būdu išsaugosite failą."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:254
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:266
 msgid "Maximum backups to keep:"
 msgstr "Didžiausias saugomų atsarginių kopijų skaičius:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:268
 msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)"
 msgstr ""
 "Kiek atsarginių failų iš viso reikia laikyti (nustatykite 0 be apribojimų)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:263
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:275
 msgid "Maximum backups per day:"
 msgstr "Didžiausias atsarginių kopijų kiekis per dieną:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:265
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:277
 msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)"
 msgstr ""
 "Kiek atsarginių failų reikia saugoti kiekvieną dieną (nustatyta į 0 be jokių "
 "apribojimų)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:272
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:284
 msgid "Minimum time between backups:"
 msgstr "Mažiausias laikas tarp atsarginių kopijų:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:274
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:286
 msgid ""
 "Number of minutes since the last backup before another will be created the "
 "next time you save (set to 0 for no minimum)"
@@ -3241,11 +3267,11 @@ msgstr ""
 "Minčių skaičius nuo paskutinės atsarginės kopijos sukūrimo iki kitos bus "
 "sukurtas kitą kartą išsaugant (nustatykite 0 be minimalaus)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:285
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:297
 msgid "Maximum total backup size:"
 msgstr "Didžiausias bendras atsarginės kopijos dydis:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:287
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:299
 msgid ""
 "If the total size of backup files grows above this limit, old backups will "
 "be deleted (set to 0 for no limit)"
@@ -3253,26 +3279,10 @@ msgstr ""
 "Jei bendras atsarginių kopijų failų dydis viršys šią ribą, senos atsarginės "
 "kopijos bus ištrintos (nustatykite 0 be apribojimų)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:294
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:306
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:305
-msgid "Session"
-msgstr "Seansas"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:307
-msgid "Remember open files for next project launch"
-msgstr "Prisiminkite atidarytus failus kitam projekto paleidimui"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:309
-msgid ""
-"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
-"pcbnew with previously open files"
-msgstr ""
-"Jei pažymėta, paleidus projektą taip pat bus paleisti tokie įrankiai kaip "
-"eeschema ir pcbnew su anksčiau atidarytais failais"
-
 #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:84
 msgid "Type filter text"
 msgstr "Įveskite filtro tekstą"
@@ -3686,7 +3696,7 @@ msgstr "Linijos stilius"
 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52
 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63
 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1014
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1022
 msgid "Default"
 msgstr "Pagal nutylėjimą"
 
@@ -3764,34 +3774,34 @@ msgstr "Kintamojo pavadinimas"
 msgid "Text Substitution"
 msgstr "Teksto pakeitimas"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:190
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:206
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:230
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:522
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:542
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:562
 msgid "Error:"
 msgstr "Klaida:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:194
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:217
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:210
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:231
 msgid "Warning:"
 msgstr "Įspėjimas:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:219
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:232
 msgid "Info:"
 msgstr "Info:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:337
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:349
 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:642
 msgid "Save Report to File"
 msgstr "Išsaugoti ataskaitą faile"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:354
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot write report to file '%s'."
 msgstr "Negalima rašyti ataskaitos į failą „%s“."
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:356
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368
 msgid "File save error"
 msgstr "Failo išsaugojimo klaida"
 
@@ -3808,7 +3818,7 @@ msgstr "Rodyti:"
 
 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34
 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:57
-#: eeschema/sch_pin.cpp:185 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88
+#: eeschema/sch_pin.cpp:187 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174
 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36
@@ -4008,36 +4018,36 @@ msgstr "&Apie KiCad"
 msgid "&Help"
 msgstr "Žinynas"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:942
+#: common/eda_base_frame.cpp:940
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File '%s' was not found."
 msgstr "Failas „%s“ nerastas."
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:985
+#: common/eda_base_frame.cpp:983
 msgid "Preferences"
 msgstr "Nustatymai"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:988 common/hotkey_store.cpp:71
+#: common/eda_base_frame.cpp:986 common/hotkey_store.cpp:71
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20
 msgid "Common"
 msgstr "Bendra"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:990
+#: common/eda_base_frame.cpp:988
 msgid "Mouse and Touchpad"
 msgstr "Pelė ir jutiklinė dalis"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:993
+#: common/eda_base_frame.cpp:991
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Spartieji klavišai"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1047
+#: common/eda_base_frame.cpp:1045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Insufficient permissions to folder '%s'."
 msgstr ""
 "Neturite reikiamų teisių failo įrašymui\n"
 "%s"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1087
+#: common/eda_base_frame.cpp:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "Well this is potentially embarrassing!\n"
@@ -4052,7 +4062,7 @@ msgstr ""
 "jis nebuvo tinkamai išsaugotas. Ar norite atkurti paskutinius išsaugotus "
 "redagavimus?"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1103
+#: common/eda_base_frame.cpp:1101
 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
 msgstr ""
 "Automatinio išsaugojimo failo nepavyko pervadinti į plokštės failo "
@@ -4080,7 +4090,7 @@ msgstr "Nežinomas MIME tipas doc failui „%s“"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52
 msgid "Inches"
 msgstr "Coliai"
@@ -4289,7 +4299,7 @@ msgid "Sheet Pin"
 msgstr "Lapo kaištis"
 
 #: common/eda_item.cpp:286 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226
 msgid "Sheet"
 msgstr "Lapas"
 
@@ -4334,7 +4344,7 @@ msgstr "Laužtė"
 msgid "Bezier"
 msgstr "Bezje"
 
-#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:182
+#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:184
 msgid "Pin"
 msgstr "Išvadas"
 
@@ -4478,7 +4488,7 @@ msgstr "Veidrodinis"
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44
-#: eeschema/sch_pin.cpp:208
+#: eeschema/sch_pin.cpp:210
 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133
 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102
 msgid "Visible"
@@ -4635,44 +4645,44 @@ msgstr "Veidrodinis tekstas"
 msgid "No Files"
 msgstr "Nėra failų"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:430
+#: common/filename_resolver.cpp:431
 msgid "The given path does not exist"
 msgstr "Tokio kelio nėra"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:433
+#: common/filename_resolver.cpp:434
 msgid "3D model search path"
 msgstr "3D modelių paieškos kelias"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:458
+#: common/filename_resolver.cpp:459
 msgid "Alias: "
 msgstr "Pseudonimas: "
 
-#: common/filename_resolver.cpp:461
+#: common/filename_resolver.cpp:462
 msgid "This path:"
 msgstr "Šis kelias:"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:464
+#: common/filename_resolver.cpp:465
 msgid "Existing path:"
 msgstr "Esamas kelias:"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:466
+#: common/filename_resolver.cpp:467
 msgid "Bad alias (duplicate name)"
 msgstr "Netinkamas slapyvardis (pasikartojantis vardas)"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:589
+#: common/filename_resolver.cpp:590
 msgid "3D configuration directory is unknown"
 msgstr "Nežinomas 3D onfigūracijos katalogas"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:592 common/filename_resolver.cpp:623
-#: common/filename_resolver.cpp:655
+#: common/filename_resolver.cpp:593 common/filename_resolver.cpp:624
+#: common/filename_resolver.cpp:656
 msgid "Write 3D search path list"
 msgstr "Parašykite 3D paieškos kelio sąrašą"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:620
+#: common/filename_resolver.cpp:621
 msgid "Could not open configuration file"
 msgstr "Negaliu atverti konfigūracijos failo"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:654
+#: common/filename_resolver.cpp:655
 msgid "Problems writing configuration file"
 msgstr "Rašant konfigūracijos failą kyla problemų"
 
@@ -4707,12 +4717,12 @@ msgstr "„fp-lib-table“ failuose nėra bibliotekos pavadinimu „%s“."
 msgid "Cannot create global library table path '%s'."
 msgstr "Negalima sukurti visuotinės bibliotekos lentelės kelio „%s“."
 
-#: common/gestfich.cpp:140
+#: common/gestfich.cpp:153
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command '%s' could not be found."
 msgstr "Nepavyko rasti komandos „%s“"
 
-#: common/gestfich.cpp:198
+#: common/gestfich.cpp:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Problem while running the PDF viewer.\n"
@@ -4721,12 +4731,12 @@ msgstr ""
 "Problema paleidus PDF peržiūros priemonę\n"
 "Komanda yra „%s“"
 
-#: common/gestfich.cpp:205
+#: common/gestfich.cpp:220
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'."
 msgstr "Nepavyko rasti „%s“ PDF peržiūros priemonės"
 
-#: common/gestfich.cpp:299
+#: common/gestfich.cpp:314
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot print '%s'.\n"
@@ -4737,7 +4747,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nežinomas failo tipas."
 
-#: common/gestfich.cpp:328 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443
+#: common/gestfich.cpp:343 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443
 #: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257
 #: pcbnew/pcbnew.cpp:359
 #, fuzzy, c-format
@@ -4771,7 +4781,7 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell"
 msgstr "Įklijuokite iškarpinės langelius matricai dabartinėje langelyje"
 
 #: common/grid_tricks.cpp:283 common/tool/actions.cpp:191
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:788 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855
 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1986
 msgid "Delete"
 msgstr "Pašalinti"
@@ -4846,7 +4856,7 @@ msgid "Schematic Editor"
 msgstr "Schemų redaktoriaus savybės"
 
 #: common/hotkey_store.cpp:74 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1257
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1269
 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:57
 #, fuzzy
 msgid "PCB Editor"
@@ -4876,10 +4886,10 @@ msgstr ""
 "bibliotekos „%s“."
 
 #: common/kiway.cpp:297
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Fatal Installation Bug. File:\n"
-"\"%s\"\n"
+"'%s'\n"
 "could not be loaded\n"
 msgstr ""
 "Mirtina diegimo klaida. Failas:\n"
@@ -5432,7 +5442,7 @@ msgid "Illegal character found in logical library name"
 msgstr "Loginiame bibliotekos pavadinime rastas neteisėtas simbolis"
 
 #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61
-#: eeschema/sch_pin.cpp:189 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209
+#: eeschema/sch_pin.cpp:191 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89
@@ -5498,29 +5508,30 @@ msgstr ""
 msgid "Type mismatch between %lf and '%s'"
 msgstr ""
 
-#: common/pgm_base.cpp:166
-msgid "No default editor found, you must choose it"
+#: common/pgm_base.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "No default editor found, you must choose one."
 msgstr "Nerastas numatytasis redaktorius, turite jį pasirinkti"
 
-#: common/pgm_base.cpp:186 common/pgm_base.cpp:188
+#: common/pgm_base.cpp:185 common/pgm_base.cpp:187
 #, fuzzy
 msgid "Executable file"
 msgstr "Vykdomieji failai ("
 
-#: common/pgm_base.cpp:198
+#: common/pgm_base.cpp:197
 msgid "Select Preferred Editor"
 msgstr "Pasirinkite pageidaujamą redaktorių"
 
-#: common/pgm_base.cpp:212
+#: common/pgm_base.cpp:211
 #, fuzzy
 msgid "Environment variable HOME is empty.  Unable to continue."
 msgstr "Имя переменной окружения не может быть пустым."
 
-#: common/pgm_base.cpp:423
+#: common/pgm_base.cpp:422
 msgid "This language is not supported by the operating system."
 msgstr "Operacinė sistema nepalaiko šios kalbos."
 
-#: common/pgm_base.cpp:474 common/pgm_base.cpp:512
+#: common/pgm_base.cpp:473 common/pgm_base.cpp:511
 msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
 msgstr "Šios kalbos KiCad kalbos failas nėra įdiegtas."
 
@@ -5540,26 +5551,26 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot convert '%s' to double."
 msgstr "Negalima konvertuoti \"%s\" į sveiką skaičių"
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2337
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2334
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "Negalima atidaryti failo „%s“"
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2348
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2647
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2349
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2648
 #, fuzzy
 msgid "File import cancelled by user."
 msgstr "-------- Vartotojas atšaukė EMTT.<br><br>"
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2365
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2383
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2399
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2405
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2411
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2366
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2384
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2400
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2406
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2412
 msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!"
 msgstr "Pasirinktas failas neteisingas arba gali būti sugadintas!"
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2510
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2511
 #, c-format
 msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d."
 msgstr "Netikėtas taškų skaičius „%s“. Rasta %d, bet tikėtasi %d."
@@ -5594,7 +5605,7 @@ msgstr "Nepavyko išanalizuoti „%s“ „%s“"
 msgid "Invalid size %lld: too large"
 msgstr "Neteisingas dydis %ll d: per didelis"
 
-#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:282
+#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:281
 #, c-format
 msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f"
 msgstr "Netinkamas lankas su spinduliu %f ir kampu %f"
@@ -5626,11 +5637,11 @@ msgid "Error extracting file!"
 msgstr "Gaunant failą įvyko klaida!\n"
 
 #: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:519
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:689
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:841
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1163
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:517
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:838
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1159
 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49
 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53
 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:204
@@ -5639,7 +5650,7 @@ msgstr "Gaunant failą įvyko klaida!\n"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:912
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:469 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:913
 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83
 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:253
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302
@@ -5799,7 +5810,7 @@ msgstr "Puslapio nustatymai ..."
 msgid "Settings for paper size and title block info"
 msgstr "Popieriaus formato ir pavadinimo blokų informacijos nustatymai"
 
-#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:802
+#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:806
 msgid "Print..."
 msgstr "Spausdinti..."
 
@@ -6124,7 +6135,7 @@ msgstr "Naudokite colius"
 #: common/tool/actions.cpp:491
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54
 msgid "Mils"
 msgstr "Mils"
@@ -6139,7 +6150,7 @@ msgstr "Naudokite mils"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53
 msgid "Millimeters"
 msgstr "Millimetrai"
@@ -6235,8 +6246,8 @@ msgstr "Simbolių redaktorius"
 msgid "Create, delete and edit symbols"
 msgstr "Kurkite, ištrinkite ir redaguokite simbolius"
 
-#: common/tool/actions.cpp:578 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:108
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1008
+#: common/tool/actions.cpp:578 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:983
 msgid "Footprint Library Browser"
 msgstr "Korpusų bibliotekos peržiūra"
 
@@ -6624,39 +6635,44 @@ msgstr "%s turi būti bent %s."
 msgid "%s must be less than %s."
 msgstr "%s turi būti mažesnis nei %s."
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:94
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:98
 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..."
 msgstr "Paspauskite naują greitąjį klavišą. 'Esc' atšaukia ..."
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:101
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:105
 msgid "Command:"
 msgstr "Komanda:"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:109
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:113
 msgid "Current key:"
 msgstr "Dabartinis trumpinys:"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:140
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:145
 msgid "Set Hotkey"
 msgstr "Nustatykite „Hotkey“"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:370
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned."
+msgstr "Pavadinimas %s yra rezervuotas ir jo čia naudoti negalima"
+
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:392
 msgid "Edit..."
 msgstr "K&eisti..."
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:371
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:393
 msgid "Undo Changes"
 msgstr "Anuliuoti pakeitimus"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:372
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:394
 msgid "Clear Assigned Hotkey"
 msgstr "Išvalyti priskirtą spartųjį klavišą"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:373
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:395
 msgid "Restore Default"
 msgstr "Atkurti į pradinius nustatymus"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:409
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:431
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to "
@@ -6664,19 +6680,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "„%s“ jau priskirtas „%s“ skyriuje „%s“. Ar tikrai norite pakeisti jo užduotį?"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:415
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:437
 msgid "Confirm change"
 msgstr "Patvirtinti pakeitimą"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:435
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:457
 msgid "Command"
 msgstr "Komanda"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:438
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:460
 msgid "(double-click to edit)"
 msgstr "(dukart spustelėkite, jei norite redaguoti)"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:441
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:463
 msgid "Hotkey"
 msgstr "Spartusis klavišas"
 
@@ -7094,8 +7110,11 @@ msgid "Project file: '%s'"
 msgstr "Projekto byla: \"%s\""
 
 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103
-msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it."
-msgstr "„KiCad“ neapibrėžtas redaktorius. Pasirinkite jį."
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:824
+msgid "No text editor selected in KiCad.  Please choose one."
+msgstr "„KiCad“ nepasirinktas joks teksto redaktorius. Pasirinkite vieną."
 
 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:249
 msgid "Footprint Association File"
@@ -7206,32 +7225,32 @@ msgid "Footprint Assignment Conflicts"
 msgstr "Pėdsakų priskyrimo konfliktai"
 
 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:162
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:164
 msgid "Footprint Viewer"
 msgstr "Korpusų peržiūra"
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:405
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Footprint ID '%s' is not valid."
 msgstr "Netinkamas pėdsako ID „%s“."
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Library '%s' is not in the footprint library table."
 msgstr "Bibliotekos „%s“ nėra pėdsakų bibliotekos lentelėje."
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:429
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:454
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Footprint '%s' not found."
 msgstr "Pėdsakas „%s“ nerastas."
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:484 pcbnew/footprint.cpp:919
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:919
 #, c-format
 msgid "Footprint: %s"
 msgstr "Korpusas: %s"
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:495
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:486
 #, c-format
 msgid "Lib: %s"
 msgstr "Biblioteka: %s"
@@ -7651,10 +7670,6 @@ msgstr "Generatoriaus failai:"
 msgid "Generator file name not found."
 msgstr "Generatoriaus failo pavadinimas nerastas."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449
-msgid "No text editor selected in KiCad.  Please choose one."
-msgstr "„KiCad“ nepasirinktas joks teksto redaktorius. Pasirinkite vieną."
-
 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461
 msgid "Bill of Material Generation Help"
 msgstr "Medžiagų generavimo pagalbos planas"
@@ -8579,7 +8594,7 @@ msgstr "Prisiminti konfliktų žemėlapį"
 msgid "Violation Severity"
 msgstr "Pažeidimo sunkumas"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Report file '%s' created."
 msgstr "Ataskaitos failas „%s“ sukurtas\n"
@@ -8873,8 +8888,8 @@ msgstr "Sankryžos ypatybės"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1026
-#: eeschema/sch_pin.cpp:201
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1027
+#: eeschema/sch_pin.cpp:203
 msgid "Number"
 msgstr "Numeris"
 
@@ -8901,8 +8916,8 @@ msgstr "Grafinis stilius"
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58
 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1038
-#: eeschema/sch_pin.cpp:215
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1039
+#: eeschema/sch_pin.cpp:217
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60
@@ -8923,7 +8938,7 @@ msgstr "Pavadinimas Teksto dydis"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1035 eeschema/sch_pin.cpp:212 pcbnew/pcb_shape.cpp:577
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1036 eeschema/sch_pin.cpp:214 pcbnew/pcb_shape.cpp:577
 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:602
 msgid "Length"
 msgstr "Ilgis"
@@ -8993,7 +9008,7 @@ msgstr "PIN kodai:"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1490
 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:71
 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:88
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
@@ -9811,14 +9826,14 @@ msgstr "Išvesti šį puslapį"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:215
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:209
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:546
 msgid "Select Output Directory"
 msgstr "Pasirinkite Išvesties katalogas"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:232
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Do you want to use a path relative to\n"
@@ -9830,8 +9845,8 @@ msgstr ""
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:400
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:217
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:227
 msgid "Plot Output Directory"
@@ -9900,37 +9915,51 @@ msgstr "R"
 msgid "Schematic"
 msgstr "Schema"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:439
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write plot files to folder '%s'."
 msgstr "Не удалось записать файлы чертежа в директорию '%s'."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:684
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1168
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:907
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:512
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1032
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1164
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:908
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Plotted to '%s'."
 msgstr "Nepavyko įkelti „%s“"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:532
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1050
+#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:448 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:929
+#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153
+#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124
+msgid "Done."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Plotted to '%s'.\n"
 msgstr "Nepavyko įkelti „%s“"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1251
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1177
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1249
 #, c-format
 msgid "Falling back to user path '%s'."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1272
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1312
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1270
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot normalize path '%s%s'."
 msgstr "Negalima atidaryti failo „%s“"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1298
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1295
 #, fuzzy
 msgid "No project or path defined for the current schematic."
 msgstr "Sukurkite dabartinės schemos medžiagų sąrašą"
@@ -10532,8 +10561,8 @@ msgstr "Hierarchinis kelias: "
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115
 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:128
-#: eeschema/lib_field.cpp:428 eeschema/lib_pin.cpp:1028
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:781
+#: eeschema/lib_field.cpp:428 eeschema/lib_pin.cpp:1029
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1032 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_text.cpp:781
 msgid "Style"
 msgstr "Stilius"
 
@@ -11530,7 +11559,7 @@ msgstr "Pakaitiniai kaiščių priskyrimai"
 msgid "Library link:"
 msgstr "Bibliotekos nuoroda:"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:314
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:316
 msgid "Spice Model..."
 msgstr "Prieskonių modelis ..."
 
@@ -11748,7 +11777,7 @@ msgid "Shape"
 msgstr "Forma"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:42
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:49
 msgid "Changes To Be Applied"
 msgstr "Pakeitimai, kuriuos reikia taikyti"
 
@@ -11849,7 +11878,7 @@ msgstr "/ kelias / į / lapą"
 
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26
 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:730
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:272 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1169
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:272 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1181
 msgid "Appearance"
 msgstr "Išvaizda"
 
@@ -12757,7 +12786,7 @@ msgstr "Sklypo nuorodų žymėtojai"
 msgid "Bus Entry needed"
 msgstr "Reikia įvesti autobusą"
 
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:777
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:783
 msgid "Schematic Files"
 msgstr "Schemų failai"
 
@@ -12775,7 +12804,7 @@ msgstr ""
 "Sukūrus projektą bus įgalintos tokios funkcijos kaip dizaino taisyklės, "
 "tinklo klasės ir iš anksto nustatyti sluoksnių parametrai"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:124 eeschema/files-io.cpp:1137
+#: eeschema/files-io.cpp:124 eeschema/files-io.cpp:1143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Schematic '%s' is already open."
 msgstr "Scheminė byla „%s“ jau atidaryta."
@@ -12785,21 +12814,21 @@ msgstr "Scheminė byla „%s“ jau atidaryta."
 msgid "Schematic '%s' does not exist.  Do you wish to create it?"
 msgstr "Schemos „%s“ nėra. Ar norite jį sukurti?"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:163
+#: eeschema/files-io.cpp:164
 #, fuzzy
 msgid "Creating Schematic"
 msgstr "Spaudinio schemą"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:164
+#: eeschema/files-io.cpp:165
 #, fuzzy
 msgid "Loading Schematic"
 msgstr "Spaudinio schemą"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:224
+#: eeschema/files-io.cpp:225
 msgid "Schematic file changes are unsaved"
 msgstr "Scheminių failų pakeitimai neišsaugoti"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:257
+#: eeschema/files-io.cpp:258
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The entire schematic could not be loaded.  Errors occurred attempting to "
@@ -12808,25 +12837,25 @@ msgstr ""
 "Nepavyko įkelti visos schemos. Bandant įkelti hierarchines lapų schemas "
 "įvyko klaidų."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:264 eeschema/files-io.cpp:272
-#: eeschema/files-io.cpp:1211 eeschema/sheet.cpp:162
+#: eeschema/files-io.cpp:265 eeschema/files-io.cpp:273
+#: eeschema/files-io.cpp:1217 eeschema/sheet.cpp:162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading schematic '%s'."
 msgstr ""
 "Įkeliant schemą įvyko klaida.\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:280
+#: eeschema/files-io.cpp:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'."
 msgstr "Įkeliant scheminį failą „%s“ įvyko klaida."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:294 eeschema/files-io.cpp:1214 eeschema/sheet.cpp:165
+#: eeschema/files-io.cpp:300 eeschema/files-io.cpp:1220 eeschema/sheet.cpp:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load '%s'."
 msgstr "Nepavyko įkelti „%s“"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:307
+#: eeschema/files-io.cpp:313
 msgid ""
 "An error was found when loading the schematic that has been automatically "
 "fixed.  Please save the schematic to repair the broken file or it may not be "
@@ -12836,15 +12865,15 @@ msgstr ""
 "schemą, kad pataisytumėte sugedusį failą, kitaip jis gali būti nenaudojamas "
 "su kitomis „KiCad“ versijomis."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:345
+#: eeschema/files-io.cpp:351
 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list."
 msgstr "Neteisėtas įrašas rastas projekto failų simbolių bibliotekos sąraše."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:346
+#: eeschema/files-io.cpp:352
 msgid "Project Load Warning"
 msgstr "Įspėjimas apie projekto apkrovą"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:349
+#: eeschema/files-io.cpp:355
 msgid ""
 "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no "
 "longer supported and will be removed.\n"
@@ -12856,16 +12885,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tam tikromis sąlygomis tai gali sugadinti simbolių bibliotekos nuorodas."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:353
+#: eeschema/files-io.cpp:359
 msgid "Do not show this dialog again."
 msgstr "Neberodyti šio lango."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:382
+#: eeschema/files-io.cpp:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found."
 msgstr "Nepavyko išsaugoti simbolių bibliotekos failo „%s“."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:384
+#: eeschema/files-io.cpp:390
 msgid ""
 "This can result in a broken schematic under certain conditions.  If the "
 "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it "
@@ -12874,18 +12903,18 @@ msgid ""
 "symbol cache library file and reloading the schematic is required."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:395
+#: eeschema/files-io.cpp:401
 #, fuzzy
 msgid "Load Without Cache File"
 msgstr "Užkrauti neišsaugant"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:396
+#: eeschema/files-io.cpp:402
 #, fuzzy
 msgid "Abort"
 msgstr "Nutraukiama\n"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:411 eeschema/files-io.cpp:428
-#: pagelayout_editor/files.cpp:250 pcbnew/files.cpp:796
+#: eeschema/files-io.cpp:417 eeschema/files-io.cpp:434
+#: pagelayout_editor/files.cpp:250 pcbnew/files.cpp:801
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to "
@@ -12894,17 +12923,17 @@ msgstr ""
 "Šį failą sukūrė senesnė „Pcbnew“ versija.\n"
 "Vėl išsaugojus šį failą, jis bus išsaugotas nauju failo formatu."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:487
+#: eeschema/files-io.cpp:493
 #, fuzzy
 msgid "Schematic is read only."
 msgstr "Scheminė byla „%s“ jau atidaryta."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:512
+#: eeschema/files-io.cpp:518
 #, fuzzy
 msgid "Insert Schematic"
 msgstr "Importuoti schemą"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:540
+#: eeschema/files-io.cpp:546
 msgid ""
 "This operation cannot be undone.\n"
 "\n"
@@ -12914,21 +12943,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ar prieš tęsdami norite išsaugoti dabartinį dokumentą?"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:586 pcbnew/files.cpp:163
+#: eeschema/files-io.cpp:592 pcbnew/files.cpp:163
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250
 msgid "All supported formats|"
 msgstr "Visi palaikomi formatai"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:588
+#: eeschema/files-io.cpp:594
 msgid "Import Schematic"
 msgstr "Importuoti schemą"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:623
+#: eeschema/files-io.cpp:629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unexpected file extension: '%s'."
 msgstr "Naudokite „Protel“ failo vardo plėtinius"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:674
+#: eeschema/files-io.cpp:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -12937,12 +12966,12 @@ msgstr ""
 "Klaida išsaugant scheminį failą „%s“.\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:679 pcbnew/files.cpp:1020
+#: eeschema/files-io.cpp:685 pcbnew/files.cpp:1025
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create temporary file '%s'."
 msgstr "Nepavyko sukurti laikino failo „%s“"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:696
+#: eeschema/files-io.cpp:702
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -12951,22 +12980,22 @@ msgstr ""
 "Klaida išsaugant scheminį failą „%s“.\n"
 "Nepavyko pervadinti laikino failo %s"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:702 pcbnew/files.cpp:1038
+#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1043
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rename temporary file '%s'."
 msgstr "Nepavyko sukurti laikino failo „%s“"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:725 pagelayout_editor/files.cpp:177
-#: pcbnew/files.cpp:1071
+#: eeschema/files-io.cpp:731 pagelayout_editor/files.cpp:177
+#: pcbnew/files.cpp:1076
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File '%s' saved."
 msgstr "Failas „%s“ išsaugotas."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:730
+#: eeschema/files-io.cpp:736
 msgid "File write operation failed."
 msgstr "Failo rašymo operacija nepavyko."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:796 eeschema/files-io.cpp:863
+#: eeschema/files-io.cpp:802 eeschema/files-io.cpp:869
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:123
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220
 #, fuzzy, c-format
@@ -12979,17 +13008,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Įsitikinkite, kad turite rašymo leidimus, ir bandykite dar kartą."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:932
+#: eeschema/files-io.cpp:938
 #, fuzzy
 msgid "Saving will overwrite existing files."
 msgstr "Išsaugojus projektą nauju failo formatu, perrašomi esami failai."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:933
+#: eeschema/files-io.cpp:939
 #, fuzzy
 msgid "Save Warning"
 msgstr "Įspėjimas apie projekto išsaugojimą"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:936
+#: eeschema/files-io.cpp:942
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following files will be overwritten:\n"
@@ -12999,20 +13028,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:937
+#: eeschema/files-io.cpp:943
 msgid "Overwrite Files"
 msgstr "Perrašyti failus"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:938
+#: eeschema/files-io.cpp:944
 msgid "Abort Project Save"
 msgstr "Nutraukti projekto išsaugojimą"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:1147
+#: eeschema/files-io.cpp:1153
 #, fuzzy
 msgid "Importing Schematic"
 msgstr "Importuoti schemą"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:1237
+#: eeschema/files-io.cpp:1243
 msgid "The current schematic has been modified.  Save changes?"
 msgstr "Dabartinė schema buvo modifikuota. Išsaugoti pakeitimus?"
 
@@ -13085,10 +13114,10 @@ msgstr "Spindulys"
 msgid "Circle, radius %s"
 msgstr "Apskritimas, spindulys %s"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1027 eeschema/sch_pin.cpp:182
-#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:787
+#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1028 eeschema/sch_pin.cpp:184
+#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:787
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692
 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25
 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78
@@ -13098,20 +13127,20 @@ msgstr "Apskritimas, spindulys %s"
 msgid "Type"
 msgstr "Tipas"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:192
+#: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:194
 msgid "no"
 msgstr "ne"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:194
+#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:196
 msgid "yes"
 msgstr "taip"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:70 eeschema/sch_pin.cpp:198
+#: eeschema/lib_item.cpp:70 eeschema/sch_pin.cpp:200
 msgid "Converted"
 msgstr "Konvertuotas"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734
 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44
 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451
@@ -13120,8 +13149,8 @@ msgstr "Konvertuotas"
 msgid "Yes"
 msgstr "Gerai"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734
 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485
@@ -13129,22 +13158,22 @@ msgstr "Gerai"
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:218
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1046 eeschema/sch_pin.cpp:220
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445
 msgid "Pos X"
 msgstr "X pozicija"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/sch_pin.cpp:221
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1049 eeschema/sch_pin.cpp:223
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446
 msgid "Pos Y"
 msgstr "Poz. Y"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1180
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1181
 #, c-format
 msgid "Pin %s [%s, %s, %s]"
 msgstr "Kaištis %s [%s, %s, %s]"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1188
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1189
 #, c-format
 msgid "Pin %s [%s, %s]"
 msgstr "Kaištis %s [%s, %s]"
@@ -13417,26 +13446,31 @@ msgstr ""
 "Klaida išsaugant konkretaus projekto simbolių bibliotekos lentelę:\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:420
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:422
 msgid "Bus to Wire Entry"
 msgstr "Autobusas į laidą"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:426
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:428
 msgid "Bus to Bus Entry"
 msgstr "Sujungti šynas"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:490 eeschema/sch_line.cpp:881
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:492 eeschema/sch_line.cpp:881
 msgid "Wire"
 msgstr "Laidininkas"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:491 eeschema/sch_line.cpp:882
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 eeschema/sch_line.cpp:882
 msgid "Bus"
 msgstr "Šyna"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:494
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496
 msgid "Bus Entry Type"
 msgstr "Autobuso įvažiavimo tipas"
 
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_line.cpp:910
+#: eeschema/sch_text.cpp:808
+msgid "Assigned Netclass"
+msgstr "Priskirtas „Netclass“"
+
 #: eeschema/sch_connection.cpp:404
 msgid "Connection Name"
 msgstr "Ryšio pavadinimas"
@@ -13472,7 +13506,7 @@ msgstr "Naujas scheminis failas neišsaugotas"
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1601
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129
 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:375
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:626 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:807
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:626 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:819
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr "Išsaugoti „%s“ pakeitimus prieš uždarant?"
@@ -13512,12 +13546,12 @@ msgstr "Nepavyko atidaryti „CvPcb“"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353
 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:636 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1252
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1264
 msgid "[Read Only]"
 msgstr "[Tik skaitymui]"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:797 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1255
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:797 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1267
 msgid "[Unsaved]"
 msgstr "[Neišsaugotas]"
 
@@ -13526,7 +13560,7 @@ msgstr "[Neišsaugotas]"
 msgid "[no schematic loaded]"
 msgstr "Schema išsaugota"
 
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1451
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1459
 #, c-format
 msgid "Highlighted net: %s"
 msgstr "Paryškintas tinklas: %s"
@@ -13624,10 +13658,6 @@ msgstr "Linijos tipas"
 msgid "from netclass"
 msgstr "iš netclass"
 
-#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:808
-msgid "Assigned Netclass"
-msgstr "Priskirtas „Netclass“"
-
 #: eeschema/sch_marker.cpp:165
 #, fuzzy
 msgid "Electrical Rule Check Error"
@@ -14009,7 +14039,7 @@ msgstr ""
 "apibrėžtas paveikslas."
 
 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:442
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2893
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2996
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file '%s'."
 msgstr "Nepavyko nuskaityti failo „%s“"
@@ -14411,12 +14441,12 @@ msgstr "Etiketė „%s“"
 msgid "Global Label '%s'"
 msgstr "Visuotinė etiketė „%s“"
 
-#: eeschema/sch_text.cpp:1663
+#: eeschema/sch_text.cpp:1715
 #, c-format
 msgid "Hierarchical Label '%s'"
 msgstr "Hierarchinė etiketė „%s“"
 
-#: eeschema/sch_text.cpp:1679 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471
+#: eeschema/sch_text.cpp:1731 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471
 msgid "Syntax Help"
 msgstr "Sintaksės pagalba"
 
@@ -14778,16 +14808,16 @@ msgstr "Nuorodų žymėjime negali būti teksto kintamųjų nuorodų"
 msgid "Field Validation Error"
 msgstr "Klaida tikrinant lauko reikšmę"
 
-#: eeschema/sch_validators.cpp:218
+#: eeschema/sch_validators.cpp:226
 #, fuzzy
-msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name."
+msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name"
 msgstr ""
 "Signalo pavadinime yra „[“ arba „]“, bet jis nėra galiojantis vektorinės "
 "magistralės pavadinimas"
 
-#: eeschema/sch_validators.cpp:227
+#: eeschema/sch_validators.cpp:231
 #, fuzzy
-msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid group bus name"
+msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name."
 msgstr ""
 "Signalo pavadinime yra „[“ arba „]“, bet jis nėra galiojantis vektorinės "
 "magistralės pavadinimas"
@@ -15751,7 +15781,7 @@ msgstr "KiCad simbolių bibliotekos failai"
 msgid "Unit %c"
 msgstr "Vienetas %c"
 
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:918 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1005
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:918 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:980
 #, fuzzy
 msgid "[no library selected]"
 msgstr "nepasirinkta biblioteka"
@@ -15906,19 +15936,19 @@ msgstr "Modeliuokite grandinę SPICE"
 msgid "Opens the datasheet in a browser"
 msgstr "Naršyklėje atidaromas duomenų lapas"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1148
 msgid "Create Corner"
 msgstr "Kampas"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1148
 msgid "Create a corner"
 msgstr "Sukurkite kampą"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
 msgid "Remove Corner"
 msgstr "Nuimkite kampą"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
 msgid "Remove corner"
 msgstr "Pašalinti kampą"
 
@@ -16268,9 +16298,9 @@ msgstr "Pasukite pagal laikrodžio rodyklę"
 msgid "Rotates selected item(s) clockwise"
 msgstr "Pasuka pasirinktą (-us) elementą (-us) pagal laikrodžio rodyklę"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513
-msgid "Rotate"
-msgstr "Pasukti"
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
+msgid "Rotate Counterclockwise"
+msgstr "Pasukti Z prieš laikr. rodyklę"
 
 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378
 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise"
@@ -16796,7 +16826,7 @@ msgstr "Simbolis Perkelti Suaktyvinti"
 msgid "Align Elements to Grid"
 msgstr "Sulygiuokite elementus su tinkleliu"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:251
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:282
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
@@ -16805,7 +16835,7 @@ msgstr ""
 "<b>Sudvigubintas išvadas %s</b> \"%s\" pozijoje <b>(%.3f, %.3f)</b>, "
 "konfliktas su išvadu %s \"%s\" pozicijoje <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:265
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:296
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
@@ -16815,7 +16845,7 @@ msgstr ""
 "nesuderinamas su kaiščiu %s „%s“ vietoje <b> ( %.3f, %.3f) </b> "
 "perskaičiuotų vienetų %c ir %c vienetais"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:284
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:315
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
@@ -16824,7 +16854,7 @@ msgstr ""
 "<b>Sudvigubintas išvadas %s</b> \"%s\" pozijoje <b>(%.3f, %.3f)</b>, "
 "konfliktas su išvadu %s \"%s\" pozicijoje <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:328
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
@@ -16834,7 +16864,7 @@ msgstr ""
 "nesuderinamas su kaiščiu %s „%s“ vietoje <b> ( %.3f, %.3f) </b> vienetais %c "
 "ir %c"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:335
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:366
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
@@ -16842,7 +16872,7 @@ msgstr ""
 "<b> Išjungto tinklo kaištis %s </b> \"%s\" <b> (%.3f, %.3f) </b> vietoje "
 "konvertuotas. <br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c "
@@ -16851,14 +16881,14 @@ msgstr ""
 "<b> Išjungto tinklelio kaištis %s </b> \"%s\" <b> (%.3f, %.3f) </b> vietoje "
 "%c paverstas. <br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:357
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
 msgstr ""
 "<b> Išjungtas tinklelio kaištis %s </b> \"%s\" <b> (%.3f, %.3f) </b> "
 "vietoje. <br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:365
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
@@ -16866,19 +16896,19 @@ msgstr ""
 "<b> Išjungto tinklelio kaištis %s </b> \"%s\" <b> (%.3f, %.3f) </b> vietoje "
 "simbolyje %c. <br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:376
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:407
 msgid ""
 "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:389
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:420
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
 msgstr ""
 "<b> Išjungto tinklo kaištis %s </b> \"%s\" <b> (%.3f, %.3f) </b> vietoje "
 "konvertuotas. <br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%.3s, %.3s)</b> in unit %c of "
@@ -16887,42 +16917,42 @@ msgstr ""
 "<b> Išjungto tinklelio kaištis %s </b> \"%s\" <b> (%.3f, %.3f) </b> vietoje "
 "%c paverstas. <br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:411
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:442
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
 msgstr ""
 "<b> Išjungtas tinklelio kaištis %s </b> \"%s\" <b> (%.3f, %.3f) </b> "
 "vietoje. <br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:419
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
 msgstr ""
 "<b> Išjungto tinklelio kaištis %s </b> \"%s\" <b> (%.3f, %.3f) </b> vietoje "
 "simbolyje %c. <br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:436
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:467
 #, fuzzy
 msgid "No symbol issues found."
 msgstr "Simbolis nerastas."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:451
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:482
 #, fuzzy
 msgid "Symbol Warnings"
 msgstr "Simbolis"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:517
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:548
 #, fuzzy
 msgid "No datasheet defined."
 msgstr "Nėra apibrėžta per grąžtą."
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1605
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1558
 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:620
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1801
 msgid "Select &All\tA"
 msgstr "Pasirinkite & Viskas A"
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1608
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1561
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1804
 msgid "&Expand Selection\tE"
 msgstr "& Išplėsti pasirinkimą E"
@@ -17005,45 +17035,45 @@ msgstr "Įveskite lapo kelio puslapio numerį %s"
 msgid "Edit Sheet Page Number"
 msgstr "Redaguoti puslapio numerį"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:494
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495
 msgid "Reached end of schematic."
 msgstr "Pasiekė schemos pabaigą."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:496
 msgid "Reached end of sheet."
 msgstr "Pasiekė lapo galą."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:500
 msgid "Find again to wrap around to the start."
 msgstr "Raskite dar kartą, kad apsivyniotumėte iki pradžios."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:888
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:889
 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
 msgstr ""
 "Klaida: dabartiniame lape rasti pasikartojančių antrinių lapų pavadinimai."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:979
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:980
 msgid "Net must be labeled to assign a netclass."
 msgstr "Tinklas turi būti paženklintas, kad priskirtumėte tinklo klasę."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:985
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:986
 #, fuzzy
-msgid "Bus must have at least one member to assign a netclass to members."
+msgid "Bus has no members to assign netclass to."
 msgstr "Tinklas turi būti paženklintas, kad priskirtumėte tinklo klasę."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1011
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1019
 msgid "Netclasses"
 msgstr "Tinklo klasės"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1024
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1032
 msgid "Assign Netclass"
 msgstr "Priskirkite „Netclass“"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1025
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1033
 msgid "Select netclass:"
 msgstr "Pasirinkite netclass:"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1620
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1627
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The pasted sheet '%s'\n"
@@ -17653,63 +17683,63 @@ msgstr "<b> išpakuotas failas %s skaitymo klaida </b>\n"
 msgid "Open Zip File"
 msgstr "Atverti Zip failą"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697
 msgid "Attribute"
 msgstr "Požymis"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:693
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:700 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710
 msgid "No attribute"
 msgstr "Nėra atributų"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706
 #, c-format
 msgid "D Code %d"
 msgstr "D kodas %d"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:702
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719
 msgid "Graphic Layer"
 msgstr "Grafikos sluoksnis"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729
 msgid "Clear"
 msgstr "Išvalyti"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_file_image.cpp:353
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:730 gerbview/gerber_file_image.cpp:353
 msgid "Polarity"
 msgstr "Poliarumas"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 pcbnew/fp_text.cpp:291
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:291
 #: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1658
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301
 msgid "Mirror"
 msgstr "Atspindėti"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:739
 msgid "AB axis"
 msgstr "AB ašis"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 gerbview/toolbars_gerber.cpp:139
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:139
 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:142
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25
 msgid "Net:"
 msgstr "Grandinė:"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:746
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:763
 #, c-format
 msgid "Cmp: %s  Pad: %s"
 msgstr "Cmp: %s padas: %s"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:767
 #, c-format
 msgid "Cmp: %s  Pad: %s  Fct %s"
 msgstr "Cmp: %s padas: %s Fct %s"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:758 gerbview/toolbars_gerber.cpp:125
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:775 gerbview/toolbars_gerber.cpp:125
 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:128
 msgid "Cmp:"
 msgstr "Cmp:"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1019
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1036
 #, c-format
 msgid "%s (D%d) on layer %d: %s"
 msgstr "%s (D %d) ant sluoksnio %d: %s"
@@ -18084,11 +18114,6 @@ msgstr "D kodai"
 msgid "Source file '%s' not found."
 msgstr "Scheminis failas „%s“ nerastas."
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
-#, fuzzy
-msgid "No editor defined. Please select one."
-msgstr "Nenurodytas redaktorius. Pasirinkite vieną"
-
 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:191
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No file loaded on the active layer %d."
@@ -18306,47 +18331,47 @@ msgstr "Projekto šablono pavadinimas"
 msgid "Project Template Selector"
 msgstr "Pasirinkti projekto šabloną"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112
 #, fuzzy
 msgid "Edit the project schematic"
 msgstr "Visa schema"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116
 #, fuzzy
 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries"
 msgstr "Redaguokite pasaulinius ir projekto simbolių bibliotekų sąrašus"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120
 #, fuzzy
 msgid "Edit the project PCB design"
 msgstr "Править вывод листа"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124
 #, fuzzy
 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries"
 msgstr "Redaguokite pasaulinius ir projekto pėdsakų bibliotekų sąrašus"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128
 #, fuzzy
 msgid "Preview Gerber files"
 msgstr "Peržiūrėti „Gerber“ failus"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132
 #, fuzzy
 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints"
 msgstr "Konvertuokite bitmap vaizdus į scheminius arba PCB komponentus"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136
 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc."
 msgstr ""
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:140
 msgid ""
 "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB "
 "designs"
 msgstr ""
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146
 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories"
 msgstr ""
 
@@ -18974,10 +18999,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aborting remaining tasks."
 msgstr ""
 
-#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:448
-msgid "Done."
-msgstr ""
-
 #: kicad/project_template.cpp:52
 msgid "Could open the template path!"
 msgstr "Galėtų atidaryti šablono kelią!"
@@ -19025,117 +19046,117 @@ msgstr "Negalima konvertuoti \"%s\" į sveiką skaičių"
 msgid "Can not move '%s' to trash."
 msgstr "Negalima konvertuoti \"%s\" į sveiką skaičių"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:253
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:257
 msgid "Directory name:"
 msgstr "Katalogo pavadinimas:"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:253
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:257
 msgid "Create New Directory"
 msgstr "Naujas katalogas"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:705
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:709
 msgid "Switch to this Project"
 msgstr "Perjungti į šį projektą"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:706
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:710
 msgid "Close all editors, and switch to the selected project"
 msgstr "Uždarykite visus redaktorius ir pereikite prie pasirinkto projekto"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:713
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:717
 msgid "New Directory..."
 msgstr "Naujas katalogas ..."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:714
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:718
 msgid "Create a New Directory"
 msgstr "Naujas katalogas"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:722 kicad/project_tree_pane.cpp:732
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 kicad/project_tree_pane.cpp:736
 msgid "Reveal in Finder"
 msgstr "Atskleisti „Finder“"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:723
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:727
 msgid "Reveals the directory in a Finder window"
 msgstr "„Finder“ lange atskleidžia katalogą"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:725
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:729
 msgid "Open Directory in File Explorer"
 msgstr "„File Explorer“ atidarykite katalogą"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548
 msgid "Opens the directory in the default system file manager"
 msgstr "Atidaro katalogą numatytojoje sistemos failų tvarkyklėje"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:733
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:737
 msgid "Reveals the directories in a Finder window"
 msgstr "„Finder“ lange atskleidžia katalogus"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:735
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:739
 msgid "Open Directories in File Explorer"
 msgstr "Atidarykite katalogus „File Explorer“"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:736
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:740
 msgid "Opens the directories in the default system file manager"
 msgstr "Atidaro katalogus numatytojoje sistemos failų tvarkyklėje"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:747
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:751
 msgid "Open the file in a Text Editor"
 msgstr "Atveria failą teksto redaktoriuje"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:749
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:753
 msgid "Open files in a Text Editor"
 msgstr "Atidarykite failus teksto rengyklėje"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:751
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:755
 msgid "Edit in a Text Editor"
 msgstr "Redaguoti teksto rengyklėje"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:759
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:763
 msgid "Rename File..."
 msgstr "Pervardyti failą ..."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:760
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:764
 msgid "Rename file"
 msgstr "Pervadinti failą"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:764
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:768
 msgid "Rename Files..."
 msgstr "Pervardyti failus ..."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:765
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:769
 msgid "Rename files"
 msgstr "Pervadinti failą"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:774
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:778
 msgid "Delete the file and its content"
 msgstr "Ištrinkite failą ir jo turinį"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:776
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:780
 msgid "Delete the files and their contents"
 msgstr "Ištrinkite failus ir jų turinį"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:791
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:795
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash"
 msgstr "Konvertuoti į takelius"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:806
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:810
 msgid "Print the contents of the file"
 msgstr "Spausdinkite failo turinį"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:868
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:875
 #, c-format
 msgid "Change filename: \"%s\""
 msgstr "Keisti failo pavadinimą: \"%s\""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:870
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:877
 msgid "Change filename"
 msgstr "Pervadinti failą"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1190
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1197
 msgid "Network path: not monitoring folder changes"
 msgstr "Tinklo kelias: nestebi aplankų pakeitimų"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1195
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1202
 msgid "Local path: monitoring folder changes"
 msgstr "Vietinis kelias: stebimas aplanko pakeitimas"
 
@@ -19343,8 +19364,8 @@ msgid "Application failed to load:\n"
 msgstr "Nepavyko įkelti programos:\n"
 
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1520
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1532
 msgid "KiCad Error"
 msgstr "KiCad klaida"
 
@@ -22487,7 +22508,7 @@ msgstr "Fizinis kaupimas"
 msgid "Board Finish"
 msgstr "Lentos pabaiga"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:957
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:960
 msgid "Solder Mask/Paste"
 msgstr "Lydmetalio kaukė / pasta"
 
@@ -22515,7 +22536,7 @@ msgstr "Iš anksto nustatyti dydžiai"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107
 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:192 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:192 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688
 #, fuzzy
 msgid "Custom Rules"
 msgstr "Tinkinto sluoksnio rinkinys"
@@ -22740,7 +22761,7 @@ msgstr "Atnaujinti pėdsaką"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46
 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61
 msgid "Update PCB"
 msgstr "Atnaujinkite PCB"
 
@@ -23380,7 +23401,7 @@ msgstr "Pažymėjus tikrąjį matavimą, nepaisoma ir galima įvesti bet kokią
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:61
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:374
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:81
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
 msgid "Units:"
 msgstr "Matavimo vienetai:"
 
@@ -23399,7 +23420,7 @@ msgid "Text to print before the dimension value"
 msgstr "Tekstas, kurį norite spausdinti prieš matmens vertę"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:139
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:108
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
 msgid "Units format:"
 msgstr "Vienetų formatas:"
 
@@ -23409,17 +23430,17 @@ msgid "Choose how to display the units"
 msgstr "Pasirinkite, kaip rodyti vienetus"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234"
 msgstr "1234 m"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234 mm"
 msgstr "1234 mm"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234 (mm)"
 msgstr "1234 (mm)"
 
@@ -23431,7 +23452,7 @@ msgstr "Tekstas, kurį norite spausdinti po matmens verte"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:164
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:124
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:389
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:123
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
 msgid "Precision:"
 msgstr "Tikslumas:"
 
@@ -23444,32 +23465,32 @@ msgstr "Pasirinkite, kiek tikslumo skaitmenų rodyti"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:292
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:163
 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.0"
 msgstr "0,0"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.00"
 msgstr "0,00"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.000"
 msgstr "0,000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.0000"
 msgstr "0,0000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.00000"
 msgstr "0,00000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:178
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:150
 msgid "Suppress trailing zeroes"
 msgstr "Nerodyti nulių gale"
 
@@ -23563,12 +23584,12 @@ msgid "Position mode:"
 msgstr "Padėties režimas:"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
 msgid "Outside"
 msgstr "Išorės"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
 msgid "Inline"
 msgstr "Inline"
 
@@ -23590,12 +23611,12 @@ msgid "Thickness of the dimension lines"
 msgstr "Matmenų linijų storis"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:367
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:135
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:139
 msgid "Arrow length:"
 msgstr "Rodyklės ilgis:"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:378
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:155
 msgid "Extension line offset:"
 msgstr "Pratęsimo linijos poslinkis:"
 
@@ -24024,7 +24045,7 @@ msgstr ""
 "Negalima nustatyti kelio santykinio (tikslinė apimtis skiriasi nuo plokštės "
 "failo tūrio)!"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:816
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:284
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:382
 #, fuzzy, c-format
@@ -24269,19 +24290,19 @@ msgstr "Vykdyti patikrinimus"
 msgid "Footprint Checker"
 msgstr "Pėdsakų tikrintuvas"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:74
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:75
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:75
 msgid "3D Models"
 msgstr "3D modeliai"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:304
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:306
 #, fuzzy
 msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas."
 msgstr ""
 "Pėdsakas gali būti laisvai judinamas ir uždedamas automatiškai, tačiau jo "
 "trinkelių redaguoti negalima."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:306
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:308
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas "
@@ -24292,17 +24313,17 @@ msgstr ""
 "galima pasirinkti tik tada, kai pasirinkimo filtre yra įjungtas žymimasis "
 "laukelis „Užrakinti elementai“."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:394
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:396
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:322
 msgid "Text items must have some content."
 msgstr "Teksto elementai turi turėti tam tikro turinio."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:527
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:529
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:449
 msgid "Modify footprint properties"
 msgstr "Keisti pėdsako ypatybes"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:579
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:581
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:522
 msgid "Reference and value are mandatory."
 msgstr "Nuoroda ir vertė yra privalomi."
@@ -24833,26 +24854,26 @@ msgstr "Kaip kilmę naudokite grąžto / vietos failo kilmę"
 msgid "Save the origin coordinates in the file"
 msgstr "Išsaugokite failo kilmės koordinates"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77
 msgid "Generate Drill File"
 msgstr "Gręžimų failas"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78
 msgid "Generate Map File"
 msgstr "Generuoti žemėlapio failą"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315
 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!"
 msgstr ""
 "Negalima nustatyti kelio santykinio (tikslinė apimtis skiriasi nuo failo "
 "tūrio)!"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:391
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:394
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'."
 msgstr "Nepavyko parašyti gręžimo ir (arba) susieti failų į aplanką „%s“."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:440
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:443
 msgid "Save Drill Report File"
 msgstr "Išsaugoti gręžimo ataskaitos failą"
 
@@ -25676,33 +25697,34 @@ msgstr "Kurti ataskaitą ..."
 msgid "Net Inspector"
 msgstr "Grynasis inspektorius"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:134
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:127
 msgid "Select Netlist"
 msgstr "Pasirinkite grandines"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:150
-msgid "Please, choose a valid netlist file."
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a valid netlist file."
 msgstr "Pasirinkite galiojantį netlist failą."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:156 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:184
 msgid "The netlist file does not exist."
 msgstr "Netlist failo nėra."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:160
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:141
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:132
 msgid "Changes Applied to PCB"
 msgstr "PCB taikomi pakeitimai"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:219
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading netlist file '%s'.\n"
 msgstr "Grandinės nuskaitomos iš failo \"%s\".\n"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:223
 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n"
 msgstr "Simbolių ir pėdsakų suderinimas naudojant etaloninius žymenis.\n"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225
 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n"
 msgstr ""
 "Ženklų (unikalių ID) naudojimas, norint suderinti simbolius ir pėdsakus.\n"
@@ -25745,25 +25767,7 @@ msgstr "Ištrinkite pėdsakus be komponentų netlist"
 msgid "Delete tracks shorting multiple nets"
 msgstr "Ištrinti kelis tinklus trumpinančius takelius"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:63
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:46
-msgid "Delete nets containing only a single pad"
-msgstr "Ištrinkite tinklus, kuriuose yra tik viena trinkelė"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:66
-msgid "Generate warnings for pads with no net"
-msgstr "Sugeneruokite įklotus be tinklo"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:67
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:53
-msgid ""
-"Display a warning if a pad in a footprint does not appear in netlist.\n"
-"Only pads on a copper layer and having a name are tested."
-msgstr ""
-"Parodykite įspėjimą, jei pėdsako pėdsakas nerodomas tinklų sąraše.\n"
-"Bandomos tik pagalvėlės ant vario sluoksnio ir turinčios pavadinimą."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:67
 msgid "Import Netlist"
 msgstr "Importuoti „Netlist“"
 
@@ -26478,19 +26482,19 @@ msgstr "Pagrindinės formos daugiakampis"
 msgid "Generate Drill Files..."
 msgstr "Generuoti gręžimo failus ..."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:680
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:677
 msgid "HPGL pen size constrained."
 msgstr "Nurodytas HPGL plunksnos plotis."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:696
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:695
 msgid "X scale constrained."
 msgstr "Apriboti mastelį X kryptimi."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:708
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:707
 msgid "Y scale constrained."
 msgstr "Apriboti mastelį Y kryptimi."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:724
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:723
 #, c-format
 msgid ""
 "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be "
@@ -26499,15 +26503,15 @@ msgstr ""
 "Ribojama pločio korekcija. Pagrįsta pločio korekcijos vertė turi būti [%s; "
 "%s] (%s) dabartinėms projektavimo taisyklėms."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:801
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:802
 msgid "No layer selected, Nothing to plot"
 msgstr "Nepasirinktas nė vienas sluoksnis, nėra ko braižyti"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:856
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857
 msgid "Warning: Scale option set to a very small value"
 msgstr "Įspėjimas: skalės parinktis nustatyta į labai mažą vertę"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:859
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:860
 msgid "Warning: Scale option set to a very large value"
 msgstr "Įspėjimas: skalės parinktis nustatyta labai didele verte"
 
@@ -27629,18 +27633,7 @@ msgstr ""
 "atliktus pėdsakų priskyrimo pakeitimus. Nuimkite tai tik tuo atveju, jei "
 "nenorite pakeisti esamų lentos pėdsakų."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:47
-msgid ""
-"Clear the net name of pads when there is only one pad belonging to this net."
-msgstr ""
-"Išvalykite trinkelių pavadinimą, kai šiam tinklui priklauso tik viena "
-"trinkelė."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:51
-msgid "Generate warnings for pads with no nets"
-msgstr "Sugeneruokite įklotus be tinklų"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:55
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:53
 msgid "Update PCB from Schematic"
 msgstr "Atnaujinti plokštę pagal schema"
 
@@ -27875,23 +27868,23 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks"
 msgstr "Perkelia takelio atkarpą nejudindami sujungtų takelių"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370
 msgid "Drag (45 degree mode)"
 msgstr "Vilkite (45 laipsnių režimas)"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:331
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1376
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371
 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees."
 msgstr ""
 "Vilkite takelio atkarpą laikydami sujungtus takelius 45 laipsnių kampu."
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:335
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377
 msgid "Drag (free angle)"
 msgstr "Vilkite (laisvas kampas)"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378
 msgid ""
 "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle."
 msgstr "Nuvilkite artimiausią takelio jungtį, neribodami takelio kampo."
@@ -27976,17 +27969,22 @@ msgstr "Pridėti esamą"
 msgid "Path Substitutions"
 msgstr "Kelio pakeitimai"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:375
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Error: illegal or empty filename."
+msgstr "Изменить имя файла"
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:379
 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224
 msgid "File not found"
 msgstr "Nėra failo"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:380
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:384
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open file"
 msgstr "nepavyko atidaryti bylos"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:385
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:389
 #, fuzzy
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Nežinomas metodas"
@@ -28888,15 +28886,15 @@ msgstr "Vartotojas9"
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:32
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Use your board house's recommendation for solder mask clearance and minimum "
-"bridge width."
+"Use your board house's recommendations for solder mask clearance and minimum "
+"web width."
 msgstr ""
 "Naudokitės savo lentos namo rekomendacijomis dėl litavimo kaukės tarpo ir "
 "minimalaus tilto pločio.\n"
 "Jei nėra, siūloma nustatyti nulį."
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:36
-msgid "If none is provided, setting the values to zero is suggested."
+msgid "If none are provided, setting the values to zero is suggested."
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:56
@@ -29225,34 +29223,34 @@ msgstr ""
 msgid "Default properties for new dimension objects:"
 msgstr "Numatytosios naujų matmenų objektų ypatybės:"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:93
 msgid ""
 "Default units for dimensions (\"automatic\" to follow the chosen UI units)"
 msgstr ""
 "Numatytieji matmenų vienetai („automatiniai“, kad būtų galima sekti "
 "pasirinktus vartotojo sąsajos vienetus)"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:96
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
 msgid "Text position:"
 msgstr "Teksto padėtis:"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:108
 msgid "Where to position the dimension text relative to the dimension line"
 msgstr "Kur išdėstyti matmenų tekstą, palyginti su matmenų linija"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:118
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:122
 msgid "Keep text aligned"
 msgstr "Laikykite tekstą sulygiuotą"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:119
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:123
 msgid "When checked, dimension text will be kept aligned with dimension lines"
 msgstr "Pažymėjus, matmenų tekstas bus sulygintas su matmenų linijomis"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:135
 msgid "How many digits of precision to show"
 msgstr "Kiek tikslumo skaitmenų parodyti"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:147
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151
 msgid ""
 "When checked, \"1.2300\" will be rendered as \"1.23\" even if precision is "
 "set to show more digits"
@@ -30078,8 +30076,8 @@ msgstr ""
 "Lentos metmenys yra netinkamai suformuoti. Paleiskite DRC, kad atliktumėte "
 "išsamią analizę."
 
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:652
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:660 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1034
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:649 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:658
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:666 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1040
 msgid "IDF Export Failed:\n"
 msgstr "IDF eksportas nepavyko:\n"
 
@@ -30270,7 +30268,7 @@ msgstr ""
 "Klaida įkeliant plokštės failą:\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:836
+#: pcbnew/files.cpp:841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error saving footprint %s to project specific library."
 msgstr ""
@@ -30278,7 +30276,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:865
+#: pcbnew/files.cpp:870
 #, fuzzy
 msgid "Error saving project specific footprint library table."
 msgstr ""
@@ -30286,7 +30284,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:957 pcbnew/files.cpp:1097
+#: pcbnew/files.cpp:962 pcbnew/files.cpp:1102
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:359
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Insufficient permissions to write file '%s'."
@@ -30294,14 +30292,14 @@ msgstr ""
 "Neturite reikiamų teisių failo įrašymui\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:985 pcbnew/files.cpp:1142
+#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error saving custom rules file '%s'."
 msgstr ""
 "Klaida išsaugant plokštės failą „%s“.\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:1016 pcbnew/files.cpp:1118
+#: pcbnew/files.cpp:1021 pcbnew/files.cpp:1123
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error saving board file '%s'.\n"
@@ -30310,7 +30308,7 @@ msgstr ""
 "Klaida išsaugant plokštės failą „%s“.\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:1033
+#: pcbnew/files.cpp:1038
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error saving board file '%s'.\n"
@@ -30319,7 +30317,7 @@ msgstr ""
 "Klaida išsaugant plokštės failą „%s“.\n"
 "Nepavyko pervadinti laikino failo „%s“"
 
-#: pcbnew/files.cpp:1146
+#: pcbnew/files.cpp:1151
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Board copied to:\n"
@@ -30458,11 +30456,11 @@ msgstr "Nėra jokio pėdsako."
 msgid "Updating Footprint Libraries"
 msgstr "Atnaujinamos pėdsakų bibliotekos"
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1135
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1147
 msgid "No footprint selected."
 msgstr "Nepasirinktas joks pėdsakas."
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1144
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1156
 msgid "Footprint Image File Name"
 msgstr "Pėdsako vaizdo failo pavadinimas"
 
@@ -30492,7 +30490,7 @@ msgstr ""
 "Biblioteka „%s“ nėra įgalinta dabartinėje konfigūracijoje.\n"
 "Norėdami redaguoti konfigūraciją, naudokite tvarkyti pėdsakų bibliotekas."
 
-#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:932
+#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:907
 msgid "Footprint library not enabled."
 msgstr "Pėdsakų biblioteka neįgalinta."
 
@@ -30596,7 +30594,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?"
 msgstr "Atnaujinkite pėdsakus, kad būtų įtraukti visi bibliotekos pakeitimai"
 
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:875
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:718
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:711
 msgid "No board currently open."
 msgstr "Šiuo metu nėra atidarytos jokios lentos."
 
@@ -30648,12 +30646,12 @@ msgstr "Naujas korpusas"
 msgid "No footprint name defined."
 msgstr "Nenurodytas pėdsako pavadinimas."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121
 #, fuzzy
 msgid "KiCad Footprint Library Viewer"
 msgstr "Korpusų bibliotekos peržiūra"
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160
 msgid ""
 "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n"
 "Search terms are separated by spaces.  All search terms must match.\n"
@@ -30665,7 +30663,7 @@ msgstr ""
 "atitikti.\n"
 "Terminas, kuris yra skaičius, taip pat sutaps su trinkelių skaičiumi."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:676
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:669
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n"
@@ -30676,7 +30674,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:922
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:897
 #, c-format
 msgid ""
 "The current configuration does not include library '%s'.  Use Manage "
@@ -30685,11 +30683,11 @@ msgstr ""
 "Dabartinėje konfigūracijoje nėra bibliotekos „%s“. Norėdami redaguoti "
 "konfigūraciją, naudokite tvarkyti pėdsakų bibliotekas."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:925
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:900
 msgid "Footprint library not found."
 msgstr "Pėdsakų biblioteka nerasta."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:929
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:904
 #, c-format
 msgid ""
 "Library '%s' is not enabled in the current configuration.  Use Manage "
@@ -31195,246 +31193,246 @@ msgstr "Plokštėje"
 msgid "In Package"
 msgstr "Korpuse"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:140
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:139
 #, c-format
 msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)."
 msgstr "Negalima pridėti %s (pėdsako nepriskirtas)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)."
 msgstr "Negalima pridėti %s (pėdsako „%s“ nerasta)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:162
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add %s (footprint '%s')."
 msgstr "Pridėti %s (pėdsakas „%s“)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:186
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Added %s (footprint '%s')."
 msgstr "Pridėti %s (pėdsakas „%s“)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:204
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203
 #, c-format
 msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)."
 msgstr "Negalima atnaujinti %s (pėdsako nepriskirtas)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:216
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)."
 msgstr "Nepavyksta atnaujinti %s (pėdsako „%s“ nerasta)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:226
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:225
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'."
 msgstr "Keisti pėdsaką %s iš „%s“ į „%s“"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:238
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'."
 msgstr "Keisti pėdsaką %s iš „%s“ į „%s“"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:265
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:264
 #, c-format
 msgid "Change %s reference designator to %s."
 msgstr "Pakeiskite %s nuorodos žymeklį į %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:271
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed %s reference designator to %s."
 msgstr "Pakeiskite %s nuorodos žymeklį į %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:287
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:286
 #, c-format
 msgid "Change %s value from %s to %s."
 msgstr "Pakeiskite %s vertę iš %s į %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed %s value from %s to %s."
 msgstr "Pakeiskite %s vertę iš %s į %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:316
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:315
 #, c-format
 msgid "Update %s symbol association from %s to %s."
 msgstr "Atnaujinkite %s simbolių susiejimą iš %s į %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:323
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Updated %s symbol association from %s to %s."
 msgstr "Atnaujinkite %s simbolių susiejimą iš %s į %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:339
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:338
 #, c-format
 msgid "Update %s properties."
 msgstr "Atnaujinti %s ypatybes."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:344
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Updated %s properties."
 msgstr "Atnaujinti %s ypatybes."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:361
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "Nustatymas %s „išskirti iš BOM“ gamybos atributas."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:366
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "Pašalinamas gamybos atributas %s „išskirti iš BOM“."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:377
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "Nustatymas %s „išskirti iš BOM“ gamybos atributas."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:383
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "Pašalinamas gamybos atributas %s „išskirti iš BOM“."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:452
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:451
 #, c-format
 msgid "Disconnect %s pin %s."
 msgstr "Atjunkite %s kaištį %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:458
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disconnected %s pin %s."
 msgstr "Atjunkite %s kaištį %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:468
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No net found for symbol %s pin %s."
 msgstr "Simbolio %s kaiščiui %s nėra tinklelio."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:520
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Add net %s."
 msgstr "Pridėkite tinklą %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:530
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529
 #, c-format
 msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s."
 msgstr "Vėl prijunkite %s kaištį %s iš %s į %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:538
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:537
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s."
 msgstr "Vėl prijunkite %s kaištį %s iš %s į %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:549
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548
 #, c-format
 msgid "Connect %s pin %s to %s."
 msgstr "Prijunkite %s kaištį %s prie %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:555
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Connected %s pin %s to %s."
 msgstr "Prijunkite %s kaištį %s prie %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:635
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:634
 #, c-format
 msgid "Reconnect via from %s to %s."
 msgstr "Prisijunkite iš %s į %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:653
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconnected via from %s to %s."
 msgstr "Prisijunkite iš %s į %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:663
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:662
 #, c-format
 msgid "Via connected to unknown net (%s)."
 msgstr "Per prijungtą prie nežinomo tinklo (%s)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:706
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:705
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s."
 msgstr "Vėl prijunkite vario zoną nuo %s iki %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:713
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:712
 #, c-format
 msgid "Reconnect copper zone from %s to %s."
 msgstr "Vėl prijunkite vario zoną nuo %s iki %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:734
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:733
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s."
 msgstr "Vėl prijunkite vario zoną nuo %s iki %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:741
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:740
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconnected copper zone from %s to %s."
 msgstr "Vėl prijunkite vario zoną nuo %s iki %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:754
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copper zone '%s' has no pads connected."
 msgstr "Vario zonoje (%s) nėra prijungtų trinkelių."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:762
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected."
 msgstr "Vario zonoje (%s) nėra prijungtų trinkelių."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:839
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:838
 #, c-format
 msgid "Remove single pad net %s."
 msgstr "Ištrinti grandinę %s su vienintele jungtimi."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:845
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed single pad net %s."
 msgstr "Ištrinti grandinę %s su vienintele jungtimi."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:903
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902
 #, c-format
 msgid "%s pad %s not found in %s."
 msgstr "%s pagalvėlė %s nerasta %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:954
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953
 #, c-format
 msgid "Processing symbol '%s:%s'."
 msgstr "Apdorojimo simbolis „%s: %s“."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1023
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1022
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Multiple footprints found for '%s'."
 msgstr "Rasti keli „%s“ pėdsakai."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1054
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053
 #, c-format
 msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)."
 msgstr "Negalima pašalinti nepanaudoto pėdsako %s (užrakinta)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1059
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1058
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)."
 msgstr "Negalima pašalinti nepanaudoto pėdsako %s (užrakinta)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1071
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1070
 #, c-format
 msgid "Remove unused footprint %s."
 msgstr "Pašalinkite nenaudotą pėdsaką %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1076
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed unused footprint %s."
 msgstr "Pašalinkite nenaudotą pėdsaką %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1107
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed unused net %s."
 msgstr "Pašalinkite nenaudojamą tinklą „%s“."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1115
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1114
 msgid "Update netlist"
 msgstr "Atnaujinti grandinių sąrašą"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1140
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1139
 #, c-format
 msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
 msgstr "Iš viso perspėjimu: %d, klaidų - %d."
@@ -31749,25 +31747,25 @@ msgstr "Norint eksportuoti netlistą, reikalinga visiškai anotuota schema."
 msgid "New PCB file is unsaved"
 msgstr "Naujas PCB failas neišsaugotas"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:858
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:870
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
 msgstr "Nepavyko pašalinti automatinio išsaugojimo failo „%s“!"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1101
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1113
 #, fuzzy
 msgid "Board file is read only."
 msgstr "Tik lentos plotas"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1135
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1147
 msgid "PCB file changes are unsaved"
 msgstr "PCB failo pakeitimai neišsaugoti"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1404
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1416
 msgid "The schematic for this board cannot be found."
 msgstr "Šios lentos schemos rasti negalima."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1428
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1440
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In "
@@ -31778,37 +31776,37 @@ msgstr ""
 "Norėdami sukurti ar atnaujinti PCB iš schemų, turite paleisti „KiCad“ "
 "projektų valdytoją ir sukurti projektą."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1450
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1462
 msgid "Eeschema netlist"
 msgstr "„Eeschema“ tinklaraštis"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473
 msgid ""
 "Received an error while reading netlist.  Please report this issue to the "
 "KiCad team using the menu Help->Report Bug."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Schematic file '%s' not found."
 msgstr "Scheminis failas „%s“ nerastas."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1519
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1531
 #, fuzzy
 msgid "Eeschema failed to load."
 msgstr "Eeschemos nepavyko įkelti:\n"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1670
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682
 #, fuzzy
 msgid "Edit design rules"
 msgstr "Projektavimo taisyklės"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1694
 #, fuzzy
 msgid "Could not compile custom design rules."
 msgstr "KDR neišsami: nepavyko sudaryti projektavimo taisyklių.  "
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1717
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729
 msgid "Export Hyperlynx Layout"
 msgstr "Eksportuoti „Hyperlynx“ maketą"
 
@@ -32719,40 +32717,40 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to read file '%s'"
 msgstr "Nepavyko nuskaityti failo „%s“"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1051
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1074
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<package> '%s' duplicated in <library> '%s'"
 msgstr "<package> name: \"%s\" pasikartojo erelyje <biblioteka>: \"%s\""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1129
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No '%s' package in library '%s'."
 msgstr "Nėra „%s“ paketo bibliotekoje „%s“"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1360
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2126
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1383
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2149
 #, c-format
 msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 "Nepaisoma daugiakampio, nes Erelio sluoksnis „%s“ (%d) nebuvo atvaizduotas"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1701
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1724
 #, c-format
 msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr "Nepaisoma laido, nes erelio sluoksnis „%s“ (%d) nebuvo atvaizduotas"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1873
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1896
 #, c-format
 msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr "Nepaisoma teksto, nes Erelio sluoksnis „%s“ (%d) nebuvo susietas"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2013
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2036
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 "Nepaisoma stačiakampio, nes erelio sluoksnis „%s“ (%d) nebuvo atvaizduotas"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2198
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2221
 #, c-format
 msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
@@ -33772,8 +33770,8 @@ msgstr "Pasirinktas elementas yra užrakintas."
 msgid "Drag Anyway"
 msgstr "Vilkite bet kokiu atveju"
 
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1368
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363
 msgid "Break Track"
 msgstr "Pertraukti takelį"
 
@@ -33913,7 +33911,7 @@ msgstr "Rodyti ankstesnį pėdsaką"
 msgid "Display next footprint"
 msgstr "Rodyti kitą pėdsaką"
 
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:79
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:77
 msgid "Insert footprint in board"
 msgstr "Įdėkite pėdsaką į lentą"
 
@@ -34387,12 +34385,12 @@ msgstr "Perkelkite pėdsako atskaitos inkarą"
 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
 msgstr "Savikertantys daugiakampiai neleidžiami"
 
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2559
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2562
 #, fuzzy
 msgid "Via location violates DRC."
 msgstr "Maršruto pradžios taškas pažeidžia KDR."
 
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2663
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2666
 msgid "Place via"
 msgstr "Naujas perėjimas"
 
@@ -34461,6 +34459,10 @@ msgstr "Nepavyko užpildyti pasirinktų takelių segmentų."
 msgid "Some of the track segments could not be filleted."
 msgstr "Kai kurių takelių atkarpų užpildyti nepavyko."
 
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513
+msgid "Rotate"
+msgstr "Pasukti"
+
 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296
 #, fuzzy
 msgid "Change Side / Flip"
@@ -34849,10 +34851,6 @@ msgstr "Sukurti masyvą ..."
 msgid "Create array"
 msgstr "Masyvas"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
-msgid "Rotate Counterclockwise"
-msgstr "Pasukti Z prieš laikr. rodyklę"
-
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise"
 msgstr "Pasuka pasirinktą elementą (-us) prieš laikrodžio rodyklę"
@@ -35541,339 +35539,331 @@ msgid "Show footprint texts in line mode"
 msgstr "Rodyti pėdsakų tekstus linijos režimu"
 
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
-msgid "Automatically zoom to fit"
-msgstr "Automatiškai priartinti, kad tiktų"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
-msgid "Zoom to fit when changing footprint"
-msgstr "Keiskite pėdsaką, kad tilptų"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 #, fuzzy
 msgid "Draw Zone Fills"
 msgstr "Показать заливку зон"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
 msgid "Show filled areas of zones"
 msgstr "Zonose rodyti užpildytus plotus"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 #, fuzzy
 msgid "Draw Zone Outlines"
 msgstr "Zonos kontūras"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 msgid "Show only zone boundaries"
 msgstr "Rodyti tik zonų ribas"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:849
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844
 #, fuzzy
 msgid "Draw Zone Fill Triangulation"
 msgstr "Показать заливку зон"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850
 msgid "Toggle Zone Display"
 msgstr "Perjungti zonos ekraną"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851
 #, fuzzy
 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines"
 msgstr "Peržiūrėkite užpildytų zonų, vielinių rėmų ir eskizuotų zonų rodymą"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859
 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer"
 msgstr "Perjungti į komponentų (F.Cu) sluoksnį"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:870
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:865
 msgid "Switch to Inner layer 1"
 msgstr "Perjungti į 1 vidinį sluoksnį"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:871
 msgid "Switch to Inner layer 2"
 msgstr "Perjungti į 2 vidinį sluoksnį"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:882
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:877
 msgid "Switch to Inner layer 3"
 msgstr "Perjungti į 3 vidinį sluoksnį"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:888
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883
 msgid "Switch to Inner layer 4"
 msgstr "Perjungti į 4 vidinį sluoksnį"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
 msgid "Switch to Inner layer 5"
 msgstr "Perjungti į 5 vidinį sluoksnį"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895
 msgid "Switch to Inner layer 6"
 msgstr "Perjungti į 6 vidinį sluoksnį"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900
 msgid "Switch to Inner layer 7"
 msgstr "Perjunkite į vidinį 7 sluoksnį"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905
 msgid "Switch to Inner layer 8"
 msgstr "Perjungti į 6 vidinį sluoksnį"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910
 msgid "Switch to Inner layer 9"
 msgstr "Perjungti į 6 vidinį sluoksnį"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915
 msgid "Switch to Inner layer 10"
 msgstr "Perjunkite į vidinį 10 sluoksnį"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
 msgid "Switch to Inner layer 11"
 msgstr "Perjunkite į vidinį 11 sluoksnį"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
 msgid "Switch to Inner layer 12"
 msgstr "Perjunkite į vidinį 12 sluoksnį"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930
 msgid "Switch to Inner layer 13"
 msgstr "Perjungti į 3 vidinį sluoksnį"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935
 msgid "Switch to Inner layer 14"
 msgstr "Perjungti į 4 vidinį sluoksnį"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940
 msgid "Switch to Inner layer 15"
 msgstr "Perjungti į 5 vidinį sluoksnį"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945
 msgid "Switch to Inner layer 16"
 msgstr "Perjungti į 6 vidinį sluoksnį"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950
 msgid "Switch to Inner layer 17"
 msgstr "Perjunkite į vidinį 17 sluoksnį"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955
 msgid "Switch to Inner layer 18"
 msgstr "Perjungti į 1 vidinį sluoksnį"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960
 msgid "Switch to Inner layer 19"
 msgstr "Perjungti į 1 vidinį sluoksnį"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
 msgid "Switch to Inner layer 20"
 msgstr "Perjunkite į 20 vidinį sluoksnį"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
 msgid "Switch to Inner layer 21"
 msgstr "Perjungti į 2 vidinį sluoksnį"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
 msgid "Switch to Inner layer 22"
 msgstr "Perjungti į 2 vidinį sluoksnį"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
 msgid "Switch to Inner layer 23"
 msgstr "Perjungti į 3 vidinį sluoksnį"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
 msgid "Switch to Inner layer 24"
 msgstr "Perjungti į 4 vidinį sluoksnį"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
 msgid "Switch to Inner layer 25"
 msgstr "Perjungti į 5 vidinį sluoksnį"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
 msgid "Switch to Inner layer 26"
 msgstr "Perjungti į 6 vidinį sluoksnį"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
 msgid "Switch to Inner layer 27"
 msgstr "Perjungti į 2 vidinį sluoksnį"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
 msgid "Switch to Inner layer 28"
 msgstr "Perjungti į 2 vidinį sluoksnį"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
 msgid "Switch to Inner layer 29"
 msgstr "Perjungti į 2 vidinį sluoksnį"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
 msgid "Switch to Inner layer 30"
 msgstr "Perjungti į 3 vidinį sluoksnį"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1026
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1021
 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer"
 msgstr "Perjungti į vario (B.Cu) sluoksnį"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1032
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027
 msgid "Switch to Next Layer"
 msgstr "Perjungti sekantį sluoksnį"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1033
 msgid "Switch to Previous Layer"
 msgstr "Perjungti ankstesnį sluoksnį"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039
 msgid "Toggle Layer"
 msgstr "Perjungti sluoksnį"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039
 msgid "Switch between layers in active layer pair"
 msgstr "Persijungti tarp aktyvios sluoksnių poros sluoksnių"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046
 msgid "Increase Layer Opacity"
 msgstr "Padidinkite sluoksnio neskaidrumą"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046
 #, fuzzy
 msgid "Make the current layer less transparent"
 msgstr "Сохранить текущую активную библиотеку"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053
 msgid "Decrease Layer Opacity"
 msgstr "Sumažinti sluoksnio neskaidrumą"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053
 msgid "Make the current layer more transparent"
 msgstr "Padarykite dabartinį sluoksnį skaidresnį"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064
 msgid "Show Board Statistics"
 msgstr "Rodyti lentos statistiką"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064
 msgid "Shows board statistics"
 msgstr "Rodoma lentos statistika"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068
 msgid "Clearance Resolution..."
 msgstr "Klirenso skiriamoji geba ..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
 msgid ""
 "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects"
 msgstr ""
 "Rodyti aktyvaus sluoksnio tarp dviejų pasirinktų objektų skiriamąją gebą"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074
 msgid "Constraints Resolution..."
 msgstr "Apribojimų sprendimas ..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075
 msgid "Show constraints resolution for the selected object"
 msgstr "Rodyti pasirinkto objekto apribojimų skiriamąją gebą"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081
 msgid "Geographical Reannotate..."
 msgstr "Geografinė nuoroda ..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081
 msgid "Reannotate PCB in geographical order"
 msgstr "Pakartokite PCB geografine tvarka"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
 msgid "Repair Board"
 msgstr "Remonto lenta"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087
 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board"
 msgstr "Vykdykite įvairią diagnostiką ir bandykite suremontuoti lentą"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092
 #, fuzzy
 msgid "Repair Footprint"
 msgstr "Naujas korpusas"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093
 #, fuzzy
 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint"
 msgstr "Vykdykite įvairią diagnostiką ir bandykite suremontuoti lentą"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100
 msgid "Align to Top"
 msgstr "Sulyginti viršų"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101
 msgid "Aligns selected items to the top edge"
 msgstr "Sulygina elementus pagal jų viršų"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105
 msgid "Align to Bottom"
 msgstr "Sulyginti apačias"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106
 msgid "Aligns selected items to the bottom edge"
 msgstr "Sulygina elementus pagal jų apačias"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110
 msgid "Align to Left"
 msgstr "Sulyginti kairėn"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111
 msgid "Aligns selected items to the left edge"
 msgstr "Sulygina elementus pagal jų kairįjį kraštą"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115
 msgid "Align to Right"
 msgstr "Sulyginti dešinėn"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
 msgid "Aligns selected items to the right edge"
 msgstr "Sulygina elementus pagal jų dešinįjį kraštą"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119
 msgid "Align to Vertical Center"
 msgstr "Lygiuoti į vertikalų centrą"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120
 msgid "Aligns selected items to the vertical center"
 msgstr "Pasirinktus elementus sulygiuoja su vertikaliu centru"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124
 msgid "Align to Horizontal Center"
 msgstr "Lygiuoti į horizontalųjį centrą"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1130
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125
 msgid "Aligns selected items to the horizontal center"
 msgstr "Pasirinktus elementus sulygiuoja su horizontaliu centru"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1130
 msgid "Distribute Horizontally"
 msgstr "Paskirstyti horizontaliai"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1136
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1131
 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis"
 msgstr "Paskirsto pasirinktus elementus išilgai horizontalios ašies"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1140
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135
 msgid "Distribute Vertically"
 msgstr "Paskirstyti vertikaliai"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1141
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1136
 msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
 msgstr "Paskirsto pasirinktus elementus išilgai vertikalios ašies"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172
 msgid "Position Relative To..."
 msgstr "Pozicija, palyginti su ..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1173
 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another"
 msgstr "Padeda pasirinktą (-us) elementą (-us) tikslia suma kito atžvilgiu"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1215
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210
 msgid "Select/Expand Connection"
 msgstr "Pasirinkite / išplėskite ryšį"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1216
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1211
 msgid ""
 "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or "
 "entire connections"
@@ -35881,195 +35871,195 @@ msgstr ""
 "Pasirenka ryšį arba išplečia esamą pasirinkimą į sankryžas, trinkeles ar "
 "visas jungtis"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1221
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1216
 msgid "Select All Tracks in Net"
 msgstr "Pasirinkite visus takelius tinkle"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1222
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217
 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
 msgstr "Parenka visus takelius ir vijoles, priklausančias tam pačiam tinklui."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1221
 msgid "Deselect All Tracks in Net"
 msgstr "Panaikinkite visų „Net“ takelių pasirinkimą"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1222
 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net."
 msgstr ""
 "Panaikina visų takelių ir vijų, priklausančių tam pačiam tinklui, "
 "pasirinkimą."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227
 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet"
 msgstr "Scheminiame lape parenka visus pėdsakus ir takelius"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232
 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
 msgstr "Daiktai tame pačiame hierarchiniame lape"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1233
 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet"
 msgstr "Parenka visus pėdsakus ir takelius tame pačiame schemos lape"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
 #, fuzzy
 msgid "Filter Selected Items..."
 msgstr "Filtro pasirinkimas ..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
 #, fuzzy
 msgid "Remove items from the selection by type"
 msgstr "Pašalinti elementą (-us) iš pasirinkimo."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211
 msgid "Fill Zone"
 msgstr "Užpildyti zoną"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246
 #, fuzzy
 msgid "Update copper fill of selected zone(s)"
 msgstr "Atnaujinkite pasirinktą pėdsaką"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154
 msgid "Fill All Zones"
 msgstr "Užpildyti visas zonas"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252
 #, fuzzy
 msgid "Update copper fill of all zones"
 msgstr "Nepildyti zonų"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249
 msgid "Unfill Zone"
 msgstr "Nepildyti zonos"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
 #, fuzzy
 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)"
 msgstr "Pašalinti elementą (-us) iš pasirinkimo."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267
 msgid "Unfill All Zones"
 msgstr "Nepildyti zonų"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263
 #, fuzzy
 msgid "Remove copper fill from all zones"
 msgstr "Удалить заливку всех зон"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271
 msgid "Place Selected Footprints"
 msgstr "Padėkite pasirinktus pėdsakus"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272
 msgid "Performs automatic placement of selected components"
 msgstr "Atlieka automatinį pasirinktų komponentų išdėstymą"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276
 msgid "Place Off-Board Footprints"
 msgstr "Uždėkite pėdsakus už borto"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277
 msgid "Performs automatic placement of components outside board area"
 msgstr "Atlieka komponentų automatinį išdėstymą už lentos zonos ribų"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285
 msgid "Route Single Track"
 msgstr "Maršruto viena trasa"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285
 msgid "Route tracks"
 msgstr "Trasuoti takelius"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292
 msgid "Route Differential Pair"
 msgstr "Maršruto diferencialinė pora"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292
 #, fuzzy
 msgid "Route differential pairs"
 msgstr "Maršruto diferencialinė pora"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
 msgid "Interactive Router Settings..."
 msgstr "Interaktyvaus maršrutizatoriaus nustatymai ..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
 msgid "Open Interactive Router settings"
 msgstr "Atidarykite „Interactive Router“ nustatymus"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
 msgid "Differential Pair Dimensions..."
 msgstr "Diferencinės poros matmenys..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
 msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
 msgstr "Atidarykite „Differential Pair Dimension“ nustatymus"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
 msgid "Router Highlight Mode"
 msgstr "Maršrutizatoriaus paryškinimo režimas"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
 msgid "Switch router to highlight mode"
 msgstr "Perjunkite maršrutizatorių į paryškinimo režimą"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
 msgid "Router Shove Mode"
 msgstr "„Router Shove“ režimas"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
 msgid "Switch router to shove mode"
 msgstr "Perjunkite maršrutizatorių į „shove“ režimą"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
 msgid "Router Walkaround Mode"
 msgstr "„Router Walkaround“ režimas"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
 msgid "Switch router to walkaround mode"
 msgstr "Perjunkite maršrutizatorių į „Walkaround“ režimą"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
 msgid "Set Layer Pair..."
 msgstr "Nustatyti sluoksnių porą ..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
 msgid "Change active layer pair for routing"
 msgstr "Pakeiskite aktyvių sluoksnių porą, kad galėtumėte nukreipti"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330
 msgid "Tune length of a single track"
 msgstr "Vieno takelio ilgio ilgis"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337
 msgid "Tune length of a differential pair"
 msgstr "Diferencinės poros derinimo ilgis"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344
 msgid "Tune skew of a differential pair"
 msgstr "Sureguliuokite diferencialinės poros kreivumą"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
 #, fuzzy
 msgid "Undo Last Segment"
 msgstr "Anuliuoti paskutinį segmentą"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
 #, fuzzy
 msgid "Walks the current track back one segment."
 msgstr "Padarykite dabartinį sluoksnį skaidresnį"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1369
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364
 msgid ""
 "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
 msgstr "Takelio segmentą padalija į du segmentus, sujungtus žymeklio vietoje."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
 msgid "Length Tuning Settings..."
 msgstr "Ilgio derinimo nustatymai ..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389
 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item."
 msgstr "Nustato šiuo metu nukreipto elemento ilgio derinimo parametrus."
 
@@ -37051,6 +37041,48 @@ msgstr "Redaguoti schemą"
 msgid "KiCad Printed Circuit Board"
 msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai"
 
+#~ msgid "Change to isometric perspective"
+#~ msgstr "Perjungti į izometrinį vaizdavimą"
+
+#~ msgid "Days"
+#~ msgstr "Dienos"
+
+#~ msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it."
+#~ msgstr "„KiCad“ neapibrėžtas redaktorius. Pasirinkite jį."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No editor defined. Please select one."
+#~ msgstr "Nenurodytas redaktorius. Pasirinkite vieną"
+
+#~ msgid "Delete nets containing only a single pad"
+#~ msgstr "Ištrinkite tinklus, kuriuose yra tik viena trinkelė"
+
+#~ msgid "Generate warnings for pads with no net"
+#~ msgstr "Sugeneruokite įklotus be tinklo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Display a warning if a pad in a footprint does not appear in netlist.\n"
+#~ "Only pads on a copper layer and having a name are tested."
+#~ msgstr ""
+#~ "Parodykite įspėjimą, jei pėdsako pėdsakas nerodomas tinklų sąraše.\n"
+#~ "Bandomos tik pagalvėlės ant vario sluoksnio ir turinčios pavadinimą."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clear the net name of pads when there is only one pad belonging to this "
+#~ "net."
+#~ msgstr ""
+#~ "Išvalykite trinkelių pavadinimą, kai šiam tinklui priklauso tik viena "
+#~ "trinkelė."
+
+#~ msgid "Generate warnings for pads with no nets"
+#~ msgstr "Sugeneruokite įklotus be tinklų"
+
+#~ msgid "Automatically zoom to fit"
+#~ msgstr "Automatiškai priartinti, kad tiktų"
+
+#~ msgid "Zoom to fit when changing footprint"
+#~ msgstr "Keiskite pėdsaką, kad tilptų"
+
 #~ msgid "Zdiff = Zodd * 2"
 #~ msgstr "Zdiff = Zodd * 2"
 
@@ -43447,10 +43479,6 @@ msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai"
 #~ msgid "Insert Corner (Modern Toolset only)"
 #~ msgstr "Настроить перекос/фазу диф.пары"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error: No DXF filename!"
-#~ msgstr "Изменить имя файла"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Not Handled Items"
 #~ msgstr "Pasukti elementą"
diff --git a/translation/pofiles/lv.po b/translation/pofiles/lv.po
index 70b3b48a41..7b83aa2cdc 100644
--- a/translation/pofiles/lv.po
+++ b/translation/pofiles/lv.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: KiCad 6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-13 10:58-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-20 11:50-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-01-13 14:21+0000\n"
 "Last-Translator: Rihards Skuja <rhssk@posteo.eu>\n"
 "Language-Team: Latvian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgid "Z:"
 msgstr "Z:"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 pcbnew/footprint.cpp:917
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 pcbnew/footprint.cpp:917
 #: pcbnew/pad.cpp:931
 msgid "Rotation"
 msgstr "Pagriešana"
@@ -124,8 +124,9 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Priekšskatījums"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:192
-msgid "Change to isometric perspective"
-msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
+msgid "Enable/disable orthographic projection"
+msgstr "Ieslēgt/izslēgt taisnleņķa projekciju"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:221
 msgid "Reload board and 3D models"
@@ -301,7 +302,7 @@ msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā JPEG..."
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76
-#: common/tool/actions.cpp:563 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:958
+#: common/tool/actions.cpp:563 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:933
 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:440
 msgid "3D Viewer"
 msgstr "3D skatītājs"
@@ -347,7 +348,7 @@ msgstr "3D režģis"
 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:223
 #: kicad/menubar.cpp:191 pagelayout_editor/menubar.cpp:166
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:179
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:181
 msgid "&File"
 msgstr "&Fails"
 
@@ -364,7 +365,7 @@ msgstr "&Labot"
 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:224
 #: kicad/menubar.cpp:192 pagelayout_editor/menubar.cpp:168
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:180
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:182
 msgid "&View"
 msgstr "&Skatīt"
 
@@ -789,7 +790,7 @@ msgid "3D Image File Name"
 msgstr ""
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:681
-#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1057
+#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/eda_base_frame.cpp:1055
 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1461
 #, c-format
 msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
@@ -797,7 +798,7 @@ msgstr ""
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:682 common/confirm.cpp:130
 #: common/confirm.cpp:288 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/files-io.cpp:800 eeschema/files-io.cpp:867
+#: eeschema/files-io.cpp:806 eeschema/files-io.cpp:873
 #: kicad/import_project.cpp:122 kicad/import_project.cpp:149
 #: kicad/import_project.cpp:168 kicad/kicad.cpp:171
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179
@@ -882,10 +883,6 @@ msgstr ""
 msgid "Toggle orthographic projection"
 msgstr ""
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
-msgid "Enable/disable orthographic projection"
-msgstr "Ieslēgt/izslēgt taisnleņķa projekciju"
-
 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:126
 msgid "View Front"
 msgstr ""
@@ -1481,12 +1478,12 @@ msgstr ""
 
 #: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:276
 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1286
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1300
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1323
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1284
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1297
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1319
 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:157
-#: eeschema/files-io.cpp:391 eeschema/sheet.cpp:568
+#: eeschema/files-io.cpp:397 eeschema/sheet.cpp:568
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:761
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156
@@ -1578,7 +1575,7 @@ msgstr ""
 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122
 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:442 eeschema/sch_symbol.cpp:1420
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 eeschema/sch_symbol.cpp:1420
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:607
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1224
 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 include/lib_table_grid.h:185
@@ -1648,27 +1645,27 @@ msgstr ""
 msgid "Additional Contributions By"
 msgstr ""
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:671
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691
 msgid "Others"
 msgstr ""
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:711
 msgid "KiCad Librarian Team"
 msgstr ""
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:706
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:726
 msgid "3D models by"
 msgstr ""
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:718
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:738
 msgid "Symbols by"
 msgstr ""
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:725
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:745
 msgid "Footprints by"
 msgstr ""
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:738
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:758
 msgid "Icons by"
 msgstr ""
 
@@ -1913,8 +1910,8 @@ msgstr ""
 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1025
-#: eeschema/sch_pin.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1388
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1026
+#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_symbol.cpp:1388
 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196
 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
@@ -2502,8 +2499,8 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:32
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:43
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:142
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:158
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:162
 msgid "unit"
 msgstr ""
 
@@ -2653,7 +2650,7 @@ msgstr ""
 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:102
 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146
 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:804
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:808
 msgid "Print"
 msgstr ""
 
@@ -2684,8 +2681,8 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97
 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:80 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:89
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:84
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:62
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:68
 msgid "Close"
 msgstr ""
@@ -2798,7 +2795,7 @@ msgstr ""
 
 #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:130
 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:195
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:142 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:157
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:143 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158
 msgid "Filter"
 msgstr ""
 
@@ -2871,7 +2868,20 @@ msgstr ""
 msgid "Open the folder containing color themes"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:54
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:84
+msgid "Icon scale:"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:93
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:149
+#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:112
 msgid ""
 "Set the scale for the canvas.\n"
 "\n"
@@ -2883,7 +2893,7 @@ msgid ""
 "window size and cursor position."
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:64
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:122
 msgid ""
 "Use an automatic value for the canvas scale.\n"
 "\n"
@@ -2891,19 +2901,143 @@ msgid ""
 "manually."
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:299
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:449
 msgid "Executable files ("
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:304
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:454
 msgid "Select Preferred PDF Viewer"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:26
-msgid "&Auto save:"
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Nogludināšana:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:30
+msgid "Accelerated graphics:"
 msgstr ""
 
 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
+msgid "No Antialiasing"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
+msgid "Fast Antialiasing"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
+msgid "High Quality Antialiasing"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:40
+msgid "Fallback graphics:"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:59
+msgid "Helper Applications"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65
+msgid "Text editor:"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:86
+msgid "System default PDF viewer"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:95
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:175
+msgid "Other:"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:112
+msgid "User Interface"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:118
+msgid "Show icons in menus"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:121
+msgid "Icon theme:"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:125
+msgid "Light"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126
+msgid "Use icons designed for light window backgrounds"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:130
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729
+msgid "Dark"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:131
+msgid "Use icons designed for dark window backgrounds"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:137
+msgid ""
+"Automatically choose light or dark icons based on the system color theme"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:141
+msgid "Canvas scale:"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:158
+msgid "Apply icon scaling to fonts"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
+msgid "(This workaround will improve some GTK HiDPI font scaling issues.)"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:175
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21
+msgid "Editing"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:177
+msgid "Warp mouse to origin of moved object"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:180
+msgid "First hotkey selects tool"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181
+msgid ""
+"If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the "
+"relevant tool was not previously selected."
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:189
+msgid "Session"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191
+msgid "Remember open files for next project launch"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:193
+msgid ""
+"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
+"pcbnew with previously open files"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:206
+msgid "&Auto save:"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:211
 msgid ""
 "Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n"
 "If set to 0, auto backup is disabled"
@@ -2912,20 +3046,20 @@ msgstr ""
 "diska.\n"
 "Ja tiek norādīta 0, automātiskās rezerves kopijas netiks veidotas"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:39
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:281
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:216
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:293
 msgid "minutes"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:46
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:220
 msgid "File history size:"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:227
 msgid "3D cache file duration:"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:61
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:232
 msgid ""
 "3D cache files older than this are deleted.\n"
 "If set to 0, cache clearing is disabled"
@@ -2933,197 +3067,73 @@ msgstr ""
 "3D kešfaili, kas ir vecāki par šo vērtību, tiek izdzēsti.\n"
 "Ja tiek norādīta 0, kešfailu tīrīšana tiek izslēgta"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65
-msgid "Days"
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:236
+msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73
-msgid "Accelerated graphics:"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
-msgid "No Antialiasing"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
-msgid "Fast Antialiasing"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
-msgid "High Quality Antialiasing"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83
-msgid "Fallback graphics:"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:99
-msgid "Helper Applications"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:105
-msgid "Text editor:"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126
-msgid "System default PDF viewer"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:175
-msgid "Other:"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:153
-msgid "User Interface"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
-msgid "Icon scale:"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:170
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:201
-#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173
-msgid "Canvas scale:"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:184
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:187
-msgid "Icon theme:"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191
-msgid "Light"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:192
-msgid "Use icons designed for light window backgrounds"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:196
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712
-msgid "Dark"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:197
-msgid "Use icons designed for dark window backgrounds"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:203
-msgid ""
-"Automatically choose light or dark icons based on the system color theme"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:223
-#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21
-msgid "Editing"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:225
-msgid "Warp mouse to origin of moved object"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228
-msgid "First hotkey selects tool"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:229
-msgid ""
-"If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the "
-"relevant tool was not previously selected."
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249
 msgid "Project Backup"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:244
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256
 msgid "Automatically backup projects"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:245
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:257
 msgid ""
 "Automatically create backup archives of the current project when saving files"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:261
 msgid "Create backups when auto save occurs"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:250
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:262
 msgid ""
 "Create backups when the auto save feature is enabled.  If not checked, "
 "backups will only be created when you manually save a file."
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:254
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:266
 msgid "Maximum backups to keep:"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:268
 msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:263
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:275
 msgid "Maximum backups per day:"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:265
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:277
 msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:272
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:284
 msgid "Minimum time between backups:"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:274
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:286
 msgid ""
 "Number of minutes since the last backup before another will be created the "
 "next time you save (set to 0 for no minimum)"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:285
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:297
 msgid "Maximum total backup size:"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:287
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:299
 msgid ""
 "If the total size of backup files grows above this limit, old backups will "
 "be deleted (set to 0 for no limit)"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:294
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:306
 msgid "MB"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:305
-msgid "Session"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:307
-msgid "Remember open files for next project launch"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:309
-msgid ""
-"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
-"pcbnew with previously open files"
-msgstr ""
-
 #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:84
 msgid "Type filter text"
 msgstr ""
@@ -3504,7 +3514,7 @@ msgstr ""
 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52
 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63
 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1014
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1022
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
@@ -3580,34 +3590,34 @@ msgstr ""
 msgid "Text Substitution"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:190
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:206
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:230
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:522
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:542
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:562
 msgid "Error:"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:194
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:217
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:210
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:231
 msgid "Warning:"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:219
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:232
 msgid "Info:"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:337
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:349
 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:642
 msgid "Save Report to File"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:354
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:366
 #, c-format
 msgid "Cannot write report to file '%s'."
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:356
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368
 msgid "File save error"
 msgstr ""
 
@@ -3624,7 +3634,7 @@ msgstr ""
 
 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34
 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:57
-#: eeschema/sch_pin.cpp:185 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88
+#: eeschema/sch_pin.cpp:187 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174
 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36
@@ -3823,34 +3833,34 @@ msgstr ""
 msgid "&Help"
 msgstr ""
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:942
+#: common/eda_base_frame.cpp:940
 #, c-format
 msgid "File '%s' was not found."
 msgstr ""
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:985
+#: common/eda_base_frame.cpp:983
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:988 common/hotkey_store.cpp:71
+#: common/eda_base_frame.cpp:986 common/hotkey_store.cpp:71
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20
 msgid "Common"
 msgstr ""
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:990
+#: common/eda_base_frame.cpp:988
 msgid "Mouse and Touchpad"
 msgstr ""
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:993
+#: common/eda_base_frame.cpp:991
 msgid "Hotkeys"
 msgstr ""
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1047
+#: common/eda_base_frame.cpp:1045
 #, c-format
 msgid "Insufficient permissions to folder '%s'."
 msgstr ""
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1087
+#: common/eda_base_frame.cpp:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "Well this is potentially embarrassing!\n"
@@ -3860,7 +3870,7 @@ msgid ""
 "made?"
 msgstr ""
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1103
+#: common/eda_base_frame.cpp:1101
 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
 msgstr ""
 
@@ -3885,7 +3895,7 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52
 msgid "Inches"
 msgstr ""
@@ -4086,7 +4096,7 @@ msgid "Sheet Pin"
 msgstr ""
 
 #: common/eda_item.cpp:286 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226
 msgid "Sheet"
 msgstr ""
 
@@ -4131,7 +4141,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bezier"
 msgstr ""
 
-#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:182
+#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:184
 msgid "Pin"
 msgstr ""
 
@@ -4275,7 +4285,7 @@ msgstr ""
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44
-#: eeschema/sch_pin.cpp:208
+#: eeschema/sch_pin.cpp:210
 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133
 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102
 msgid "Visible"
@@ -4409,44 +4419,44 @@ msgstr ""
 msgid "No Files"
 msgstr ""
 
-#: common/filename_resolver.cpp:430
+#: common/filename_resolver.cpp:431
 msgid "The given path does not exist"
 msgstr ""
 
-#: common/filename_resolver.cpp:433
+#: common/filename_resolver.cpp:434
 msgid "3D model search path"
 msgstr ""
 
-#: common/filename_resolver.cpp:458
+#: common/filename_resolver.cpp:459
 msgid "Alias: "
 msgstr ""
 
-#: common/filename_resolver.cpp:461
+#: common/filename_resolver.cpp:462
 msgid "This path:"
 msgstr ""
 
-#: common/filename_resolver.cpp:464
+#: common/filename_resolver.cpp:465
 msgid "Existing path:"
 msgstr ""
 
-#: common/filename_resolver.cpp:466
+#: common/filename_resolver.cpp:467
 msgid "Bad alias (duplicate name)"
 msgstr ""
 
-#: common/filename_resolver.cpp:589
+#: common/filename_resolver.cpp:590
 msgid "3D configuration directory is unknown"
 msgstr ""
 
-#: common/filename_resolver.cpp:592 common/filename_resolver.cpp:623
-#: common/filename_resolver.cpp:655
+#: common/filename_resolver.cpp:593 common/filename_resolver.cpp:624
+#: common/filename_resolver.cpp:656
 msgid "Write 3D search path list"
 msgstr ""
 
-#: common/filename_resolver.cpp:620
+#: common/filename_resolver.cpp:621
 msgid "Could not open configuration file"
 msgstr ""
 
-#: common/filename_resolver.cpp:654
+#: common/filename_resolver.cpp:655
 msgid "Problems writing configuration file"
 msgstr ""
 
@@ -4479,24 +4489,24 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot create global library table path '%s'."
 msgstr ""
 
-#: common/gestfich.cpp:140
+#: common/gestfich.cpp:153
 #, c-format
 msgid "Command '%s' could not be found."
 msgstr ""
 
-#: common/gestfich.cpp:198
+#: common/gestfich.cpp:213
 #, c-format
 msgid ""
 "Problem while running the PDF viewer.\n"
 "Command is '%s'."
 msgstr ""
 
-#: common/gestfich.cpp:205
+#: common/gestfich.cpp:220
 #, c-format
 msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'."
 msgstr ""
 
-#: common/gestfich.cpp:299
+#: common/gestfich.cpp:314
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot print '%s'.\n"
@@ -4504,7 +4514,7 @@ msgid ""
 "Unknown file type."
 msgstr ""
 
-#: common/gestfich.cpp:328 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443
+#: common/gestfich.cpp:343 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443
 #: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257
 #: pcbnew/pcbnew.cpp:359
 #, c-format
@@ -4538,7 +4548,7 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell"
 msgstr ""
 
 #: common/grid_tricks.cpp:283 common/tool/actions.cpp:191
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:788 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855
 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1986
 msgid "Delete"
 msgstr ""
@@ -4612,7 +4622,7 @@ msgid "Schematic Editor"
 msgstr "Rādīt vara biezumu"
 
 #: common/hotkey_store.cpp:74 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1257
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1269
 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:57
 msgid "PCB Editor"
 msgstr ""
@@ -4642,7 +4652,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Fatal Installation Bug. File:\n"
-"\"%s\"\n"
+"'%s'\n"
 "could not be loaded\n"
 msgstr ""
 
@@ -5184,7 +5194,7 @@ msgid "Illegal character found in logical library name"
 msgstr ""
 
 #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61
-#: eeschema/sch_pin.cpp:189 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209
+#: eeschema/sch_pin.cpp:191 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89
@@ -5250,28 +5260,28 @@ msgstr ""
 msgid "Type mismatch between %lf and '%s'"
 msgstr ""
 
-#: common/pgm_base.cpp:166
-msgid "No default editor found, you must choose it"
+#: common/pgm_base.cpp:165
+msgid "No default editor found, you must choose one."
 msgstr ""
 
-#: common/pgm_base.cpp:186 common/pgm_base.cpp:188
+#: common/pgm_base.cpp:185 common/pgm_base.cpp:187
 #, fuzzy
 msgid "Executable file"
 msgstr "3D skatītājs"
 
-#: common/pgm_base.cpp:198
+#: common/pgm_base.cpp:197
 msgid "Select Preferred Editor"
 msgstr ""
 
-#: common/pgm_base.cpp:212
+#: common/pgm_base.cpp:211
 msgid "Environment variable HOME is empty.  Unable to continue."
 msgstr ""
 
-#: common/pgm_base.cpp:423
+#: common/pgm_base.cpp:422
 msgid "This language is not supported by the operating system."
 msgstr ""
 
-#: common/pgm_base.cpp:474 common/pgm_base.cpp:512
+#: common/pgm_base.cpp:473 common/pgm_base.cpp:511
 msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
 msgstr ""
 
@@ -5291,25 +5301,25 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot convert '%s' to double."
 msgstr ""
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2337
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2334
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2348
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2647
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2349
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2648
 msgid "File import cancelled by user."
 msgstr ""
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2365
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2383
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2399
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2405
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2411
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2366
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2384
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2400
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2406
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2412
 msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!"
 msgstr ""
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2510
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2511
 #, c-format
 msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d."
 msgstr ""
@@ -5344,7 +5354,7 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid size %lld: too large"
 msgstr ""
 
-#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:282
+#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:281
 #, c-format
 msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f"
 msgstr ""
@@ -5372,11 +5382,11 @@ msgid "Error extracting file!"
 msgstr ""
 
 #: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:519
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:689
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:841
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1163
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:517
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:838
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1159
 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49
 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53
 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:204
@@ -5385,7 +5395,7 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:912
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:469 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:913
 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83
 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:253
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302
@@ -5545,7 +5555,7 @@ msgstr ""
 msgid "Settings for paper size and title block info"
 msgstr ""
 
-#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:802
+#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:806
 msgid "Print..."
 msgstr ""
 
@@ -5868,7 +5878,7 @@ msgstr ""
 #: common/tool/actions.cpp:491
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54
 msgid "Mils"
 msgstr ""
@@ -5883,7 +5893,7 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53
 msgid "Millimeters"
 msgstr ""
@@ -5979,8 +5989,8 @@ msgstr ""
 msgid "Create, delete and edit symbols"
 msgstr ""
 
-#: common/tool/actions.cpp:578 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:108
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1008
+#: common/tool/actions.cpp:578 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:983
 msgid "Footprint Library Browser"
 msgstr ""
 
@@ -6354,58 +6364,63 @@ msgstr ""
 msgid "%s must be less than %s."
 msgstr ""
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:94
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:98
 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..."
 msgstr ""
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:101
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:105
 msgid "Command:"
 msgstr ""
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:109
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:113
 msgid "Current key:"
 msgstr ""
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:140
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:145
 msgid "Set Hotkey"
 msgstr ""
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:370
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:341
+#, c-format
+msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned."
+msgstr ""
+
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:392
 msgid "Edit..."
 msgstr ""
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:371
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:393
 msgid "Undo Changes"
 msgstr ""
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:372
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:394
 msgid "Clear Assigned Hotkey"
 msgstr ""
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:373
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:395
 msgid "Restore Default"
 msgstr ""
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:409
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:431
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to "
 "change its assignment?"
 msgstr ""
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:415
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:437
 msgid "Confirm change"
 msgstr ""
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:435
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:457
 msgid "Command"
 msgstr ""
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:438
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:460
 msgid "(double-click to edit)"
 msgstr ""
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:441
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:463
 msgid "Hotkey"
 msgstr ""
 
@@ -6804,7 +6819,10 @@ msgid "Project file: '%s'"
 msgstr ""
 
 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103
-msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it."
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:824
+msgid "No text editor selected in KiCad.  Please choose one."
 msgstr ""
 
 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:249
@@ -6912,32 +6930,32 @@ msgid "Footprint Assignment Conflicts"
 msgstr ""
 
 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:162
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:164
 msgid "Footprint Viewer"
 msgstr ""
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:405
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:396
 #, c-format
 msgid "Footprint ID '%s' is not valid."
 msgstr ""
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:411
 #, c-format
 msgid "Library '%s' is not in the footprint library table."
 msgstr ""
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:429
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:454
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Footprint '%s' not found."
 msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:484 pcbnew/footprint.cpp:919
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:919
 #, c-format
 msgid "Footprint: %s"
 msgstr ""
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:495
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:486
 #, c-format
 msgid "Lib: %s"
 msgstr ""
@@ -7325,10 +7343,6 @@ msgstr ""
 msgid "Generator file name not found."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449
-msgid "No text editor selected in KiCad.  Please choose one."
-msgstr ""
-
 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461
 msgid "Bill of Material Generation Help"
 msgstr ""
@@ -8042,7 +8056,7 @@ msgstr ""
 msgid "Violation Severity"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Report file '%s' created."
 msgstr "Izveidot slāņus"
@@ -8317,8 +8331,8 @@ msgstr ""
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1026
-#: eeschema/sch_pin.cpp:201
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1027
+#: eeschema/sch_pin.cpp:203
 msgid "Number"
 msgstr ""
 
@@ -8345,8 +8359,8 @@ msgstr ""
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58
 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1038
-#: eeschema/sch_pin.cpp:215
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1039
+#: eeschema/sch_pin.cpp:217
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60
@@ -8367,7 +8381,7 @@ msgstr ""
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1035 eeschema/sch_pin.cpp:212 pcbnew/pcb_shape.cpp:577
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1036 eeschema/sch_pin.cpp:214 pcbnew/pcb_shape.cpp:577
 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:602
 msgid "Length"
 msgstr ""
@@ -8437,7 +8451,7 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1490
 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:71
 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:88
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0"
 msgstr ""
 
@@ -9200,14 +9214,14 @@ msgstr ""
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:215
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:209
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:546
 msgid "Select Output Directory"
 msgstr ""
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:232
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want to use a path relative to\n"
@@ -9217,8 +9231,8 @@ msgstr ""
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:400
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:217
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:227
 msgid "Plot Output Directory"
@@ -9287,37 +9301,51 @@ msgstr ""
 msgid "Schematic"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:439
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438
 #, c-format
 msgid "Failed to write plot files to folder '%s'."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:684
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1168
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:907
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:512
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1032
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1164
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:908
 #, c-format
 msgid "Plotted to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:532
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1050
+#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:448 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:929
+#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153
+#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124
+msgid "Done."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:872
 #, c-format
 msgid "Plotted to '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1251
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1177
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1249
 #, c-format
 msgid "Falling back to user path '%s'."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1272
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1312
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1270
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1308
 #, c-format
 msgid "Cannot normalize path '%s%s'."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1298
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1295
 msgid "No project or path defined for the current schematic."
 msgstr ""
 
@@ -9888,8 +9916,8 @@ msgstr ""
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115
 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:128
-#: eeschema/lib_field.cpp:428 eeschema/lib_pin.cpp:1028
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:781
+#: eeschema/lib_field.cpp:428 eeschema/lib_pin.cpp:1029
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1032 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_text.cpp:781
 msgid "Style"
 msgstr ""
 
@@ -10851,7 +10879,7 @@ msgstr ""
 msgid "Library link:"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:314
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:316
 msgid "Spice Model..."
 msgstr ""
 
@@ -11053,7 +11081,7 @@ msgid "Shape"
 msgstr ""
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:42
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:49
 msgid "Changes To Be Applied"
 msgstr ""
 
@@ -11139,7 +11167,7 @@ msgstr ""
 
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26
 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:730
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:272 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1169
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:272 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1181
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
 
@@ -11990,7 +12018,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bus Entry needed"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:777
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:783
 msgid "Schematic Files"
 msgstr ""
 
@@ -12004,7 +12032,7 @@ msgid ""
 "and ERC exclusions"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:124 eeschema/files-io.cpp:1137
+#: eeschema/files-io.cpp:124 eeschema/files-io.cpp:1143
 #, c-format
 msgid "Schematic '%s' is already open."
 msgstr ""
@@ -12014,58 +12042,58 @@ msgstr ""
 msgid "Schematic '%s' does not exist.  Do you wish to create it?"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:163
+#: eeschema/files-io.cpp:164
 #, fuzzy
 msgid "Creating Schematic"
 msgstr "Rādīt vara biezumu"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:164
+#: eeschema/files-io.cpp:165
 #, fuzzy
 msgid "Loading Schematic"
 msgstr "Rādīt vara biezumu"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:224
+#: eeschema/files-io.cpp:225
 msgid "Schematic file changes are unsaved"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:257
+#: eeschema/files-io.cpp:258
 msgid ""
 "The entire schematic could not be loaded.  Errors occurred attempting to "
 "load hierarchical sheets."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:264 eeschema/files-io.cpp:272
-#: eeschema/files-io.cpp:1211 eeschema/sheet.cpp:162
+#: eeschema/files-io.cpp:265 eeschema/files-io.cpp:273
+#: eeschema/files-io.cpp:1217 eeschema/sheet.cpp:162
 #, c-format
 msgid "Error loading schematic '%s'."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:280
+#: eeschema/files-io.cpp:281
 #, c-format
 msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:294 eeschema/files-io.cpp:1214 eeschema/sheet.cpp:165
+#: eeschema/files-io.cpp:300 eeschema/files-io.cpp:1220 eeschema/sheet.cpp:165
 #, c-format
 msgid "Failed to load '%s'."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:307
+#: eeschema/files-io.cpp:313
 msgid ""
 "An error was found when loading the schematic that has been automatically "
 "fixed.  Please save the schematic to repair the broken file or it may not be "
 "usable with other versions of KiCad."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:345
+#: eeschema/files-io.cpp:351
 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:346
+#: eeschema/files-io.cpp:352
 msgid "Project Load Warning"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:349
+#: eeschema/files-io.cpp:355
 msgid ""
 "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no "
 "longer supported and will be removed.\n"
@@ -12073,16 +12101,16 @@ msgid ""
 "This may cause broken symbol library links under certain conditions."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:353
+#: eeschema/files-io.cpp:359
 msgid "Do not show this dialog again."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:382
+#: eeschema/files-io.cpp:388
 #, c-format
 msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:384
+#: eeschema/files-io.cpp:390
 msgid ""
 "This can result in a broken schematic under certain conditions.  If the "
 "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it "
@@ -12091,86 +12119,86 @@ msgid ""
 "symbol cache library file and reloading the schematic is required."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:395
+#: eeschema/files-io.cpp:401
 msgid "Load Without Cache File"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:396
+#: eeschema/files-io.cpp:402
 msgid "Abort"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:411 eeschema/files-io.cpp:428
-#: pagelayout_editor/files.cpp:250 pcbnew/files.cpp:796
+#: eeschema/files-io.cpp:417 eeschema/files-io.cpp:434
+#: pagelayout_editor/files.cpp:250 pcbnew/files.cpp:801
 msgid ""
 "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to "
 "the new format when saved."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:487
+#: eeschema/files-io.cpp:493
 #, fuzzy
 msgid "Schematic is read only."
 msgstr "Rādīt vara biezumu"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:512
+#: eeschema/files-io.cpp:518
 msgid "Insert Schematic"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:540
+#: eeschema/files-io.cpp:546
 msgid ""
 "This operation cannot be undone.\n"
 "\n"
 "Do you want to save the current document before proceeding?"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:586 pcbnew/files.cpp:163
+#: eeschema/files-io.cpp:592 pcbnew/files.cpp:163
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250
 msgid "All supported formats|"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:588
+#: eeschema/files-io.cpp:594
 msgid "Import Schematic"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:623
+#: eeschema/files-io.cpp:629
 #, c-format
 msgid "Unexpected file extension: '%s'."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:674
+#: eeschema/files-io.cpp:680
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving schematic file '%s'.\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:679 pcbnew/files.cpp:1020
+#: eeschema/files-io.cpp:685 pcbnew/files.cpp:1025
 #, c-format
 msgid "Failed to create temporary file '%s'."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:696
+#: eeschema/files-io.cpp:702
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving schematic file '%s'.\n"
 "Failed to rename temporary file '%s'."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:702 pcbnew/files.cpp:1038
+#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1043
 #, c-format
 msgid "Failed to rename temporary file '%s'."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:725 pagelayout_editor/files.cpp:177
-#: pcbnew/files.cpp:1071
+#: eeschema/files-io.cpp:731 pagelayout_editor/files.cpp:177
+#: pcbnew/files.cpp:1076
 #, c-format
 msgid "File '%s' saved."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:730
+#: eeschema/files-io.cpp:736
 msgid "File write operation failed."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:796 eeschema/files-io.cpp:863
+#: eeschema/files-io.cpp:802 eeschema/files-io.cpp:869
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:123
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220
 #, c-format
@@ -12180,33 +12208,33 @@ msgid ""
 "Make sure you have write permissions and try again."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:932
+#: eeschema/files-io.cpp:938
 msgid "Saving will overwrite existing files."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:933
+#: eeschema/files-io.cpp:939
 msgid "Save Warning"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:936
+#: eeschema/files-io.cpp:942
 msgid ""
 "The following files will be overwritten:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:937
+#: eeschema/files-io.cpp:943
 msgid "Overwrite Files"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:938
+#: eeschema/files-io.cpp:944
 msgid "Abort Project Save"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:1147
+#: eeschema/files-io.cpp:1153
 msgid "Importing Schematic"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:1237
+#: eeschema/files-io.cpp:1243
 msgid "The current schematic has been modified.  Save changes?"
 msgstr ""
 
@@ -12279,10 +12307,10 @@ msgstr ""
 msgid "Circle, radius %s"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1027 eeschema/sch_pin.cpp:182
-#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:787
+#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1028 eeschema/sch_pin.cpp:184
+#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:787
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692
 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25
 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78
@@ -12292,20 +12320,20 @@ msgstr ""
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:192
+#: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:194
 msgid "no"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:194
+#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:196
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:70 eeschema/sch_pin.cpp:198
+#: eeschema/lib_item.cpp:70 eeschema/sch_pin.cpp:200
 msgid "Converted"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734
 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44
 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451
@@ -12314,8 +12342,8 @@ msgstr ""
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734
 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485
@@ -12323,22 +12351,22 @@ msgstr ""
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:218
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1046 eeschema/sch_pin.cpp:220
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445
 msgid "Pos X"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/sch_pin.cpp:221
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1049 eeschema/sch_pin.cpp:223
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446
 msgid "Pos Y"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1180
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1181
 #, c-format
 msgid "Pin %s [%s, %s, %s]"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1188
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1189
 #, c-format
 msgid "Pin %s [%s, %s]"
 msgstr ""
@@ -12601,26 +12629,31 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:420
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:422
 msgid "Bus to Wire Entry"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:426
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:428
 msgid "Bus to Bus Entry"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:490 eeschema/sch_line.cpp:881
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:492 eeschema/sch_line.cpp:881
 msgid "Wire"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:491 eeschema/sch_line.cpp:882
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 eeschema/sch_line.cpp:882
 msgid "Bus"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:494
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496
 msgid "Bus Entry Type"
 msgstr ""
 
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_line.cpp:910
+#: eeschema/sch_text.cpp:808
+msgid "Assigned Netclass"
+msgstr ""
+
 #: eeschema/sch_connection.cpp:404
 msgid "Connection Name"
 msgstr ""
@@ -12656,7 +12689,7 @@ msgstr ""
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1601
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129
 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:375
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:626 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:807
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:626 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:819
 #, c-format
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr ""
@@ -12691,12 +12724,12 @@ msgstr ""
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353
 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:636 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1252
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1264
 msgid "[Read Only]"
 msgstr ""
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:797 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1255
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:797 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1267
 msgid "[Unsaved]"
 msgstr ""
 
@@ -12704,7 +12737,7 @@ msgstr ""
 msgid "[no schematic loaded]"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1451
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1459
 #, c-format
 msgid "Highlighted net: %s"
 msgstr ""
@@ -12802,10 +12835,6 @@ msgstr ""
 msgid "from netclass"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:808
-msgid "Assigned Netclass"
-msgstr ""
-
 #: eeschema/sch_marker.cpp:165
 msgid "Electrical Rule Check Error"
 msgstr ""
@@ -13135,7 +13164,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:442
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2893
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2996
 #, c-format
 msgid "Unable to read file '%s'."
 msgstr ""
@@ -13485,12 +13514,12 @@ msgstr ""
 msgid "Global Label '%s'"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/sch_text.cpp:1663
+#: eeschema/sch_text.cpp:1715
 #, c-format
 msgid "Hierarchical Label '%s'"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/sch_text.cpp:1679 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471
+#: eeschema/sch_text.cpp:1731 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471
 msgid "Syntax Help"
 msgstr ""
 
@@ -13712,12 +13741,12 @@ msgstr ""
 msgid "Field Validation Error"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/sch_validators.cpp:218
-msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name."
+#: eeschema/sch_validators.cpp:226
+msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/sch_validators.cpp:227
-msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid group bus name"
+#: eeschema/sch_validators.cpp:231
+msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name."
 msgstr ""
 
 #: eeschema/sheet.cpp:63
@@ -14593,7 +14622,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unit %c"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:918 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1005
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:918 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:980
 msgid "[no library selected]"
 msgstr ""
 
@@ -14741,19 +14770,19 @@ msgstr ""
 msgid "Opens the datasheet in a browser"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1148
 msgid "Create Corner"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1148
 msgid "Create a corner"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
 msgid "Remove Corner"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
 msgid "Remove corner"
 msgstr ""
 
@@ -15090,8 +15119,8 @@ msgstr ""
 msgid "Rotates selected item(s) clockwise"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513
-msgid "Rotate"
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
+msgid "Rotate Counterclockwise"
 msgstr ""
 
 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378
@@ -15606,104 +15635,104 @@ msgstr ""
 msgid "Align Elements to Grid"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:251
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:282
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
 "pin %s%s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> of converted."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:265
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:296
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
 "pin %s%s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in units %c and %c of converted."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:284
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:315
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
 "%s at location <b>(%s, %s)</b>."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:328
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
 "%s at location <b>(%s, %s)</b> in units %c and %c."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:335
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:366
 #, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375
 #, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c "
 "of converted."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:357
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:388
 #, c-format
 msgid "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:365
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:396
 #, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:376
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:407
 msgid ""
 "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:389
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:420
 #, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:429
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%.3s, %.3s)</b> in unit %c of "
 "converted."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:411
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:442
 #, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:419
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:450
 #, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:436
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:467
 msgid "No symbol issues found."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:451
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:482
 msgid "Symbol Warnings"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:517
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:548
 msgid "No datasheet defined."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1605
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1558
 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:620
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1801
 msgid "Select &All\tA"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1608
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1561
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1804
 msgid "&Expand Selection\tE"
 msgstr ""
@@ -15785,43 +15814,43 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Sheet Page Number"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:494
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495
 msgid "Reached end of schematic."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:496
 msgid "Reached end of sheet."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:500
 msgid "Find again to wrap around to the start."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:888
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:889
 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:979
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:980
 msgid "Net must be labeled to assign a netclass."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:985
-msgid "Bus must have at least one member to assign a netclass to members."
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:986
+msgid "Bus has no members to assign netclass to."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1011
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1019
 msgid "Netclasses"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1024
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1032
 msgid "Assign Netclass"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1025
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1033
 msgid "Select netclass:"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1620
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1627
 #, c-format
 msgid ""
 "The pasted sheet '%s'\n"
@@ -16402,63 +16431,63 @@ msgstr ""
 msgid "Open Zip File"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697
 msgid "Attribute"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:693
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:700 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710
 msgid "No attribute"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706
 #, c-format
 msgid "D Code %d"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:702
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719
 msgid "Graphic Layer"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_file_image.cpp:353
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:730 gerbview/gerber_file_image.cpp:353
 msgid "Polarity"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 pcbnew/fp_text.cpp:291
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:291
 #: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1658
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301
 msgid "Mirror"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:739
 msgid "AB axis"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 gerbview/toolbars_gerber.cpp:139
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:139
 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:142
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25
 msgid "Net:"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:746
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:763
 #, c-format
 msgid "Cmp: %s  Pad: %s"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:767
 #, c-format
 msgid "Cmp: %s  Pad: %s  Fct %s"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:758 gerbview/toolbars_gerber.cpp:125
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:775 gerbview/toolbars_gerber.cpp:125
 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:128
 msgid "Cmp:"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1019
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1036
 #, c-format
 msgid "%s (D%d) on layer %d: %s"
 msgstr ""
@@ -16822,10 +16851,6 @@ msgstr ""
 msgid "Source file '%s' not found."
 msgstr ""
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
-msgid "No editor defined. Please select one."
-msgstr ""
-
 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:191
 #, c-format
 msgid "No file loaded on the active layer %d."
@@ -17031,41 +17056,41 @@ msgstr ""
 msgid "Project Template Selector"
 msgstr ""
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112
 msgid "Edit the project schematic"
 msgstr ""
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116
 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries"
 msgstr ""
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120
 msgid "Edit the project PCB design"
 msgstr ""
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124
 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries"
 msgstr ""
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128
 msgid "Preview Gerber files"
 msgstr ""
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132
 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints"
 msgstr ""
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136
 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc."
 msgstr ""
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:140
 msgid ""
 "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB "
 "designs"
 msgstr ""
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146
 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories"
 msgstr ""
 
@@ -17647,10 +17672,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aborting remaining tasks."
 msgstr ""
 
-#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:448
-msgid "Done."
-msgstr ""
-
 #: kicad/project_template.cpp:52
 msgid "Could open the template path!"
 msgstr ""
@@ -17696,116 +17717,116 @@ msgstr ""
 msgid "Can not move '%s' to trash."
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:253
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:257
 msgid "Directory name:"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:253
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:257
 msgid "Create New Directory"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:705
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:709
 msgid "Switch to this Project"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:706
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:710
 msgid "Close all editors, and switch to the selected project"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:713
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:717
 msgid "New Directory..."
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:714
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:718
 msgid "Create a New Directory"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:722 kicad/project_tree_pane.cpp:732
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 kicad/project_tree_pane.cpp:736
 msgid "Reveal in Finder"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:723
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:727
 msgid "Reveals the directory in a Finder window"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:725
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:729
 msgid "Open Directory in File Explorer"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548
 msgid "Opens the directory in the default system file manager"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:733
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:737
 msgid "Reveals the directories in a Finder window"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:735
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:739
 msgid "Open Directories in File Explorer"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:736
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:740
 msgid "Opens the directories in the default system file manager"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:747
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:751
 msgid "Open the file in a Text Editor"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:749
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:753
 msgid "Open files in a Text Editor"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:751
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:755
 msgid "Edit in a Text Editor"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:759
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:763
 msgid "Rename File..."
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:760
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:764
 msgid "Rename file"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:764
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:768
 msgid "Rename Files..."
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:765
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:769
 msgid "Rename files"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:774
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:778
 msgid "Delete the file and its content"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:776
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:780
 msgid "Delete the files and their contents"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:791
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:795
 msgid "Move to Trash"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:806
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:810
 msgid "Print the contents of the file"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:868
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:875
 #, c-format
 msgid "Change filename: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:870
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:877
 msgid "Change filename"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1190
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1197
 msgid "Network path: not monitoring folder changes"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1195
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1202
 msgid "Local path: monitoring folder changes"
 msgstr ""
 
@@ -17989,8 +18010,8 @@ msgid "Application failed to load:\n"
 msgstr ""
 
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1520
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1532
 msgid "KiCad Error"
 msgstr ""
 
@@ -20834,7 +20855,7 @@ msgstr ""
 msgid "Board Finish"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:957
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:960
 msgid "Solder Mask/Paste"
 msgstr ""
 
@@ -20862,7 +20883,7 @@ msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107
 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:192 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:192 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688
 msgid "Custom Rules"
 msgstr ""
 
@@ -21080,7 +21101,7 @@ msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46
 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61
 msgid "Update PCB"
 msgstr ""
 
@@ -21683,7 +21704,7 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:61
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:374
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:81
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
 msgid "Units:"
 msgstr ""
 
@@ -21700,7 +21721,7 @@ msgid "Text to print before the dimension value"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:139
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:108
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
 msgid "Units format:"
 msgstr ""
 
@@ -21710,17 +21731,17 @@ msgid "Choose how to display the units"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234 mm"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234 (mm)"
 msgstr ""
 
@@ -21732,7 +21753,7 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:164
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:124
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:389
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:123
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
 msgid "Precision:"
 msgstr ""
 
@@ -21745,32 +21766,32 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:292
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:163
 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.0"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.00"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.000"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.0000"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.00000"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:178
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:150
 msgid "Suppress trailing zeroes"
 msgstr ""
 
@@ -21861,12 +21882,12 @@ msgid "Position mode:"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
 msgid "Outside"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
 msgid "Inline"
 msgstr ""
 
@@ -21888,12 +21909,12 @@ msgid "Thickness of the dimension lines"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:367
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:135
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:139
 msgid "Arrow length:"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:378
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:155
 msgid "Extension line offset:"
 msgstr ""
 
@@ -22296,7 +22317,7 @@ msgid ""
 "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:816
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:284
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:382
 #, c-format
@@ -22534,33 +22555,33 @@ msgstr ""
 msgid "Footprint Checker"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:74
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:75
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:75
 msgid "3D Models"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:304
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:306
 msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:306
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:308
 msgid ""
 "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas "
 "and can only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the "
 "selection filter."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:394
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:396
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:322
 msgid "Text items must have some content."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:527
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:529
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:449
 msgid "Modify footprint properties"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:579
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:581
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:522
 msgid "Reference and value are mandatory."
 msgstr ""
@@ -23034,24 +23055,24 @@ msgstr ""
 msgid "Save the origin coordinates in the file"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77
 msgid "Generate Drill File"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78
 msgid "Generate Map File"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315
 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:391
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:394
 #, c-format
 msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:440
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:443
 msgid "Save Drill Report File"
 msgstr ""
 
@@ -23835,33 +23856,33 @@ msgstr ""
 msgid "Net Inspector"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:134
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:127
 msgid "Select Netlist"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:150
-msgid "Please, choose a valid netlist file."
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:143
+msgid "Please choose a valid netlist file."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:156 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:184
 msgid "The netlist file does not exist."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:160
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:141
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:132
 msgid "Changes Applied to PCB"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:219
 #, c-format
 msgid "Reading netlist file '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:223
 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225
 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n"
 msgstr ""
 
@@ -23900,23 +23921,7 @@ msgstr ""
 msgid "Delete tracks shorting multiple nets"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:63
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:46
-msgid "Delete nets containing only a single pad"
-msgstr ""
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:66
-msgid "Generate warnings for pads with no net"
-msgstr ""
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:67
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:53
-msgid ""
-"Display a warning if a pad in a footprint does not appear in netlist.\n"
-"Only pads on a copper layer and having a name are tested."
-msgstr ""
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:67
 msgid "Import Netlist"
 msgstr ""
 
@@ -24570,34 +24575,34 @@ msgstr ""
 msgid "Generate Drill Files..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:680
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:677
 msgid "HPGL pen size constrained."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:696
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:695
 msgid "X scale constrained."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:708
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:707
 msgid "Y scale constrained."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:724
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:723
 #, c-format
 msgid ""
 "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be "
 "in a range of  [%s; %s] (%s) for current design rules."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:801
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:802
 msgid "No layer selected, Nothing to plot"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:856
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857
 msgid "Warning: Scale option set to a very small value"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:859
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:860
 msgid "Warning: Scale option set to a very large value"
 msgstr ""
 
@@ -25622,16 +25627,7 @@ msgid ""
 "want to change existing footprints on the board."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:47
-msgid ""
-"Clear the net name of pads when there is only one pad belonging to this net."
-msgstr ""
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:51
-msgid "Generate warnings for pads with no nets"
-msgstr ""
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:55
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:53
 msgid "Update PCB from Schematic"
 msgstr ""
 
@@ -25849,22 +25845,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370
 msgid "Drag (45 degree mode)"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:331
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1376
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371
 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees."
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:335
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377
 msgid "Drag (free angle)"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378
 msgid ""
 "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle."
 msgstr ""
@@ -25945,16 +25941,20 @@ msgstr ""
 msgid "Path Substitutions"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:375
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:222
+msgid "Error: illegal or empty filename."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:379
 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224
 msgid "File not found"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:380
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:384
 msgid "Unable to open file"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:385
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:389
 msgid "Unknown error"
 msgstr ""
 
@@ -26822,12 +26822,12 @@ msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:32
 msgid ""
-"Use your board house's recommendation for solder mask clearance and minimum "
-"bridge width."
+"Use your board house's recommendations for solder mask clearance and minimum "
+"web width."
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:36
-msgid "If none is provided, setting the values to zero is suggested."
+msgid "If none are provided, setting the values to zero is suggested."
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:56
@@ -27131,32 +27131,32 @@ msgstr ""
 msgid "Default properties for new dimension objects:"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:93
 msgid ""
 "Default units for dimensions (\"automatic\" to follow the chosen UI units)"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:96
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
 msgid "Text position:"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:108
 msgid "Where to position the dimension text relative to the dimension line"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:118
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:122
 msgid "Keep text aligned"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:119
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:123
 msgid "When checked, dimension text will be kept aligned with dimension lines"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:135
 msgid "How many digits of precision to show"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:147
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151
 msgid ""
 "When checked, \"1.2300\" will be rendered as \"1.23\" even if precision is "
 "set to show more digits"
@@ -27949,8 +27949,8 @@ msgstr ""
 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:652
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:660 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1034
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:649 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:658
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:666 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1040
 msgid "IDF Export Failed:\n"
 msgstr ""
 
@@ -28123,41 +28123,41 @@ msgstr ""
 msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/files.cpp:836
+#: pcbnew/files.cpp:841
 #, c-format
 msgid "Error saving footprint %s to project specific library."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/files.cpp:865
+#: pcbnew/files.cpp:870
 msgid "Error saving project specific footprint library table."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/files.cpp:957 pcbnew/files.cpp:1097
+#: pcbnew/files.cpp:962 pcbnew/files.cpp:1102
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:359
 #, c-format
 msgid "Insufficient permissions to write file '%s'."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/files.cpp:985 pcbnew/files.cpp:1142
+#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1147
 #, c-format
 msgid "Error saving custom rules file '%s'."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/files.cpp:1016 pcbnew/files.cpp:1118
+#: pcbnew/files.cpp:1021 pcbnew/files.cpp:1123
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving board file '%s'.\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/files.cpp:1033
+#: pcbnew/files.cpp:1038
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving board file '%s'.\n"
 "Failed to rename temporary file '%s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/files.cpp:1146
+#: pcbnew/files.cpp:1151
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Board copied to:\n"
@@ -28288,11 +28288,11 @@ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
 msgid "Updating Footprint Libraries"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1135
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1147
 msgid "No footprint selected."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1144
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1156
 msgid "Footprint Image File Name"
 msgstr ""
 
@@ -28318,7 +28318,7 @@ msgid ""
 "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:932
+#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:907
 msgid "Footprint library not enabled."
 msgstr ""
 
@@ -28412,7 +28412,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:875
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:718
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:711
 msgid "No board currently open."
 msgstr ""
 
@@ -28461,18 +28461,18 @@ msgstr ""
 msgid "No footprint name defined."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121
 msgid "KiCad Footprint Library Viewer"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160
 msgid ""
 "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n"
 "Search terms are separated by spaces.  All search terms must match.\n"
 "A term which is a number will also match against the pad count."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:676
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:669
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n"
@@ -28480,18 +28480,18 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:922
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:897
 #, c-format
 msgid ""
 "The current configuration does not include library '%s'.  Use Manage "
 "Footprint Libraries to edit the configuration."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:925
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:900
 msgid "Footprint library not found."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:929
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:904
 #, c-format
 msgid ""
 "Library '%s' is not enabled in the current configuration.  Use Manage "
@@ -28972,246 +28972,246 @@ msgstr ""
 msgid "In Package"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:140
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:139
 #, c-format
 msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:151
 #, c-format
 msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:162
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:161
 #, c-format
 msgid "Add %s (footprint '%s')."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:186
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:185
 #, c-format
 msgid "Added %s (footprint '%s')."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:204
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203
 #, c-format
 msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:216
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215
 #, c-format
 msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:226
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:225
 #, c-format
 msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:238
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:237
 #, c-format
 msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:265
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:264
 #, c-format
 msgid "Change %s reference designator to %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:271
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:270
 #, c-format
 msgid "Changed %s reference designator to %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:287
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:286
 #, c-format
 msgid "Change %s value from %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:293
 #, c-format
 msgid "Changed %s value from %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:316
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:315
 #, c-format
 msgid "Update %s symbol association from %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:323
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:322
 #, c-format
 msgid "Updated %s symbol association from %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:339
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:338
 #, c-format
 msgid "Update %s properties."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:344
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Updated %s properties."
 msgstr "Materiālu īpašības"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:361
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:360
 #, c-format
 msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:366
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:365
 #, c-format
 msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:377
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:376
 #, c-format
 msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:383
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:382
 #, c-format
 msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:452
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:451
 #, c-format
 msgid "Disconnect %s pin %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:458
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457
 #, c-format
 msgid "Disconnected %s pin %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:468
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467
 #, c-format
 msgid "No net found for symbol %s pin %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:520
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Add net %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:530
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529
 #, c-format
 msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:538
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:537
 #, c-format
 msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:549
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548
 #, c-format
 msgid "Connect %s pin %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:555
 #, c-format
 msgid "Connected %s pin %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:635
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:634
 #, c-format
 msgid "Reconnect via from %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:653
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:652
 #, c-format
 msgid "Reconnected via from %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:663
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:662
 #, c-format
 msgid "Via connected to unknown net (%s)."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:706
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:705
 #, c-format
 msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:713
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:712
 #, c-format
 msgid "Reconnect copper zone from %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:734
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:733
 #, c-format
 msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:741
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:740
 #, c-format
 msgid "Reconnected copper zone from %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:754
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753
 #, c-format
 msgid "Copper zone '%s' has no pads connected."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:762
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761
 #, c-format
 msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:839
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:838
 #, c-format
 msgid "Remove single pad net %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:845
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:844
 #, c-format
 msgid "Removed single pad net %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:903
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902
 #, c-format
 msgid "%s pad %s not found in %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:954
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953
 #, c-format
 msgid "Processing symbol '%s:%s'."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1023
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1022
 #, c-format
 msgid "Multiple footprints found for '%s'."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1054
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053
 #, c-format
 msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1059
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1058
 #, c-format
 msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1071
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1070
 #, c-format
 msgid "Remove unused footprint %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1076
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075
 #, c-format
 msgid "Removed unused footprint %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1107
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1106
 #, c-format
 msgid "Removed unused net %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1115
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1114
 msgid "Update netlist"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1140
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1139
 #, c-format
 msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
 msgstr ""
@@ -29507,58 +29507,58 @@ msgstr ""
 msgid "New PCB file is unsaved"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:858
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:870
 #, c-format
 msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1101
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1113
 msgid "Board file is read only."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1135
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1147
 msgid "PCB file changes are unsaved"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1404
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1416
 msgid "The schematic for this board cannot be found."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1428
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1440
 msgid ""
 "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In "
 "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad "
 "project manager and create a project."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1450
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1462
 msgid "Eeschema netlist"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473
 msgid ""
 "Received an error while reading netlist.  Please report this issue to the "
 "KiCad team using the menu Help->Report Bug."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1500
 #, c-format
 msgid "Schematic file '%s' not found."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1519
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1531
 msgid "Eeschema failed to load."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1670
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682
 msgid "Edit design rules"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1694
 msgid "Could not compile custom design rules."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1717
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729
 msgid "Export Hyperlynx Layout"
 msgstr ""
 
@@ -30350,38 +30350,38 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to read file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1051
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1074
 #, c-format
 msgid "<package> '%s' duplicated in <library> '%s'"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1129
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No '%s' package in library '%s'."
 msgstr "Ielādē %s"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1360
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2126
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1383
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2149
 #, c-format
 msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1701
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1724
 #, c-format
 msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1873
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1896
 #, c-format
 msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2013
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2036
 #, c-format
 msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2198
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2221
 #, c-format
 msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
@@ -31292,8 +31292,8 @@ msgstr ""
 msgid "Drag Anyway"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1368
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363
 msgid "Break Track"
 msgstr ""
 
@@ -31429,7 +31429,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display next footprint"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:79
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:77
 msgid "Insert footprint in board"
 msgstr ""
 
@@ -31871,11 +31871,11 @@ msgstr ""
 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2559
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2562
 msgid "Via location violates DRC."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2663
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2666
 msgid "Place via"
 msgstr ""
 
@@ -31939,6 +31939,10 @@ msgstr ""
 msgid "Some of the track segments could not be filleted."
 msgstr ""
 
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513
+msgid "Rotate"
+msgstr ""
+
 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296
 msgid "Change Side / Flip"
 msgstr ""
@@ -32309,10 +32313,6 @@ msgstr ""
 msgid "Create array"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
-msgid "Rotate Counterclockwise"
-msgstr ""
-
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise"
 msgstr ""
@@ -32973,515 +32973,507 @@ msgid "Show footprint texts in line mode"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
-msgid "Automatically zoom to fit"
-msgstr ""
-
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
-msgid "Zoom to fit when changing footprint"
-msgstr ""
-
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 #, fuzzy
 msgid "Draw Zone Fills"
 msgstr "Rādīt vara biezumu"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
 msgid "Show filled areas of zones"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 msgid "Draw Zone Outlines"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 msgid "Show only zone boundaries"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:849
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844
 msgid "Draw Zone Fill Triangulation"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850
 msgid "Toggle Zone Display"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851
 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859
 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:870
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:865
 msgid "Switch to Inner layer 1"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:871
 msgid "Switch to Inner layer 2"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:882
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:877
 msgid "Switch to Inner layer 3"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:888
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883
 msgid "Switch to Inner layer 4"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
 msgid "Switch to Inner layer 5"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895
 msgid "Switch to Inner layer 6"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900
 msgid "Switch to Inner layer 7"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905
 msgid "Switch to Inner layer 8"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910
 msgid "Switch to Inner layer 9"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915
 msgid "Switch to Inner layer 10"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
 msgid "Switch to Inner layer 11"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
 msgid "Switch to Inner layer 12"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930
 msgid "Switch to Inner layer 13"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935
 msgid "Switch to Inner layer 14"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940
 msgid "Switch to Inner layer 15"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945
 msgid "Switch to Inner layer 16"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950
 msgid "Switch to Inner layer 17"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955
 msgid "Switch to Inner layer 18"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960
 msgid "Switch to Inner layer 19"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
 msgid "Switch to Inner layer 20"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
 msgid "Switch to Inner layer 21"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
 msgid "Switch to Inner layer 22"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
 msgid "Switch to Inner layer 23"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
 msgid "Switch to Inner layer 24"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
 msgid "Switch to Inner layer 25"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
 msgid "Switch to Inner layer 26"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
 msgid "Switch to Inner layer 27"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
 msgid "Switch to Inner layer 28"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
 msgid "Switch to Inner layer 29"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
 msgid "Switch to Inner layer 30"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1026
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1021
 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1032
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027
 msgid "Switch to Next Layer"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1033
 msgid "Switch to Previous Layer"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039
 msgid "Toggle Layer"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039
 msgid "Switch between layers in active layer pair"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046
 msgid "Increase Layer Opacity"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046
 msgid "Make the current layer less transparent"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053
 msgid "Decrease Layer Opacity"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053
 msgid "Make the current layer more transparent"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064
 msgid "Show Board Statistics"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064
 msgid "Shows board statistics"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068
 msgid "Clearance Resolution..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
 msgid ""
 "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074
 msgid "Constraints Resolution..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075
 msgid "Show constraints resolution for the selected object"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081
 msgid "Geographical Reannotate..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081
 msgid "Reannotate PCB in geographical order"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
 msgid "Repair Board"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087
 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092
 msgid "Repair Footprint"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093
 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100
 msgid "Align to Top"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101
 msgid "Aligns selected items to the top edge"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105
 msgid "Align to Bottom"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106
 msgid "Aligns selected items to the bottom edge"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110
 msgid "Align to Left"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111
 msgid "Aligns selected items to the left edge"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115
 msgid "Align to Right"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
 msgid "Aligns selected items to the right edge"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119
 msgid "Align to Vertical Center"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120
 msgid "Aligns selected items to the vertical center"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124
 msgid "Align to Horizontal Center"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1130
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125
 msgid "Aligns selected items to the horizontal center"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1130
 msgid "Distribute Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1136
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1131
 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1140
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135
 msgid "Distribute Vertically"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1141
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1136
 msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172
 msgid "Position Relative To..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1173
 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1215
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210
 msgid "Select/Expand Connection"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1216
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1211
 msgid ""
 "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or "
 "entire connections"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1221
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1216
 msgid "Select All Tracks in Net"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1222
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217
 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1221
 msgid "Deselect All Tracks in Net"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1222
 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227
 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232
 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1233
 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
 msgid "Filter Selected Items..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
 msgid "Remove items from the selection by type"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211
 msgid "Fill Zone"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246
 msgid "Update copper fill of selected zone(s)"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154
 msgid "Fill All Zones"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252
 msgid "Update copper fill of all zones"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249
 msgid "Unfill Zone"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267
 msgid "Unfill All Zones"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263
 msgid "Remove copper fill from all zones"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271
 msgid "Place Selected Footprints"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272
 msgid "Performs automatic placement of selected components"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276
 msgid "Place Off-Board Footprints"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277
 msgid "Performs automatic placement of components outside board area"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285
 msgid "Route Single Track"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285
 msgid "Route tracks"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292
 msgid "Route Differential Pair"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292
 msgid "Route differential pairs"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
 msgid "Interactive Router Settings..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
 msgid "Open Interactive Router settings"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
 msgid "Differential Pair Dimensions..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
 msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
 msgid "Router Highlight Mode"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
 msgid "Switch router to highlight mode"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
 msgid "Router Shove Mode"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
 msgid "Switch router to shove mode"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
 msgid "Router Walkaround Mode"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
 msgid "Switch router to walkaround mode"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
 msgid "Set Layer Pair..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
 msgid "Change active layer pair for routing"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330
 msgid "Tune length of a single track"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337
 msgid "Tune length of a differential pair"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344
 msgid "Tune skew of a differential pair"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
 msgid "Undo Last Segment"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
 msgid "Walks the current track back one segment."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1369
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364
 msgid ""
 "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
 msgid "Length Tuning Settings..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389
 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item."
 msgstr ""
 
@@ -34429,6 +34421,9 @@ msgstr ""
 msgid "KiCad Printed Circuit Board"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Change to isometric perspective"
+#~ msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
+
 #, fuzzy, c-format
 #~ msgid "Schematic file '%s' is already open."
 #~ msgstr "Rādīt vara biezumu"
diff --git a/translation/pofiles/nl.po b/translation/pofiles/nl.po
index 39012b1f70..cf5c7317a9 100644
--- a/translation/pofiles/nl.po
+++ b/translation/pofiles/nl.po
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: KiCad\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-13 10:58-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-20 11:50-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-20 16:15+0000\n"
 "Last-Translator: CJ van der Hoeven <KeesEnJoa@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
-"master-source/nl/>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
+"source/nl/>\n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgid "Z:"
 msgstr "Z:"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 pcbnew/footprint.cpp:917
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 pcbnew/footprint.cpp:917
 #: pcbnew/pad.cpp:931
 msgid "Rotation"
 msgstr "Rotatie"
@@ -136,8 +136,9 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Voorbeeld"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:192
-msgid "Change to isometric perspective"
-msgstr "Verander naar isometrisch perspectief"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
+msgid "Enable/disable orthographic projection"
+msgstr "Schakel orthografische projectie in / uit"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:221
 msgid "Reload board and 3D models"
@@ -310,7 +311,7 @@ msgstr "Exporteer huidige weergave als JPEG ..."
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76
-#: common/tool/actions.cpp:563 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:958
+#: common/tool/actions.cpp:563 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:933
 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:440
 msgid "3D Viewer"
 msgstr "3D Viewer"
@@ -356,7 +357,7 @@ msgstr "3D-raster"
 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:223
 #: kicad/menubar.cpp:191 pagelayout_editor/menubar.cpp:166
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:179
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:181
 msgid "&File"
 msgstr "&Bestand"
 
@@ -373,7 +374,7 @@ msgstr "&Bewerken"
 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:224
 #: kicad/menubar.cpp:192 pagelayout_editor/menubar.cpp:168
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:180
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:182
 msgid "&View"
 msgstr "&Weergave"
 
@@ -786,7 +787,7 @@ msgid "3D Image File Name"
 msgstr "Bestandsnaam 3D-afbeelding"
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:681
-#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1057
+#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/eda_base_frame.cpp:1055
 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1461
 #, c-format
 msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
@@ -794,7 +795,7 @@ msgstr "Onvoldoende rechten om het bestand '%s' op te slaan."
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:682 common/confirm.cpp:130
 #: common/confirm.cpp:288 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/files-io.cpp:800 eeschema/files-io.cpp:867
+#: eeschema/files-io.cpp:806 eeschema/files-io.cpp:873
 #: kicad/import_project.cpp:122 kicad/import_project.cpp:149
 #: kicad/import_project.cpp:168 kicad/kicad.cpp:171
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179
@@ -879,10 +880,6 @@ msgstr "Board-weergave omkeren"
 msgid "Toggle orthographic projection"
 msgstr "Schakel orthografische projectie in"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
-msgid "Enable/disable orthographic projection"
-msgstr "Schakel orthografische projectie in / uit"
-
 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:126
 msgid "View Front"
 msgstr "Bekijk voorzijde"
@@ -1486,12 +1483,12 @@ msgstr "Vraag"
 
 #: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:276
 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1286
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1300
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1323
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1284
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1297
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1319
 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:157
-#: eeschema/files-io.cpp:391 eeschema/sheet.cpp:568
+#: eeschema/files-io.cpp:397 eeschema/sheet.cpp:568
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:761
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156
@@ -1582,7 +1579,7 @@ msgstr "Bevestiging"
 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122
 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:442 eeschema/sch_symbol.cpp:1420
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 eeschema/sch_symbol.cpp:1420
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:607
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1224
 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 include/lib_table_grid.h:185
@@ -1654,27 +1651,27 @@ msgstr "Vorige Hoofdontwikkelaars"
 msgid "Additional Contributions By"
 msgstr "Extra bijdragen door"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:671
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691
 msgid "Others"
 msgstr "Andere"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:711
 msgid "KiCad Librarian Team"
 msgstr "KiCad-bibliothecaris-team"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:706
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:726
 msgid "3D models by"
 msgstr "3D-modellen van"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:718
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:738
 msgid "Symbols by"
 msgstr "Symbolen door"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:725
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:745
 msgid "Footprints by"
 msgstr "Voetafdrukken door"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:738
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:758
 msgid "Icons by"
 msgstr "Pictogrammen van"
 
@@ -1936,8 +1933,8 @@ msgstr "Omgevingsvariabelen"
 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1025
-#: eeschema/sch_pin.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1388
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1026
+#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_symbol.cpp:1388
 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196
 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
@@ -2553,8 +2550,8 @@ msgstr "Aangepaste papierhoogte."
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:32
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:43
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:142
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:158
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:162
 msgid "unit"
 msgstr "eenheid"
 
@@ -2705,7 +2702,7 @@ msgstr "Plakken speciaal"
 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:102
 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146
 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:804
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:808
 msgid "Print"
 msgstr "Printen"
 
@@ -2736,8 +2733,8 @@ msgstr "Print Voorbeeld"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97
 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:80 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:89
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:84
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:62
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:68
 msgid "Close"
 msgstr "Sluiten"
@@ -2855,7 +2852,7 @@ msgstr "MyLabel"
 
 #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:130
 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:195
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:142 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:157
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:143 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter toepassen"
 
@@ -2930,7 +2927,20 @@ msgstr "Open de themamap"
 msgid "Open the folder containing color themes"
 msgstr "Open de map met kleurthema's"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:54
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:84
+msgid "Icon scale:"
+msgstr "Icon schaal:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:93
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:149
+#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisch"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:112
 msgid ""
 "Set the scale for the canvas.\n"
 "\n"
@@ -2951,7 +2961,7 @@ msgstr ""
 "Als dit niet overeenkomt met de DPI-schaalvergroting van het systeem, komt "
 "het canvas niet overeen met de venstergrootte en cursorpositie."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:64
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:122
 msgid ""
 "Use an automatic value for the canvas scale.\n"
 "\n"
@@ -2963,19 +2973,150 @@ msgstr ""
 "Op sommige platforms is de automatische waarde onjuist en moet deze "
 "handmatig worden ingesteld."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:299
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:449
 msgid "Executable files ("
 msgstr "Uitvoerbare bestanden ("
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:304
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:454
 msgid "Select Preferred PDF Viewer"
 msgstr "Selecteer voorkeurs PDF-viewer"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:26
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Anti-kartelvorming:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:30
+msgid "Accelerated graphics:"
+msgstr "Versnelde graphics:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
+msgid "No Antialiasing"
+msgstr "Geen anti-aliasing"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
+msgid "Fast Antialiasing"
+msgstr "Snelle anti-aliasing"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
+msgid "High Quality Antialiasing"
+msgstr "Antialiasing van hoge kwaliteit"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:40
+msgid "Fallback graphics:"
+msgstr "Fallback-afbeeldingen:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:59
+msgid "Helper Applications"
+msgstr "Helper-toepassingen"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65
+msgid "Text editor:"
+msgstr "Tekstbewerker:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:86
+msgid "System default PDF viewer"
+msgstr "Systeem standaard pdf-viewer"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:95
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:175
+msgid "Other:"
+msgstr "Andere:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:112
+msgid "User Interface"
+msgstr "Gebruikersinterface"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:118
+msgid "Show icons in menus"
+msgstr "Pictogrammen in menus weergeven"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:121
+msgid "Icon theme:"
+msgstr "Ikoon thema:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:125
+msgid "Light"
+msgstr "Licht"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126
+msgid "Use icons designed for light window backgrounds"
+msgstr "Gebruik iconen die zijn ontworpen voor een lichte achtergrond"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:130
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729
+msgid "Dark"
+msgstr "Donker"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:131
+msgid "Use icons designed for dark window backgrounds"
+msgstr "Gebruik iconen die zijn ontworpen voor een donkere achtergrond"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:137
+msgid ""
+"Automatically choose light or dark icons based on the system color theme"
+msgstr ""
+"Kies automatisch lichte of donkere iconen afhankelijk van het systeem kleur-"
+"thema"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:141
+msgid "Canvas scale:"
+msgstr "Canvas schaal:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Apply icon scaling to fonts"
+msgstr "Aktie script toepassen"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
+msgid "(This workaround will improve some GTK HiDPI font scaling issues.)"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:175
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21
+msgid "Editing"
+msgstr "Bewerken"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:177
+msgid "Warp mouse to origin of moved object"
+msgstr "Verplaats de muis naar de oorsprong van het verplaatste object"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:180
+msgid "First hotkey selects tool"
+msgstr "Eerste sneltoets selecteert gereedschap"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181
+msgid ""
+"If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the "
+"relevant tool was not previously selected."
+msgstr ""
+"Indien niet aangevinkt, zullen sneltoetsen onmiddellijk een actie uitvoeren, "
+"zelfs als de relevante tool niet eerder was geselecteerd."
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:189
+msgid "Session"
+msgstr "Sessie"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191
+msgid "Remember open files for next project launch"
+msgstr "Onthoud geopende bestanden voor de volgende projectlancering"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:193
+msgid ""
+"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
+"pcbnew with previously open files"
+msgstr ""
+"Indien aangevinkt, zal het starten van een project ook tools starten zoals "
+"eeschema en pcbnew met eerder geopende bestanden"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:206
 msgid "&Auto save:"
 msgstr "& Auto opslaan:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:211
 msgid ""
 "Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n"
 "If set to 0, auto backup is disabled"
@@ -2984,20 +3125,20 @@ msgstr ""
 "schijf te maken.\n"
 "Indien ingesteld op 0, is automatische back-up uitgeschakeld"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:39
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:281
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:216
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:293
 msgid "minutes"
 msgstr "minuten"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:46
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:220
 msgid "File history size:"
 msgstr "Bestandsgeschiedenis grootte:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:227
 msgid "3D cache file duration:"
 msgstr "Duur van het 3D-cachebestand:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:61
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:232
 msgid ""
 "3D cache files older than this are deleted.\n"
 "If set to 0, cache clearing is disabled"
@@ -3005,144 +3146,30 @@ msgstr ""
 "Oudere 3D-cachebestanden worden verwijderd.\n"
 "Indien ingesteld op 0, is het wissen van de cache uitgeschakeld"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65
-msgid "Days"
-msgstr "Dagen"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73
-msgid "Accelerated graphics:"
-msgstr "Versnelde graphics:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
-msgid "No Antialiasing"
-msgstr "Geen anti-aliasing"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
-msgid "Fast Antialiasing"
-msgstr "Snelle anti-aliasing"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
-msgid "High Quality Antialiasing"
-msgstr "Antialiasing van hoge kwaliteit"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83
-msgid "Fallback graphics:"
-msgstr "Fallback-afbeeldingen:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:99
-msgid "Helper Applications"
-msgstr "Helper-toepassingen"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:105
-msgid "Text editor:"
-msgstr "Tekstbewerker:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126
-msgid "System default PDF viewer"
-msgstr "Systeem standaard pdf-viewer"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:175
-msgid "Other:"
-msgstr "Andere:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:153
-msgid "User Interface"
-msgstr "Gebruikersinterface"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
-msgid "Icon scale:"
-msgstr "Icon schaal:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:170
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:201
-#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatisch"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173
-msgid "Canvas scale:"
-msgstr "Canvas schaal:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:184
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "Pictogrammen in menus weergeven"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:187
-msgid "Icon theme:"
-msgstr "Ikoon thema:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191
-msgid "Light"
-msgstr "Licht"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:192
-msgid "Use icons designed for light window backgrounds"
-msgstr "Gebruik iconen die zijn ontworpen voor een lichte achtergrond"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:196
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712
-msgid "Dark"
-msgstr "Donker"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:197
-msgid "Use icons designed for dark window backgrounds"
-msgstr "Gebruik iconen die zijn ontworpen voor een donkere achtergrond"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:203
-msgid ""
-"Automatically choose light or dark icons based on the system color theme"
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:236
+msgid "days"
 msgstr ""
-"Kies automatisch lichte of donkere iconen afhankelijk van het systeem kleur-"
-"thema"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:223
-#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21
-msgid "Editing"
-msgstr "Bewerken"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:225
-msgid "Warp mouse to origin of moved object"
-msgstr "Verplaats de muis naar de oorsprong van het verplaatste object"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228
-msgid "First hotkey selects tool"
-msgstr "Eerste sneltoets selecteert gereedschap"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:229
-msgid ""
-"If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the "
-"relevant tool was not previously selected."
-msgstr ""
-"Indien niet aangevinkt, zullen sneltoetsen onmiddellijk een actie uitvoeren, "
-"zelfs als de relevante tool niet eerder was geselecteerd."
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249
 msgid "Project Backup"
 msgstr "Projectback-up"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:244
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256
 msgid "Automatically backup projects"
 msgstr "Maak automatisch back-ups van projecten"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:245
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:257
 msgid ""
 "Automatically create backup archives of the current project when saving files"
 msgstr ""
 "Maak automatisch back-uparchieven van het huidige project bij het opslaan "
 "van bestanden"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:261
 msgid "Create backups when auto save occurs"
 msgstr "Maak back-ups wanneer automatisch opslaan plaatsvindt"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:250
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:262
 msgid ""
 "Create backups when the auto save feature is enabled.  If not checked, "
 "backups will only be created when you manually save a file."
@@ -3151,31 +3178,31 @@ msgstr ""
 "Indien niet aangevinkt, worden er alleen back-ups gemaakt als u handmatig "
 "een bestand opslaat."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:254
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:266
 msgid "Maximum backups to keep:"
 msgstr "Maximaal aantal back-ups om te bewaren:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:268
 msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)"
 msgstr ""
 "Hoeveel back-upbestanden in totaal moeten worden bewaard (ingesteld op 0 "
 "voor geen limiet)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:263
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:275
 msgid "Maximum backups per day:"
 msgstr "Maximale back-ups per dag:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:265
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:277
 msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)"
 msgstr ""
 "Hoeveel back-upbestanden moeten elke dag worden bewaard (ingesteld op 0 "
 "zonder limiet)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:272
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:284
 msgid "Minimum time between backups:"
 msgstr "Minimale tijd tussen back-ups:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:274
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:286
 msgid ""
 "Number of minutes since the last backup before another will be created the "
 "next time you save (set to 0 for no minimum)"
@@ -3183,11 +3210,11 @@ msgstr ""
 "Aantal minuten sinds de laatste back-up voordat er een volgende wordt "
 "gemaakt wanneer u de volgende keer opslaat (ingesteld op 0 zonder minimum)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:285
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:297
 msgid "Maximum total backup size:"
 msgstr "Maximale totale back-upgrootte:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:287
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:299
 msgid ""
 "If the total size of backup files grows above this limit, old backups will "
 "be deleted (set to 0 for no limit)"
@@ -3195,26 +3222,10 @@ msgstr ""
 "Als de totale grootte van back-upbestanden groter wordt dan deze limiet, "
 "worden oude back-ups verwijderd (ingesteld op 0 voor geen limiet)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:294
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:306
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:305
-msgid "Session"
-msgstr "Sessie"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:307
-msgid "Remember open files for next project launch"
-msgstr "Onthoud geopende bestanden voor de volgende projectlancering"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:309
-msgid ""
-"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
-"pcbnew with previously open files"
-msgstr ""
-"Indien aangevinkt, zal het starten van een project ook tools starten zoals "
-"eeschema en pcbnew met eerder geopende bestanden"
-
 #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:84
 msgid "Type filter text"
 msgstr "Typ filtertekst"
@@ -3602,7 +3613,7 @@ msgstr "Lijnstijl"
 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52
 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63
 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1014
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1022
 msgid "Default"
 msgstr "Standaard"
 
@@ -3678,34 +3689,34 @@ msgstr "Variabele naam"
 msgid "Text Substitution"
 msgstr "Tekstvervanging"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:190
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:206
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:230
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:522
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:542
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:562
 msgid "Error:"
 msgstr "Fout:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:194
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:217
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:210
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:231
 msgid "Warning:"
 msgstr "Waarschuwing:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:219
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:232
 msgid "Info:"
 msgstr "Informatie:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:337
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:349
 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:642
 msgid "Save Report to File"
 msgstr "Bewaar rapport in bestand"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:354
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:366
 #, c-format
 msgid "Cannot write report to file '%s'."
 msgstr "Kan geen rapport schrijven naar bestand '%s'."
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:356
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368
 msgid "File save error"
 msgstr "Fout bij het opslaan van het bestand"
 
@@ -3722,7 +3733,7 @@ msgstr "Toon:"
 
 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34
 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:57
-#: eeschema/sch_pin.cpp:185 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88
+#: eeschema/sch_pin.cpp:187 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174
 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36
@@ -3921,34 +3932,34 @@ msgstr "& Over KiCad"
 msgid "&Help"
 msgstr "&Hulp"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:942
+#: common/eda_base_frame.cpp:940
 #, c-format
 msgid "File '%s' was not found."
 msgstr "Bestand '%s' is niet gevonden."
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:985
+#: common/eda_base_frame.cpp:983
 msgid "Preferences"
 msgstr "Voorkeuren"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:988 common/hotkey_store.cpp:71
+#: common/eda_base_frame.cpp:986 common/hotkey_store.cpp:71
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20
 msgid "Common"
 msgstr "Algemeen"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:990
+#: common/eda_base_frame.cpp:988
 msgid "Mouse and Touchpad"
 msgstr "Muis en touchpad"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:993
+#: common/eda_base_frame.cpp:991
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Sneltoetsen"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1047
+#: common/eda_base_frame.cpp:1045
 #, c-format
 msgid "Insufficient permissions to folder '%s'."
 msgstr "Onvoldoende rechten voor directory '%s'."
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1087
+#: common/eda_base_frame.cpp:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "Well this is potentially embarrassing!\n"
@@ -3963,7 +3974,7 @@ msgstr ""
 "het is niet correct opgeslagen. Wilt u de laatst opgeslagen bewerkingen die "
 "u heeft aangebracht, herstellen?"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1103
+#: common/eda_base_frame.cpp:1101
 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
 msgstr ""
 "Het auto-save-bestand kon niet hernoemd worden naar de board-bestandsnaam."
@@ -3989,7 +4000,7 @@ msgstr "Onbekend MIME-type voor doc-bestand '%s'"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52
 msgid "Inches"
 msgstr "Inches"
@@ -4197,7 +4208,7 @@ msgid "Sheet Pin"
 msgstr "Bladspeld"
 
 #: common/eda_item.cpp:286 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226
 msgid "Sheet"
 msgstr "Layout"
 
@@ -4242,7 +4253,7 @@ msgstr "Polylijn"
 msgid "Bezier"
 msgstr "Bezier"
 
-#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:182
+#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:184
 msgid "Pin"
 msgstr "Pen"
 
@@ -4386,7 +4397,7 @@ msgstr "Gespiegeld"
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44
-#: eeschema/sch_pin.cpp:208
+#: eeschema/sch_pin.cpp:210
 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133
 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102
 msgid "Visible"
@@ -4538,44 +4549,44 @@ msgstr "Volledige error tekst:"
 msgid "No Files"
 msgstr "Geen bestanden"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:430
+#: common/filename_resolver.cpp:431
 msgid "The given path does not exist"
 msgstr "Het opgegeven pad bestaat niet"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:433
+#: common/filename_resolver.cpp:434
 msgid "3D model search path"
 msgstr "Zoekpad voor 3D-model"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:458
+#: common/filename_resolver.cpp:459
 msgid "Alias: "
 msgstr "Alias: "
 
-#: common/filename_resolver.cpp:461
+#: common/filename_resolver.cpp:462
 msgid "This path:"
 msgstr "Deze weg:"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:464
+#: common/filename_resolver.cpp:465
 msgid "Existing path:"
 msgstr "Bestaand pad:"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:466
+#: common/filename_resolver.cpp:467
 msgid "Bad alias (duplicate name)"
 msgstr "Slechte alias (dubbele naam)"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:589
+#: common/filename_resolver.cpp:590
 msgid "3D configuration directory is unknown"
 msgstr "3D-configuratiedirectory is onbekend"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:592 common/filename_resolver.cpp:623
-#: common/filename_resolver.cpp:655
+#: common/filename_resolver.cpp:593 common/filename_resolver.cpp:624
+#: common/filename_resolver.cpp:656
 msgid "Write 3D search path list"
 msgstr "Schrijf een 3D-zoekpadlijst"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:620
+#: common/filename_resolver.cpp:621
 msgid "Could not open configuration file"
 msgstr "Kon configuratiebestand niet openen"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:654
+#: common/filename_resolver.cpp:655
 msgid "Problems writing configuration file"
 msgstr "Problemen met het schrijven van een configuratiebestand"
 
@@ -4609,12 +4620,12 @@ msgstr "fp-lib-table-bestanden bevatten geen bibliotheek met de naam '%s'."
 msgid "Cannot create global library table path '%s'."
 msgstr "Kan geen globaal pad \"%s\" voor bibliotheektabel maken."
 
-#: common/gestfich.cpp:140
+#: common/gestfich.cpp:153
 #, c-format
 msgid "Command '%s' could not be found."
 msgstr "Commando '%s' is niet gevonden."
 
-#: common/gestfich.cpp:198
+#: common/gestfich.cpp:213
 #, c-format
 msgid ""
 "Problem while running the PDF viewer.\n"
@@ -4623,12 +4634,12 @@ msgstr ""
 "Probleem bij het uitvoeren van de PDF-viewer.\n"
 "Commando is '%s'."
 
-#: common/gestfich.cpp:205
+#: common/gestfich.cpp:220
 #, c-format
 msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'."
 msgstr "Kan geen pdf-viewer vinden voor '%s'."
 
-#: common/gestfich.cpp:299
+#: common/gestfich.cpp:314
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot print '%s'.\n"
@@ -4639,7 +4650,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Onbekend bestandstype."
 
-#: common/gestfich.cpp:328 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443
+#: common/gestfich.cpp:343 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443
 #: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257
 #: pcbnew/pcbnew.cpp:359
 #, c-format
@@ -4674,7 +4685,7 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell"
 msgstr "Plak klembordcellen in de matrix in de huidige cel"
 
 #: common/grid_tricks.cpp:283 common/tool/actions.cpp:191
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:788 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855
 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1986
 msgid "Delete"
 msgstr "Verwijderen"
@@ -4747,7 +4758,7 @@ msgid "Schematic Editor"
 msgstr "Schematische Editor"
 
 #: common/hotkey_store.cpp:74 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1257
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1269
 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:57
 msgid "PCB Editor"
 msgstr "PCB Editor"
@@ -4774,10 +4785,10 @@ msgstr ""
 "Kan instantie naam en versie symbool uit kiface bibliotheek '%s' niet lezen."
 
 #: common/kiway.cpp:297
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Fatal Installation Bug. File:\n"
-"\"%s\"\n"
+"'%s'\n"
 "could not be loaded\n"
 msgstr ""
 "Fatale installatiebug. Het dossier:\n"
@@ -5323,7 +5334,7 @@ msgid "Illegal character found in logical library name"
 msgstr "Ongeldig teken gevonden in logische bibliotheeknaam"
 
 #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61
-#: eeschema/sch_pin.cpp:189 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209
+#: eeschema/sch_pin.cpp:191 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89
@@ -5389,27 +5400,28 @@ msgstr "Type-fout tussen '%s'en %lf"
 msgid "Type mismatch between %lf and '%s'"
 msgstr "Type-fout tussen %lf en '%s'"
 
-#: common/pgm_base.cpp:166
-msgid "No default editor found, you must choose it"
+#: common/pgm_base.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "No default editor found, you must choose one."
 msgstr "Geen standaard editor gevonden, selecteer een programma"
 
-#: common/pgm_base.cpp:186 common/pgm_base.cpp:188
+#: common/pgm_base.cpp:185 common/pgm_base.cpp:187
 msgid "Executable file"
 msgstr "Uitvoerbaar bestand"
 
-#: common/pgm_base.cpp:198
+#: common/pgm_base.cpp:197
 msgid "Select Preferred Editor"
 msgstr "Selecteer Voorkeur Editor"
 
-#: common/pgm_base.cpp:212
+#: common/pgm_base.cpp:211
 msgid "Environment variable HOME is empty.  Unable to continue."
 msgstr "Omgevingsvariabele HOME is leeg. Kan niet verder gaan."
 
-#: common/pgm_base.cpp:423
+#: common/pgm_base.cpp:422
 msgid "This language is not supported by the operating system."
 msgstr "Deze taal wordt niet ondersteund door het besturingssysteem."
 
-#: common/pgm_base.cpp:474 common/pgm_base.cpp:512
+#: common/pgm_base.cpp:473 common/pgm_base.cpp:511
 msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
 msgstr "Het KiCad-taalbestand voor deze taal is niet geïnstalleerd."
 
@@ -5431,25 +5443,25 @@ msgstr "Eenheid '%s' eindigt niet op 'mil'."
 msgid "Cannot convert '%s' to double."
 msgstr "Kan '%s' niet converteren naar een double."
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2337
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2334
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "Kan het bestand %s niet openen"
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2348
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2647
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2349
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2648
 msgid "File import cancelled by user."
 msgstr "Import geannuleerd door gebruiker."
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2365
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2383
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2399
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2405
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2411
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2366
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2384
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2400
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2406
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2412
 msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!"
 msgstr "Het geselecteerde bestand is niet geldig of is mogelijk beschadigd!"
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2510
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2511
 #, c-format
 msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d."
 msgstr "Onverwacht aantal punten in '%s'. Gevonden %d maar verwacht %d."
@@ -5484,7 +5496,7 @@ msgstr "Kan '%s' niet ontleden in '%s'"
 msgid "Invalid size %lld: too large"
 msgstr "Ongeldige maat %lld: te groot"
 
-#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:282
+#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:281
 #, c-format
 msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f"
 msgstr "Ongeldige boog met straal %f en hoek %f"
@@ -5512,11 +5524,11 @@ msgid "Error extracting file!"
 msgstr "Fout bij het uitpakken van bestand!"
 
 #: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:519
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:689
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:841
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1163
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:517
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:838
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1159
 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49
 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53
 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:204
@@ -5525,7 +5537,7 @@ msgstr "Fout bij het uitpakken van bestand!"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:912
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:469 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:913
 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83
 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:253
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302
@@ -5685,7 +5697,7 @@ msgstr "Pagina-instellingen ..."
 msgid "Settings for paper size and title block info"
 msgstr "Instellingen voor papierformaat en titelblok"
 
-#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:802
+#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:806
 msgid "Print..."
 msgstr "Afdrukken..."
 
@@ -6009,7 +6021,7 @@ msgstr "Gebruik inches"
 #: common/tool/actions.cpp:491
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54
 msgid "Mils"
 msgstr "Mils"
@@ -6024,7 +6036,7 @@ msgstr "Gebruik mils"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53
 msgid "Millimeters"
 msgstr "Millimeters"
@@ -6120,8 +6132,8 @@ msgstr "Symbool-editor"
 msgid "Create, delete and edit symbols"
 msgstr "Maak, verwijder en bewerk symbolen"
 
-#: common/tool/actions.cpp:578 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:108
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1008
+#: common/tool/actions.cpp:578 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:983
 msgid "Footprint Library Browser"
 msgstr "Footprint Bibliotheek Browser"
 
@@ -6505,39 +6517,44 @@ msgstr "%s moet minimaal %s zijn."
 msgid "%s must be less than %s."
 msgstr "%s moet kleiner zijn dan %s."
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:94
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:98
 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..."
 msgstr "Druk op een nieuwe sneltoets, of druk op Esc om te annuleren ..."
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:101
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:105
 msgid "Command:"
 msgstr "Opdracht:"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:109
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:113
 msgid "Current key:"
 msgstr "Huidige sleutel:"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:140
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:145
 msgid "Set Hotkey"
 msgstr "Sneltoets instellen"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:370
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned."
+msgstr "De naam %s is gereserveerd en kan hier niet worden gebruikt."
+
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:392
 msgid "Edit..."
 msgstr "Bewerken..."
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:371
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:393
 msgid "Undo Changes"
 msgstr "Ongedaan maken"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:372
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:394
 msgid "Clear Assigned Hotkey"
 msgstr "Wis toegewezen sneltoets"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:373
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:395
 msgid "Restore Default"
 msgstr "Herstel de Standaardwaarde"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:409
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:431
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to "
@@ -6546,19 +6563,19 @@ msgstr ""
 "'%s' is al toegewezen aan '%s' in sectie '%s'. Weet u zeker dat u de "
 "toewijzing wilt wijzigen?"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:415
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:437
 msgid "Confirm change"
 msgstr "Bevestig de wijziging"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:435
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:457
 msgid "Command"
 msgstr "Opdracht"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:438
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:460
 msgid "(double-click to edit)"
 msgstr "(dubbelklik om te bewerken)"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:441
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:463
 msgid "Hotkey"
 msgstr "Sneltoets"
 
@@ -6970,8 +6987,11 @@ msgid "Project file: '%s'"
 msgstr "Projectbestand: '%s'"
 
 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103
-msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it."
-msgstr "Geen editor gedefiniëerd in KiCad. Kies het alstublieft."
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:824
+msgid "No text editor selected in KiCad.  Please choose one."
+msgstr "Geen teksteditor geselecteerd in KiCad. Kies alstublieft een."
 
 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:249
 msgid "Footprint Association File"
@@ -7082,32 +7102,32 @@ msgid "Footprint Assignment Conflicts"
 msgstr "Footprint-toewijzings-conflicten"
 
 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:162
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:164
 msgid "Footprint Viewer"
 msgstr "Footprint-viewer"
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:405
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:396
 #, c-format
 msgid "Footprint ID '%s' is not valid."
 msgstr "Footprint-ID '%s' is niet geldig."
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:411
 #, c-format
 msgid "Library '%s' is not in the footprint library table."
 msgstr "Bibliotheek '%s' staat niet in de footprint-bibliotheek-tabel."
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:429
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:454
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:445
 #, c-format
 msgid "Footprint '%s' not found."
 msgstr "Footprint '%s' niet gevonden."
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:484 pcbnew/footprint.cpp:919
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:919
 #, c-format
 msgid "Footprint: %s"
 msgstr "Voetafdruk: %s"
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:495
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:486
 #, c-format
 msgid "Lib: %s"
 msgstr "Lib: %s"
@@ -7525,10 +7545,6 @@ msgstr "Generator-bestand"
 msgid "Generator file name not found."
 msgstr "Generator-bestandsnaam niet gevonden."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449
-msgid "No text editor selected in KiCad.  Please choose one."
-msgstr "Geen teksteditor geselecteerd in KiCad. Kies alstublieft een."
-
 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461
 msgid "Bill of Material Generation Help"
 msgstr "Hulp bij het genereren van stuklijsten"
@@ -8458,7 +8474,7 @@ msgstr "Pin Conflict Map"
 msgid "Violation Severity"
 msgstr "Ernst van overtreding"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:474
 #, c-format
 msgid "Report file '%s' created."
 msgstr "Rapportbestand '%s' aangemaakt."
@@ -8747,8 +8763,8 @@ msgstr "Junction-eigenschappen"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1026
-#: eeschema/sch_pin.cpp:201
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1027
+#: eeschema/sch_pin.cpp:203
 msgid "Number"
 msgstr "Nummer"
 
@@ -8775,8 +8791,8 @@ msgstr "Grafische stijl"
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58
 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1038
-#: eeschema/sch_pin.cpp:215
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1039
+#: eeschema/sch_pin.cpp:217
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60
@@ -8797,7 +8813,7 @@ msgstr "Naam Tekstgrootte"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1035 eeschema/sch_pin.cpp:212 pcbnew/pcb_shape.cpp:577
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1036 eeschema/sch_pin.cpp:214 pcbnew/pcb_shape.cpp:577
 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:602
 msgid "Length"
 msgstr "Lengte"
@@ -8867,7 +8883,7 @@ msgstr "Pin nummers:"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1490
 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:71
 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:88
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
@@ -9689,14 +9705,14 @@ msgstr "Plot huidige pagina"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:215
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:209
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:546
 msgid "Select Output Directory"
 msgstr "Selecteer Uitvoermap"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:232
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want to use a path relative to\n"
@@ -9708,8 +9724,8 @@ msgstr ""
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:400
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:217
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:227
 msgid "Plot Output Directory"
@@ -9778,37 +9794,52 @@ msgstr "O"
 msgid "Schematic"
 msgstr "Schema"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:439
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438
 #, c-format
 msgid "Failed to write plot files to folder '%s'."
 msgstr "Kan plotbestanden niet naar map '%s' schrijven."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:684
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1168
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:907
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:512
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1032
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1164
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:908
 #, c-format
 msgid "Plotted to '%s'."
 msgstr "Plotbestand '%s' geschreven."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:532
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1050
+#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:448 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:929
+#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153
+#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124
+msgid "Done."
+msgstr "Klaar."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:872
 #, c-format
 msgid "Plotted to '%s'.\n"
 msgstr "Plotbestand '%s' geschreven.\n"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1251
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1177
+#, fuzzy
+msgid "Done"
+msgstr "Klaar."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1249
 #, c-format
 msgid "Falling back to user path '%s'."
 msgstr "Terugvallen naar gebruiker-directory '%s'."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1272
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1312
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1270
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1308
 #, c-format
 msgid "Cannot normalize path '%s%s'."
 msgstr "Kan bestand-naam '%s%s' niet normaliseren."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1298
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1295
 msgid "No project or path defined for the current schematic."
 msgstr "Geen project of bestand-naam voor dit schema."
 
@@ -10410,8 +10441,8 @@ msgstr "Hiërarchisch pad: "
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115
 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:128
-#: eeschema/lib_field.cpp:428 eeschema/lib_pin.cpp:1028
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:781
+#: eeschema/lib_field.cpp:428 eeschema/lib_pin.cpp:1029
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1032 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_text.cpp:781
 msgid "Style"
 msgstr "Stijl"
 
@@ -11397,7 +11428,7 @@ msgstr "Alternatieve pintoewijzingen"
 msgid "Library link:"
 msgstr "Bibliotheek link:"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:314
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:316
 msgid "Spice Model..."
 msgstr "Kruidenmodel ..."
 
@@ -11618,7 +11649,7 @@ msgid "Shape"
 msgstr "Vorm"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:42
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:49
 msgid "Changes To Be Applied"
 msgstr "Wijzigingen die moeten worden toegepast"
 
@@ -11715,7 +11746,7 @@ msgstr "/ pad / naar / blad"
 
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26
 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:730
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:272 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1169
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:272 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1181
 msgid "Appearance"
 msgstr "Vormgeving"
 
@@ -12609,7 +12640,7 @@ msgstr "Dubbele referentie aanduidingen"
 msgid "Bus Entry needed"
 msgstr "Businvoer nodig"
 
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:777
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:783
 msgid "Schematic Files"
 msgstr "Schema Bestanden"
 
@@ -12625,7 +12656,7 @@ msgstr ""
 "Door een project te maken, worden functies zoals ontwerpregels, net-klassen "
 "en laag-instellingen ingeschakeld"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:124 eeschema/files-io.cpp:1137
+#: eeschema/files-io.cpp:124 eeschema/files-io.cpp:1143
 #, c-format
 msgid "Schematic '%s' is already open."
 msgstr "Schema-bestand '%s' is al geopend."
@@ -12635,19 +12666,19 @@ msgstr "Schema-bestand '%s' is al geopend."
 msgid "Schematic '%s' does not exist.  Do you wish to create it?"
 msgstr "Schema '%s' bestaat niet. Wilt u deze aanmaken?"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:163
+#: eeschema/files-io.cpp:164
 msgid "Creating Schematic"
 msgstr "Schema wordt aanmaakt"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:164
+#: eeschema/files-io.cpp:165
 msgid "Loading Schematic"
 msgstr "Schema wordt geladen"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:224
+#: eeschema/files-io.cpp:225
 msgid "Schematic file changes are unsaved"
 msgstr "Schematische bestandswijzigingen worden niet opgeslagen"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:257
+#: eeschema/files-io.cpp:258
 msgid ""
 "The entire schematic could not be loaded.  Errors occurred attempting to "
 "load hierarchical sheets."
@@ -12655,23 +12686,23 @@ msgstr ""
 "Het volledige schema kan niet worden geladen. Er zijn fouten opgetreden bij "
 "het laden van het hiërarchische schema."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:264 eeschema/files-io.cpp:272
-#: eeschema/files-io.cpp:1211 eeschema/sheet.cpp:162
+#: eeschema/files-io.cpp:265 eeschema/files-io.cpp:273
+#: eeschema/files-io.cpp:1217 eeschema/sheet.cpp:162
 #, c-format
 msgid "Error loading schematic '%s'."
 msgstr "Fout bij het laden van schema %s."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:280
+#: eeschema/files-io.cpp:281
 #, c-format
 msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'."
 msgstr "'Te weinig geheugen' bij het laden van schema-bestand '%s'."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:294 eeschema/files-io.cpp:1214 eeschema/sheet.cpp:165
+#: eeschema/files-io.cpp:300 eeschema/files-io.cpp:1220 eeschema/sheet.cpp:165
 #, c-format
 msgid "Failed to load '%s'."
 msgstr "Kan '%s' niet laden."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:307
+#: eeschema/files-io.cpp:313
 msgid ""
 "An error was found when loading the schematic that has been automatically "
 "fixed.  Please save the schematic to repair the broken file or it may not be "
@@ -12681,17 +12712,17 @@ msgstr ""
 "verholpen. Sla het schema op om het kapotte bestand te repareren, anders is "
 "het mogelijk niet bruikbaar met andere versies van KiCad."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:345
+#: eeschema/files-io.cpp:351
 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list."
 msgstr ""
 "Illegale invoer gevonden in de lijst met symboolbibliotheek van "
 "projectbestanden."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:346
+#: eeschema/files-io.cpp:352
 msgid "Project Load Warning"
 msgstr "Waarschuwing projectbelasting"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:349
+#: eeschema/files-io.cpp:355
 msgid ""
 "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no "
 "longer supported and will be removed.\n"
@@ -12705,16 +12736,16 @@ msgstr ""
 "Dit kan onder bepaalde omstandigheden verbroken links naar "
 "symboolbibliotheken veroorzaken."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:353
+#: eeschema/files-io.cpp:359
 msgid "Do not show this dialog again."
 msgstr "Toon dit venster niet opnieuw."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:382
+#: eeschema/files-io.cpp:388
 #, c-format
 msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found."
 msgstr "Het symbool-bibliotheek-backup-bestand '%s' is niet gevonden."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:384
+#: eeschema/files-io.cpp:390
 msgid ""
 "This can result in a broken schematic under certain conditions.  If the "
 "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it "
@@ -12728,16 +12759,16 @@ msgstr ""
 "symbolen ontbreken dan kunt u beter met de hand het schema repareren, of "
 "anders  het schema terughalen uit de schema-backup (cache-library)."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:395
+#: eeschema/files-io.cpp:401
 msgid "Load Without Cache File"
 msgstr "Laad zonder backup-bestand"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:396
+#: eeschema/files-io.cpp:402
 msgid "Abort"
 msgstr "Afbreken"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:411 eeschema/files-io.cpp:428
-#: pagelayout_editor/files.cpp:250 pcbnew/files.cpp:796
+#: eeschema/files-io.cpp:417 eeschema/files-io.cpp:434
+#: pagelayout_editor/files.cpp:250 pcbnew/files.cpp:801
 msgid ""
 "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to "
 "the new format when saved."
@@ -12745,15 +12776,15 @@ msgstr ""
 "Dit bestand is gemaakt met een oudere versie van KiCad. Het wordt opgeslagen "
 "in het nieuwe bestandsformaat wanneer u dit bestand opslaat."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:487
+#: eeschema/files-io.cpp:493
 msgid "Schematic is read only."
 msgstr "Schema-bestand is 'alleen-lezen'."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:512
+#: eeschema/files-io.cpp:518
 msgid "Insert Schematic"
 msgstr "Schema importeren"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:540
+#: eeschema/files-io.cpp:546
 msgid ""
 "This operation cannot be undone.\n"
 "\n"
@@ -12763,21 +12794,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Wilt u het huidige document opslaan voordat u verder gaat?"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:586 pcbnew/files.cpp:163
+#: eeschema/files-io.cpp:592 pcbnew/files.cpp:163
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250
 msgid "All supported formats|"
 msgstr "Alle ondersteunde formaten |"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:588
+#: eeschema/files-io.cpp:594
 msgid "Import Schematic"
 msgstr "Schematisch importeren"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:623
+#: eeschema/files-io.cpp:629
 #, c-format
 msgid "Unexpected file extension: '%s'."
 msgstr "Onverwachte bestands-extensie: '%s'."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:674
+#: eeschema/files-io.cpp:680
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -12786,12 +12817,12 @@ msgstr ""
 "Fout bij het opslaan van schema-bestand '%s'.\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:679 pcbnew/files.cpp:1020
+#: eeschema/files-io.cpp:685 pcbnew/files.cpp:1025
 #, c-format
 msgid "Failed to create temporary file '%s'."
 msgstr "Kan tijdelijk bestand '%s' niet aanmaken."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:696
+#: eeschema/files-io.cpp:702
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -12800,22 +12831,22 @@ msgstr ""
 "Fout bij het opslaan van schema-bestand '%s'.\n"
 "Nieuwe-naam van tijdelijk bestand '%s' mislukt."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:702 pcbnew/files.cpp:1038
+#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1043
 #, c-format
 msgid "Failed to rename temporary file '%s'."
 msgstr "Kan naam van tijdelijk bestand '%s' niet wijzigen."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:725 pagelayout_editor/files.cpp:177
-#: pcbnew/files.cpp:1071
+#: eeschema/files-io.cpp:731 pagelayout_editor/files.cpp:177
+#: pcbnew/files.cpp:1076
 #, c-format
 msgid "File '%s' saved."
 msgstr "Bestand '%s' opgeslagen."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:730
+#: eeschema/files-io.cpp:736
 msgid "File write operation failed."
 msgstr "Bestand schrijf operatie mislukt."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:796 eeschema/files-io.cpp:863
+#: eeschema/files-io.cpp:802 eeschema/files-io.cpp:869
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:123
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220
 #, c-format
@@ -12828,15 +12859,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Zorg dat u schrijfrechten heeft en probeer het opnieuw."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:932
+#: eeschema/files-io.cpp:938
 msgid "Saving will overwrite existing files."
 msgstr "Opslaan zal bestaande bestanden overschrijven."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:933
+#: eeschema/files-io.cpp:939
 msgid "Save Warning"
 msgstr "Waarschuwing voor opslaan"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:936
+#: eeschema/files-io.cpp:942
 msgid ""
 "The following files will be overwritten:\n"
 "\n"
@@ -12844,19 +12875,19 @@ msgstr ""
 "De volgende bestanden zullen overschreven worden:\n"
 "\n"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:937
+#: eeschema/files-io.cpp:943
 msgid "Overwrite Files"
 msgstr "Overschreven bestanden"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:938
+#: eeschema/files-io.cpp:944
 msgid "Abort Project Save"
 msgstr "Project opslaan afbreken"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:1147
+#: eeschema/files-io.cpp:1153
 msgid "Importing Schematic"
 msgstr "Schema wordt geïmporteerd"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:1237
+#: eeschema/files-io.cpp:1243
 msgid "The current schematic has been modified.  Save changes?"
 msgstr "Het huidige schema is aangepast. Wijzigingen opslaan?"
 
@@ -12930,10 +12961,10 @@ msgstr "Straal"
 msgid "Circle, radius %s"
 msgstr "Cirkel, straal %s"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1027 eeschema/sch_pin.cpp:182
-#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:787
+#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1028 eeschema/sch_pin.cpp:184
+#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:787
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692
 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25
 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78
@@ -12943,20 +12974,20 @@ msgstr "Cirkel, straal %s"
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:192
+#: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:194
 msgid "no"
 msgstr "nee"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:194
+#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:196
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:70 eeschema/sch_pin.cpp:198
+#: eeschema/lib_item.cpp:70 eeschema/sch_pin.cpp:200
 msgid "Converted"
 msgstr "Geconverteerd"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734
 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44
 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451
@@ -12965,8 +12996,8 @@ msgstr "Geconverteerd"
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734
 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485
@@ -12974,22 +13005,22 @@ msgstr "Ja"
 msgid "No"
 msgstr "Nee"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:218
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1046 eeschema/sch_pin.cpp:220
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445
 msgid "Pos X"
 msgstr "Pos X"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/sch_pin.cpp:221
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1049 eeschema/sch_pin.cpp:223
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446
 msgid "Pos Y"
 msgstr "Pos Y"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1180
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1181
 #, c-format
 msgid "Pin %s [%s, %s, %s]"
 msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1188
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1189
 #, c-format
 msgid "Pin %s [%s, %s]"
 msgstr "Pin %s [%s, %s]"
@@ -13263,26 +13294,31 @@ msgstr ""
 "Fout bij het opslaan van projectspecifieke symboolbibliotheektabel:\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:420
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:422
 msgid "Bus to Wire Entry"
 msgstr "Bus naar draadinvoer"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:426
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:428
 msgid "Bus to Bus Entry"
 msgstr "Bus naar busingang"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:490 eeschema/sch_line.cpp:881
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:492 eeschema/sch_line.cpp:881
 msgid "Wire"
 msgstr "Draad"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:491 eeschema/sch_line.cpp:882
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 eeschema/sch_line.cpp:882
 msgid "Bus"
 msgstr "Bus"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:494
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496
 msgid "Bus Entry Type"
 msgstr "Type businvoer"
 
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_line.cpp:910
+#: eeschema/sch_text.cpp:808
+msgid "Assigned Netclass"
+msgstr "Toegewezen Netclass"
+
 #: eeschema/sch_connection.cpp:404
 msgid "Connection Name"
 msgstr "Verbindingsnaam"
@@ -13317,7 +13353,7 @@ msgstr "Nieuw schemabestand is niet opgeslagen"
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1601
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129
 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:375
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:626 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:807
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:626 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:819
 #, c-format
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr "Wijzigingen aan '%s' opslaan voor het afsluiten?"
@@ -13355,12 +13391,12 @@ msgstr "Kan CvPcb niet openen"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353
 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:636 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1252
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1264
 msgid "[Read Only]"
 msgstr "[Alleen lezen]"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:797 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1255
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:797 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1267
 msgid "[Unsaved]"
 msgstr "[niet opgeslagen]"
 
@@ -13368,7 +13404,7 @@ msgstr "[niet opgeslagen]"
 msgid "[no schematic loaded]"
 msgstr "[geen schema geladen]"
 
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1451
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1459
 #, c-format
 msgid "Highlighted net: %s"
 msgstr "Uitgelicht net: %s"
@@ -13466,10 +13502,6 @@ msgstr "Lijntype"
 msgid "from netclass"
 msgstr "van netclass"
 
-#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:808
-msgid "Assigned Netclass"
-msgstr "Toegewezen Netclass"
-
 #: eeschema/sch_marker.cpp:165
 msgid "Electrical Rule Check Error"
 msgstr "Fout bij controle van ERC-regels"
@@ -13851,7 +13883,7 @@ msgstr ""
 "blad maar heeft geen figuur gedefinieerd."
 
 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:442
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2893
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2996
 #, c-format
 msgid "Unable to read file '%s'."
 msgstr "Kan bestand '%s' niet lezen."
@@ -14207,12 +14239,12 @@ msgstr "Label '%s'"
 msgid "Global Label '%s'"
 msgstr "Wereldwijd label '%s'"
 
-#: eeschema/sch_text.cpp:1663
+#: eeschema/sch_text.cpp:1715
 #, c-format
 msgid "Hierarchical Label '%s'"
 msgstr "Hiërarchisch label '%s'"
 
-#: eeschema/sch_text.cpp:1679 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471
+#: eeschema/sch_text.cpp:1731 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471
 msgid "Syntax Help"
 msgstr "Syntaxis Help"
 
@@ -14573,15 +14605,17 @@ msgstr ""
 msgid "Field Validation Error"
 msgstr "Veldvalidatiefout"
 
-#: eeschema/sch_validators.cpp:218
-msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name."
-msgstr "Signaal-naam bevat '[' of ']' maar is geen geldige vector-bus-naam."
-
-#: eeschema/sch_validators.cpp:227
-msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid group bus name"
+#: eeschema/sch_validators.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name"
 msgstr ""
 "Signaal-naam bevat '{' of '}' maar is geen geldige vector-bus-groep-naam"
 
+#: eeschema/sch_validators.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name."
+msgstr "Signaal-naam bevat '[' of ']' maar is geen geldige vector-bus-naam."
+
 #: eeschema/sheet.cpp:63
 #, c-format
 msgid ""
@@ -15541,7 +15575,7 @@ msgstr "KiCad Symbool Bibliotheek Weergever"
 msgid "Unit %c"
 msgstr "Eenheid %c"
 
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:918 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1005
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:918 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:980
 msgid "[no library selected]"
 msgstr "[Geen bibliotheek geselecteerd]"
 
@@ -15698,19 +15732,19 @@ msgstr "Simuleer circuit in SPICE"
 msgid "Opens the datasheet in a browser"
 msgstr "Opent het gegevensblad in een browser"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1148
 msgid "Create Corner"
 msgstr "Creëer Hoek"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1148
 msgid "Create a corner"
 msgstr "Maak een hoek"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
 msgid "Remove Corner"
 msgstr "Hoek verwijderen"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
 msgid "Remove corner"
 msgstr "Hoek verwijderen"
 
@@ -16053,9 +16087,9 @@ msgstr "Draai met de klok mee"
 msgid "Rotates selected item(s) clockwise"
 msgstr "Roteert geselecteerde item (s) met de klok mee"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513
-msgid "Rotate"
-msgstr "Roteren"
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
+msgid "Rotate Counterclockwise"
+msgstr "Roteer tegen de klok in"
 
 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378
 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise"
@@ -16579,7 +16613,7 @@ msgstr "Symbool Verplaatsen Activeren"
 msgid "Align Elements to Grid"
 msgstr "Lijn elementen uit op raster"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:251
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:282
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
@@ -16588,7 +16622,7 @@ msgstr ""
 "<b>Dubbele pin %s</b>%s op locatie <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicteert met pin "
 "%s%s op locatie <b>(%.3f, %.3f)</b> na conversie."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:265
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:296
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
@@ -16597,7 +16631,7 @@ msgstr ""
 "<b>Dubbele pin %s</b> %s op locatie <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicteert met pin "
 "%s%s op locatie <b>(%.3f, %.3f)</b> in eenheden %c en %c na conversie."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:284
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:315
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
@@ -16606,7 +16640,7 @@ msgstr ""
 "<b>Dubbele pin %s</b> %s op locatie <b>(%s, %s)</b> conflicteert met pin %s"
 "%s op locatie <b>(%s, %s)</b>."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:328
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
@@ -16615,7 +16649,7 @@ msgstr ""
 "<b>Dubbele pin %s</b> %s op locatie <b>(%s, %s)</b> conflicteert met pin %s"
 "%s op locatie <b>(%s, %s)</b> in eenheden %c en %c."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:335
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:366
 #, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
@@ -16623,7 +16657,7 @@ msgstr ""
 "Info: <b>Onzichtbare voeding-pin %s</b> %s op locatie <b> (%s, %s)</b> na "
 "conversie."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375
 #, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c "
@@ -16632,12 +16666,12 @@ msgstr ""
 "Info: <b>Onzichtbare voeding-pin %s</b> %s op locatie <b>(%s, %s)</b> in "
 "eenheid %c na conversie."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:357
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:388
 #, c-format
 msgid "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
 msgstr "Info: <b>Onzichtbare voeding-pin %s</b> %s op locatie <b>(%s, %s)</b>."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:365
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:396
 #, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
@@ -16645,17 +16679,17 @@ msgstr ""
 "Info: <b>Onzichtbare voeding-pin %s</b> %s op locatie <b>(%s, %s)</b> in "
 "eenheid %c."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:376
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:407
 msgid ""
 "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)"
 msgstr "(Verborgen stroompinnen sturen hun pinnamen naar aangesloten netten.)"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:389
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:420
 #, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
 msgstr "<b>Off grid pin %s</b> %s op locatie <b>(%s, %s)</b> na conversie."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:429
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%.3s, %.3s)</b> in unit %c of "
@@ -16664,35 +16698,35 @@ msgstr ""
 "<b>Off-grid pin %s</b> %s op locatie <b>(%.3s, %.3s)</b> in eenheid %c na "
 "conversie."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:411
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:442
 #, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
 msgstr "<b>Off-grid pin %s</b> %s op locatie <b>(%s, %s)</b>."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:419
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:450
 #, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
 msgstr "<b>Off-grid pin %s</b> %s op locatie <b>(%s, %s)</b> in eenheid %c."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:436
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:467
 msgid "No symbol issues found."
 msgstr "Geen symbol-problemen gevonden."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:451
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:482
 msgid "Symbol Warnings"
 msgstr "Symbool waarschuwingen"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:517
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:548
 msgid "No datasheet defined."
 msgstr "Geen datasheet gedefinieerd."
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1605
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1558
 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:620
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1801
 msgid "Select &All\tA"
 msgstr "Selecteer & Alles A"
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1608
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1561
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1804
 msgid "&Expand Selection\tE"
 msgstr "& Selectie uitbreiden E"
@@ -16774,43 +16808,44 @@ msgstr "Voer het paginanummer in voor het bladpad %s"
 msgid "Edit Sheet Page Number"
 msgstr "Bewerk paginanummer"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:494
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495
 msgid "Reached end of schematic."
 msgstr "Het einde van het schema bereikt."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:496
 msgid "Reached end of sheet."
 msgstr "Bereikt einde van blad."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:500
 msgid "Find again to wrap around to the start."
 msgstr "Zoek opnieuw om naar het begin te gaan."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:888
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:889
 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
 msgstr "Fout: dubbele subbladnamen gevonden in huidig blad."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:979
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:980
 msgid "Net must be labeled to assign a netclass."
 msgstr "Net moet worden gelabeld om een netclass toe te wijzen."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:985
-msgid "Bus must have at least one member to assign a netclass to members."
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:986
+#, fuzzy
+msgid "Bus has no members to assign netclass to."
 msgstr "Bus moet minstens één draad hebben om een net-class toe te wijzen."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1011
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1019
 msgid "Netclasses"
 msgstr "Netklassen"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1024
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1032
 msgid "Assign Netclass"
 msgstr "Wijs Netclass toe"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1025
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1033
 msgid "Select netclass:"
 msgstr "Selecteer netclass:"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1620
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1627
 #, c-format
 msgid ""
 "The pasted sheet '%s'\n"
@@ -17404,63 +17439,63 @@ msgstr "<b> uitgepakt bestand %s leesfout </b>\n"
 msgid "Open Zip File"
 msgstr "Open Zip-bestand"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697
 msgid "Attribute"
 msgstr "Attribuut"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:693
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:700 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710
 msgid "No attribute"
 msgstr "Geen kenmerk"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706
 #, c-format
 msgid "D Code %d"
 msgstr "D-code %d"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:702
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719
 msgid "Graphic Layer"
 msgstr "Grafische laag"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729
 msgid "Clear"
 msgstr "Wissen"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_file_image.cpp:353
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:730 gerbview/gerber_file_image.cpp:353
 msgid "Polarity"
 msgstr "Polariteit"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 pcbnew/fp_text.cpp:291
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:291
 #: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1658
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301
 msgid "Mirror"
 msgstr "Spiegel"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:739
 msgid "AB axis"
 msgstr "AB-as"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 gerbview/toolbars_gerber.cpp:139
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:139
 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:142
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25
 msgid "Net:"
 msgstr "Net:"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:746
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:763
 #, c-format
 msgid "Cmp: %s  Pad: %s"
 msgstr "Cmp: %s Pad: %s"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:767
 #, c-format
 msgid "Cmp: %s  Pad: %s  Fct %s"
 msgstr "Cmp: %s Pad: %s Fct %s"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:758 gerbview/toolbars_gerber.cpp:125
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:775 gerbview/toolbars_gerber.cpp:125
 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:128
 msgid "Cmp:"
 msgstr "Cmp:"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1019
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1036
 #, c-format
 msgid "%s (D%d) on layer %d: %s"
 msgstr "%s (D %d) op laag %d: %s"
@@ -17829,10 +17864,6 @@ msgstr "D-codes"
 msgid "Source file '%s' not found."
 msgstr "Bestand '%s' niet gevonden."
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
-msgid "No editor defined. Please select one."
-msgstr "Geen editor gedefiniëerd. Selecteer er één alstublieft."
-
 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:191
 #, c-format
 msgid "No file loaded on the active layer %d."
@@ -18041,35 +18072,35 @@ msgstr "Titel van projectsjabloon"
 msgid "Project Template Selector"
 msgstr "Selectie van projectsjablonen"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112
 msgid "Edit the project schematic"
 msgstr "Pas project schema's aan"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116
 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries"
 msgstr "Bewerk de algemene- en project-symbool-bibliotheken"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120
 msgid "Edit the project PCB design"
 msgstr "Bewerk het ontwerp van de printplaat"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124
 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries"
 msgstr "Bewerk de agemene- en project- footprint-bibliotheken"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128
 msgid "Preview Gerber files"
 msgstr "Bekijk Gerber-bestanden"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132
 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints"
 msgstr "Converteer bitmap-afbeeldingen naar schema-symbolen of PCB-footprints"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136
 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc."
 msgstr "Toon tools voor het berekenen van weerstand, stroomcapaciteit, etc."
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:140
 msgid ""
 "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB "
 "designs"
@@ -18077,7 +18108,7 @@ msgstr ""
 "Bewerk tekenvelranden en titelblokken voor gebruik in schema's en PCB-"
 "ontwerpen"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146
 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories"
 msgstr "Beheer downloadbare pakketten van KiCad en 3rdParty repositories"
 
@@ -18685,10 +18716,6 @@ msgstr "Pakket %s verwijderd"
 msgid "Aborting remaining tasks."
 msgstr "Overige taken worden afgebroken."
 
-#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:448
-msgid "Done."
-msgstr "Klaar."
-
 #: kicad/project_template.cpp:52
 msgid "Could open the template path!"
 msgstr "Kan het sjabloonpad openen!"
@@ -18736,116 +18763,116 @@ msgstr "Kan '%s' niet naar de prullenbak verplaatsen."
 msgid "Can not move '%s' to trash."
 msgstr "Kan '%s' niet verplaatsen naar de prullenbak."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:253
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:257
 msgid "Directory name:"
 msgstr "Directory naam:"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:253
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:257
 msgid "Create New Directory"
 msgstr "Creëer Nieuwe Map"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:705
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:709
 msgid "Switch to this Project"
 msgstr "Schakel over naar dit project"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:706
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:710
 msgid "Close all editors, and switch to the selected project"
 msgstr "Sluit alle editors en schakel over naar het geselecteerde project"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:713
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:717
 msgid "New Directory..."
 msgstr "Nieuwe directory ..."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:714
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:718
 msgid "Create a New Directory"
 msgstr "Creëer een Nieuwe Map"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:722 kicad/project_tree_pane.cpp:732
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 kicad/project_tree_pane.cpp:736
 msgid "Reveal in Finder"
 msgstr "Onthullen in Finder"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:723
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:727
 msgid "Reveals the directory in a Finder window"
 msgstr "Geeft de map weer in een Finder-venster"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:725
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:729
 msgid "Open Directory in File Explorer"
 msgstr "Open Directory in Verkenner"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548
 msgid "Opens the directory in the default system file manager"
 msgstr "Opent de map in de standaard systeembestandsbeheerder"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:733
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:737
 msgid "Reveals the directories in a Finder window"
 msgstr "Geeft de mappen weer in een Finder-venster"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:735
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:739
 msgid "Open Directories in File Explorer"
 msgstr "Open Mappen in Verkenner"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:736
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:740
 msgid "Opens the directories in the default system file manager"
 msgstr "Opent de mappen in de standaard systeembestandsbeheerder"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:747
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:751
 msgid "Open the file in a Text Editor"
 msgstr "Open het bestand in een Tekst Editor"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:749
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:753
 msgid "Open files in a Text Editor"
 msgstr "Open bestanden in een teksteditor"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:751
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:755
 msgid "Edit in a Text Editor"
 msgstr "Bewerken in een teksteditor"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:759
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:763
 msgid "Rename File..."
 msgstr "Hernoem bestand..."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:760
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:764
 msgid "Rename file"
 msgstr "Bestand hernoemen"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:764
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:768
 msgid "Rename Files..."
 msgstr "Hernoemen van bestanden ..."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:765
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:769
 msgid "Rename files"
 msgstr "Bestandsnaam wijzigen"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:774
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:778
 msgid "Delete the file and its content"
 msgstr "Verwijder het bestand en de inhoud ervan"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:776
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:780
 msgid "Delete the files and their contents"
 msgstr "Verwijder de bestanden en hun inhoud"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:791
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:795
 msgid "Move to Trash"
 msgstr "Verplaats naar prullenbak"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:806
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:810
 msgid "Print the contents of the file"
 msgstr "Druk de inhoud van het bestand af"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:868
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:875
 #, c-format
 msgid "Change filename: \"%s\""
 msgstr "Wijzig bestandsnaam: \"%s\""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:870
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:877
 msgid "Change filename"
 msgstr "Verander bestandsnaam"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1190
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1197
 msgid "Network path: not monitoring folder changes"
 msgstr "Netwerkpad: mapwijzigingen worden niet gecontroleerd"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1195
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1202
 msgid "Local path: monitoring folder changes"
 msgstr "Lokaal pad: bewaken van mapwijzigingen"
 
@@ -19040,8 +19067,8 @@ msgid "Application failed to load:\n"
 msgstr "Applicatie kan niet worden geladen:\n"
 
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1520
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1532
 msgid "KiCad Error"
 msgstr "KiCad-fout"
 
@@ -22085,7 +22112,7 @@ msgstr "Fysieke stapeling"
 msgid "Board Finish"
 msgstr "Afwerking bord"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:957
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:960
 msgid "Solder Mask/Paste"
 msgstr "Soldeermasker / plak"
 
@@ -22113,7 +22140,7 @@ msgstr "Voor-gedefiniëerde afmetingen"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107
 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:192 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:192 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688
 msgid "Custom Rules"
 msgstr "Aangepaste DRC regels"
 
@@ -22336,7 +22363,7 @@ msgstr "Footprint bijwerken"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46
 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61
 msgid "Update PCB"
 msgstr "Update de printplaat"
 
@@ -22978,7 +23005,7 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:61
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:374
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:81
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
 msgid "Units:"
 msgstr "Eenheden:"
 
@@ -22997,7 +23024,7 @@ msgid "Text to print before the dimension value"
 msgstr "Tekst die moet worden afgedrukt vóór de dimensiewaarde"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:139
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:108
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
 msgid "Units format:"
 msgstr "Eenheden formaat:"
 
@@ -23007,17 +23034,17 @@ msgid "Choose how to display the units"
 msgstr "Kies hoe u de eenheden wilt weergeven"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234"
 msgstr "1234"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234 mm"
 msgstr "1234 mm"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234 (mm)"
 msgstr "1234 (mm)"
 
@@ -23029,7 +23056,7 @@ msgstr "Tekst om af te drukken na de dimensiewaarde"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:164
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:124
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:389
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:123
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
 msgid "Precision:"
 msgstr "Nauwkeurigheid:"
 
@@ -23042,32 +23069,32 @@ msgstr "Kies hoeveel cijfers nauwkeurig moeten worden weergegeven"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:292
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:163
 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.0"
 msgstr "0,0"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.00"
 msgstr "0.00"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.000"
 msgstr "0.000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.0000"
 msgstr "0.0000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.00000"
 msgstr "0.00000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:178
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:150
 msgid "Suppress trailing zeroes"
 msgstr "Onderdruk volgnullen"
 
@@ -23162,12 +23189,12 @@ msgid "Position mode:"
 msgstr "Positie modus:"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
 msgid "Outside"
 msgstr "Buiten"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
 msgid "Inline"
 msgstr "In het bericht"
 
@@ -23189,12 +23216,12 @@ msgid "Thickness of the dimension lines"
 msgstr "Dikte van de maatlijnen"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:367
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:135
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:139
 msgid "Arrow length:"
 msgstr "Pijl lengte:"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:378
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:155
 msgid "Extension line offset:"
 msgstr "Verlengingslijn offset:"
 
@@ -23614,7 +23641,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Kan pad niet relatief maken (doelvolume verschilt van bordbestandvolume)!"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:816
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:284
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:382
 #, c-format
@@ -23860,16 +23887,16 @@ msgstr "Voer controles uit"
 msgid "Footprint Checker"
 msgstr "Footprint Checker"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:74
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:75
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:75
 msgid "3D Models"
 msgstr "3D-modellen"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:304
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:306
 msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas."
 msgstr "Footprint kan vrij worden verplaatst en gericht op het canvas."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:306
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:308
 msgid ""
 "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas "
 "and can only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the "
@@ -23879,17 +23906,17 @@ msgstr ""
 "het canvas en kan alleen worden geselecteerd als de checkbox 'Vergrendelde "
 "items' in het selectiefilter is aangevinkt."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:394
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:396
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:322
 msgid "Text items must have some content."
 msgstr "Tekstitems moeten enige inhoud hebben."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:527
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:529
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:449
 msgid "Modify footprint properties"
 msgstr "Pas footprint-eigenschappen aan"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:579
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:581
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:522
 msgid "Reference and value are mandatory."
 msgstr "Referentie en waarde zijn verplicht."
@@ -24422,24 +24449,24 @@ msgstr "Gebruik de oorsprong van het boor / plaatsbestand als oorsprong"
 msgid "Save the origin coordinates in the file"
 msgstr "Sla de coördinaten van de oorsprong op in het bestand"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77
 msgid "Generate Drill File"
 msgstr "Genereer analysebestand"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78
 msgid "Generate Map File"
 msgstr "Genereer een kaartbestand"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315
 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!"
 msgstr "Kan pad niet relatief maken (doelvolume verschilt van bestandsvolume)!"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:391
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:394
 #, c-format
 msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'."
 msgstr "Kan boor- en / of map-bestanden niet naar map '%s' schrijven."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:440
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:443
 msgid "Save Drill Report File"
 msgstr "Boor rapport bestand opslaan"
 
@@ -25248,34 +25275,35 @@ msgstr "Rapport maken ..."
 msgid "Net Inspector"
 msgstr "Net inspecteur"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:134
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:127
 msgid "Select Netlist"
 msgstr "Selecteer Netlijst"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:150
-msgid "Please, choose a valid netlist file."
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a valid netlist file."
 msgstr "Kies een geldig netlijstbestand."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:156 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:184
 msgid "The netlist file does not exist."
 msgstr "Het netlijstbestand bestaat niet."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:160
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:141
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:132
 msgid "Changes Applied to PCB"
 msgstr "Wijzigingen toegepast op PCB"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:219
 #, c-format
 msgid "Reading netlist file '%s'.\n"
 msgstr "Net-lijst bestand '%s' wordt gelezen.\n"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:223
 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n"
 msgstr ""
 "Referentie-aanduidingen gebruiken om symbolen en voetafdrukken te matchen.\n"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225
 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n"
 msgstr ""
 "Gebruik tstamps (unieke ID's) om symbolen en voetafdrukken te matchen.\n"
@@ -25318,26 +25346,7 @@ msgstr "Verwijder footprints zonder componenten in netlist"
 msgid "Delete tracks shorting multiple nets"
 msgstr "Verwijder nummers die meerdere netten kortsluiten"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:63
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:46
-msgid "Delete nets containing only a single pad"
-msgstr "Verwijder netten die slechts één pad bevatten"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:66
-msgid "Generate warnings for pads with no net"
-msgstr "Genereer waarschuwingen voor pads zonder net"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:67
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:53
-msgid ""
-"Display a warning if a pad in a footprint does not appear in netlist.\n"
-"Only pads on a copper layer and having a name are tested."
-msgstr ""
-"Geef een waarschuwing weer als een pad in een footprint niet in de netlijst "
-"voorkomt.\n"
-"Alleen pads op een koperlaag en met een naam worden getest."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:67
 msgid "Import Netlist"
 msgstr "Importeer Netlist"
 
@@ -26053,19 +26062,19 @@ msgstr "Basisvorm veelhoek"
 msgid "Generate Drill Files..."
 msgstr "Analysebestanden genereren ..."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:680
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:677
 msgid "HPGL pen size constrained."
 msgstr "Formaat HPGL-pen beperkt."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:696
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:695
 msgid "X scale constrained."
 msgstr "X-schaal beperkt."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:708
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:707
 msgid "Y scale constrained."
 msgstr "Y-schaal beperkt."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:724
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:723
 #, c-format
 msgid ""
 "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be "
@@ -26074,15 +26083,15 @@ msgstr ""
 "Breedtecorrectie beperkt. De redelijke correctiewaarde voor de breedte moet "
 "in een bereik van [%s liggen; %s] (%s) voor de huidige ontwerpregels."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:801
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:802
 msgid "No layer selected, Nothing to plot"
 msgstr "Geen laag geselecteerd, niets om te plotten"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:856
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857
 msgid "Warning: Scale option set to a very small value"
 msgstr "Waarschuwing: Schaal optie is zeer klein"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:859
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:860
 msgid "Warning: Scale option set to a very large value"
 msgstr "Waarschuwing: Schaal optie gezet naar een erg grote waarde"
 
@@ -27189,16 +27198,7 @@ msgstr ""
 "aangebracht. Schakel dit alleen uit als u bestaande footprints op het bord "
 "niet wilt wijzigen."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:47
-msgid ""
-"Clear the net name of pads when there is only one pad belonging to this net."
-msgstr "Wis de netnaam van de pads als er maar één pad bij dit net hoort."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:51
-msgid "Generate warnings for pads with no nets"
-msgstr "Genereer waarschuwingen voor pads zonder netten"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:55
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:53
 msgid "Update PCB from Schematic"
 msgstr "Update PCB van Schematisch"
 
@@ -27431,24 +27431,24 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks"
 msgstr "Verplaatst het trackgedeelte zonder de verbonden tracks te verplaatsen"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370
 msgid "Drag (45 degree mode)"
 msgstr "Slepen (45 graden modus)"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:331
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1376
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371
 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees."
 msgstr ""
 "Versleept het trackgedeelte terwijl de aangesloten tracks op 45 graden "
 "worden gehouden."
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:335
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377
 msgid "Drag (free angle)"
 msgstr "Slepen (vrije hoek)"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378
 msgid ""
 "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle."
 msgstr ""
@@ -27537,16 +27537,20 @@ msgstr "Voeg bestaande"
 msgid "Path Substitutions"
 msgstr "Padvervangingen"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:375
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:222
+msgid "Error: illegal or empty filename."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:379
 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224
 msgid "File not found"
 msgstr "Bestand niet gevonden"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:380
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:384
 msgid "Unable to open file"
 msgstr "Fout bij openen van bestand"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:385
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:389
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Onbekende fout"
 
@@ -28474,15 +28478,17 @@ msgid "User9"
 msgstr "Gebruiker9"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:32
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Use your board house's recommendation for solder mask clearance and minimum "
-"bridge width."
+"Use your board house's recommendations for solder mask clearance and minimum "
+"web width."
 msgstr ""
 "Gebruik de aanbeveling van uw PCB-fabrikant voor de clearance van het "
 "soldeermasker en de minimale brugbreedte."
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:36
-msgid "If none is provided, setting the values to zero is suggested."
+#, fuzzy
+msgid "If none are provided, setting the values to zero is suggested."
 msgstr ""
 "Als er geen wordt opgegeven, wordt aangeraden de waarden op nul te zetten."
 
@@ -28813,36 +28819,36 @@ msgstr ""
 msgid "Default properties for new dimension objects:"
 msgstr "Standaardeigenschappen voor nieuwe dimensieobjecten:"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:93
 msgid ""
 "Default units for dimensions (\"automatic\" to follow the chosen UI units)"
 msgstr ""
 "Standaardeenheden voor afmetingen ('automatisch' om de gekozen UI-eenheden "
 "te volgen)"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:96
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
 msgid "Text position:"
 msgstr "Tekstpositie:"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:108
 msgid "Where to position the dimension text relative to the dimension line"
 msgstr ""
 "Waar de maatlijntekst moet worden geplaatst ten opzichte van de maatlijn"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:118
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:122
 msgid "Keep text aligned"
 msgstr "Houd tekst uitgelijnd"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:119
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:123
 msgid "When checked, dimension text will be kept aligned with dimension lines"
 msgstr ""
 "Indien aangevinkt, wordt de afmetingstekst uitgelijnd met de afmetingslijnen"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:135
 msgid "How many digits of precision to show"
 msgstr "Hoeveel cijfers nauwkeurig moeten worden weergegeven"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:147
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151
 msgid ""
 "When checked, \"1.2300\" will be rendered as \"1.23\" even if precision is "
 "set to show more digits"
@@ -29644,8 +29650,8 @@ msgstr "Ze zijn geëxporteerd als ovale pads."
 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis."
 msgstr "Bordomtrek is misvormd. Voer DRC uit voor een volledige analyse."
 
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:652
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:660 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1034
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:649 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:658
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:666 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1040
 msgid "IDF Export Failed:\n"
 msgstr "IDF-export mislukt:\n"
 
@@ -29829,30 +29835,30 @@ msgstr "Fout bij het laden van PCB '%s'."
 msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'"
 msgstr "Geheugen-fout bij het laden van PCB '%s'"
 
-#: pcbnew/files.cpp:836
+#: pcbnew/files.cpp:841
 #, c-format
 msgid "Error saving footprint %s to project specific library."
 msgstr ""
 "Fout bij het opslaan van de footprint %s naar de project-specifieke "
 "footprint-bibliotheek."
 
-#: pcbnew/files.cpp:865
+#: pcbnew/files.cpp:870
 msgid "Error saving project specific footprint library table."
 msgstr ""
 "Fout bij het opslaan van de project-specifieke footprint-bibliotheek-tabel."
 
-#: pcbnew/files.cpp:957 pcbnew/files.cpp:1097
+#: pcbnew/files.cpp:962 pcbnew/files.cpp:1102
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:359
 #, c-format
 msgid "Insufficient permissions to write file '%s'."
 msgstr "Onvoldoende rechten om het bestand '%s' op te slaan."
 
-#: pcbnew/files.cpp:985 pcbnew/files.cpp:1142
+#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1147
 #, c-format
 msgid "Error saving custom rules file '%s'."
 msgstr "Fout bij het opslaan van custom-rule bestand '%s'."
 
-#: pcbnew/files.cpp:1016 pcbnew/files.cpp:1118
+#: pcbnew/files.cpp:1021 pcbnew/files.cpp:1123
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving board file '%s'.\n"
@@ -29861,7 +29867,7 @@ msgstr ""
 "Fout bij het opslaan van board bestand '%s'.\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:1033
+#: pcbnew/files.cpp:1038
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving board file '%s'.\n"
@@ -29870,7 +29876,7 @@ msgstr ""
 "Fout bij het opslaan van board-bestand '%s'.\n"
 "Naam-wijziging van tijdelijk bestand '%s' is mislukt."
 
-#: pcbnew/files.cpp:1146
+#: pcbnew/files.cpp:1151
 #, c-format
 msgid ""
 "Board copied to:\n"
@@ -30003,11 +30009,11 @@ msgstr "[geen footprint geladen]"
 msgid "Updating Footprint Libraries"
 msgstr "Footprint-bibliotheken bijwerken"
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1135
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1147
 msgid "No footprint selected."
 msgstr "Geen footprint geselecteerd."
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1144
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1156
 msgid "Footprint Image File Name"
 msgstr "Footprint Image Bestandsnaam"
 
@@ -30037,7 +30043,7 @@ msgstr ""
 "De bibliotheek '%s' is niet ingeschakeld in de huidige configuratie.\n"
 "Gebruik Manage Footprint Libraries om de configuratie te bewerken."
 
-#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:932
+#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:907
 msgid "Footprint library not enabled."
 msgstr "Footprint-bibliotheek niet ingeschakeld."
 
@@ -30139,7 +30145,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?"
 msgstr "Footprints bijwerken om te verwijzen naar een nieuwe bibliotheek?"
 
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:875
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:718
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:711
 msgid "No board currently open."
 msgstr "Er is momenteel geen bord open."
 
@@ -30190,11 +30196,11 @@ msgstr "Nieuwe voetafdruk"
 msgid "No footprint name defined."
 msgstr "Geen footprintnaam gedefinieerd."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121
 msgid "KiCad Footprint Library Viewer"
 msgstr "KiCad Footprint Bibliotheek Viewer"
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160
 msgid ""
 "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n"
 "Search terms are separated by spaces.  All search terms must match.\n"
@@ -30205,7 +30211,7 @@ msgstr ""
 "overeenkomen.\n"
 "Een term die een getal is, komt ook overeen met het aantal pads."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:676
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:669
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n"
@@ -30216,7 +30222,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:922
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:897
 #, c-format
 msgid ""
 "The current configuration does not include library '%s'.  Use Manage "
@@ -30225,11 +30231,11 @@ msgstr ""
 "De huidige configuratie bevat geen bibliotheek '%s'. Gebruik Manage "
 "Footprint Libraries om de configuratie te bewerken."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:925
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:900
 msgid "Footprint library not found."
 msgstr "Footprint-bibliotheek niet gevonden."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:929
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:904
 #, c-format
 msgid ""
 "Library '%s' is not enabled in the current configuration.  Use Manage "
@@ -30725,248 +30731,248 @@ msgstr "Aan boord"
 msgid "In Package"
 msgstr "In pakket"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:140
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:139
 #, c-format
 msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)."
 msgstr "Kan %s niet toevoegen (geen footprint toegewezen)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:151
 #, c-format
 msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)."
 msgstr "Kan %s niet toevoegen (footprint '%s' niet gevonden)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:162
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:161
 #, c-format
 msgid "Add %s (footprint '%s')."
 msgstr "Voeg %s (footprint '%s') toe."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:186
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:185
 #, c-format
 msgid "Added %s (footprint '%s')."
 msgstr "Voeg %s (footprint '%s') toe."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:204
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203
 #, c-format
 msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)."
 msgstr "Kan %s niet updaten (geen footprint toegewezen)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:216
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215
 #, c-format
 msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)."
 msgstr "Kan %s niet bijwerken (footprint '%s' niet gevonden)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:226
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:225
 #, c-format
 msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'."
 msgstr "Footprint %s wijzigen van '%s' naar '%s'."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:238
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:237
 #, c-format
 msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'."
 msgstr "Footprint %s wijzigen van '%s' naar '%s'."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:265
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:264
 #, c-format
 msgid "Change %s reference designator to %s."
 msgstr "Verander %s reference designator in %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:271
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:270
 #, c-format
 msgid "Changed %s reference designator to %s."
 msgstr "%s reference-designator veranderd naar %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:287
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:286
 #, c-format
 msgid "Change %s value from %s to %s."
 msgstr "Verander %s waarde van %s in %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:293
 #, c-format
 msgid "Changed %s value from %s to %s."
 msgstr "%s waarde veranderd van %s naar %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:316
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:315
 #, c-format
 msgid "Update %s symbol association from %s to %s."
 msgstr "Update %s symboolassociatie van %s naar %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:323
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:322
 #, c-format
 msgid "Updated %s symbol association from %s to %s."
 msgstr "Update %s symbool-associatie van %s naar %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:339
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:338
 #, c-format
 msgid "Update %s properties."
 msgstr "Update %s eigenschappen."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:344
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:343
 #, c-format
 msgid "Updated %s properties."
 msgstr "Update %s eigenschappen."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:361
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:360
 #, c-format
 msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr ""
 "Instelling %s fabricage-attribuut 'uitsluiten van stuklijst' toevoegen."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:366
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:365
 #, c-format
 msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "Het %s fabricage-attribuut 'uitsluiten van stuklijst' verwijderen."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:377
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:376
 #, c-format
 msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr ""
 "Instelling %s fabricageattribuut 'uitsluiten van stuklijst' toegevoegd."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:383
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:382
 #, c-format
 msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "Het %s fabricageattribuut 'uitsluiten van stuklijst' verwijderd."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:452
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:451
 #, c-format
 msgid "Disconnect %s pin %s."
 msgstr "Maak pen %s %s los."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:458
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457
 #, c-format
 msgid "Disconnected %s pin %s."
 msgstr "%s pin %s losgekoppeld."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:468
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467
 #, c-format
 msgid "No net found for symbol %s pin %s."
 msgstr "Geen net voor symbool %s pin %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:520
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Add net %s."
 msgstr "Voeg net toe %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:530
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529
 #, c-format
 msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s."
 msgstr "Sluit pen %s %s van %s weer aan op %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:538
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:537
 #, c-format
 msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s."
 msgstr "%s pin %s van %s weer aan op %s aangesloten."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:549
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548
 #, c-format
 msgid "Connect %s pin %s to %s."
 msgstr "Verbind %s pin %s met %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:555
 #, c-format
 msgid "Connected %s pin %s to %s."
 msgstr "%s pin %s verbonden met %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:635
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:634
 #, c-format
 msgid "Reconnect via from %s to %s."
 msgstr "Maak opnieuw verbinding via van %s naar %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:653
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:652
 #, c-format
 msgid "Reconnected via from %s to %s."
 msgstr "Via weer gekoppeld van %s naar %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:663
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:662
 #, c-format
 msgid "Via connected to unknown net (%s)."
 msgstr "Via verbonden met onbekend net (%s)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:706
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:705
 #, c-format
 msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s."
 msgstr "Koper-zone '%s' opnieuw gekoppeld van %s naar %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:713
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:712
 #, c-format
 msgid "Reconnect copper zone from %s to %s."
 msgstr "Sluit de koperzone opnieuw aan van %s naar %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:734
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:733
 #, c-format
 msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s."
 msgstr "Koper-zone '%s' opnieuw gekoppeld van %s naar %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:741
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:740
 #, c-format
 msgid "Reconnected copper zone from %s to %s."
 msgstr "Koper-zone opnieuw gekoppeld van %s naar %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:754
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753
 #, c-format
 msgid "Copper zone '%s' has no pads connected."
 msgstr "Er zijn geen pad's gekoppeld aan koper-zone '%s'."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:762
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761
 #, c-format
 msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected."
 msgstr "Er zijn geen pad's gekoppeld aan koper-zone %s op (%s,%s)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:839
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:838
 #, c-format
 msgid "Remove single pad net %s."
 msgstr "Verwijder het enkele padnet %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:845
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:844
 #, c-format
 msgid "Removed single pad net %s."
 msgstr "Verwijder het enkel-pad net %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:903
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902
 #, c-format
 msgid "%s pad %s not found in %s."
 msgstr "%s pad %s niet gevonden in %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:954
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953
 #, c-format
 msgid "Processing symbol '%s:%s'."
 msgstr "Verwerkingssymbool '%s: %s'."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1023
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1022
 #, c-format
 msgid "Multiple footprints found for '%s'."
 msgstr "Meerdere footprints gevonden voor '%s'."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1054
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053
 #, c-format
 msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)."
 msgstr "Kan ongebruikte footprint niet verwijderen %s (vergrendeld)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1059
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1058
 #, c-format
 msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)."
 msgstr "Kan ongebruikte footprint %s niet verwijderen (vergrendeld)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1071
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1070
 #, c-format
 msgid "Remove unused footprint %s."
 msgstr "Verwijder ongebruikte footprint %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1076
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075
 #, c-format
 msgid "Removed unused footprint %s."
 msgstr "Ongebruikte footprint %s verwijderd."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1107
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1106
 #, c-format
 msgid "Removed unused net %s."
 msgstr "Ongebruikt net %s verwijderd."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1115
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1114
 msgid "Update netlist"
 msgstr "Update netlijst"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1140
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1139
 #, c-format
 msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
 msgstr "Totaal aantal waarschuwingen: %d, fouten: %d."
@@ -31276,24 +31282,24 @@ msgstr ""
 msgid "New PCB file is unsaved"
 msgstr "Nieuw PCB-bestand is niet opgeslagen"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:858
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:870
 #, c-format
 msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
 msgstr "Het auto-save bestand '%s' kan niet worden verwijderd!"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1101
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1113
 msgid "Board file is read only."
 msgstr "Board-bestand is 'alleen-lezen'."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1135
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1147
 msgid "PCB file changes are unsaved"
 msgstr "Wijzigingen in PCB-bestanden worden niet opgeslagen"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1404
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1416
 msgid "The schematic for this board cannot be found."
 msgstr "Het schema voor dit bord is niet gevonden."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1428
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1440
 msgid ""
 "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In "
 "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad "
@@ -31303,11 +31309,11 @@ msgstr ""
 "PCB's van schema's te maken of bij te werken, moet u de KiCad-project-"
 "manager starten en een project aanmaken."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1450
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1462
 msgid "Eeschema netlist"
 msgstr "Eeschema-netlijst"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473
 msgid ""
 "Received an error while reading netlist.  Please report this issue to the "
 "KiCad team using the menu Help->Report Bug."
@@ -31315,24 +31321,24 @@ msgstr ""
 "Fout bij het lezen van de netlist.  Rapporteer dit probleem aub aan het "
 "KiCad team dmv het menu 'Help->Bug rapporteren'."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1500
 #, c-format
 msgid "Schematic file '%s' not found."
 msgstr "Schema-bestand '%s' niet gevonden."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1519
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1531
 msgid "Eeschema failed to load."
 msgstr "Eeschema kan niet worden geladen."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1670
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682
 msgid "Edit design rules"
 msgstr "Ontwerpregels bewerken"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1694
 msgid "Could not compile custom design rules."
 msgstr "Kon geen aangepaste ontwerpregels compileren."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1717
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729
 msgid "Export Hyperlynx Layout"
 msgstr "Exporteer Hyperlynx Layout"
 
@@ -32252,43 +32258,43 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to read file '%s'"
 msgstr "Kan bestand '%s' niet lezen"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1051
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1074
 #, c-format
 msgid "<package> '%s' duplicated in <library> '%s'"
 msgstr "<pakket> naam '%s' gedupliceerd in <bibliotheek> '%s'"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1129
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1152
 #, c-format
 msgid "No '%s' package in library '%s'."
 msgstr "Geen '%s' -pakket in bibliotheek '%s'."
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1360
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2126
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1383
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2149
 #, c-format
 msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 "Een polygoon negeren omdat Eagle-laag '%s' (%d) niet in kaart was gebracht"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1701
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1724
 #, c-format
 msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 "Een draad negeren omdat Eagle-laag '%s' (%d) niet in kaart was gebracht"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1873
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1896
 #, c-format
 msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 "Een tekst negeren omdat Eagle-laag '%s' (%d) niet in kaart was gebracht"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2013
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2036
 #, c-format
 msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 "Negeren van een rechthoek omdat Eagle-laag '%s' (%d) niet in kaart was "
 "gebracht"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2198
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2221
 #, c-format
 msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
@@ -33285,8 +33291,8 @@ msgstr "Het geselecteerde item is vergrendeld."
 msgid "Drag Anyway"
 msgstr "Hoe dan ook slepen"
 
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1368
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363
 msgid "Break Track"
 msgstr "Breek track"
 
@@ -33423,7 +33429,7 @@ msgstr "Toon vorige footprint"
 msgid "Display next footprint"
 msgstr "Toon volgende footprint"
 
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:79
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:77
 msgid "Insert footprint in board"
 msgstr "footprint in board invoegen"
 
@@ -33871,11 +33877,11 @@ msgstr "Verplaats het footprint-referentieanker"
 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
 msgstr "Polygonen die zichzelf snijden zijn niet toegestaan"
 
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2559
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2562
 msgid "Via location violates DRC."
 msgstr "Positie van de via foutief volgens DRC."
 
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2663
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2666
 msgid "Place via"
 msgstr "Plaats via"
 
@@ -33943,6 +33949,10 @@ msgstr "Kan de geselecteerde track-segmenten niet afronden."
 msgid "Some of the track segments could not be filleted."
 msgstr "Enkele van de track-segmenten konden niet worden gefileerd."
 
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513
+msgid "Rotate"
+msgstr "Roteren"
+
 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296
 msgid "Change Side / Flip"
 msgstr "Omdraaien"
@@ -34318,10 +34328,6 @@ msgstr "Array maken ..."
 msgid "Create array"
 msgstr "Maak een array"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
-msgid "Rotate Counterclockwise"
-msgstr "Roteer tegen de klok in"
-
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise"
 msgstr "Roteert geselecteerde item(s) tegen de klok in"
@@ -34995,335 +35001,327 @@ msgid "Show footprint texts in line mode"
 msgstr "Toon footprint-teksten in lijn-modus"
 
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
-msgid "Automatically zoom to fit"
-msgstr "Zoom automatisch in om te passen"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
-msgid "Zoom to fit when changing footprint"
-msgstr "Zoom in om te passen bij het veranderen van footprint"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 msgid "Draw Zone Fills"
 msgstr "Zone-vulling tekenen"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
 msgid "Show filled areas of zones"
 msgstr "Gevulde delen in zones tonen"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 msgid "Draw Zone Outlines"
 msgstr "Zone Outline tekenen"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 msgid "Show only zone boundaries"
 msgstr "Alleen zone-grenzen weergeven"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders"
 msgstr "Zone-vulling grenzen tekenen"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:849
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844
 msgid "Draw Zone Fill Triangulation"
 msgstr "Teken Zone-vulling triangulatie"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850
 msgid "Toggle Zone Display"
 msgstr "Schakelen tussen zoneweergave"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851
 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines"
 msgstr "Schakel tussen het tonen van gevulde zones of alleen de zone-grenzen"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859
 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer"
 msgstr "Schakel over naar Component-laag (F.Cu)"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:870
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:865
 msgid "Switch to Inner layer 1"
 msgstr "Schakel over naar binnenste laag 1"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:871
 msgid "Switch to Inner layer 2"
 msgstr "Schakel over naar binnenste laag 2"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:882
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:877
 msgid "Switch to Inner layer 3"
 msgstr "Schakel over naar binnenste laag 3"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:888
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883
 msgid "Switch to Inner layer 4"
 msgstr "Schakel over naar binnenste laag 4"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
 msgid "Switch to Inner layer 5"
 msgstr "Schakel over naar binnenste laag 5"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895
 msgid "Switch to Inner layer 6"
 msgstr "Schakel over naar binnenste laag 6"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900
 msgid "Switch to Inner layer 7"
 msgstr "Schakel over naar binnenste laag 7"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905
 msgid "Switch to Inner layer 8"
 msgstr "Schakel over naar binnenste laag 8"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910
 msgid "Switch to Inner layer 9"
 msgstr "Schakel over naar binnenste laag 9"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915
 msgid "Switch to Inner layer 10"
 msgstr "Schakel over naar binnenste laag 10"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
 msgid "Switch to Inner layer 11"
 msgstr "Schakel over naar binnenste laag 11"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
 msgid "Switch to Inner layer 12"
 msgstr "Schakel over naar binnenste laag 12"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930
 msgid "Switch to Inner layer 13"
 msgstr "Schakel over naar binnenste laag 13"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935
 msgid "Switch to Inner layer 14"
 msgstr "Schakel over naar binnenste laag 14"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940
 msgid "Switch to Inner layer 15"
 msgstr "Schakel over naar binnenste laag 15"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945
 msgid "Switch to Inner layer 16"
 msgstr "Schakel over naar binnenste laag 16"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950
 msgid "Switch to Inner layer 17"
 msgstr "Schakel over naar binnenste laag 17"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955
 msgid "Switch to Inner layer 18"
 msgstr "Schakel over naar binnenste laag 18"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960
 msgid "Switch to Inner layer 19"
 msgstr "Schakel over naar binnenste laag 19"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
 msgid "Switch to Inner layer 20"
 msgstr "Schakel over naar binnenste laag 20"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
 msgid "Switch to Inner layer 21"
 msgstr "Schakel over naar binnenste laag 21"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
 msgid "Switch to Inner layer 22"
 msgstr "Schakel over naar binnenste laag 22"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
 msgid "Switch to Inner layer 23"
 msgstr "Schakel over naar binnenste laag 23"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
 msgid "Switch to Inner layer 24"
 msgstr "Schakel over naar binnenste laag 24"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
 msgid "Switch to Inner layer 25"
 msgstr "Schakel over naar binnenste laag 25"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
 msgid "Switch to Inner layer 26"
 msgstr "Schakel over naar binnenste laag 26"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
 msgid "Switch to Inner layer 27"
 msgstr "Schakel over naar binnenste laag 27"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
 msgid "Switch to Inner layer 28"
 msgstr "Schakel over naar binnenste laag 28"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
 msgid "Switch to Inner layer 29"
 msgstr "Schakel over naar binnenste laag 29"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
 msgid "Switch to Inner layer 30"
 msgstr "Schakel over naar binnenste laag 30"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1026
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1021
 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer"
 msgstr "Schakel over naar de koperlaag (B.Cu)"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1032
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027
 msgid "Switch to Next Layer"
 msgstr "Schakel over naar de volgende laag"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1033
 msgid "Switch to Previous Layer"
 msgstr "Schakel terug naar de vorige laag"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039
 msgid "Toggle Layer"
 msgstr "Wissel tussen laag"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039
 msgid "Switch between layers in active layer pair"
 msgstr "Schakel tussen lagen in een actief lagenpaar"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046
 msgid "Increase Layer Opacity"
 msgstr "Ondoorzichtigheid van de laag vergroten"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046
 msgid "Make the current layer less transparent"
 msgstr "Maak de laag minder transparant"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053
 msgid "Decrease Layer Opacity"
 msgstr "Ondoorzichtigheid verminderen"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053
 msgid "Make the current layer more transparent"
 msgstr "Maak de huidige laag transparanter"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064
 msgid "Show Board Statistics"
 msgstr "Board statistieken weergeven"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064
 msgid "Shows board statistics"
 msgstr "Toont board statistieken"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068
 msgid "Clearance Resolution..."
 msgstr "Clearance resolutie ..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
 msgid ""
 "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects"
 msgstr ""
 "Toon clearance resolutie voor de actieve laag tussen twee geselecteerde "
 "objecten"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074
 msgid "Constraints Resolution..."
 msgstr "Beperkingen oplossen ..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075
 msgid "Show constraints resolution for the selected object"
 msgstr "Toon de resolutie van beperkingen voor het geselecteerde object"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081
 msgid "Geographical Reannotate..."
 msgstr "Geografisch opnieuw annoteren ..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081
 msgid "Reannotate PCB in geographical order"
 msgstr "PCB opnieuw annoteren in geografische volgorde"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
 msgid "Repair Board"
 msgstr "Board repareren"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087
 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board"
 msgstr "Voer verschillende diagnoses uit en probeer de footprint te repareren"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092
 msgid "Repair Footprint"
 msgstr "Nieuwe footprint"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093
 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint"
 msgstr "Voer verschillende diagnoses uit en probeer de footprint te repareren"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100
 msgid "Align to Top"
 msgstr "Lijn uit naar boven"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101
 msgid "Aligns selected items to the top edge"
 msgstr "Lijnt geselecteerde items uit op de bovenrand"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105
 msgid "Align to Bottom"
 msgstr "Lijn uit naar beneden"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106
 msgid "Aligns selected items to the bottom edge"
 msgstr "Lijnt geselecteerde items uit op de onderrand"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110
 msgid "Align to Left"
 msgstr "Uitlijnen naar links"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111
 msgid "Aligns selected items to the left edge"
 msgstr "Lijnt geselecteerde items uit op de linkerrand"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115
 msgid "Align to Right"
 msgstr "Uitlijnen naar rechts"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
 msgid "Aligns selected items to the right edge"
 msgstr "Lijnt geselecteerde items uit op de rechterrand"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119
 msgid "Align to Vertical Center"
 msgstr "Uitlijnen op verticaal midden"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120
 msgid "Aligns selected items to the vertical center"
 msgstr "Lijnt geselecteerde items uit met het verticale midden"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124
 msgid "Align to Horizontal Center"
 msgstr "Uitlijnen op horizontaal midden"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1130
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125
 msgid "Aligns selected items to the horizontal center"
 msgstr "Lijnt geselecteerde items uit met het horizontale midden"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1130
 msgid "Distribute Horizontally"
 msgstr "Verdeel horizontaal"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1136
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1131
 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis"
 msgstr "Verdeelt geselecteerde items langs de horizontale as"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1140
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135
 msgid "Distribute Vertically"
 msgstr "Verdeel verticaal"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1141
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1136
 msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
 msgstr "Verdeelt geselecteerde items langs de verticale as"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172
 msgid "Position Relative To..."
 msgstr "Positie ten opzichte van ..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1173
 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another"
 msgstr ""
 "Positioneert het / de geselecteerde item(s) met een exacte hoeveelheid ten "
 "opzichte van een ander"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1215
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210
 msgid "Select/Expand Connection"
 msgstr "Verbinding selecteren / uitbreiden"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1216
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1211
 msgid ""
 "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or "
 "entire connections"
@@ -35331,186 +35329,186 @@ msgstr ""
 "Selecteert een verbinding of breidt een bestaande selectie uit naar "
 "knooppunten, pads of volledige verbindingen"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1221
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1216
 msgid "Select All Tracks in Net"
 msgstr "Selecteer alle tracks in Net"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1222
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217
 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
 msgstr "Selecteert alle tracks en via's die tot hetzelfde net behoren."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1221
 msgid "Deselect All Tracks in Net"
 msgstr "Alle tracks in Net uitschakelen"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1222
 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net."
 msgstr "Deselecteert alle tracks en via's die tot hetzelfde net behoren."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227
 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet"
 msgstr "Selecteert alle footprints en tracks in het schemablad"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232
 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
 msgstr "Items op hetzelfde hiërarchische blad"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1233
 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet"
 msgstr "Selecteert alle footprints en tracks in hetzelfde schemablad"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
 msgid "Filter Selected Items..."
 msgstr "Filter geselecteerde items..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
 msgid "Remove items from the selection by type"
 msgstr "Verwijder item(s) uit selectie op type"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211
 msgid "Fill Zone"
 msgstr "Vul Zone"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246
 msgid "Update copper fill of selected zone(s)"
 msgstr "Koper-vulling van geselecteerde zone(s) bijwerken"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154
 msgid "Fill All Zones"
 msgstr "Vul alle zones"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252
 msgid "Update copper fill of all zones"
 msgstr "Koper-vulling in alle zones bijwerken"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249
 msgid "Unfill Zone"
 msgstr "Ontvul zone"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)"
 msgstr "Verwijder koper-vulling van geselecteerde zone(s)"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267
 msgid "Unfill All Zones"
 msgstr "Alle zones leegmaken"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263
 msgid "Remove copper fill from all zones"
 msgstr "Verwijder koper-vulling in alle Zones"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271
 msgid "Place Selected Footprints"
 msgstr "Plaats geselecteerde footprints"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272
 msgid "Performs automatic placement of selected components"
 msgstr "Automatische plaatsing van geselecteerde componenten"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276
 msgid "Place Off-Board Footprints"
 msgstr "Plaats off-board footprints"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277
 msgid "Performs automatic placement of components outside board area"
 msgstr "Automatische plaatsing van componenten buiten het board"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285
 msgid "Route Single Track"
 msgstr "Route enkele track"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285
 msgid "Route tracks"
 msgstr "Tracks routeren"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292
 msgid "Route Differential Pair"
 msgstr "Route differential-pair"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292
 msgid "Route differential pairs"
 msgstr "Route differential-pair"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
 msgid "Interactive Router Settings..."
 msgstr "Instellingen interactieve router ..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
 msgid "Open Interactive Router settings"
 msgstr "Open Interactive Router-instellingen"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
 msgid "Differential Pair Dimensions..."
 msgstr "Differential-pair afmetingen ..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
 msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
 msgstr "Open instellingen voor Differential-Pair afmetingen"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
 msgid "Router Highlight Mode"
 msgstr "Router markeringsmodus"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
 msgid "Switch router to highlight mode"
 msgstr "Schakel de router naar de markeringsmodus"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
 msgid "Router Shove Mode"
 msgstr "Router Shove-modus"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
 msgid "Switch router to shove mode"
 msgstr "Schakel de router naar de schuifmodus"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
 msgid "Router Walkaround Mode"
 msgstr "Router Walkaround-modus"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
 msgid "Switch router to walkaround mode"
 msgstr "Schakel de router naar de walkaround-modus"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
 msgid "Set Layer Pair..."
 msgstr "Laagpaar instellen ..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
 msgid "Change active layer pair for routing"
 msgstr "Verander het actieve laagpaar voor routing"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330
 msgid "Tune length of a single track"
 msgstr "Lengte van een enkele track afstemmen"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337
 msgid "Tune length of a differential pair"
 msgstr "Lengte van een differentieel paar afstemmen"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344
 msgid "Tune skew of a differential pair"
 msgstr "Scheeftrekking van een differentieel paar afstemmen"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
 msgid "Undo Last Segment"
 msgstr "Het laatste segment ongedaan maken"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
 msgid "Walks the current track back one segment."
 msgstr "Zet het huidige track één stapje terug."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1369
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364
 msgid ""
 "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
 msgstr ""
 "Splitst het tracksegment in twee segmenten die op de cursorpositie zijn "
 "verbonden."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
 msgid "Length Tuning Settings..."
 msgstr "Instellingen voor lengteafstemming ..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389
 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item."
 msgstr ""
 "Stelt de lengte-afstemmingsparameters in voor het momenteel gerouteerde item."
@@ -36470,6 +36468,46 @@ msgstr "KiCad schema"
 msgid "KiCad Printed Circuit Board"
 msgstr "KiCad PCB (Printed Circuit Board)"
 
+#~ msgid "Change to isometric perspective"
+#~ msgstr "Verander naar isometrisch perspectief"
+
+#~ msgid "Days"
+#~ msgstr "Dagen"
+
+#~ msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it."
+#~ msgstr "Geen editor gedefiniëerd in KiCad. Kies het alstublieft."
+
+#~ msgid "No editor defined. Please select one."
+#~ msgstr "Geen editor gedefiniëerd. Selecteer er één alstublieft."
+
+#~ msgid "Delete nets containing only a single pad"
+#~ msgstr "Verwijder netten die slechts één pad bevatten"
+
+#~ msgid "Generate warnings for pads with no net"
+#~ msgstr "Genereer waarschuwingen voor pads zonder net"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Display a warning if a pad in a footprint does not appear in netlist.\n"
+#~ "Only pads on a copper layer and having a name are tested."
+#~ msgstr ""
+#~ "Geef een waarschuwing weer als een pad in een footprint niet in de "
+#~ "netlijst voorkomt.\n"
+#~ "Alleen pads op een koperlaag en met een naam worden getest."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clear the net name of pads when there is only one pad belonging to this "
+#~ "net."
+#~ msgstr "Wis de netnaam van de pads als er maar één pad bij dit net hoort."
+
+#~ msgid "Generate warnings for pads with no nets"
+#~ msgstr "Genereer waarschuwingen voor pads zonder netten"
+
+#~ msgid "Automatically zoom to fit"
+#~ msgstr "Zoom automatisch in om te passen"
+
+#~ msgid "Zoom to fit when changing footprint"
+#~ msgstr "Zoom in om te passen bij het veranderen van footprint"
+
 #~ msgid "Zdiff = Zodd * 2"
 #~ msgstr "Zdiff = Zodd * 2"
 
diff --git a/translation/pofiles/no.po b/translation/pofiles/no.po
index 7529b2aca6..6c747dfcf8 100644
--- a/translation/pofiles/no.po
+++ b/translation/pofiles/no.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 5.99\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-13 10:58-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-20 11:50-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-08-20 19:52+0000\n"
 "Last-Translator: Seth Hillbrand <seth@kipro-pcb.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Z:"
 msgstr "Z:"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 pcbnew/footprint.cpp:917
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 pcbnew/footprint.cpp:917
 #: pcbnew/pad.cpp:931
 msgid "Rotation"
 msgstr "Rotering"
@@ -125,8 +125,9 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Forhåndsvis"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:192
-msgid "Change to isometric perspective"
-msgstr "Bytt til isometrisk perspektiv"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
+msgid "Enable/disable orthographic projection"
+msgstr "Aktiver / deaktiver ortografisk projeksjon"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:221
 msgid "Reload board and 3D models"
@@ -302,7 +303,7 @@ msgstr "Eksporter gjeldende visning som JPEG ..."
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76
-#: common/tool/actions.cpp:563 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:958
+#: common/tool/actions.cpp:563 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:933
 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:440
 msgid "3D Viewer"
 msgstr "3D-visning"
@@ -349,7 +350,7 @@ msgstr "3D-rutenett"
 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:223
 #: kicad/menubar.cpp:191 pagelayout_editor/menubar.cpp:166
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:179
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:181
 msgid "&File"
 msgstr "&File"
 
@@ -366,7 +367,7 @@ msgstr "&Rediger"
 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:224
 #: kicad/menubar.cpp:192 pagelayout_editor/menubar.cpp:168
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:180
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:182
 msgid "&View"
 msgstr "&Vis"
 
@@ -821,7 +822,7 @@ msgid "3D Image File Name"
 msgstr "3D-filfilnavn"
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:681
-#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1057
+#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/eda_base_frame.cpp:1055
 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1461
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
@@ -831,7 +832,7 @@ msgstr ""
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:682 common/confirm.cpp:130
 #: common/confirm.cpp:288 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/files-io.cpp:800 eeschema/files-io.cpp:867
+#: eeschema/files-io.cpp:806 eeschema/files-io.cpp:873
 #: kicad/import_project.cpp:122 kicad/import_project.cpp:149
 #: kicad/import_project.cpp:168 kicad/kicad.cpp:171
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179
@@ -916,10 +917,6 @@ msgstr "Snu tavlevisningen"
 msgid "Toggle orthographic projection"
 msgstr "Bytt ortografisk projeksjon"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
-msgid "Enable/disable orthographic projection"
-msgstr "Aktiver / deaktiver ortografisk projeksjon"
-
 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:126
 msgid "View Front"
 msgstr "Utsikt foran"
@@ -1526,12 +1523,12 @@ msgstr "Spørsmål"
 
 #: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:276
 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1286
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1300
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1323
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1284
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1297
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1319
 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:157
-#: eeschema/files-io.cpp:391 eeschema/sheet.cpp:568
+#: eeschema/files-io.cpp:397 eeschema/sheet.cpp:568
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:761
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156
@@ -1626,7 +1623,7 @@ msgstr "Bekreftelse"
 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122
 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:442 eeschema/sch_symbol.cpp:1420
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 eeschema/sch_symbol.cpp:1420
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:607
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1224
 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 include/lib_table_grid.h:185
@@ -1701,27 +1698,27 @@ msgstr "Sjefsutviklings-æreselev"
 msgid "Additional Contributions By"
 msgstr "Tilleggsbidrag av"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:671
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691
 msgid "Others"
 msgstr "Andre"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:711
 msgid "KiCad Librarian Team"
 msgstr "KiCad-bibliotekarlaget"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:706
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:726
 msgid "3D models by"
 msgstr "3D-modeller av"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:718
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:738
 msgid "Symbols by"
 msgstr "Symboler av"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:725
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:745
 msgid "Footprints by"
 msgstr "Fotspor av"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:738
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:758
 msgid "Icons by"
 msgstr "Ikoner av"
 
@@ -1980,8 +1977,8 @@ msgstr "Miljøvariabler"
 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1025
-#: eeschema/sch_pin.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1388
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1026
+#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_symbol.cpp:1388
 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196
 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
@@ -2602,8 +2599,8 @@ msgstr "Egendefinert papirhøyde."
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:32
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:43
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:142
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:158
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:162
 msgid "unit"
 msgstr "enhet"
 
@@ -2756,7 +2753,7 @@ msgstr "Lim inn spesial"
 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:102
 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146
 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:804
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:808
 msgid "Print"
 msgstr "Skriv ut"
 
@@ -2787,8 +2784,8 @@ msgstr "Utskriftsforhåndsvisning"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97
 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:80 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:89
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:84
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:62
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:68
 msgid "Close"
 msgstr "Lukk"
@@ -2905,7 +2902,7 @@ msgstr "MyLabel"
 
 #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:130
 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:195
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:142 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:157
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:143 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
@@ -2980,7 +2977,20 @@ msgstr "Åpne temamappe"
 msgid "Open the folder containing color themes"
 msgstr "Åpne mappen som inneholder fargetemaer"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:54
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:84
+msgid "Icon scale:"
+msgstr "Ikoneskala:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:93
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:149
+#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisk"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:112
 msgid ""
 "Set the scale for the canvas.\n"
 "\n"
@@ -3000,7 +3010,7 @@ msgstr ""
 "Hvis dette ikke samsvarer med systemets DPI-skalering, vil ikke lerretet "
 "matche vindusstørrelsen og markørposisjonen."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:64
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:122
 msgid ""
 "Use an automatic value for the canvas scale.\n"
 "\n"
@@ -3011,20 +3021,150 @@ msgstr ""
 "\n"
 "På noen plattformer er den automatiske verdien feil og bør angis manuelt."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:299
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:449
 msgid "Executable files ("
 msgstr "Kjørbar fil ("
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:304
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:454
 #, fuzzy
 msgid "Select Preferred PDF Viewer"
 msgstr "Velg Foretrukket PDF-nettleser"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:26
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Kantutjevning:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:30
+msgid "Accelerated graphics:"
+msgstr "Akselerert grafikk:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
+msgid "No Antialiasing"
+msgstr "Ingen antialiasing"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
+msgid "Fast Antialiasing"
+msgstr "Rask antialiasing"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
+msgid "High Quality Antialiasing"
+msgstr "Antialiasing av høy kvalitet"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:40
+msgid "Fallback graphics:"
+msgstr "Fallback-grafikk:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:59
+msgid "Helper Applications"
+msgstr "Hjelpeapplikasjoner"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65
+msgid "Text editor:"
+msgstr "Tekstbehandler"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:86
+msgid "System default PDF viewer"
+msgstr "Systemets standard PDF-visningsprogram"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:95
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:175
+msgid "Other:"
+msgstr "Andre:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:112
+msgid "User Interface"
+msgstr "Brukergrensesnitt"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:118
+msgid "Show icons in menus"
+msgstr "Vis ikoner i menyene"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Icon theme:"
+msgstr "Fargetema:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Light"
+msgstr "Høyre"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126
+msgid "Use icons designed for light window backgrounds"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:130
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729
+msgid "Dark"
+msgstr "Mørk"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:131
+msgid "Use icons designed for dark window backgrounds"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:137
+msgid ""
+"Automatically choose light or dark icons based on the system color theme"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:141
+msgid "Canvas scale:"
+msgstr "Lerretsskala:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:158
+msgid "Apply icon scaling to fonts"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
+msgid "(This workaround will improve some GTK HiDPI font scaling issues.)"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:175
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21
+msgid "Editing"
+msgstr "Redigering"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:177
+msgid "Warp mouse to origin of moved object"
+msgstr "Sving musen til opprinnelsen til det flyttede objektet"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:180
+msgid "First hotkey selects tool"
+msgstr "Første hurtigtast velger verktøy"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181
+msgid ""
+"If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the "
+"relevant tool was not previously selected."
+msgstr ""
+"Hvis det ikke er merket av, vil hurtigtaster umiddelbart utføre en handling "
+"selv om det aktuelle verktøyet ikke tidligere var valgt."
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:189
+msgid "Session"
+msgstr "Økt"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191
+msgid "Remember open files for next project launch"
+msgstr "Husk åpne filer for neste prosjektlansering"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:193
+msgid ""
+"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
+"pcbnew with previously open files"
+msgstr ""
+"Hvis det er merket av, vil lansering av et prosjekt også starte verktøy som "
+"eeschema og pcbnew med tidligere åpne filer"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:206
 msgid "&Auto save:"
 msgstr "&Autolagring:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:211
 msgid ""
 "Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n"
 "If set to 0, auto backup is disabled"
@@ -3033,20 +3173,20 @@ msgstr ""
 "brettet på disken.\n"
 "Hvis den er satt til 0, deaktiveres autosikkerhetskopiering"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:39
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:281
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:216
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:293
 msgid "minutes"
 msgstr "minutter"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:46
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:220
 msgid "File history size:"
 msgstr "Filhistorikk størrelse:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:227
 msgid "3D cache file duration:"
 msgstr "3D cache filvarighet:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:61
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:232
 msgid ""
 "3D cache files older than this are deleted.\n"
 "If set to 0, cache clearing is disabled"
@@ -3054,144 +3194,30 @@ msgstr ""
 "3D-hurtigbufferfiler eldre enn dette slettes.\n"
 "Hvis satt til 0, er tømming av hurtigbuffer deaktivert"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65
-msgid "Days"
-msgstr "Dager"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73
-msgid "Accelerated graphics:"
-msgstr "Akselerert grafikk:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
-msgid "No Antialiasing"
-msgstr "Ingen antialiasing"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
-msgid "Fast Antialiasing"
-msgstr "Rask antialiasing"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
-msgid "High Quality Antialiasing"
-msgstr "Antialiasing av høy kvalitet"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83
-msgid "Fallback graphics:"
-msgstr "Fallback-grafikk:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:99
-msgid "Helper Applications"
-msgstr "Hjelpeapplikasjoner"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:105
-msgid "Text editor:"
-msgstr "Tekstbehandler"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126
-msgid "System default PDF viewer"
-msgstr "Systemets standard PDF-visningsprogram"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:175
-msgid "Other:"
-msgstr "Andre:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:153
-msgid "User Interface"
-msgstr "Brukergrensesnitt"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
-msgid "Icon scale:"
-msgstr "Ikoneskala:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:170
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:201
-#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatisk"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173
-msgid "Canvas scale:"
-msgstr "Lerretsskala:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:184
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "Vis ikoner i menyene"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "Icon theme:"
-msgstr "Fargetema:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191
-#, fuzzy
-msgid "Light"
-msgstr "Høyre"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:192
-msgid "Use icons designed for light window backgrounds"
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:236
+msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:196
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712
-msgid "Dark"
-msgstr "Mørk"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:197
-msgid "Use icons designed for dark window backgrounds"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:203
-msgid ""
-"Automatically choose light or dark icons based on the system color theme"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:223
-#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21
-msgid "Editing"
-msgstr "Redigering"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:225
-msgid "Warp mouse to origin of moved object"
-msgstr "Sving musen til opprinnelsen til det flyttede objektet"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228
-msgid "First hotkey selects tool"
-msgstr "Første hurtigtast velger verktøy"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:229
-msgid ""
-"If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the "
-"relevant tool was not previously selected."
-msgstr ""
-"Hvis det ikke er merket av, vil hurtigtaster umiddelbart utføre en handling "
-"selv om det aktuelle verktøyet ikke tidligere var valgt."
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249
 msgid "Project Backup"
 msgstr "Prosjekt backup"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:244
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256
 msgid "Automatically backup projects"
 msgstr "Automatisk sikkerhetskopiering av prosjekter"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:245
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:257
 msgid ""
 "Automatically create backup archives of the current project when saving files"
 msgstr ""
 "Opprett automatisk sikkerhetskopiarkiv av det aktuelle prosjektet når du "
 "lagrer filer"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:261
 msgid "Create backups when auto save occurs"
 msgstr "Lag sikkerhetskopier når automatisk lagring skjer"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:250
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:262
 msgid ""
 "Create backups when the auto save feature is enabled.  If not checked, "
 "backups will only be created when you manually save a file."
@@ -3200,29 +3226,29 @@ msgstr ""
 "Hvis det ikke er merket av, blir sikkerhetskopier bare opprettet når du "
 "lagrer en fil manuelt."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:254
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:266
 msgid "Maximum backups to keep:"
 msgstr "Maksimum sikkerhetskopier å beholde:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:268
 msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)"
 msgstr ""
 "Hvor mange sikkerhetskopifiler totalt å beholde (sett til 0 uten grense)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:263
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:275
 msgid "Maximum backups per day:"
 msgstr "Maksimum sikkerhetskopiering per dag:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:265
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:277
 msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)"
 msgstr ""
 "Hvor mange sikkerhetskopifiler å beholde hver dag (sett til 0 uten grense)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:272
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:284
 msgid "Minimum time between backups:"
 msgstr "Minimum tid mellom sikkerhetskopier:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:274
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:286
 msgid ""
 "Number of minutes since the last backup before another will be created the "
 "next time you save (set to 0 for no minimum)"
@@ -3230,11 +3256,11 @@ msgstr ""
 "Antall minutter siden siste sikkerhetskopi før en annen blir opprettet neste "
 "gang du lagrer (sett til 0 uten minimum)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:285
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:297
 msgid "Maximum total backup size:"
 msgstr "Maksimal total sikkerhetskopistørrelse:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:287
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:299
 msgid ""
 "If the total size of backup files grows above this limit, old backups will "
 "be deleted (set to 0 for no limit)"
@@ -3242,26 +3268,10 @@ msgstr ""
 "Hvis den totale størrelsen på sikkerhetskopifiler vokser over denne grensen, "
 "vil gamle sikkerhetskopier slettes (sett til 0 uten grense)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:294
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:306
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:305
-msgid "Session"
-msgstr "Økt"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:307
-msgid "Remember open files for next project launch"
-msgstr "Husk åpne filer for neste prosjektlansering"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:309
-msgid ""
-"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
-"pcbnew with previously open files"
-msgstr ""
-"Hvis det er merket av, vil lansering av et prosjekt også starte verktøy som "
-"eeschema og pcbnew med tidligere åpne filer"
-
 #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:84
 msgid "Type filter text"
 msgstr "Skriv inn filtertekst"
@@ -3677,7 +3687,7 @@ msgstr "Linjestil"
 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52
 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63
 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1014
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1022
 msgid "Default"
 msgstr "Forvalgt"
 
@@ -3756,34 +3766,34 @@ msgstr "Variabelnavn"
 msgid "Text Substitution"
 msgstr "Tekstutskifting"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:190
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:206
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:230
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:522
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:542
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:562
 msgid "Error:"
 msgstr "Feil:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:194
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:217
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:210
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:231
 msgid "Warning:"
 msgstr "Advarsel:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:219
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:232
 msgid "Info:"
 msgstr "Info:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:337
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:349
 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:642
 msgid "Save Report to File"
 msgstr "Lagre rapporten i filen"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:354
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot write report to file '%s'."
 msgstr "Kan ikke skrive rapporten til filen \"%s\"."
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:356
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368
 msgid "File save error"
 msgstr "Feil ved lagring av fil"
 
@@ -3800,7 +3810,7 @@ msgstr "Vis:"
 
 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34
 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:57
-#: eeschema/sch_pin.cpp:185 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88
+#: eeschema/sch_pin.cpp:187 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174
 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36
@@ -4001,36 +4011,36 @@ msgstr "& Om KiCad"
 msgid "&Help"
 msgstr "&Hjelp"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:942
+#: common/eda_base_frame.cpp:940
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File '%s' was not found."
 msgstr "Filen %s ble ikke funnet."
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:985
+#: common/eda_base_frame.cpp:983
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferanser"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:988 common/hotkey_store.cpp:71
+#: common/eda_base_frame.cpp:986 common/hotkey_store.cpp:71
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20
 msgid "Common"
 msgstr "Ofte brukte"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:990
+#: common/eda_base_frame.cpp:988
 msgid "Mouse and Touchpad"
 msgstr "Mus og pekeplate"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:993
+#: common/eda_base_frame.cpp:991
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Hurtigtaster"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1047
+#: common/eda_base_frame.cpp:1045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Insufficient permissions to folder '%s'."
 msgstr ""
 "Utilstrekkelige tillatelser kreves for å lagre filen\n"
 "%s"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1087
+#: common/eda_base_frame.cpp:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "Well this is potentially embarrassing!\n"
@@ -4045,7 +4055,7 @@ msgstr ""
 "den ble ikke lagret ordentlig. Ønsker du å gjenopprette de sist lagrede "
 "endringene du har gjort?"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1103
+#: common/eda_base_frame.cpp:1101
 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
 msgstr "Den automatiske lagringsfilen kunne ikke omdøpes til styrets filnavn."
 
@@ -4071,7 +4081,7 @@ msgstr "Ukjent MIME-type for doc-fil \"%s\""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52
 msgid "Inches"
 msgstr "Tommer"
@@ -4280,7 +4290,7 @@ msgid "Sheet Pin"
 msgstr "Arkpinne"
 
 #: common/eda_item.cpp:286 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226
 msgid "Sheet"
 msgstr "Ark"
 
@@ -4326,7 +4336,7 @@ msgstr "Flerdelt linje"
 msgid "Bezier"
 msgstr "Bézier-kurve"
 
-#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:182
+#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:184
 msgid "Pin"
 msgstr "Fest"
 
@@ -4470,7 +4480,7 @@ msgstr "Speilet"
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44
-#: eeschema/sch_pin.cpp:208
+#: eeschema/sch_pin.cpp:210
 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133
 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102
 msgid "Visible"
@@ -4626,44 +4636,44 @@ msgstr "Speiltekst"
 msgid "No Files"
 msgstr "Ingen filer"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:430
+#: common/filename_resolver.cpp:431
 msgid "The given path does not exist"
 msgstr "Den gitte veien eksisterer ikke"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:433
+#: common/filename_resolver.cpp:434
 msgid "3D model search path"
 msgstr "3D-modell søkesti"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:458
+#: common/filename_resolver.cpp:459
 msgid "Alias: "
 msgstr "Kallenavn: "
 
-#: common/filename_resolver.cpp:461
+#: common/filename_resolver.cpp:462
 msgid "This path:"
 msgstr "Denne veien:"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:464
+#: common/filename_resolver.cpp:465
 msgid "Existing path:"
 msgstr "Eksisterende sti:"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:466
+#: common/filename_resolver.cpp:467
 msgid "Bad alias (duplicate name)"
 msgstr "Dårlig alias (duplikatnavn)"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:589
+#: common/filename_resolver.cpp:590
 msgid "3D configuration directory is unknown"
 msgstr "3D-konfigurasjonskatalog er ukjent"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:592 common/filename_resolver.cpp:623
-#: common/filename_resolver.cpp:655
+#: common/filename_resolver.cpp:593 common/filename_resolver.cpp:624
+#: common/filename_resolver.cpp:656
 msgid "Write 3D search path list"
 msgstr "Skriv listen over 3D-stier"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:620
+#: common/filename_resolver.cpp:621
 msgid "Could not open configuration file"
 msgstr "Kunne ikke åpne oppsettsfil"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:654
+#: common/filename_resolver.cpp:655
 msgid "Problems writing configuration file"
 msgstr "Problemer med å skrive konfigurasjonsfilen"
 
@@ -4698,12 +4708,12 @@ msgstr "fp-lib-tabellfiler inneholder ikke noe bibliotek med kallenavn \"%s\""
 msgid "Cannot create global library table path '%s'."
 msgstr "Kan ikke lage den globale bibliotektabellen \"%s\"."
 
-#: common/gestfich.cpp:140
+#: common/gestfich.cpp:153
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command '%s' could not be found."
 msgstr "Kommandoen \"%s\" ble ikke funnet"
 
-#: common/gestfich.cpp:198
+#: common/gestfich.cpp:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Problem while running the PDF viewer.\n"
@@ -4712,12 +4722,12 @@ msgstr ""
 "Problem når du kjører PDF-visningsprogrammet\n"
 "Kommandoen er \"%s\""
 
-#: common/gestfich.cpp:205
+#: common/gestfich.cpp:220
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'."
 msgstr "Kunne ikke finne en PDF-visning for \"%s\""
 
-#: common/gestfich.cpp:299
+#: common/gestfich.cpp:314
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot print '%s'.\n"
@@ -4728,7 +4738,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ukjent filtype."
 
-#: common/gestfich.cpp:328 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443
+#: common/gestfich.cpp:343 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443
 #: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257
 #: pcbnew/pcbnew.cpp:359
 #, fuzzy, c-format
@@ -4762,7 +4772,7 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell"
 msgstr "Lim ut utklippstavlecellene til matrise ved gjeldende celle"
 
 #: common/grid_tricks.cpp:283 common/tool/actions.cpp:191
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:788 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855
 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1986
 msgid "Delete"
 msgstr "Slett"
@@ -4837,7 +4847,7 @@ msgid "Schematic Editor"
 msgstr "Bytt til skjematisk redaktør"
 
 #: common/hotkey_store.cpp:74 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1257
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1269
 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:57
 #, fuzzy
 msgid "PCB Editor"
@@ -4867,10 +4877,10 @@ msgstr ""
 "\"."
 
 #: common/kiway.cpp:297
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Fatal Installation Bug. File:\n"
-"\"%s\"\n"
+"'%s'\n"
 "could not be loaded\n"
 msgstr ""
 "Dødelig installasjonsfeil. Fil:\n"
@@ -5458,7 +5468,7 @@ msgid "Illegal character found in logical library name"
 msgstr "Ulovlig karakter funnet i logisk biblioteksnavn"
 
 #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61
-#: eeschema/sch_pin.cpp:189 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209
+#: eeschema/sch_pin.cpp:191 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89
@@ -5524,29 +5534,30 @@ msgstr ""
 msgid "Type mismatch between %lf and '%s'"
 msgstr ""
 
-#: common/pgm_base.cpp:166
-msgid "No default editor found, you must choose it"
+#: common/pgm_base.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "No default editor found, you must choose one."
 msgstr "Ingen standardredaktører ble funnet. Du må velge den"
 
-#: common/pgm_base.cpp:186 common/pgm_base.cpp:188
+#: common/pgm_base.cpp:185 common/pgm_base.cpp:187
 #, fuzzy
 msgid "Executable file"
 msgstr "Kjørbar fil ("
 
-#: common/pgm_base.cpp:198
+#: common/pgm_base.cpp:197
 msgid "Select Preferred Editor"
 msgstr "Velg Preferred Editor"
 
-#: common/pgm_base.cpp:212
+#: common/pgm_base.cpp:211
 #, fuzzy
 msgid "Environment variable HOME is empty.  Unable to continue."
 msgstr "Navnet på miljøvariabelen kan ikke være tomt."
 
-#: common/pgm_base.cpp:423
+#: common/pgm_base.cpp:422
 msgid "This language is not supported by the operating system."
 msgstr "Dette språket støttes ikke av operativsystemet."
 
-#: common/pgm_base.cpp:474 common/pgm_base.cpp:512
+#: common/pgm_base.cpp:473 common/pgm_base.cpp:511
 msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
 msgstr "KiCad-språkfilen for dette språket er ikke installert."
 
@@ -5566,26 +5577,26 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot convert '%s' to double."
 msgstr "Kan ikke konvertere \"%s\" til et helt tall"
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2337
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2334
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "Kan ikke åpne filen '%s'"
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2348
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2647
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2349
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2648
 #, fuzzy
 msgid "File import cancelled by user."
 msgstr "-------- ERC kansellert av bruker. <br> <br>"
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2365
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2383
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2399
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2405
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2411
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2366
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2384
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2400
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2406
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2412
 msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!"
 msgstr "Den valgte filen er ikke gyldig eller kan være ødelagt!"
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2510
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2511
 #, c-format
 msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d."
 msgstr "Uventet antall poeng i '%s'. Fant %d men forventet %d."
@@ -5620,7 +5631,7 @@ msgstr "Kan ikke analysere '%s' i '%s'"
 msgid "Invalid size %lld: too large"
 msgstr "Ugyldig størrelse %ll d: for stor"
 
-#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:282
+#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:281
 #, c-format
 msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f"
 msgstr "Ugyldig lysbue med radius %f og vinkel %f"
@@ -5652,11 +5663,11 @@ msgid "Error extracting file!"
 msgstr "Feil ved utpakking av fil!\n"
 
 #: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:519
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:689
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:841
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1163
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:517
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:838
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1159
 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49
 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53
 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:204
@@ -5665,7 +5676,7 @@ msgstr "Feil ved utpakking av fil!\n"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:912
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:469 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:913
 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83
 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:253
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302
@@ -5825,7 +5836,7 @@ msgstr "Sideinnstillinger ..."
 msgid "Settings for paper size and title block info"
 msgstr "Innstillinger for papirstørrelse og tittelblokkinfo"
 
-#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:802
+#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:806
 msgid "Print..."
 msgstr "Skriv ut..."
 
@@ -6154,7 +6165,7 @@ msgstr "Bruk inches"
 #: common/tool/actions.cpp:491
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54
 msgid "Mils"
 msgstr "Mils"
@@ -6169,7 +6180,7 @@ msgstr "Bruk mils"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53
 msgid "Millimeters"
 msgstr "Millimeter"
@@ -6265,8 +6276,8 @@ msgstr "Symbolredaktør"
 msgid "Create, delete and edit symbols"
 msgstr "Opprette, slette og redigere symboler"
 
-#: common/tool/actions.cpp:578 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:108
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1008
+#: common/tool/actions.cpp:578 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:983
 msgid "Footprint Library Browser"
 msgstr "Footprint Library Browser"
 
@@ -6651,39 +6662,44 @@ msgstr "%s må være minst %s."
 msgid "%s must be less than %s."
 msgstr "%s må være mindre enn %s."
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:94
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:98
 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..."
 msgstr "Trykk på en ny hurtigtast, eller trykk på Esc for å avbryte ..."
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:101
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:105
 msgid "Command:"
 msgstr "Kommando:"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:109
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:113
 msgid "Current key:"
 msgstr "Gjeldende nøkkel:"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:140
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:145
 msgid "Set Hotkey"
 msgstr "Sett hurtigtast"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:370
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned."
+msgstr "Navnet %s er reservert, og kan ikke brukes her"
+
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:392
 msgid "Edit..."
 msgstr "Rediger …"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:371
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:393
 msgid "Undo Changes"
 msgstr "Angre endringer"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:372
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:394
 msgid "Clear Assigned Hotkey"
 msgstr "Fjern tilordnet hurtigtast"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:373
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:395
 msgid "Restore Default"
 msgstr "Gjenopprette standard"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:409
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:431
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to "
@@ -6692,19 +6708,19 @@ msgstr ""
 "\"%s\" er allerede tilordnet \"%s\" i seksjon \"%s\". Er du sikker på at du "
 "vil endre oppgaven?"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:415
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:437
 msgid "Confirm change"
 msgstr "Bekreft endring"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:435
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:457
 msgid "Command"
 msgstr "Kommando"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:438
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:460
 msgid "(double-click to edit)"
 msgstr "(dobbeltklikk for å redigere)"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:441
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:463
 msgid "Hotkey"
 msgstr "Hurtigtast"
 
@@ -7124,8 +7140,11 @@ msgid "Project file: '%s'"
 msgstr "Prosjektfil: \"%s\""
 
 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103
-msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it."
-msgstr "Ingen redaktører definert i KiCad. Velg det."
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:824
+msgid "No text editor selected in KiCad.  Please choose one."
+msgstr "Ingen tekstredigeringsprogram valgt i KiCad. Velg en."
 
 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:249
 msgid "Footprint Association File"
@@ -7236,32 +7255,32 @@ msgid "Footprint Assignment Conflicts"
 msgstr "Fotavtrykk Oppgavekonflikter"
 
 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:162
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:164
 msgid "Footprint Viewer"
 msgstr "Footprint Viewer"
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:405
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Footprint ID '%s' is not valid."
 msgstr "Fotavtrykks-ID \"%s\" er ikke gyldig."
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Library '%s' is not in the footprint library table."
 msgstr "Biblioteket \"%s\" er ikke i tabellen for fotavtrykk."
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:429
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:454
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Footprint '%s' not found."
 msgstr "Fotavtrykk \"%s\" ble ikke funnet."
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:484 pcbnew/footprint.cpp:919
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:919
 #, c-format
 msgid "Footprint: %s"
 msgstr "Fotavtrykk: %s"
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:495
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:486
 #, c-format
 msgid "Lib: %s"
 msgstr "Lib: %s"
@@ -7682,10 +7701,6 @@ msgstr "Generatorfiler:"
 msgid "Generator file name not found."
 msgstr "Generatorfilnavnet ble ikke funnet."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449
-msgid "No text editor selected in KiCad.  Please choose one."
-msgstr "Ingen tekstredigeringsprogram valgt i KiCad. Velg en."
-
 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461
 msgid "Bill of Material Generation Help"
 msgstr "Stikkordregisterhjelp"
@@ -8611,7 +8626,7 @@ msgstr "Pin konflikter kart"
 msgid "Violation Severity"
 msgstr "Brudd Alvorlighetsgrad"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Report file '%s' created."
 msgstr "Rapportfil '%s' opprettet\n"
@@ -8903,8 +8918,8 @@ msgstr "Junction Properties"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1026
-#: eeschema/sch_pin.cpp:201
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1027
+#: eeschema/sch_pin.cpp:203
 msgid "Number"
 msgstr "Nummer"
 
@@ -8931,8 +8946,8 @@ msgstr "Grafisk stil"
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58
 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1038
-#: eeschema/sch_pin.cpp:215
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1039
+#: eeschema/sch_pin.cpp:217
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60
@@ -8953,7 +8968,7 @@ msgstr "Navn Tekststørrelse"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1035 eeschema/sch_pin.cpp:212 pcbnew/pcb_shape.cpp:577
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1036 eeschema/sch_pin.cpp:214 pcbnew/pcb_shape.cpp:577
 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:602
 msgid "Length"
 msgstr "Lengde"
@@ -9024,7 +9039,7 @@ msgstr "Pin-tall:"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1490
 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:71
 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:88
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
@@ -9838,14 +9853,14 @@ msgstr "Plott gjeldende side"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:215
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:209
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:546
 msgid "Select Output Directory"
 msgstr "Velg Output Directory"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:232
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Do you want to use a path relative to\n"
@@ -9857,8 +9872,8 @@ msgstr ""
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:400
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:217
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:227
 msgid "Plot Output Directory"
@@ -9927,37 +9942,51 @@ msgstr "Ø"
 msgid "Schematic"
 msgstr "Skjematisk"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:439
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write plot files to folder '%s'."
 msgstr "Kunne ikke skrive plottfiler til mappen \"%s\"."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:684
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1168
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:907
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:512
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1032
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1164
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:908
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Plotted to '%s'."
 msgstr "Kunne ikke laste inn \"%s\""
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:532
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1050
+#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:448 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:929
+#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153
+#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124
+msgid "Done."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Plotted to '%s'.\n"
 msgstr "Kunne ikke laste inn \"%s\""
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1251
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1177
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1249
 #, c-format
 msgid "Falling back to user path '%s'."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1272
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1312
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1270
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1308
 #, c-format
 msgid "Cannot normalize path '%s%s'."
 msgstr "Kan ikke normalisere sti «%s%s»."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1298
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1295
 #, fuzzy
 msgid "No project or path defined for the current schematic."
 msgstr "Generer en papirregning for gjeldende skjema"
@@ -10558,8 +10587,8 @@ msgstr "Hierarkisk vei: "
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115
 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:128
-#: eeschema/lib_field.cpp:428 eeschema/lib_pin.cpp:1028
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:781
+#: eeschema/lib_field.cpp:428 eeschema/lib_pin.cpp:1029
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1032 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_text.cpp:781
 msgid "Style"
 msgstr "Stil"
 
@@ -11552,7 +11581,7 @@ msgstr "Alternative pin-oppgaver"
 msgid "Library link:"
 msgstr "Bibliotek lenke:"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:314
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:316
 msgid "Spice Model..."
 msgstr "Spice Model ..."
 
@@ -11776,7 +11805,7 @@ msgid "Shape"
 msgstr "Form"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:42
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:49
 msgid "Changes To Be Applied"
 msgstr "Endringer som skal brukes"
 
@@ -11876,7 +11905,7 @@ msgstr "/ sti / til / ark"
 
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26
 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:730
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:272 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1169
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:272 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1181
 msgid "Appearance"
 msgstr "Utseende"
 
@@ -12782,7 +12811,7 @@ msgstr "Plottreferansebetegnere"
 msgid "Bus Entry needed"
 msgstr "Bussoppføring nødvendig"
 
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:777
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:783
 msgid "Schematic Files"
 msgstr "Skjematiske filer"
 
@@ -12800,7 +12829,7 @@ msgstr ""
 "Å lage et prosjekt vil aktivere funksjoner som designregler, nettklasser og "
 "forhåndsinnstillinger for lag"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:124 eeschema/files-io.cpp:1137
+#: eeschema/files-io.cpp:124 eeschema/files-io.cpp:1143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Schematic '%s' is already open."
 msgstr "Skjematisk fil \"%s\" er allerede åpen."
@@ -12810,21 +12839,21 @@ msgstr "Skjematisk fil \"%s\" er allerede åpen."
 msgid "Schematic '%s' does not exist.  Do you wish to create it?"
 msgstr "Skjematisk \"%s\" eksisterer ikke. Ønsker du å lage den?"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:163
+#: eeschema/files-io.cpp:164
 #, fuzzy
 msgid "Creating Schematic"
 msgstr "Skriv ut skjematisk"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:164
+#: eeschema/files-io.cpp:165
 #, fuzzy
 msgid "Loading Schematic"
 msgstr "Skriv ut skjematisk"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:224
+#: eeschema/files-io.cpp:225
 msgid "Schematic file changes are unsaved"
 msgstr "Skjematiske filendringer er ikke lagret"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:257
+#: eeschema/files-io.cpp:258
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The entire schematic could not be loaded.  Errors occurred attempting to "
@@ -12833,25 +12862,25 @@ msgstr ""
 "Hele skjemaet kunne ikke lastes inn. Det oppstod feil som forsøkte å laste "
 "inn hierarkiske skjemaer."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:264 eeschema/files-io.cpp:272
-#: eeschema/files-io.cpp:1211 eeschema/sheet.cpp:162
+#: eeschema/files-io.cpp:265 eeschema/files-io.cpp:273
+#: eeschema/files-io.cpp:1217 eeschema/sheet.cpp:162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading schematic '%s'."
 msgstr ""
 "Feil ved lasting av skjema.\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:280
+#: eeschema/files-io.cpp:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'."
 msgstr "Det oppstod en feil under innlasting av skjematisk fil \"%s\"."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:294 eeschema/files-io.cpp:1214 eeschema/sheet.cpp:165
+#: eeschema/files-io.cpp:300 eeschema/files-io.cpp:1220 eeschema/sheet.cpp:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load '%s'."
 msgstr "Kunne ikke laste inn \"%s\""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:307
+#: eeschema/files-io.cpp:313
 msgid ""
 "An error was found when loading the schematic that has been automatically "
 "fixed.  Please save the schematic to repair the broken file or it may not be "
@@ -12861,15 +12890,15 @@ msgstr ""
 "Lagre skjemaet for å reparere den ødelagte filen, ellers kan den ikke brukes "
 "med andre versjoner av KiCad."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:345
+#: eeschema/files-io.cpp:351
 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list."
 msgstr "Ulovlig oppføring funnet i biblioteklisten for prosjektfilsymbolet."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:346
+#: eeschema/files-io.cpp:352
 msgid "Project Load Warning"
 msgstr "Prosjektbelastningsadvarsel"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:349
+#: eeschema/files-io.cpp:355
 msgid ""
 "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no "
 "longer supported and will be removed.\n"
@@ -12881,16 +12910,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dette kan føre til ødelagte symbolbiblioteklinker under visse forhold."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:353
+#: eeschema/files-io.cpp:359
 msgid "Do not show this dialog again."
 msgstr "Ikke vis denne dialogboksen igjen"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:382
+#: eeschema/files-io.cpp:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found."
 msgstr "Kunne ikke lagre symbolbibliotekfilen \"%s\""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:384
+#: eeschema/files-io.cpp:390
 msgid ""
 "This can result in a broken schematic under certain conditions.  If the "
 "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it "
@@ -12899,16 +12928,16 @@ msgid ""
 "symbol cache library file and reloading the schematic is required."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:395
+#: eeschema/files-io.cpp:401
 msgid "Load Without Cache File"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:396
+#: eeschema/files-io.cpp:402
 msgid "Abort"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:411 eeschema/files-io.cpp:428
-#: pagelayout_editor/files.cpp:250 pcbnew/files.cpp:796
+#: eeschema/files-io.cpp:417 eeschema/files-io.cpp:434
+#: pagelayout_editor/files.cpp:250 pcbnew/files.cpp:801
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to "
@@ -12917,17 +12946,17 @@ msgstr ""
 "Denne filen ble opprettet av en eldre versjon av Pcbnew.\n"
 "Den lagres i det nye filformatet når du lagrer denne filen igjen."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:487
+#: eeschema/files-io.cpp:493
 #, fuzzy
 msgid "Schematic is read only."
 msgstr "Skjematisk fil \"%s\" er allerede åpen."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:512
+#: eeschema/files-io.cpp:518
 #, fuzzy
 msgid "Insert Schematic"
 msgstr "Importer skjematisk"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:540
+#: eeschema/files-io.cpp:546
 msgid ""
 "This operation cannot be undone.\n"
 "\n"
@@ -12937,21 +12966,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du lagre det gjeldende dokumentet før du fortsetter?"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:586 pcbnew/files.cpp:163
+#: eeschema/files-io.cpp:592 pcbnew/files.cpp:163
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250
 msgid "All supported formats|"
 msgstr "Alle støttede formater |"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:588
+#: eeschema/files-io.cpp:594
 msgid "Import Schematic"
 msgstr "Importer skjematisk"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:623
+#: eeschema/files-io.cpp:629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unexpected file extension: '%s'."
 msgstr "Bruk Protel-filendelse"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:674
+#: eeschema/files-io.cpp:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -12960,12 +12989,12 @@ msgstr ""
 "Feil ved lagring av skjematisk fil \"%s\".\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:679 pcbnew/files.cpp:1020
+#: eeschema/files-io.cpp:685 pcbnew/files.cpp:1025
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create temporary file '%s'."
 msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig fil \"%s\""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:696
+#: eeschema/files-io.cpp:702
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -12974,22 +13003,22 @@ msgstr ""
 "Feil ved lagring av skjematisk fil \"%s\".\n"
 "Kunne ikke gi nytt navn til midlertidig fil %s"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:702 pcbnew/files.cpp:1038
+#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1043
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rename temporary file '%s'."
 msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig fil \"%s\""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:725 pagelayout_editor/files.cpp:177
-#: pcbnew/files.cpp:1071
+#: eeschema/files-io.cpp:731 pagelayout_editor/files.cpp:177
+#: pcbnew/files.cpp:1076
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File '%s' saved."
 msgstr "Fil %s lagret"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:730
+#: eeschema/files-io.cpp:736
 msgid "File write operation failed."
 msgstr "Filskrivingsoperasjonen mislyktes."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:796 eeschema/files-io.cpp:863
+#: eeschema/files-io.cpp:802 eeschema/files-io.cpp:869
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:123
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220
 #, fuzzy, c-format
@@ -13002,19 +13031,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Forsikre deg om at du har skrivetillatelser, og prøv på nytt."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:932
+#: eeschema/files-io.cpp:938
 #, fuzzy
 msgid "Saving will overwrite existing files."
 msgstr ""
 "Hvis du lagrer prosjektet i det nye filformatet, overskrives eksisterende "
 "filer."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:933
+#: eeschema/files-io.cpp:939
 #, fuzzy
 msgid "Save Warning"
 msgstr "Prosjekt Lagre advarsel"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:936
+#: eeschema/files-io.cpp:942
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following files will be overwritten:\n"
@@ -13024,20 +13053,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:937
+#: eeschema/files-io.cpp:943
 msgid "Overwrite Files"
 msgstr "Overskriv filer"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:938
+#: eeschema/files-io.cpp:944
 msgid "Abort Project Save"
 msgstr "Avbryt prosjektlagring"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:1147
+#: eeschema/files-io.cpp:1153
 #, fuzzy
 msgid "Importing Schematic"
 msgstr "Importer skjematisk"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:1237
+#: eeschema/files-io.cpp:1243
 msgid "The current schematic has been modified.  Save changes?"
 msgstr "Gjeldende skjema er endret. Lagre endringer?"
 
@@ -13111,10 +13140,10 @@ msgstr "Radius"
 msgid "Circle, radius %s"
 msgstr "Sirkel, radius %s"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1027 eeschema/sch_pin.cpp:182
-#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:787
+#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1028 eeschema/sch_pin.cpp:184
+#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:787
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692
 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25
 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78
@@ -13124,20 +13153,20 @@ msgstr "Sirkel, radius %s"
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:192
+#: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:194
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:194
+#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:196
 msgid "yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:70 eeschema/sch_pin.cpp:198
+#: eeschema/lib_item.cpp:70 eeschema/sch_pin.cpp:200
 msgid "Converted"
 msgstr "Konvertert"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734
 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44
 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451
@@ -13146,8 +13175,8 @@ msgstr "Konvertert"
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734
 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485
@@ -13155,22 +13184,22 @@ msgstr "Ja"
 msgid "No"
 msgstr "Nei"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:218
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1046 eeschema/sch_pin.cpp:220
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445
 msgid "Pos X"
 msgstr "Pos. X"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/sch_pin.cpp:221
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1049 eeschema/sch_pin.cpp:223
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446
 msgid "Pos Y"
 msgstr "Pos Y"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1180
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1181
 #, c-format
 msgid "Pin %s [%s, %s, %s]"
 msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1188
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1189
 #, c-format
 msgid "Pin %s [%s, %s]"
 msgstr "Pin %s [%s, %s]"
@@ -13445,26 +13474,31 @@ msgstr ""
 "Feil ved lagring av prosjektspesifikk symbolbibliotekstabell:\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:420
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:422
 msgid "Bus to Wire Entry"
 msgstr "Buss til ledningspost"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:426
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:428
 msgid "Bus to Bus Entry"
 msgstr "Buss til bussinngang"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:490 eeschema/sch_line.cpp:881
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:492 eeschema/sch_line.cpp:881
 msgid "Wire"
 msgstr "Wire"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:491 eeschema/sch_line.cpp:882
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 eeschema/sch_line.cpp:882
 msgid "Bus"
 msgstr "Buss"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:494
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496
 msgid "Bus Entry Type"
 msgstr "Bussinngangstype"
 
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_line.cpp:910
+#: eeschema/sch_text.cpp:808
+msgid "Assigned Netclass"
+msgstr "Tildelt Netclass"
+
 #: eeschema/sch_connection.cpp:404
 msgid "Connection Name"
 msgstr "Oppkoblingsnavn"
@@ -13500,7 +13534,7 @@ msgstr "Ny skjematisk fil er ikke lagret"
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1601
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129
 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:375
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:626 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:807
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:626 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:819
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr "Lagre endringer til '%s' før lukking?"
@@ -13540,12 +13574,12 @@ msgstr "Kunne ikke åpne CvPcb"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353
 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:636 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1252
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1264
 msgid "[Read Only]"
 msgstr "[Skrivebeskyttet]"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:797 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1255
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:797 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1267
 msgid "[Unsaved]"
 msgstr "[Ikke lagret]"
 
@@ -13554,7 +13588,7 @@ msgstr "[Ikke lagret]"
 msgid "[no schematic loaded]"
 msgstr "Skjematisk lagret"
 
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1451
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1459
 #, c-format
 msgid "Highlighted net: %s"
 msgstr "Fremhevet nett: %s"
@@ -13653,10 +13687,6 @@ msgstr "Linjetype"
 msgid "from netclass"
 msgstr "fra netklasse"
 
-#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:808
-msgid "Assigned Netclass"
-msgstr "Tildelt Netclass"
-
 #: eeschema/sch_marker.cpp:165
 #, fuzzy
 msgid "Electrical Rule Check Error"
@@ -14030,7 +14060,7 @@ msgstr ""
 "ark, men har ingen figur definert."
 
 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:442
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2893
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2996
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file '%s'."
 msgstr "Kan ikke lese filen \"%s\""
@@ -14431,12 +14461,12 @@ msgstr "Etikett '%s'"
 msgid "Global Label '%s'"
 msgstr "Global etikett '%s'"
 
-#: eeschema/sch_text.cpp:1663
+#: eeschema/sch_text.cpp:1715
 #, c-format
 msgid "Hierarchical Label '%s'"
 msgstr "Hierarkisk etikett '%s'"
 
-#: eeschema/sch_text.cpp:1679 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471
+#: eeschema/sch_text.cpp:1731 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471
 msgid "Syntax Help"
 msgstr "Syntaks Hjelp"
 
@@ -14798,15 +14828,15 @@ msgstr "Referansebetegneren kan ikke inneholde tekstvariabler"
 msgid "Field Validation Error"
 msgstr "Feltvalideringsfeil"
 
-#: eeschema/sch_validators.cpp:218
+#: eeschema/sch_validators.cpp:226
 #, fuzzy
-msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name."
+msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name"
 msgstr ""
 "Signalnavnet inneholder '[' eller ']', men er ikke et gyldig vektorbussnavn"
 
-#: eeschema/sch_validators.cpp:227
+#: eeschema/sch_validators.cpp:231
 #, fuzzy
-msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid group bus name"
+msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name."
 msgstr ""
 "Signalnavnet inneholder '[' eller ']', men er ikke et gyldig vektorbussnavn"
 
@@ -15773,7 +15803,7 @@ msgstr "KiCad-symbolbibliotekfiler"
 msgid "Unit %c"
 msgstr "Enhet %c"
 
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:918 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1005
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:918 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:980
 #, fuzzy
 msgid "[no library selected]"
 msgstr "ikke noe bibliotek valgt"
@@ -15927,19 +15957,19 @@ msgstr "Simuler krets i SPICE"
 msgid "Opens the datasheet in a browser"
 msgstr "Åpner databladet i en nettleser"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1148
 msgid "Create Corner"
 msgstr "Lag hjørne"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1148
 msgid "Create a corner"
 msgstr "Lag et hjørne"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
 msgid "Remove Corner"
 msgstr "Fjern hjørnet"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
 msgid "Remove corner"
 msgstr "Fjern hjørnet"
 
@@ -16289,9 +16319,9 @@ msgstr "Roter med klokken"
 msgid "Rotates selected item(s) clockwise"
 msgstr "Roterer valgte element (er) med klokken"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513
-msgid "Rotate"
-msgstr "Roter"
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
+msgid "Rotate Counterclockwise"
+msgstr "Roter mot klokken"
 
 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378
 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise"
@@ -16821,7 +16851,7 @@ msgstr "Symbol Flytt Aktiver"
 msgid "Align Elements to Grid"
 msgstr "Juster elementer til rutenett"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:251
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:282
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
@@ -16831,7 +16861,7 @@ msgstr ""
 "i konflikt med pin %s \"%s\" på plassering <b> ( %.3f, %.3f) </b> av "
 "konvertert"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:265
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:296
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
@@ -16841,7 +16871,7 @@ msgstr ""
 "i konflikt med pin %s \"%s\" på plassering <b> ( %.3f, %.3f) </b> i enheter "
 "%c og %c omgjort"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:284
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:315
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
@@ -16850,7 +16880,7 @@ msgstr ""
 "<b> Duplikatstift %s </b> \"%s\" på plassering <b> (%.3f, %.3f) </b> kommer "
 "i konflikt med pin %s \"%s\" på plassering <b> ( %.3f, %.3f) </b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:328
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
@@ -16860,7 +16890,7 @@ msgstr ""
 "i konflikt med pin %s \"%s\" på plassering <b> ( %.3f, %.3f) </b> i enheter "
 "%c og %c"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:335
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:366
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
@@ -16868,7 +16898,7 @@ msgstr ""
 "<b>Skjult effektinngangspinne %s</b> «%s» på stedet <b> (%.3f, %.3f) </b> av "
 "konvertert."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c "
@@ -16877,13 +16907,13 @@ msgstr ""
 "<b> Skjult effektinngangspinne %s </b> «%s» på stedet <b> (%.3f, %.3f) </b> "
 "i enheten %c av konvertert."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:357
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
 msgstr ""
 "<b> Skjult effektinngangspinne %s </b> «%s» på stedet <b>(%.3f, %.3f)</b>."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:365
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
@@ -16891,19 +16921,19 @@ msgstr ""
 "<b>Skjult effektinngangspinne %s</b> %s på stedet <b>(%.3f, %.3f)</b> i "
 "enheten %c."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:376
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:407
 msgid ""
 "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:389
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:420
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
 msgstr ""
 "<b>Pinne ute av rutenett %s</b> %s på stedet <b> (%.3f, %.3f) </b> av "
 "konvertert."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%.3s, %.3s)</b> in unit %c of "
@@ -16912,40 +16942,40 @@ msgstr ""
 "<b>Pinne ute av rutenett %s </b> %s på stedet <b> (%.3f, %.3f) </b> i "
 "enheten %c av konvertert."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:411
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:442
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
 msgstr "<b>Pinne ute av rutenett %s</b> %s på stedet <b>(%.3f, %.3f)</b>."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:419
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
 msgstr ""
 "<b>Pinne ute av rutenett %s </b> %s på stedet <b> (%.3f, %.3f)</b> i enheten "
 "%c."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:436
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:467
 #, fuzzy
 msgid "No symbol issues found."
 msgstr "Symbol ikke funnet."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:451
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:482
 #, fuzzy
 msgid "Symbol Warnings"
 msgstr "Symbolbiblioteker"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:517
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:548
 #, fuzzy
 msgid "No datasheet defined."
 msgstr "Ingen via drill definert."
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1605
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1558
 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:620
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1801
 msgid "Select &All\tA"
 msgstr "Velg & Alle A."
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1608
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1561
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1804
 msgid "&Expand Selection\tE"
 msgstr "& Utvid valg E"
@@ -17029,44 +17059,44 @@ msgstr "Skriv inn sidenummer for arkbane %s"
 msgid "Edit Sheet Page Number"
 msgstr "Rediger sidenummer"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:494
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495
 msgid "Reached end of schematic."
 msgstr "Nådd slutten av skjematisk."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:496
 msgid "Reached end of sheet."
 msgstr "Nådd slutten av arket."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:500
 msgid "Find again to wrap around to the start."
 msgstr "Finn igjen for å vikle rundt til starten."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:888
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:889
 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
 msgstr "Feil: dupliserte underarknavn funnet i gjeldende ark."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:979
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:980
 msgid "Net must be labeled to assign a netclass."
 msgstr "Nett må merkes for å tilordne en nettklasse."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:985
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:986
 #, fuzzy
-msgid "Bus must have at least one member to assign a netclass to members."
+msgid "Bus has no members to assign netclass to."
 msgstr "Nett må merkes for å tilordne en nettklasse."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1011
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1019
 msgid "Netclasses"
 msgstr "Nettklasser"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1024
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1032
 msgid "Assign Netclass"
 msgstr "Tilordne nettklasse"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1025
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1033
 msgid "Select netclass:"
 msgstr "Velg nettklasse:"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1620
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1627
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The pasted sheet '%s'\n"
@@ -17676,63 +17706,63 @@ msgstr "<b> utpakket fil %s lesefeil </b>\n"
 msgid "Open Zip File"
 msgstr "Åpne Zip File"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697
 msgid "Attribute"
 msgstr "Attributt"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:693
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:700 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710
 msgid "No attribute"
 msgstr "Ingen attributt"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706
 #, c-format
 msgid "D Code %d"
 msgstr "D-kode %d"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:702
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719
 msgid "Graphic Layer"
 msgstr "Grafisk lag"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729
 msgid "Clear"
 msgstr "Slett"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_file_image.cpp:353
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:730 gerbview/gerber_file_image.cpp:353
 msgid "Polarity"
 msgstr "Polaritet"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 pcbnew/fp_text.cpp:291
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:291
 #: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1658
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301
 msgid "Mirror"
 msgstr "Speil"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:739
 msgid "AB axis"
 msgstr "AB-aksen"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 gerbview/toolbars_gerber.cpp:139
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:139
 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:142
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25
 msgid "Net:"
 msgstr "Nett:"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:746
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:763
 #, c-format
 msgid "Cmp: %s  Pad: %s"
 msgstr "Cmp: %s Pad: %s"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:767
 #, c-format
 msgid "Cmp: %s  Pad: %s  Fct %s"
 msgstr "Cmp: %s Pad: %s Fct %s"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:758 gerbview/toolbars_gerber.cpp:125
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:775 gerbview/toolbars_gerber.cpp:125
 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:128
 msgid "Cmp:"
 msgstr "Cmp:"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1019
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1036
 #, c-format
 msgid "%s (D%d) on layer %d: %s"
 msgstr "%s (D %d) på lag %d: %s"
@@ -18104,11 +18134,6 @@ msgstr "D-koder"
 msgid "Source file '%s' not found."
 msgstr "Skjematisk fil \"%s\" ble ikke funnet."
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
-#, fuzzy
-msgid "No editor defined. Please select one."
-msgstr "Ingen redaktører definert. Velg en"
-
 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:191
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No file loaded on the active layer %d."
@@ -18322,46 +18347,46 @@ msgstr "Prosjektmal Tittel"
 msgid "Project Template Selector"
 msgstr "Prosjektmalvelger"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112
 #, fuzzy
 msgid "Edit the project schematic"
 msgstr "Hele skjematisk"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116
 #, fuzzy
 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries"
 msgstr "Rediger globale biblioteklister og prosjektsymbollister"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120
 msgid "Edit the project PCB design"
 msgstr ""
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124
 #, fuzzy
 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries"
 msgstr "Rediger biblioteklistene for globale og prosjektavtrykk"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128
 #, fuzzy
 msgid "Preview Gerber files"
 msgstr "Se Gerber Files"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132
 #, fuzzy
 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints"
 msgstr "Konverter bitmapbilder til skjematiske eller PCB-komponenter"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136
 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc."
 msgstr ""
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:140
 msgid ""
 "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB "
 "designs"
 msgstr ""
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146
 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories"
 msgstr ""
 
@@ -18979,10 +19004,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aborting remaining tasks."
 msgstr ""
 
-#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:448
-msgid "Done."
-msgstr ""
-
 #: kicad/project_template.cpp:52
 msgid "Could open the template path!"
 msgstr "Kunne åpne malstien!"
@@ -19030,118 +19051,118 @@ msgstr "Kan ikke konvertere \"%s\" til et helt tall"
 msgid "Can not move '%s' to trash."
 msgstr "Kan ikke konvertere \"%s\" til et helt tall"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:253
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:257
 #, fuzzy
 msgid "Directory name:"
 msgstr "Retning"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:253
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:257
 msgid "Create New Directory"
 msgstr "Opprett ny katalog"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:705
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:709
 msgid "Switch to this Project"
 msgstr "Bytt til dette prosjektet"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:706
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:710
 msgid "Close all editors, and switch to the selected project"
 msgstr "Lukk alle redaktører, og bytt til det valgte prosjektet"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:713
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:717
 msgid "New Directory..."
 msgstr "Ny katalog ..."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:714
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:718
 msgid "Create a New Directory"
 msgstr "Opprett en ny katalog"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:722 kicad/project_tree_pane.cpp:732
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 kicad/project_tree_pane.cpp:736
 msgid "Reveal in Finder"
 msgstr "Avslør i Finder"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:723
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:727
 msgid "Reveals the directory in a Finder window"
 msgstr "Avslører katalogen i et Finder-vindu"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:725
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:729
 msgid "Open Directory in File Explorer"
 msgstr "Åpne katalog i File Explorer"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548
 msgid "Opens the directory in the default system file manager"
 msgstr "Åpner katalogen i standard systemfilbehandling"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:733
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:737
 msgid "Reveals the directories in a Finder window"
 msgstr "Avslører katalogene i et Finder-vindu"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:735
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:739
 msgid "Open Directories in File Explorer"
 msgstr "Åpne kataloger i File Explorer"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:736
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:740
 msgid "Opens the directories in the default system file manager"
 msgstr "Åpner katalogene i standard systemfilbehandling"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:747
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:751
 msgid "Open the file in a Text Editor"
 msgstr "Åpne filen i en teksteditor"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:749
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:753
 msgid "Open files in a Text Editor"
 msgstr "Åpne filer i en teksteditor"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:751
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:755
 msgid "Edit in a Text Editor"
 msgstr "Rediger i en teksteditor"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:759
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:763
 msgid "Rename File..."
 msgstr "Endre navn på fil..."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:760
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:764
 msgid "Rename file"
 msgstr "Gi fil nytt navn"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:764
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:768
 msgid "Rename Files..."
 msgstr "Gi nytt navn til filer ..."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:765
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:769
 msgid "Rename files"
 msgstr "Gi fil nytt navn"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:774
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:778
 msgid "Delete the file and its content"
 msgstr "Slett filen og innholdet"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:776
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:780
 msgid "Delete the files and their contents"
 msgstr "Slett filene og innholdet"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:791
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:795
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash"
 msgstr "Konverter til spor"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:806
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:810
 msgid "Print the contents of the file"
 msgstr "Skriv ut innholdet i filen"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:868
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:875
 #, c-format
 msgid "Change filename: \"%s\""
 msgstr "Endre filnavn: \"%s\""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:870
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:877
 msgid "Change filename"
 msgstr "Endre filnavn"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1190
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1197
 msgid "Network path: not monitoring folder changes"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1195
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1202
 msgid "Local path: monitoring folder changes"
 msgstr ""
 
@@ -19347,8 +19368,8 @@ msgid "Application failed to load:\n"
 msgstr "Appen kunne ikke lastes inn:\n"
 
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1520
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1532
 msgid "KiCad Error"
 msgstr "KiCad-feil"
 
@@ -22495,7 +22516,7 @@ msgstr "Fysisk stabling"
 msgid "Board Finish"
 msgstr "Board Finish"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:957
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:960
 msgid "Solder Mask/Paste"
 msgstr "Loddemaske / Lim inn"
 
@@ -22524,7 +22545,7 @@ msgstr "Forhåndsdefinerte størrelser:"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107
 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:192 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:192 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688
 #, fuzzy
 msgid "Custom Rules"
 msgstr "Egendefinert lagsett"
@@ -22749,7 +22770,7 @@ msgstr "Oppdater Footprint"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46
 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61
 msgid "Update PCB"
 msgstr "Oppdater PCB"
 
@@ -23387,7 +23408,7 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:61
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:374
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:81
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
 msgid "Units:"
 msgstr "Enheter:"
 
@@ -23406,7 +23427,7 @@ msgid "Text to print before the dimension value"
 msgstr "Tekst som skal skrives ut før dimensjonsverdien"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:139
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:108
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
 msgid "Units format:"
 msgstr "Enhetsformat:"
 
@@ -23416,17 +23437,17 @@ msgid "Choose how to display the units"
 msgstr "Velg hvordan enhetene skal vises"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234"
 msgstr "1234"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234 mm"
 msgstr "1234 mm"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234 (mm)"
 msgstr "1234 (mm)"
 
@@ -23438,7 +23459,7 @@ msgstr "Tekst som skal skrives ut etter dimensjonsverdien"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:164
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:124
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:389
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:123
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
 msgid "Precision:"
 msgstr "Nøyaktighet"
 
@@ -23451,32 +23472,32 @@ msgstr "Velg hvor mange sifre med presisjon som skal vises"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:292
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:163
 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.0"
 msgstr "0.0"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.00"
 msgstr "0,00"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.000"
 msgstr "0,000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.0000"
 msgstr "0,0000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.00000"
 msgstr "0,00000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:178
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:150
 msgid "Suppress trailing zeroes"
 msgstr "Undertrykk etterfølgende nuller"
 
@@ -23569,12 +23590,12 @@ msgid "Position mode:"
 msgstr "Posisjonsmodus:"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
 msgid "Outside"
 msgstr "Utsiden"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
 msgid "Inline"
 msgstr "På linje"
 
@@ -23596,12 +23617,12 @@ msgid "Thickness of the dimension lines"
 msgstr "Tykkelsen på dimensjonslinjene"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:367
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:135
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:139
 msgid "Arrow length:"
 msgstr "Pilens lengde:"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:378
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:155
 msgid "Extension line offset:"
 msgstr "Forlengelseslinjeforskyvning:"
 
@@ -24030,7 +24051,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Kan ikke gjøre banen relativ (målvolum er forskjellig fra volumet på tavlen)!"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:816
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:284
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:382
 #, fuzzy, c-format
@@ -24277,20 +24298,20 @@ msgstr "Kjør sjekker"
 msgid "Footprint Checker"
 msgstr "Footprint Checker"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:74
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:75
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:75
 #, fuzzy
 msgid "3D Models"
 msgstr "3D-modell (er)"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:304
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:306
 #, fuzzy
 msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas."
 msgstr ""
 "Komponenten kan flyttes fritt og plasseres automatisk, men putene kan ikke "
 "redigeres."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:306
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:308
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas "
@@ -24301,17 +24322,17 @@ msgstr ""
 "og kan bare velges når avkrysningsruten \"Låste gjenstander\" er aktivert i "
 "valgfilteret."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:394
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:396
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:322
 msgid "Text items must have some content."
 msgstr "Tekstelementer må ha noe innhold."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:527
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:529
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:449
 msgid "Modify footprint properties"
 msgstr "Endre egenskaper for fotavtrykk"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:579
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:581
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:522
 msgid "Reference and value are mandatory."
 msgstr "Referanse og verdi er obligatorisk."
@@ -24845,24 +24866,24 @@ msgstr "Bruk bor / sted filopprinnelse som opprinnelse"
 msgid "Save the origin coordinates in the file"
 msgstr "Lagre opprinnelseskoordinatene i filen"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77
 msgid "Generate Drill File"
 msgstr "Generer borefil"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78
 msgid "Generate Map File"
 msgstr "Generer kartfil"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315
 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!"
 msgstr "Kan ikke gjøre banen relativ (målvolum er forskjellig fra filvolum)!"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:391
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:394
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'."
 msgstr "Kunne ikke skrive drill- og / eller kartfiler til mappen \"%s\"."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:440
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:443
 msgid "Save Drill Report File"
 msgstr "Lagre drillrapportfil"
 
@@ -25682,35 +25703,36 @@ msgstr "Opprett rapport ..."
 msgid "Net Inspector"
 msgstr "Nettinspektør"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:134
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:127
 msgid "Select Netlist"
 msgstr "Velg Netlist"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:150
-msgid "Please, choose a valid netlist file."
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a valid netlist file."
 msgstr "Velg en gyldig netlist-fil."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:156 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:184
 msgid "The netlist file does not exist."
 msgstr "Netlist-filen eksisterer ikke."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:160
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:141
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:132
 #, fuzzy
 msgid "Changes Applied to PCB"
 msgstr "Endringer brukt på PCB"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:219
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading netlist file '%s'.\n"
 msgstr "Leser netlist-filen \"%s\".\n"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:223
 #, fuzzy
 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n"
 msgstr "Bruke referansebetegnere for å matche komponenter og fotavtrykk.\n"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225
 #, fuzzy
 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n"
 msgstr ""
@@ -25754,25 +25776,7 @@ msgstr "Slett fotavtrykk uten komponenter i netlisten"
 msgid "Delete tracks shorting multiple nets"
 msgstr "Slett spor som kortere flere nett"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:63
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:46
-msgid "Delete nets containing only a single pad"
-msgstr "Slett nett som bare inneholder en enkelt pute"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:66
-msgid "Generate warnings for pads with no net"
-msgstr "Generer advarsler for elektroder uten nett"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:67
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:53
-msgid ""
-"Display a warning if a pad in a footprint does not appear in netlist.\n"
-"Only pads on a copper layer and having a name are tested."
-msgstr ""
-"Vis en advarsel hvis en pute i et fotavtrykk ikke vises i netlisten.\n"
-"Bare elektroder på et kobberlag og med navn blir testet."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:67
 msgid "Import Netlist"
 msgstr "Importer Netlist"
 
@@ -26492,19 +26496,19 @@ msgstr "Grunnleggende form polygon"
 msgid "Generate Drill Files..."
 msgstr "Generer borefiler ..."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:680
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:677
 msgid "HPGL pen size constrained."
 msgstr "HPGL-pennestørrelse begrenset."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:696
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:695
 msgid "X scale constrained."
 msgstr "X-skala begrenset."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:708
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:707
 msgid "Y scale constrained."
 msgstr "Y-skala begrenset."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:724
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:723
 #, c-format
 msgid ""
 "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be "
@@ -26513,15 +26517,15 @@ msgstr ""
 "Bredde korreksjon begrenset. Den rimelige breddekorreksjonsverdien må være i "
 "et område på [%s; %s] (%s) for gjeldende designregler."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:801
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:802
 msgid "No layer selected, Nothing to plot"
 msgstr "Ingen lag valgt, ingenting å plotte"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:856
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857
 msgid "Warning: Scale option set to a very small value"
 msgstr "Advarsel: Skalealternativ satt til en veldig liten verdi"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:859
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:860
 msgid "Warning: Scale option set to a very large value"
 msgstr "Advarsel: Skalealternativ satt til en veldig stor verdi"
 
@@ -27628,17 +27632,7 @@ msgstr ""
 "av tildelingen av fotavtrykk som er gjort i skjemaet. Fjern merket for dette "
 "hvis du ikke vil endre eksisterende fotavtrykk på tavlen."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:47
-msgid ""
-"Clear the net name of pads when there is only one pad belonging to this net."
-msgstr ""
-"Fjern nettet på pads når det bare er en pute som tilhører dette nettet."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:51
-msgid "Generate warnings for pads with no nets"
-msgstr "Generer advarsler for elektroder uten garn"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:55
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:53
 msgid "Update PCB from Schematic"
 msgstr "Oppdater PCB fra skjematisk"
 
@@ -27866,22 +27860,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks"
 msgstr "Flytter sporsegmentet uten å flytte tilkoblede spor"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370
 msgid "Drag (45 degree mode)"
 msgstr "Dra (45 graders modus)"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:331
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1376
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371
 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees."
 msgstr "Drar sporsegmentet mens du holder tilkoblede spor 45 grader."
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:335
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377
 msgid "Drag (free angle)"
 msgstr "Dra (fri vinkel)"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378
 msgid ""
 "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle."
 msgstr "Sleper nærmeste skjøt i sporet uten å begrense sporvinkelen."
@@ -27967,17 +27961,21 @@ msgstr "Legg til eksisterende"
 msgid "Path Substitutions"
 msgstr "Stiutskiftninger"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:375
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:222
+msgid "Error: illegal or empty filename."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:379
 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224
 msgid "File not found"
 msgstr "Fil ble ikke funnet"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:380
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:384
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open file"
 msgstr "kunne ikke åpne filen"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:385
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:389
 #, fuzzy
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Ukjent metode"
@@ -28881,14 +28879,14 @@ msgstr "Bruker 9"
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:32
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Use your board house's recommendation for solder mask clearance and minimum "
-"bridge width."
+"Use your board house's recommendations for solder mask clearance and minimum "
+"web width."
 msgstr ""
 "Bruk styrhusets anbefaling for klaring av loddemaske og minimum brobredde.\n"
 "Hvis ingen er gitt, foreslås det å sette verdiene til null."
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:36
-msgid "If none is provided, setting the values to zero is suggested."
+msgid "If none are provided, setting the values to zero is suggested."
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:56
@@ -29217,36 +29215,36 @@ msgstr ""
 msgid "Default properties for new dimension objects:"
 msgstr "Standardegenskaper for nye dimensjonsobjekter:"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:93
 msgid ""
 "Default units for dimensions (\"automatic\" to follow the chosen UI units)"
 msgstr ""
 "Standardenheter for dimensjoner (\"automatisk\" for å følge de valgte UI-"
 "enhetene)"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:96
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
 msgid "Text position:"
 msgstr "Tekstposisjon:"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:108
 msgid "Where to position the dimension text relative to the dimension line"
 msgstr "Hvor skal dimensjonsteksten plasseres i forhold til dimensjonslinjen"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:118
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:122
 msgid "Keep text aligned"
 msgstr "Hold teksten justert"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:119
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:123
 msgid "When checked, dimension text will be kept aligned with dimension lines"
 msgstr ""
 "Når dette er merket, vil dimensjonsteksten holdes justert med "
 "dimensjonslinjene"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:135
 msgid "How many digits of precision to show"
 msgstr "Hvor mange sifre med presisjon som skal vises"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:147
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151
 msgid ""
 "When checked, \"1.2300\" will be rendered as \"1.23\" even if precision is "
 "set to show more digits"
@@ -30074,8 +30072,8 @@ msgstr ""
 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis."
 msgstr "Styrets disposisjon er misdannet. Kjør DRC for en full analyse."
 
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:652
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:660 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1034
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:649 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:658
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:666 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1040
 msgid "IDF Export Failed:\n"
 msgstr "IDF-eksport mislyktes:\n"
 
@@ -30265,14 +30263,14 @@ msgstr ""
 "Feil ved lasting av tavlefil:\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:836
+#: pcbnew/files.cpp:841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error saving footprint %s to project specific library."
 msgstr ""
 "Det oppsto en feil under lagring av fotavtrykket «%s» i prosjektspesifikt "
 "fotavtrykksbibliotek: %s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:865
+#: pcbnew/files.cpp:870
 #, fuzzy
 msgid "Error saving project specific footprint library table."
 msgstr ""
@@ -30281,7 +30279,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:957 pcbnew/files.cpp:1097
+#: pcbnew/files.cpp:962 pcbnew/files.cpp:1102
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:359
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Insufficient permissions to write file '%s'."
@@ -30289,12 +30287,12 @@ msgstr ""
 "Utilstrekkelige tillatelser kreves for å lagre filen\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:985 pcbnew/files.cpp:1142
+#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1147
 #, c-format
 msgid "Error saving custom rules file '%s'."
 msgstr "Klarte ikke å lagre egendefinert regelfil «%s»."
 
-#: pcbnew/files.cpp:1016 pcbnew/files.cpp:1118
+#: pcbnew/files.cpp:1021 pcbnew/files.cpp:1123
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error saving board file '%s'.\n"
@@ -30303,7 +30301,7 @@ msgstr ""
 "Feil ved lagring av tavlefilen \"%s\".\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:1033
+#: pcbnew/files.cpp:1038
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error saving board file '%s'.\n"
@@ -30312,7 +30310,7 @@ msgstr ""
 "Feil ved lagring av tavlefilen \"%s\".\n"
 "Kunne ikke gi nytt navn til den midlertidige filen \"%s\""
 
-#: pcbnew/files.cpp:1146
+#: pcbnew/files.cpp:1151
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Board copied to:\n"
@@ -30451,11 +30449,11 @@ msgstr "Ingen fotavtrykk lastet."
 msgid "Updating Footprint Libraries"
 msgstr "Oppdaterer Footprint Libraries"
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1135
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1147
 msgid "No footprint selected."
 msgstr "Ingen fotavtrykk valgt."
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1144
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1156
 msgid "Footprint Image File Name"
 msgstr "Footprint Image File Name"
 
@@ -30485,7 +30483,7 @@ msgstr ""
 "Biblioteket med kallenavnet «%s» er ikke aktivert i gjeldende oppsett.\n"
 "Bruk Manage Footprint Libraries til å endre oppsettet."
 
-#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:932
+#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:907
 msgid "Footprint library not enabled."
 msgstr "Fotavtrykksbiblioteket er ikke aktivert."
 
@@ -30589,7 +30587,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?"
 msgstr "Oppdater fotavtrykk slik at de inkluderer endringer fra biblioteket"
 
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:875
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:718
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:711
 msgid "No board currently open."
 msgstr "Ingen styrer åpne for øyeblikket."
 
@@ -30641,12 +30639,12 @@ msgstr "Nytt fotavtrykk"
 msgid "No footprint name defined."
 msgstr "Det er ikke definert noe fotavtrykk."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121
 #, fuzzy
 msgid "KiCad Footprint Library Viewer"
 msgstr "Footprint Library Browser"
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160
 msgid ""
 "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n"
 "Search terms are separated by spaces.  All search terms must match.\n"
@@ -30656,7 +30654,7 @@ msgstr ""
 "Søkeord er atskilt med mellomrom. Alle søkeord må samsvare.\n"
 "Et begrep som er et tall vil også stemme overens med antall pad."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:676
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:669
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n"
@@ -30667,7 +30665,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:922
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:897
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The current configuration does not include library '%s'.  Use Manage "
@@ -30676,11 +30674,11 @@ msgstr ""
 "Den gjeldende oppsettet inkluderer ikke fotavtrykksbiblioteket\n"
 "«%s». Bruk Manage Footprint Libraries til å endre oppsettet."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:925
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:900
 msgid "Footprint library not found."
 msgstr "Fotavtrykksbibliotek ble ikke funnet."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:929
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:904
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Library '%s' is not enabled in the current configuration.  Use Manage "
@@ -31185,246 +31183,246 @@ msgstr "Om bord"
 msgid "In Package"
 msgstr "I pakken"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:140
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:139
 #, c-format
 msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)."
 msgstr "Kan ikke legge til %s (ingen fotavtrykk tildelt)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)."
 msgstr "Kan ikke legge til %s (fotavtrykk \"%s\" ble ikke funnet)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:162
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add %s (footprint '%s')."
 msgstr "Legg til %s (fotavtrykk \"%s\")."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:186
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Added %s (footprint '%s')."
 msgstr "Legg til %s (fotavtrykk \"%s\")."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:204
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203
 #, c-format
 msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)."
 msgstr "Kan ikke oppdatere %s (ingen fotavtrykk tildelt)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:216
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)."
 msgstr "Kan ikke oppdatere %s (fotavtrykk \"%s\" ble ikke funnet)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:226
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:225
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'."
 msgstr "Bytt tildeling av %s fotavtrykk fra '%s' til '%s'."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:238
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'."
 msgstr "Bytt tildeling av %s fotavtrykk fra '%s' til '%s'."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:265
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:264
 #, c-format
 msgid "Change %s reference designator to %s."
 msgstr "Endre %s referansebetegnelse til %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:271
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed %s reference designator to %s."
 msgstr "Endre %s referansebetegnelse til %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:287
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:286
 #, c-format
 msgid "Change %s value from %s to %s."
 msgstr "Endre %s verdi fra %s til %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed %s value from %s to %s."
 msgstr "Endre %s verdi fra %s til %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:316
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:315
 #, c-format
 msgid "Update %s symbol association from %s to %s."
 msgstr "Oppdater %s symboltilknytning fra %s til %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:323
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Updated %s symbol association from %s to %s."
 msgstr "Oppdater %s symboltilknytning fra %s til %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:339
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:338
 #, c-format
 msgid "Update %s properties."
 msgstr "Oppdater %s egenskaper."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:344
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Updated %s properties."
 msgstr "Oppdater %s egenskaper."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:361
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "Innstilling %s 'ekskluder fra BOM' fabrikasjonsattributt."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:366
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "Fjerner %s 'ekskluder fra BOM' fabrikasjonsattributt."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:377
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "Innstilling %s 'ekskluder fra BOM' fabrikasjonsattributt."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:383
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "Fjerner %s 'ekskluder fra BOM' fabrikasjonsattributt."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:452
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:451
 #, c-format
 msgid "Disconnect %s pin %s."
 msgstr "Koble fra %s pinne %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:458
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disconnected %s pin %s."
 msgstr "Koble fra %s pinne %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:468
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No net found for symbol %s pin %s."
 msgstr "Ingen nett for komponent %s pinne %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:520
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Add net %s."
 msgstr "Legg til nett %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:530
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529
 #, c-format
 msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s."
 msgstr "Koble til %s pinne %s fra %s til %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:538
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:537
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s."
 msgstr "Koble til %s pinne %s fra %s til %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:549
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548
 #, c-format
 msgid "Connect %s pin %s to %s."
 msgstr "Koble %s pinne %s til %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:555
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Connected %s pin %s to %s."
 msgstr "Koble %s pinne %s til %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:635
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:634
 #, c-format
 msgid "Reconnect via from %s to %s."
 msgstr "Koble til igjen fra %s til %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:653
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconnected via from %s to %s."
 msgstr "Koble til igjen fra %s til %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:663
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:662
 #, c-format
 msgid "Via connected to unknown net (%s)."
 msgstr "Via koblet til ukjent nett (%s)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:706
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:705
 #, c-format
 msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s."
 msgstr "Koble kobbersonen «%s» fra %s til %s igjen."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:713
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:712
 #, c-format
 msgid "Reconnect copper zone from %s to %s."
 msgstr "Koble kobbersonen fra %s til %s på nytt."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:734
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:733
 #, c-format
 msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s."
 msgstr "Koblet kobbersonen «%s» fra %s til %s igjen."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:741
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:740
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconnected copper zone from %s to %s."
 msgstr "Koble kobbersonen fra %s til %s på nytt."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:754
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copper zone '%s' has no pads connected."
 msgstr "Kobbersone (%s) har ingen puter tilkoblet."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:762
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected."
 msgstr "Kobbersone på lag %s ved (%s,%s) har ingen tilknyttede puter."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:839
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:838
 #, c-format
 msgid "Remove single pad net %s."
 msgstr "Fjern enkeltnett %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:845
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed single pad net %s."
 msgstr "Fjern enkeltnett %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:903
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902
 #, c-format
 msgid "%s pad %s not found in %s."
 msgstr "%s pad %s ikke funnet i %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:954
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Processing symbol '%s:%s'."
 msgstr "Behandlingskomponent \"%s: %s\"."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1023
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1022
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Multiple footprints found for '%s'."
 msgstr "Flere fotspor funnet for \"%s\"."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1054
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053
 #, c-format
 msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)."
 msgstr "Kan ikke fjerne ubrukt fotavtrykk %s (låst)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1059
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1058
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)."
 msgstr "Kan ikke fjerne ubrukt fotavtrykk %s (låst)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1071
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1070
 #, c-format
 msgid "Remove unused footprint %s."
 msgstr "Fjern ubrukt fotavtrykk %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1076
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed unused footprint %s."
 msgstr "Fjern ubrukt fotavtrykk %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1107
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed unused net %s."
 msgstr "Fjern ubrukt nett \"%s\"."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1115
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1114
 msgid "Update netlist"
 msgstr "Oppdater netliste"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1140
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1139
 #, c-format
 msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
 msgstr "Totale advarsler: %d, feil: %d."
@@ -31739,25 +31737,25 @@ msgstr "Eksportering av nettlisten krever et fullstendig kommentert skjema."
 msgid "New PCB file is unsaved"
 msgstr "Ny PCB-fil er ikke lagret"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:858
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:870
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
 msgstr "Den automatiske lagringsfilen \"%s\" kunne ikke fjernes!"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1101
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1113
 #, fuzzy
 msgid "Board file is read only."
 msgstr "Bare styreområdet"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1135
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1147
 msgid "PCB file changes are unsaved"
 msgstr "PCB-filendringer er ikke lagret"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1404
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1416
 msgid "The schematic for this board cannot be found."
 msgstr "Skjemaet for dette brettet kan ikke bli funnet."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1428
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1440
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In "
@@ -31768,36 +31766,36 @@ msgstr ""
 "opprette eller oppdatere PCB fra skjemaer, må du starte KiCad-prosjektleder "
 "og opprette et prosjekt."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1450
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1462
 msgid "Eeschema netlist"
 msgstr "Eeschema netlist"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473
 msgid ""
 "Received an error while reading netlist.  Please report this issue to the "
 "KiCad team using the menu Help->Report Bug."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Schematic file '%s' not found."
 msgstr "Skjematisk fil \"%s\" ble ikke funnet."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1519
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1531
 #, fuzzy
 msgid "Eeschema failed to load."
 msgstr "Eeschema kunne ikke lastes inn:\n"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1670
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682
 #, fuzzy
 msgid "Edit design rules"
 msgstr "Designregler"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1694
 msgid "Could not compile custom design rules."
 msgstr "Kunne ikke kompilere egendefinerte designregler."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1717
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729
 msgid "Export Hyperlynx Layout"
 msgstr "Eksporter Hyperlynx Layout"
 
@@ -32717,38 +32715,38 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to read file '%s'"
 msgstr "Kan ikke lese filen \"%s\""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1051
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1074
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<package> '%s' duplicated in <library> '%s'"
 msgstr "<pakke> navn: \"%s\" duplisert i ørn <bibliotek>: \"%s\""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1129
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No '%s' package in library '%s'."
 msgstr "Ingen \"%s\" pakke i biblioteket \"%s\""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1360
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2126
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1383
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2149
 #, c-format
 msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr "Ignorerer en polygon siden Eagle-laget «%s' (%d) ikke ble kartlagt"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1701
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1724
 #, c-format
 msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr "Ignorerer en ledning siden Eagle-laget «%s' (%d) ikke ble kartlagt"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1873
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1896
 #, c-format
 msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr "Ignorer en tekst siden Eagle-laget «%s' (%d) ikke ble kartlagt"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2013
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2036
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr "Ignorer et rektangel siden Eagle-laget «%s» (%d) ikke ble kartlagt"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2198
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2221
 #, c-format
 msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr "Å ignorere en sirkel siden Eagle-laget «%s» (%d) ikke ble kartlagt"
@@ -33760,8 +33758,8 @@ msgstr "Det valgte elementet er låst."
 msgid "Drag Anyway"
 msgstr "Dra uansett"
 
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1368
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363
 msgid "Break Track"
 msgstr "Break Track"
 
@@ -33901,7 +33899,7 @@ msgstr "Vis forrige fotavtrykk"
 msgid "Display next footprint"
 msgstr "Vis neste fotavtrykk"
 
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:79
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:77
 msgid "Insert footprint in board"
 msgstr "Sett fotavtrykk i brettet"
 
@@ -34373,12 +34371,12 @@ msgstr "Flytt fotavtrykkets referanseanker"
 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
 msgstr "Selvkryssende polygoner er ikke tillatt"
 
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2559
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2562
 #, fuzzy
 msgid "Via location violates DRC."
 msgstr "Ruteplanets startpunkt bryter med DRC."
 
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2663
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2666
 msgid "Place via"
 msgstr "Plasser via"
 
@@ -34448,6 +34446,10 @@ msgstr "Kan ikke filetere de valgte sporsegmentene."
 msgid "Some of the track segments could not be filleted."
 msgstr "Noen av sporsegmentene kunne ikke fylles ut."
 
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513
+msgid "Rotate"
+msgstr "Roter"
+
 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296
 msgid "Change Side / Flip"
 msgstr ""
@@ -34834,10 +34836,6 @@ msgstr "Opprett matrise ..."
 msgid "Create array"
 msgstr "Lag matrise"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
-msgid "Rotate Counterclockwise"
-msgstr "Roter mot klokken"
-
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise"
 msgstr "Roterer valgte element (er) mot klokken"
@@ -35522,340 +35520,332 @@ msgid "Show footprint texts in line mode"
 msgstr "Vis fotavtrykkstekster i linjemodus"
 
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
-msgid "Automatically zoom to fit"
-msgstr "Zoom automatisk for å passe"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
-msgid "Zoom to fit when changing footprint"
-msgstr "Zoom for å passe når du endrer fotavtrykk"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 #, fuzzy
 msgid "Draw Zone Fills"
 msgstr "Tegningsmodus"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
 msgid "Show filled areas of zones"
 msgstr "Vis fylte soner"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 #, fuzzy
 msgid "Draw Zone Outlines"
 msgstr "Clearance disposisjoner"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 msgid "Show only zone boundaries"
 msgstr "Vis bare sonegrenser"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:849
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844
 msgid "Draw Zone Fill Triangulation"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850
 msgid "Toggle Zone Display"
 msgstr "Bytt sonevisning"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851
 #, fuzzy
 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines"
 msgstr ""
 "Sykle mellom å vise fylte soner, trådkonstruerte soner og skisserte soner"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859
 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer"
 msgstr "Bytt til komponentlag (F.Cu)"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:870
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:865
 msgid "Switch to Inner layer 1"
 msgstr "Bytt til indre lag 1"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:871
 msgid "Switch to Inner layer 2"
 msgstr "Bytt til indre lag 2"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:882
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:877
 msgid "Switch to Inner layer 3"
 msgstr "Bytt til indre lag 3"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:888
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883
 msgid "Switch to Inner layer 4"
 msgstr "Bytt til indre lag 4"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
 msgid "Switch to Inner layer 5"
 msgstr "Bytt til indre lag 5"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895
 msgid "Switch to Inner layer 6"
 msgstr "Bytt til indre lag 6"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900
 msgid "Switch to Inner layer 7"
 msgstr "Bytt til indre lag 7"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905
 msgid "Switch to Inner layer 8"
 msgstr "Bytt til indre lag 8"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910
 msgid "Switch to Inner layer 9"
 msgstr "Bytt til indre lag 9"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915
 msgid "Switch to Inner layer 10"
 msgstr "Bytt til indre lag 10"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
 msgid "Switch to Inner layer 11"
 msgstr "Bytt til indre lag 11"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
 msgid "Switch to Inner layer 12"
 msgstr "Bytt til indre lag 12"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930
 msgid "Switch to Inner layer 13"
 msgstr "Bytt til indre lag 13"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935
 msgid "Switch to Inner layer 14"
 msgstr "Bytt til indre lag 14"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940
 msgid "Switch to Inner layer 15"
 msgstr "Bytt til indre lag 15"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945
 msgid "Switch to Inner layer 16"
 msgstr "Bytt til indre lag 16"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950
 msgid "Switch to Inner layer 17"
 msgstr "Bytt til indre lag 17"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955
 msgid "Switch to Inner layer 18"
 msgstr "Bytt til indre lag 18"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960
 msgid "Switch to Inner layer 19"
 msgstr "Bytt til indre lag 19"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
 msgid "Switch to Inner layer 20"
 msgstr "Bytt til indre lag 20"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
 msgid "Switch to Inner layer 21"
 msgstr "Bytt til indre lag 21"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
 msgid "Switch to Inner layer 22"
 msgstr "Bytt til indre lag 22"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
 msgid "Switch to Inner layer 23"
 msgstr "Bytt til indre lag 23"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
 msgid "Switch to Inner layer 24"
 msgstr "Bytt til indre lag 24"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
 msgid "Switch to Inner layer 25"
 msgstr "Bytt til indre lag 25"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
 msgid "Switch to Inner layer 26"
 msgstr "Bytt til indre lag 26"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
 msgid "Switch to Inner layer 27"
 msgstr "Bytt til indre lag 27"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
 msgid "Switch to Inner layer 28"
 msgstr "Bytt til indre lag 28"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
 msgid "Switch to Inner layer 29"
 msgstr "Bytt til indre lag 29"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
 msgid "Switch to Inner layer 30"
 msgstr "Bytt til indre lag 30"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1026
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1021
 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer"
 msgstr "Bytt til kobberlag (B.Cu)"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1032
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027
 msgid "Switch to Next Layer"
 msgstr "Bytt til Neste lag"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1033
 msgid "Switch to Previous Layer"
 msgstr "Bytt til forrige lag"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039
 msgid "Toggle Layer"
 msgstr "Bytt lag"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039
 msgid "Switch between layers in active layer pair"
 msgstr "Bytt mellom lag i aktivt lagpar"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046
 msgid "Increase Layer Opacity"
 msgstr "Mink gjennomsiktighet"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046
 #, fuzzy
 msgid "Make the current layer less transparent"
 msgstr "Gjør gjeldende lag mer gjennomsiktig"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053
 msgid "Decrease Layer Opacity"
 msgstr "Reduser lagets opasitet"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053
 msgid "Make the current layer more transparent"
 msgstr "Gjør gjeldende lag mer gjennomsiktig"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064
 msgid "Show Board Statistics"
 msgstr "Vis styrestatistikk"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064
 msgid "Shows board statistics"
 msgstr "Viser styret statistikk"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068
 msgid "Clearance Resolution..."
 msgstr "Klaringsoppløsning ..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
 msgid ""
 "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects"
 msgstr ""
 "Vis klareringsoppløsning for det aktive laget mellom to valgte objekter"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074
 msgid "Constraints Resolution..."
 msgstr "Begrensninger Løsning ..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075
 msgid "Show constraints resolution for the selected object"
 msgstr "Vis begrensningsoppløsning for det valgte objektet"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081
 msgid "Geographical Reannotate..."
 msgstr "Geografisk kommentar ..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081
 msgid "Reannotate PCB in geographical order"
 msgstr "Merk PCB på nytt i geografisk rekkefølge"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
 msgid "Repair Board"
 msgstr "Reparasjonstavle"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087
 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board"
 msgstr "Kjør ulike diagnoser og prøv å reparere brettet"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092
 #, fuzzy
 msgid "Repair Footprint"
 msgstr "Nytt fotavtrykk"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093
 #, fuzzy
 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint"
 msgstr "Kjør ulike diagnoser og prøv å reparere brettet"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100
 msgid "Align to Top"
 msgstr "Juster til toppen"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101
 msgid "Aligns selected items to the top edge"
 msgstr "Justerer utvalgte elementer til øverste kant"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105
 msgid "Align to Bottom"
 msgstr "Juster til bunnen"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106
 msgid "Aligns selected items to the bottom edge"
 msgstr "Justerer valgte elementer til nederste kant"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110
 msgid "Align to Left"
 msgstr "Juster mot venstre"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111
 msgid "Aligns selected items to the left edge"
 msgstr "Justerer valgte elementer til venstre kant"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115
 msgid "Align to Right"
 msgstr "Juster mot høyre"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
 msgid "Aligns selected items to the right edge"
 msgstr "Justerer valgte elementer til høyre kant"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119
 msgid "Align to Vertical Center"
 msgstr "Juster til vertikalt senter"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120
 msgid "Aligns selected items to the vertical center"
 msgstr "Justerer valgte elementer etter det vertikale sentrum"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124
 msgid "Align to Horizontal Center"
 msgstr "Juster til Horisontalt senter"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1130
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125
 msgid "Aligns selected items to the horizontal center"
 msgstr "Justerer valgte elementer til det horisontale sentrum"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1130
 msgid "Distribute Horizontally"
 msgstr "Distribuer horisontalt"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1136
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1131
 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis"
 msgstr "Distribuerer valgte elementer langs den horisontale aksen"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1140
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135
 msgid "Distribute Vertically"
 msgstr "Distribuer vertikalt"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1141
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1136
 msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
 msgstr "Distribuerer valgte elementer langs den vertikale aksen"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172
 msgid "Position Relative To..."
 msgstr "Posisjon relativt til ..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1173
 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another"
 msgstr ""
 "Plasser det valgte elementet (e) med et nøyaktig beløp i forhold til et annet"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1215
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210
 msgid "Select/Expand Connection"
 msgstr "Velg / utvid tilkobling"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1216
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1211
 msgid ""
 "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or "
 "entire connections"
@@ -35863,194 +35853,194 @@ msgstr ""
 "Velger en tilkobling eller utvider et eksisterende utvalg til kryss, "
 "elektroder eller hele tilkoblinger"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1221
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1216
 msgid "Select All Tracks in Net"
 msgstr "Velg Alle spor i nettet"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1222
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217
 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
 msgstr "Velger alle spor og vias som tilhører samme nett."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1221
 msgid "Deselect All Tracks in Net"
 msgstr "Fjern merket for alle spor i nettet"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1222
 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net."
 msgstr "Fjern markeringen av alle spor og vias som tilhører samme nett."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227
 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet"
 msgstr "Velger alle fotavtrykk og spor i skjemaarket"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232
 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
 msgstr "Elementer i samme hierarkiske ark"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1233
 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet"
 msgstr "Velger alle fotavtrykk og spor i samme skjemaark"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
 #, fuzzy
 msgid "Filter Selected Items..."
 msgstr "Filtervalg ..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
 #, fuzzy
 msgid "Remove items from the selection by type"
 msgstr "Fjern fra utvalg"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211
 msgid "Fill Zone"
 msgstr "Fyll sone"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246
 #, fuzzy
 msgid "Update copper fill of selected zone(s)"
 msgstr "Oppdater valgt fotavtrykk"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154
 msgid "Fill All Zones"
 msgstr "Fyll alle soner"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252
 #, fuzzy
 msgid "Update copper fill of all zones"
 msgstr "Utfylle alle soner"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249
 msgid "Unfill Zone"
 msgstr "Ufyll sone"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
 #, fuzzy
 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)"
 msgstr "Fjern fra utvalg"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267
 msgid "Unfill All Zones"
 msgstr "Utfylle alle soner"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263
 #, fuzzy
 msgid "Remove copper fill from all zones"
 msgstr "Koble kobbersonen fra %s til %s på nytt."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271
 msgid "Place Selected Footprints"
 msgstr "Plasser valgte fotavtrykk"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272
 msgid "Performs automatic placement of selected components"
 msgstr "Utfører automatisk plassering av utvalgte komponenter"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276
 msgid "Place Off-Board Footprints"
 msgstr "Plasser fotspor uten bord"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277
 msgid "Performs automatic placement of components outside board area"
 msgstr "Utfører automatisk plassering av komponenter utenfor kartområdet"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285
 msgid "Route Single Track"
 msgstr "Rute enkelt spor"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285
 #, fuzzy
 msgid "Route tracks"
 msgstr "Ingen spor"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292
 msgid "Route Differential Pair"
 msgstr "Rute Differensialpar"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292
 #, fuzzy
 msgid "Route differential pairs"
 msgstr "Rute Differensialpar"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
 msgid "Interactive Router Settings..."
 msgstr "Interaktive ruterinnstillinger ..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
 msgid "Open Interactive Router settings"
 msgstr "Åpne Interactive Router-innstillinger"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
 msgid "Differential Pair Dimensions..."
 msgstr "Dimensjoner for differensialpar ..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
 msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
 msgstr "Åpne innstillinger for differensialpardimensjon"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
 msgid "Router Highlight Mode"
 msgstr "Rutermarkeringsmodus"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
 msgid "Switch router to highlight mode"
 msgstr "Bytt ruteren til uthevingsmodus"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
 msgid "Router Shove Mode"
 msgstr "Router Shove Mode"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
 msgid "Switch router to shove mode"
 msgstr "Bytt ruteren til skyvemodus"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
 msgid "Router Walkaround Mode"
 msgstr "Rutemekanisme"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
 msgid "Switch router to walkaround mode"
 msgstr "Bytt ruteren til walkaround-modus"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
 msgid "Set Layer Pair..."
 msgstr "Sett lagpar ..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
 msgid "Change active layer pair for routing"
 msgstr "Endre aktivt lagpar for ruting"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330
 msgid "Tune length of a single track"
 msgstr "Still inn lengden på et enkelt spor"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337
 msgid "Tune length of a differential pair"
 msgstr "Still lengden på et differensialpar"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344
 msgid "Tune skew of a differential pair"
 msgstr "Still skjevheten til et differensialpar"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
 #, fuzzy
 msgid "Undo Last Segment"
 msgstr "Angre siste segment"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
 #, fuzzy
 msgid "Walks the current track back one segment."
 msgstr "Gjør gjeldende lag mer gjennomsiktig"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1369
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364
 msgid ""
 "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
 msgstr "Deler sporsegmentet i to segmenter som er koblet til markørposisjonen."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
 msgid "Length Tuning Settings..."
 msgstr "Innstillinger for lengdejustering ..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389
 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item."
 msgstr "Angir lengdestillingsparametrene for den nåværende rutingen."
 
@@ -37040,6 +37030,47 @@ msgstr "Rediger skjematisk"
 msgid "KiCad Printed Circuit Board"
 msgstr "KiCad kretskortfiler"
 
+#~ msgid "Change to isometric perspective"
+#~ msgstr "Bytt til isometrisk perspektiv"
+
+#~ msgid "Days"
+#~ msgstr "Dager"
+
+#~ msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it."
+#~ msgstr "Ingen redaktører definert i KiCad. Velg det."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No editor defined. Please select one."
+#~ msgstr "Ingen redaktører definert. Velg en"
+
+#~ msgid "Delete nets containing only a single pad"
+#~ msgstr "Slett nett som bare inneholder en enkelt pute"
+
+#~ msgid "Generate warnings for pads with no net"
+#~ msgstr "Generer advarsler for elektroder uten nett"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Display a warning if a pad in a footprint does not appear in netlist.\n"
+#~ "Only pads on a copper layer and having a name are tested."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vis en advarsel hvis en pute i et fotavtrykk ikke vises i netlisten.\n"
+#~ "Bare elektroder på et kobberlag og med navn blir testet."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clear the net name of pads when there is only one pad belonging to this "
+#~ "net."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fjern nettet på pads når det bare er en pute som tilhører dette nettet."
+
+#~ msgid "Generate warnings for pads with no nets"
+#~ msgstr "Generer advarsler for elektroder uten garn"
+
+#~ msgid "Automatically zoom to fit"
+#~ msgstr "Zoom automatisk for å passe"
+
+#~ msgid "Zoom to fit when changing footprint"
+#~ msgstr "Zoom for å passe når du endrer fotavtrykk"
+
 #~ msgid "Zdiff = Zodd * 2"
 #~ msgstr "Zdiff = Zodd * 2"
 
diff --git a/translation/pofiles/pl.po b/translation/pofiles/pl.po
index 5b0253695b..8d9c48e35a 100644
--- a/translation/pofiles/pl.po
+++ b/translation/pofiles/pl.po
@@ -5,11 +5,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kicad\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-13 10:58-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-20 11:50-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-15 17:51+0000\n"
 "Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n"
-"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
-"master-source/pl/>\n"
+"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
+"source/pl/>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgid "Z:"
 msgstr "Z:"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 pcbnew/footprint.cpp:917
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 pcbnew/footprint.cpp:917
 #: pcbnew/pad.cpp:931
 msgid "Rotation"
 msgstr "Obrót"
@@ -130,8 +130,9 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Podgląd"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:192
-msgid "Change to isometric perspective"
-msgstr "Zamiana na perspektywę izometryczną"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
+msgid "Enable/disable orthographic projection"
+msgstr "Włącz/Wyłącz projekcję perspektywiczną"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:221
 msgid "Reload board and 3D models"
@@ -303,7 +304,7 @@ msgstr "Eksportuj bieżący widok jako plik JPEG..."
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76
-#: common/tool/actions.cpp:563 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:958
+#: common/tool/actions.cpp:563 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:933
 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:440
 msgid "3D Viewer"
 msgstr "Podgląd 3D"
@@ -349,7 +350,7 @@ msgstr "Trójwymiarowa siatka"
 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:223
 #: kicad/menubar.cpp:191 pagelayout_editor/menubar.cpp:166
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:179
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:181
 msgid "&File"
 msgstr "&Plik"
 
@@ -366,7 +367,7 @@ msgstr "&Edycja"
 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:224
 #: kicad/menubar.cpp:192 pagelayout_editor/menubar.cpp:168
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:180
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:182
 msgid "&View"
 msgstr "&Widok"
 
@@ -777,7 +778,7 @@ msgid "3D Image File Name"
 msgstr "Nazwa pliku obrazu 3D"
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:681
-#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1057
+#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/eda_base_frame.cpp:1055
 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1461
 #, c-format
 msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
@@ -785,7 +786,7 @@ msgstr "Niewystarczające uprawnienia by zapisać plik '%s'."
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:682 common/confirm.cpp:130
 #: common/confirm.cpp:288 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/files-io.cpp:800 eeschema/files-io.cpp:867
+#: eeschema/files-io.cpp:806 eeschema/files-io.cpp:873
 #: kicad/import_project.cpp:122 kicad/import_project.cpp:149
 #: kicad/import_project.cpp:168 kicad/kicad.cpp:171
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179
@@ -870,10 +871,6 @@ msgstr "Odwraca widok płytki (lustrzane odbicie)"
 msgid "Toggle orthographic projection"
 msgstr "Włącz/Wyłącz projekcję perspektywiczną"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
-msgid "Enable/disable orthographic projection"
-msgstr "Włącz/Wyłącz projekcję perspektywiczną"
-
 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:126
 msgid "View Front"
 msgstr "Pokaż od przodu"
@@ -1477,12 +1474,12 @@ msgstr "Pytanie"
 
 #: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:276
 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1286
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1300
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1323
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1284
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1297
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1319
 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:157
-#: eeschema/files-io.cpp:391 eeschema/sheet.cpp:568
+#: eeschema/files-io.cpp:397 eeschema/sheet.cpp:568
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:761
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156
@@ -1575,7 +1572,7 @@ msgstr "Potwierdzenie"
 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122
 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:442 eeschema/sch_symbol.cpp:1420
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 eeschema/sch_symbol.cpp:1420
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:607
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1224
 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 include/lib_table_grid.h:185
@@ -1647,27 +1644,27 @@ msgstr "Starsi twórcy wiodący"
 msgid "Additional Contributions By"
 msgstr "Dodatkowe wsparcie przez"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:671
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691
 msgid "Others"
 msgstr "Pozostałe"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:711
 msgid "KiCad Librarian Team"
 msgstr "Grupa twórców bibliotek"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:706
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:726
 msgid "3D models by"
 msgstr "Modele 3D"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:718
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:738
 msgid "Symbols by"
 msgstr "Symbole"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:725
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:745
 msgid "Footprints by"
 msgstr "Footprinty"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:738
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:758
 msgid "Icons by"
 msgstr "Ikony"
 
@@ -1926,8 +1923,8 @@ msgstr "Zmienne środowiskowe"
 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1025
-#: eeschema/sch_pin.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1388
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1026
+#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_symbol.cpp:1388
 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196
 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
@@ -2544,8 +2541,8 @@ msgstr "Wysokość papieru użytkownika."
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:32
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:43
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:142
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:158
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:162
 msgid "unit"
 msgstr "jednostka"
 
@@ -2696,7 +2693,7 @@ msgstr "Wklej specjalnie"
 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:102
 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146
 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:804
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:808
 msgid "Print"
 msgstr "Drukuj"
 
@@ -2727,8 +2724,8 @@ msgstr "Podgląd wydruku"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97
 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:80 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:89
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:84
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:62
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:68
 msgid "Close"
 msgstr "Zamknij"
@@ -2845,7 +2842,7 @@ msgstr "MojaEtykieta"
 
 #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:130
 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:195
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:142 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:157
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:143 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtr"
 
@@ -2920,7 +2917,20 @@ msgstr "Otwórz folder z motywami"
 msgid "Open the folder containing color themes"
 msgstr "Otwórz folder zawierający motywy kolorystyczne"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:54
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:84
+msgid "Icon scale:"
+msgstr "Skala ikon:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:93
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:149
+#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatycznie"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:112
 msgid ""
 "Set the scale for the canvas.\n"
 "\n"
@@ -2940,7 +2950,7 @@ msgstr ""
 "Jeśli nie będzie to wartość zgodna ze skalą systemową, kawa nie będzie "
 "odpowiadać rozmiarowi okna i pozycja kursora będzie przekłamana."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:64
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:122
 msgid ""
 "Use an automatic value for the canvas scale.\n"
 "\n"
@@ -2952,19 +2962,150 @@ msgstr ""
 "W niektórych systemach, wartość automatyczna nie jest prawidłowa i powinna "
 "być ustawiona ręcznie."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:299
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:449
 msgid "Executable files ("
 msgstr "Pliki wykonywalne ("
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:304
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:454
 msgid "Select Preferred PDF Viewer"
 msgstr "Wybierz preferowaną przeglądarkę PDF"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:26
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Anty-aliasing:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:30
+msgid "Accelerated graphics:"
+msgstr "Grafika akcelerowana:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
+msgid "No Antialiasing"
+msgstr "Bez anty-aliasingu"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
+msgid "Fast Antialiasing"
+msgstr "Anty-aliasing szybki"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
+msgid "High Quality Antialiasing"
+msgstr "Anty-aliasing wysokiej jakości"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:40
+msgid "Fallback graphics:"
+msgstr "Grafika emulowana:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:59
+msgid "Helper Applications"
+msgstr "Aplikacje pomocnicze"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65
+msgid "Text editor:"
+msgstr "Edytor tekstu:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:86
+msgid "System default PDF viewer"
+msgstr "Domyślna przeglądarka PDF"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:95
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:175
+msgid "Other:"
+msgstr "Pozostałe:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:112
+msgid "User Interface"
+msgstr "Interfejs użytkownika"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:118
+msgid "Show icons in menus"
+msgstr "Pokaż ikony w menu"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:121
+msgid "Icon theme:"
+msgstr "Motyw ikon:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:125
+msgid "Light"
+msgstr "Jasny"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126
+msgid "Use icons designed for light window backgrounds"
+msgstr "Użyj ikon przeznaczonych dla jasnego motywu okien"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:130
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729
+msgid "Dark"
+msgstr "Ciemny"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:131
+msgid "Use icons designed for dark window backgrounds"
+msgstr "Użyj ikon przeznaczonych dla ciemnego motywu okien"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:137
+msgid ""
+"Automatically choose light or dark icons based on the system color theme"
+msgstr ""
+"Automatycznie wybieraj jasne lub ciemne ikony na podstawie motywu "
+"kolorystycznego systemu"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:141
+msgid "Canvas scale:"
+msgstr "Skala kanwy:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Apply icon scaling to fonts"
+msgstr "Zastosuj skrypt akcji"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
+msgid "(This workaround will improve some GTK HiDPI font scaling issues.)"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:175
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21
+msgid "Editing"
+msgstr "Edycja"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:177
+msgid "Warp mouse to origin of moved object"
+msgstr "Przenieś kursor myszy na punkt zaczepienia przeniesionego obiektu"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:180
+msgid "First hotkey selects tool"
+msgstr "Pierwszy skrót klawiszowy wybiera narzędzie"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181
+msgid ""
+"If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the "
+"relevant tool was not previously selected."
+msgstr ""
+"Jeśli nie zaznaczono, klawisze skrótów będą natychmiast wykonywać akcję "
+"nawet jeśli odpowiednie narzędzie nie zostało wcześniej wybrane."
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:189
+msgid "Session"
+msgstr "Sesja"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191
+msgid "Remember open files for next project launch"
+msgstr "Zapamiętaj otwarte pliki do następnego uruchomienia projektu"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:193
+msgid ""
+"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
+"pcbnew with previously open files"
+msgstr ""
+"Jeśli zaznaczone, uruchomienie projektu spowoduje również uruchomienie "
+"narzędzi takich jak Eeschema i Pcbnew z wcześniej otwartymi plikami"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:206
 msgid "&Auto save:"
 msgstr "Automatyczne zapisywanie:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:211
 msgid ""
 "Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n"
 "If set to 0, auto backup is disabled"
@@ -2973,20 +3114,20 @@ msgstr ""
 "dysku.\n"
 "Jeśli wpisano 0, funkcja automatycznej kopii jest wyłączona"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:39
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:281
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:216
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:293
 msgid "minutes"
 msgstr "minut"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:46
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:220
 msgid "File history size:"
 msgstr "Rozmiar historii plików:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:227
 msgid "3D cache file duration:"
 msgstr "Czas przechowywania pliku cache modeli 3D:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:61
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:232
 msgid ""
 "3D cache files older than this are deleted.\n"
 "If set to 0, cache clearing is disabled"
@@ -2994,144 +3135,30 @@ msgstr ""
 "Pliki cache modeli 3D starsze niż te są usuwane.\n"
 "Jeśli ustawiono 0, usuwanie to jest wyłączone"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65
-msgid "Days"
-msgstr "Dni"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73
-msgid "Accelerated graphics:"
-msgstr "Grafika akcelerowana:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
-msgid "No Antialiasing"
-msgstr "Bez anty-aliasingu"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
-msgid "Fast Antialiasing"
-msgstr "Anty-aliasing szybki"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
-msgid "High Quality Antialiasing"
-msgstr "Anty-aliasing wysokiej jakości"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83
-msgid "Fallback graphics:"
-msgstr "Grafika emulowana:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:99
-msgid "Helper Applications"
-msgstr "Aplikacje pomocnicze"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:105
-msgid "Text editor:"
-msgstr "Edytor tekstu:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126
-msgid "System default PDF viewer"
-msgstr "Domyślna przeglądarka PDF"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:175
-msgid "Other:"
-msgstr "Pozostałe:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:153
-msgid "User Interface"
-msgstr "Interfejs użytkownika"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
-msgid "Icon scale:"
-msgstr "Skala ikon:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:170
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:201
-#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatycznie"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173
-msgid "Canvas scale:"
-msgstr "Skala kanwy:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:184
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "Pokaż ikony w menu"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:187
-msgid "Icon theme:"
-msgstr "Motyw ikon:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191
-msgid "Light"
-msgstr "Jasny"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:192
-msgid "Use icons designed for light window backgrounds"
-msgstr "Użyj ikon przeznaczonych dla jasnego motywu okien"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:196
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712
-msgid "Dark"
-msgstr "Ciemny"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:197
-msgid "Use icons designed for dark window backgrounds"
-msgstr "Użyj ikon przeznaczonych dla ciemnego motywu okien"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:203
-msgid ""
-"Automatically choose light or dark icons based on the system color theme"
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:236
+msgid "days"
 msgstr ""
-"Automatycznie wybieraj jasne lub ciemne ikony na podstawie motywu "
-"kolorystycznego systemu"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:223
-#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21
-msgid "Editing"
-msgstr "Edycja"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:225
-msgid "Warp mouse to origin of moved object"
-msgstr "Przenieś kursor myszy na punkt zaczepienia przeniesionego obiektu"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228
-msgid "First hotkey selects tool"
-msgstr "Pierwszy skrót klawiszowy wybiera narzędzie"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:229
-msgid ""
-"If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the "
-"relevant tool was not previously selected."
-msgstr ""
-"Jeśli nie zaznaczono, klawisze skrótów będą natychmiast wykonywać akcję "
-"nawet jeśli odpowiednie narzędzie nie zostało wcześniej wybrane."
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249
 msgid "Project Backup"
 msgstr "Kopia zapasowa projektu"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:244
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256
 msgid "Automatically backup projects"
 msgstr "Automatycznie rób kopie zapasowe projektów"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:245
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:257
 msgid ""
 "Automatically create backup archives of the current project when saving files"
 msgstr ""
 "Automatycznie tworzy archiwa kopii zapasowych bieżącego projektu podczas "
 "zapisywania plików"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:261
 msgid "Create backups when auto save occurs"
 msgstr "Twórz kopie zapasowe przy automatycznym zapisie"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:250
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:262
 msgid ""
 "Create backups when the auto save feature is enabled.  If not checked, "
 "backups will only be created when you manually save a file."
@@ -3140,31 +3167,31 @@ msgstr ""
 "Jeśli opcja nie jest zaznaczona, kopie zapasowe będą tworzone tylko wtedy "
 "gdy plik zostanie zapisany manualnie."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:254
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:266
 msgid "Maximum backups to keep:"
 msgstr "Maksymalna ilość przechowywanych kopii:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:268
 msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)"
 msgstr ""
 "Jak dużo plików kopi zapasowych będzie przechowywanych (Ustaw 0 by ilość "
 "była nieograniczona)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:263
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:275
 msgid "Maximum backups per day:"
 msgstr "Maksymalna ilość kopii dziennie:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:265
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:277
 msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)"
 msgstr ""
 "Ile kopii plików może być przechowywanych w ciągu jednego dnia (Ustaw 0 by "
 "ilość była nieograniczona)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:272
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:284
 msgid "Minimum time between backups:"
 msgstr "Minimalny czas pomiędzy kopiami zapasowymi:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:274
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:286
 msgid ""
 "Number of minutes since the last backup before another will be created the "
 "next time you save (set to 0 for no minimum)"
@@ -3172,11 +3199,11 @@ msgstr ""
 "Liczba minut od ostatniej kopii zapasowej zanim następna zostanie utworzona "
 "w czasie następnego zapisu (Ustaw na 0 by nie było minimum)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:285
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:297
 msgid "Maximum total backup size:"
 msgstr "Maksymalny sumaryczny rozmiar kopii zapasowych:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:287
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:299
 msgid ""
 "If the total size of backup files grows above this limit, old backups will "
 "be deleted (set to 0 for no limit)"
@@ -3184,26 +3211,10 @@ msgstr ""
 "Jeśli łączny rozmiar plików kopii zapasowych przekroczy ten limit, stare "
 "kopie zapasowe zostaną usunięte (Ustaw na 0 by nie było limitu)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:294
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:306
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:305
-msgid "Session"
-msgstr "Sesja"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:307
-msgid "Remember open files for next project launch"
-msgstr "Zapamiętaj otwarte pliki do następnego uruchomienia projektu"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:309
-msgid ""
-"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
-"pcbnew with previously open files"
-msgstr ""
-"Jeśli zaznaczone, uruchomienie projektu spowoduje również uruchomienie "
-"narzędzi takich jak Eeschema i Pcbnew z wcześniej otwartymi plikami"
-
 #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:84
 msgid "Type filter text"
 msgstr "Wpisz formułę filtra"
@@ -3590,7 +3601,7 @@ msgstr "Styl linii"
 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52
 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63
 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1014
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1022
 msgid "Default"
 msgstr "Domyślny"
 
@@ -3666,34 +3677,34 @@ msgstr "Nazwa zmiennej"
 msgid "Text Substitution"
 msgstr "Odpowiednik tekstowy"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:190
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:206
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:230
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:522
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:542
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:562
 msgid "Error:"
 msgstr "Błąd:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:194
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:217
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:210
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:231
 msgid "Warning:"
 msgstr "Ostrzeżenie:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:219
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:232
 msgid "Info:"
 msgstr "Informacja:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:337
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:349
 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:642
 msgid "Save Report to File"
 msgstr "Zapisz raport do pliku"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:354
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:366
 #, c-format
 msgid "Cannot write report to file '%s'."
 msgstr "Nie można zapisać pliku raportu '%s'."
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:356
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368
 msgid "File save error"
 msgstr "Błąd zapisu pliku"
 
@@ -3710,7 +3721,7 @@ msgstr "Pokaż:"
 
 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34
 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:57
-#: eeschema/sch_pin.cpp:185 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88
+#: eeschema/sch_pin.cpp:187 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174
 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36
@@ -3909,34 +3920,34 @@ msgstr "&O programie KiCad"
 msgid "&Help"
 msgstr "&Pomoc"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:942
+#: common/eda_base_frame.cpp:940
 #, c-format
 msgid "File '%s' was not found."
 msgstr "Plik '%s' nie został znaleziony."
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:985
+#: common/eda_base_frame.cpp:983
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencje"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:988 common/hotkey_store.cpp:71
+#: common/eda_base_frame.cpp:986 common/hotkey_store.cpp:71
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20
 msgid "Common"
 msgstr "Wspólne"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:990
+#: common/eda_base_frame.cpp:988
 msgid "Mouse and Touchpad"
 msgstr "Mysz i płytka dotykowa"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:993
+#: common/eda_base_frame.cpp:991
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Skróty klawiszowe"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1047
+#: common/eda_base_frame.cpp:1045
 #, c-format
 msgid "Insufficient permissions to folder '%s'."
 msgstr "Niewystarczające uprawnienia do folderu '%s'."
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1087
+#: common/eda_base_frame.cpp:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "Well this is potentially embarrassing!\n"
@@ -3951,7 +3962,7 @@ msgstr ""
 "nie zostały zapisane poprawnie.  Czy chcesz przywrócić ostatnie zapisane "
 "zmiany?"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1103
+#: common/eda_base_frame.cpp:1101
 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
 msgstr ""
 "Nie można zmienić nazwy pliku automatycznej kopii zapasowej na właściwą."
@@ -3977,7 +3988,7 @@ msgstr "Nieznany typ MIME dla pliku dokumentacji '%s'"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52
 msgid "Inches"
 msgstr "Cale"
@@ -4184,7 +4195,7 @@ msgid "Sheet Pin"
 msgstr "Pin arkusza"
 
 #: common/eda_item.cpp:286 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226
 msgid "Sheet"
 msgstr "Arkusz"
 
@@ -4229,7 +4240,7 @@ msgstr "Linia łamana"
 msgid "Bezier"
 msgstr "Krzywa Beziera"
 
-#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:182
+#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:184
 msgid "Pin"
 msgstr "Pin"
 
@@ -4373,7 +4384,7 @@ msgstr "Odbity"
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44
-#: eeschema/sch_pin.cpp:208
+#: eeschema/sch_pin.cpp:210
 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133
 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102
 msgid "Visible"
@@ -4527,44 +4538,44 @@ msgstr "Pełna treść błędu:"
 msgid "No Files"
 msgstr "Brak plików"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:430
+#: common/filename_resolver.cpp:431
 msgid "The given path does not exist"
 msgstr "Podana ścieżka nie istnieje"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:433
+#: common/filename_resolver.cpp:434
 msgid "3D model search path"
 msgstr "Ścieżka przeszukiwań modeli 3D"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:458
+#: common/filename_resolver.cpp:459
 msgid "Alias: "
 msgstr "Alias: "
 
-#: common/filename_resolver.cpp:461
+#: common/filename_resolver.cpp:462
 msgid "This path:"
 msgstr "Ścieżka obecna:"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:464
+#: common/filename_resolver.cpp:465
 msgid "Existing path:"
 msgstr "Istniejąca ścieżka:"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:466
+#: common/filename_resolver.cpp:467
 msgid "Bad alias (duplicate name)"
 msgstr "Niepoprawny alias (zduplikowana nazwa)"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:589
+#: common/filename_resolver.cpp:590
 msgid "3D configuration directory is unknown"
 msgstr "Folder konfiguracji 3D nie jest znany"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:592 common/filename_resolver.cpp:623
-#: common/filename_resolver.cpp:655
+#: common/filename_resolver.cpp:593 common/filename_resolver.cpp:624
+#: common/filename_resolver.cpp:656
 msgid "Write 3D search path list"
 msgstr "Zapisuje listę ścieżek poszukiwań modeli 3D"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:620
+#: common/filename_resolver.cpp:621
 msgid "Could not open configuration file"
 msgstr "Nie można otworzyć pliku konfigurującego"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:654
+#: common/filename_resolver.cpp:655
 msgid "Problems writing configuration file"
 msgstr "Wystąpił problem przy zapisie pliku konfiguracyjnego"
 
@@ -4599,12 +4610,12 @@ msgstr "pliki fp-lib-table nie zawierają biblioteki o nazwie skrótowej '%s'."
 msgid "Cannot create global library table path '%s'."
 msgstr "Nie można utworzyć globalnej tabeli bibliotek w ścieżce '%s'."
 
-#: common/gestfich.cpp:140
+#: common/gestfich.cpp:153
 #, c-format
 msgid "Command '%s' could not be found."
 msgstr "Polecenie '%s' nie zostało odnalezione."
 
-#: common/gestfich.cpp:198
+#: common/gestfich.cpp:213
 #, c-format
 msgid ""
 "Problem while running the PDF viewer.\n"
@@ -4613,12 +4624,12 @@ msgstr ""
 "Wystąpił problem przy uruchomieniu przeglądarki PDF.\n"
 "Polecenie '%s'."
 
-#: common/gestfich.cpp:205
+#: common/gestfich.cpp:220
 #, c-format
 msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'."
 msgstr "Nie można odnaleźć przeglądarki PDF dla '%s'."
 
-#: common/gestfich.cpp:299
+#: common/gestfich.cpp:314
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot print '%s'.\n"
@@ -4629,7 +4640,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nieznany typ pliku."
 
-#: common/gestfich.cpp:328 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443
+#: common/gestfich.cpp:343 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443
 #: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257
 #: pcbnew/pcbnew.cpp:359
 #, c-format
@@ -4663,7 +4674,7 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell"
 msgstr "Wklej komórki ze schowka do matrycy od bieżącej pozycji"
 
 #: common/grid_tricks.cpp:283 common/tool/actions.cpp:191
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:788 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855
 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1986
 msgid "Delete"
 msgstr "Usuń"
@@ -4736,7 +4747,7 @@ msgid "Schematic Editor"
 msgstr "Edytor Schematów"
 
 #: common/hotkey_store.cpp:74 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1257
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1269
 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:57
 msgid "PCB Editor"
 msgstr "Edytor obwodów drukowanych"
@@ -4764,10 +4775,10 @@ msgstr ""
 "'%s'."
 
 #: common/kiway.cpp:297
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Fatal Installation Bug. File:\n"
-"\"%s\"\n"
+"'%s'\n"
 "could not be loaded\n"
 msgstr ""
 "Fatalny błąd instalacji. Plik\n"
@@ -5313,7 +5324,7 @@ msgid "Illegal character found in logical library name"
 msgstr "Niepoprawny znak w danych o logicznej nazwie biblioteki"
 
 #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61
-#: eeschema/sch_pin.cpp:189 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209
+#: eeschema/sch_pin.cpp:191 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89
@@ -5379,27 +5390,28 @@ msgstr "Niezgodność typów pomiędzy '%s' i %lf"
 msgid "Type mismatch between %lf and '%s'"
 msgstr "Niezgodność typów pomiędzy %lf i '%s'"
 
-#: common/pgm_base.cpp:166
-msgid "No default editor found, you must choose it"
+#: common/pgm_base.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "No default editor found, you must choose one."
 msgstr "Nie znaleziono domyślnego edytora. Musisz go wybrać"
 
-#: common/pgm_base.cpp:186 common/pgm_base.cpp:188
+#: common/pgm_base.cpp:185 common/pgm_base.cpp:187
 msgid "Executable file"
 msgstr "Plik wykonywalny"
 
-#: common/pgm_base.cpp:198
+#: common/pgm_base.cpp:197
 msgid "Select Preferred Editor"
 msgstr "Wybierz preferowany edytor"
 
-#: common/pgm_base.cpp:212
+#: common/pgm_base.cpp:211
 msgid "Environment variable HOME is empty.  Unable to continue."
 msgstr "Zmienna środowiskowa HOME jest pusta. Nie można kontynuować."
 
-#: common/pgm_base.cpp:423
+#: common/pgm_base.cpp:422
 msgid "This language is not supported by the operating system."
 msgstr "Ten język nie jest wspierany przez system operacyjny."
 
-#: common/pgm_base.cpp:474 common/pgm_base.cpp:512
+#: common/pgm_base.cpp:473 common/pgm_base.cpp:511
 msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
 msgstr "Plik z tłumaczeniem dla tego języka nie jest zainstalowany."
 
@@ -5421,25 +5433,25 @@ msgstr "Jednostka '%s' nie kończy się na 'mil'."
 msgid "Cannot convert '%s' to double."
 msgstr "Nie można dokonać konwersji ciągu '%s' do wartości typu double."
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2337
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2334
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s'"
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2348
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2647
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2349
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2648
 msgid "File import cancelled by user."
 msgstr "Importowanie pliku zostało anulowane przez użytkownika."
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2365
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2383
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2399
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2405
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2411
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2366
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2384
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2400
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2406
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2412
 msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!"
 msgstr "Zaznaczony plik nie jest prawidłowy lub może być uszkodzony!"
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2510
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2511
 #, c-format
 msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d."
 msgstr ""
@@ -5475,7 +5487,7 @@ msgstr "Nie można przetworzyć '%s' w '%s'"
 msgid "Invalid size %lld: too large"
 msgstr "Nieprawidłowy rozmiar %lld: za duży"
 
-#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:282
+#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:281
 #, c-format
 msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f"
 msgstr "Nieprawidłowy łuk o promieniu %f i kącie %f"
@@ -5503,11 +5515,11 @@ msgid "Error extracting file!"
 msgstr "Błąd podczas rozpakowywania pliku!"
 
 #: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:519
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:689
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:841
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1163
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:517
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:838
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1159
 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49
 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53
 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:204
@@ -5516,7 +5528,7 @@ msgstr "Błąd podczas rozpakowywania pliku!"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:912
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:469 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:913
 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83
 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:253
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302
@@ -5677,7 +5689,7 @@ msgstr "Ustawienia strony..."
 msgid "Settings for paper size and title block info"
 msgstr "Ustawienia rozmiaru strony oraz ramki tytułowej"
 
-#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:802
+#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:806
 msgid "Print..."
 msgstr "Drukuj..."
 
@@ -6000,7 +6012,7 @@ msgstr "Użyj cali"
 #: common/tool/actions.cpp:491
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54
 msgid "Mils"
 msgstr "Milsy"
@@ -6015,7 +6027,7 @@ msgstr "Użyj milsów"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53
 msgid "Millimeters"
 msgstr "Milimetry"
@@ -6114,8 +6126,8 @@ msgstr "Edytor bibliotek symboli"
 msgid "Create, delete and edit symbols"
 msgstr "Tworzy, usuwa oraz dokonuje edycji symboli"
 
-#: common/tool/actions.cpp:578 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:108
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1008
+#: common/tool/actions.cpp:578 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:983
 msgid "Footprint Library Browser"
 msgstr "Przeglądarka bibliotek footprintów"
 
@@ -6502,39 +6514,44 @@ msgstr "%s musi być przynajmniej %s."
 msgid "%s must be less than %s."
 msgstr "%s musi być mniejsze niż %s."
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:94
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:98
 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..."
 msgstr "Naciśnij nowy klawisz, lub wciśnij Esc by anulować..."
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:101
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:105
 msgid "Command:"
 msgstr "Polecenie:"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:109
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:113
 msgid "Current key:"
 msgstr "Bieżący skrót:"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:140
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:145
 msgid "Set Hotkey"
 msgstr "Ustaw skrót"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:370
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned."
+msgstr "Nazwa %s jest zarezerwowana i nie może być użyta."
+
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:392
 msgid "Edit..."
 msgstr "Edytuj..."
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:371
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:393
 msgid "Undo Changes"
 msgstr "Anuluj zmiany"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:372
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:394
 msgid "Clear Assigned Hotkey"
 msgstr "Wyczyść przypisany skrót"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:373
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:395
 msgid "Restore Default"
 msgstr "Przywróć domyślne"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:409
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:431
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to "
@@ -6543,19 +6560,19 @@ msgstr ""
 "'%s' jest obecnie przydzielony do '%s' w sekcji '%s'. Czy chcesz zmienić ten "
 "przydział?"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:415
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:437
 msgid "Confirm change"
 msgstr "Potwierdź zmianę"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:435
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:457
 msgid "Command"
 msgstr "Polecenie"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:438
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:460
 msgid "(double-click to edit)"
 msgstr "(kliknij dwukrotnie by zmienić)"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:441
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:463
 msgid "Hotkey"
 msgstr "Skrót klawiszowy"
 
@@ -6972,8 +6989,11 @@ msgid "Project file: '%s'"
 msgstr "Plik projektu: '%s'"
 
 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103
-msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it."
-msgstr "Nie wybrano żadnego edytora dla programu KiCad. Proszę go wybrać."
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:824
+msgid "No text editor selected in KiCad.  Please choose one."
+msgstr "Edytor tekstu nie został zdefiniowany.  Proszę wybrać."
 
 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:249
 msgid "Footprint Association File"
@@ -7084,32 +7104,32 @@ msgid "Footprint Assignment Conflicts"
 msgstr "Konflikty przy przydzielaniu footprintów"
 
 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:162
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:164
 msgid "Footprint Viewer"
 msgstr "Przeglądarka footprintów"
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:405
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:396
 #, c-format
 msgid "Footprint ID '%s' is not valid."
 msgstr "ID footprintu '%s' nie jest prawidłowy."
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:411
 #, c-format
 msgid "Library '%s' is not in the footprint library table."
 msgstr "Biblioteka '%s' nie została znaleziona w tabeli bibliotek footprintów."
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:429
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:454
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:445
 #, c-format
 msgid "Footprint '%s' not found."
 msgstr "Footprint '%s' nie został znaleziony."
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:484 pcbnew/footprint.cpp:919
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:919
 #, c-format
 msgid "Footprint: %s"
 msgstr "Footprint: %s"
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:495
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:486
 #, c-format
 msgid "Lib: %s"
 msgstr "Biblioteka: %s"
@@ -7536,10 +7556,6 @@ msgstr "Plik generatora"
 msgid "Generator file name not found."
 msgstr "Nazwa pliku generatora nie została znaleziona."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449
-msgid "No text editor selected in KiCad.  Please choose one."
-msgstr "Edytor tekstu nie został zdefiniowany.  Proszę wybrać."
-
 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461
 msgid "Bill of Material Generation Help"
 msgstr "Tworzenie listy materiałowej - Pomoc"
@@ -8460,7 +8476,7 @@ msgstr "Mapa konfliktów pinów"
 msgid "Violation Severity"
 msgstr "Poziom naruszenia"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:474
 #, c-format
 msgid "Report file '%s' created."
 msgstr "Plik raportu '%s' został utworzony."
@@ -8748,8 +8764,8 @@ msgstr "Właściwości węzła"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1026
-#: eeschema/sch_pin.cpp:201
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1027
+#: eeschema/sch_pin.cpp:203
 msgid "Number"
 msgstr "Numer"
 
@@ -8776,8 +8792,8 @@ msgstr "Styl grafiki"
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58
 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1038
-#: eeschema/sch_pin.cpp:215
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1039
+#: eeschema/sch_pin.cpp:217
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60
@@ -8798,7 +8814,7 @@ msgstr "Rozmiar nazwy"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1035 eeschema/sch_pin.cpp:212 pcbnew/pcb_shape.cpp:577
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1036 eeschema/sch_pin.cpp:214 pcbnew/pcb_shape.cpp:577
 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:602
 msgid "Length"
 msgstr "Długość"
@@ -8868,7 +8884,7 @@ msgstr "Numery pinów:"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1490
 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:71
 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:88
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
@@ -9689,14 +9705,14 @@ msgstr "Rysuj bieżącą stronę"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:215
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:209
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:546
 msgid "Select Output Directory"
 msgstr "Wybierz folder wyjściowy"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:232
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want to use a path relative to\n"
@@ -9708,8 +9724,8 @@ msgstr ""
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:400
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:217
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:227
 msgid "Plot Output Directory"
@@ -9778,37 +9794,52 @@ msgstr "E"
 msgid "Schematic"
 msgstr "Schemat"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:439
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438
 #, c-format
 msgid "Failed to write plot files to folder '%s'."
 msgstr "Nie mogę zapisać plików z rysunkami w folderze '%s'."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:684
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1168
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:907
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:512
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1032
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1164
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:908
 #, c-format
 msgid "Plotted to '%s'."
 msgstr "Narysowano w '%s'."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:532
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1050
+#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:448 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:929
+#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153
+#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124
+msgid "Done."
+msgstr "Gotowe."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:872
 #, c-format
 msgid "Plotted to '%s'.\n"
 msgstr "Narysowano w '%s'.\n"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1251
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1177
+#, fuzzy
+msgid "Done"
+msgstr "Gotowe."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1249
 #, c-format
 msgid "Falling back to user path '%s'."
 msgstr "Powrót do ścieżki użytkownika '%s'."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1272
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1312
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1270
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1308
 #, c-format
 msgid "Cannot normalize path '%s%s'."
 msgstr "Nie można znormalizować ścieżki '%s%s'."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1298
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1295
 msgid "No project or path defined for the current schematic."
 msgstr "Nie zdefiniowano projektu ani ścieżki dla bieżącego schematu."
 
@@ -10408,8 +10439,8 @@ msgstr "Ścieżka hierarchiczna: "
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115
 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:128
-#: eeschema/lib_field.cpp:428 eeschema/lib_pin.cpp:1028
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:781
+#: eeschema/lib_field.cpp:428 eeschema/lib_pin.cpp:1029
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1032 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_text.cpp:781
 msgid "Style"
 msgstr "Styl"
 
@@ -11396,7 +11427,7 @@ msgstr "Alternatywne przypisania pinu"
 msgid "Library link:"
 msgstr "Łącze do biblioteki:"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:314
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:316
 msgid "Spice Model..."
 msgstr "Model Spice..."
 
@@ -11613,7 +11644,7 @@ msgid "Shape"
 msgstr "Kształt"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:42
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:49
 msgid "Changes To Be Applied"
 msgstr "Lista zmian do wykonania"
 
@@ -11709,7 +11740,7 @@ msgstr "/path/to/sheet"
 
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26
 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:730
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:272 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1169
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:272 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1181
 msgid "Appearance"
 msgstr "Wygląd"
 
@@ -12608,7 +12639,7 @@ msgstr "Powielone oznaczenia"
 msgid "Bus Entry needed"
 msgstr "Wymagane jest wejście do magistrali"
 
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:777
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:783
 msgid "Schematic Files"
 msgstr "Pliki schematów"
 
@@ -12624,7 +12655,7 @@ msgstr ""
 "Utworzenie projektu włączy takie funkcje jak zmienne tekstowe, klasy sieci "
 "oraz zaawansowane reguły projektowe"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:124 eeschema/files-io.cpp:1137
+#: eeschema/files-io.cpp:124 eeschema/files-io.cpp:1143
 #, c-format
 msgid "Schematic '%s' is already open."
 msgstr "Schemat '%s' jest już otwarty."
@@ -12634,19 +12665,19 @@ msgstr "Schemat '%s' jest już otwarty."
 msgid "Schematic '%s' does not exist.  Do you wish to create it?"
 msgstr "Schemat '%s' nie istnieje.  Czy chcesz go utworzyć?"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:163
+#: eeschema/files-io.cpp:164
 msgid "Creating Schematic"
 msgstr "Tworzenie schematu"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:164
+#: eeschema/files-io.cpp:165
 msgid "Loading Schematic"
 msgstr "Ładowanie schematu"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:224
+#: eeschema/files-io.cpp:225
 msgid "Schematic file changes are unsaved"
 msgstr "Zmiany w pliku ze schematem nie zostały zapisane"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:257
+#: eeschema/files-io.cpp:258
 msgid ""
 "The entire schematic could not be loaded.  Errors occurred attempting to "
 "load hierarchical sheets."
@@ -12654,23 +12685,23 @@ msgstr ""
 "Schemat nie mógł zostać wczytany w całości.  Błędy wystąpiły podczas próby "
 "załadowania arkuszy hierarchicznych."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:264 eeschema/files-io.cpp:272
-#: eeschema/files-io.cpp:1211 eeschema/sheet.cpp:162
+#: eeschema/files-io.cpp:265 eeschema/files-io.cpp:273
+#: eeschema/files-io.cpp:1217 eeschema/sheet.cpp:162
 #, c-format
 msgid "Error loading schematic '%s'."
 msgstr "Błąd podczas ładowania schematu '%s'."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:280
+#: eeschema/files-io.cpp:281
 #, c-format
 msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'."
 msgstr "Wyczerpano pamięć przy ładowaniu schematu '%s'."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:294 eeschema/files-io.cpp:1214 eeschema/sheet.cpp:165
+#: eeschema/files-io.cpp:300 eeschema/files-io.cpp:1220 eeschema/sheet.cpp:165
 #, c-format
 msgid "Failed to load '%s'."
 msgstr "Nie można załadować '%s'."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:307
+#: eeschema/files-io.cpp:313
 msgid ""
 "An error was found when loading the schematic that has been automatically "
 "fixed.  Please save the schematic to repair the broken file or it may not be "
@@ -12680,15 +12711,15 @@ msgstr ""
 "automatycznie. Proszę zapisać schemat by naprawić uszkodzony plik, inaczej "
 "może stać się nie do użytku dla innych wersji programu KiCad."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:345
+#: eeschema/files-io.cpp:351
 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list."
 msgstr "Na liście bibliotek symboli projektu znaleziono nieprawidłowy wpis."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:346
+#: eeschema/files-io.cpp:352
 msgid "Project Load Warning"
 msgstr "Ostrzeżenie o wczytywaniu projektu"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:349
+#: eeschema/files-io.cpp:355
 msgid ""
 "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no "
 "longer supported and will be removed.\n"
@@ -12701,18 +12732,18 @@ msgstr ""
 "W pewnych warunkach może to spowodować uszkodzenie łączy do bibliotek "
 "symboli."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:353
+#: eeschema/files-io.cpp:359
 msgid "Do not show this dialog again."
 msgstr "Nie pokazuj ponownie tego okna."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:382
+#: eeschema/files-io.cpp:388
 #, c-format
 msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found."
 msgstr ""
 "Nie odnaleziono pliku pamięci podręcznej '%s' z kopiami symboli "
 "bibliotecznych."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:384
+#: eeschema/files-io.cpp:390
 msgid ""
 "This can result in a broken schematic under certain conditions.  If the "
 "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it "
@@ -12726,16 +12757,16 @@ msgstr ""
 "brakuje symboli, wymagane jest ich ręczne przywrócenie lub odzyskanie z "
 "pliku biblioteki pamięci podręcznej oraz ponowne załadowanie schematu."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:395
+#: eeschema/files-io.cpp:401
 msgid "Load Without Cache File"
 msgstr "Załaduj bez pliku pamięci podręcznej"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:396
+#: eeschema/files-io.cpp:402
 msgid "Abort"
 msgstr "Przerwij"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:411 eeschema/files-io.cpp:428
-#: pagelayout_editor/files.cpp:250 pcbnew/files.cpp:796
+#: eeschema/files-io.cpp:417 eeschema/files-io.cpp:434
+#: pagelayout_editor/files.cpp:250 pcbnew/files.cpp:801
 msgid ""
 "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to "
 "the new format when saved."
@@ -12743,15 +12774,15 @@ msgstr ""
 "Ten plik został stworzony w starszej wersji programu KiCad. Plik zostanie "
 "zachowany w nowym formacie, gdy ponownie zostanie zapisany."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:487
+#: eeschema/files-io.cpp:493
 msgid "Schematic is read only."
 msgstr "Plik schematu jest tylko do odczytu."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:512
+#: eeschema/files-io.cpp:518
 msgid "Insert Schematic"
 msgstr "Importuj schemat"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:540
+#: eeschema/files-io.cpp:546
 msgid ""
 "This operation cannot be undone.\n"
 "\n"
@@ -12761,21 +12792,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Czy chcesz zapisać obecny dokument przed kontynuacją?"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:586 pcbnew/files.cpp:163
+#: eeschema/files-io.cpp:592 pcbnew/files.cpp:163
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250
 msgid "All supported formats|"
 msgstr "Wszystkie obsługiwane formaty|"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:588
+#: eeschema/files-io.cpp:594
 msgid "Import Schematic"
 msgstr "Importuj Schemat"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:623
+#: eeschema/files-io.cpp:629
 #, c-format
 msgid "Unexpected file extension: '%s'."
 msgstr "Niespodziewane rozszerzenie pliku: '%s'."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:674
+#: eeschema/files-io.cpp:680
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -12784,12 +12815,12 @@ msgstr ""
 "Błąd podczas zapisywania pliku schematu '%s'.\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:679 pcbnew/files.cpp:1020
+#: eeschema/files-io.cpp:685 pcbnew/files.cpp:1025
 #, c-format
 msgid "Failed to create temporary file '%s'."
 msgstr "Nie udało się utworzyć pliku tymczasowego '%s'."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:696
+#: eeschema/files-io.cpp:702
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -12798,22 +12829,22 @@ msgstr ""
 "Błąd podczas zapisywania pliku schematu '%s'.\n"
 "Nie można było zmienić nazwy pliku tymczasowego '%s'."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:702 pcbnew/files.cpp:1038
+#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1043
 #, c-format
 msgid "Failed to rename temporary file '%s'."
 msgstr "Nie udało się zmienić nazwy pliku tymczasowego '%s'."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:725 pagelayout_editor/files.cpp:177
-#: pcbnew/files.cpp:1071
+#: eeschema/files-io.cpp:731 pagelayout_editor/files.cpp:177
+#: pcbnew/files.cpp:1076
 #, c-format
 msgid "File '%s' saved."
 msgstr "Plik '%s' zapisany."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:730
+#: eeschema/files-io.cpp:736
 msgid "File write operation failed."
 msgstr "Błąd operacji zapisu do pliku."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:796 eeschema/files-io.cpp:863
+#: eeschema/files-io.cpp:802 eeschema/files-io.cpp:869
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:123
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220
 #, c-format
@@ -12827,15 +12858,15 @@ msgstr ""
 "Należy upewnić się czy użytkownik posiada uprawnienia do zapisu i spróbować "
 "ponownie."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:932
+#: eeschema/files-io.cpp:938
 msgid "Saving will overwrite existing files."
 msgstr "Zapis zastąpi istniejące pliki."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:933
+#: eeschema/files-io.cpp:939
 msgid "Save Warning"
 msgstr "Ostrzeżenie przed zapisem"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:936
+#: eeschema/files-io.cpp:942
 msgid ""
 "The following files will be overwritten:\n"
 "\n"
@@ -12843,19 +12874,19 @@ msgstr ""
 "Następujące pliki zostaną nadpisane:\n"
 "\n"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:937
+#: eeschema/files-io.cpp:943
 msgid "Overwrite Files"
 msgstr "Nadpisywane pliki"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:938
+#: eeschema/files-io.cpp:944
 msgid "Abort Project Save"
 msgstr "Przerwij zapis projektu"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:1147
+#: eeschema/files-io.cpp:1153
 msgid "Importing Schematic"
 msgstr "Importowanie schematu"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:1237
+#: eeschema/files-io.cpp:1243
 msgid "The current schematic has been modified.  Save changes?"
 msgstr "Bieżący schemat został zmodyfikowany.  Zapisać zmiany?"
 
@@ -12930,10 +12961,10 @@ msgstr "Promień"
 msgid "Circle, radius %s"
 msgstr "Okrąg, promień %s"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1027 eeschema/sch_pin.cpp:182
-#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:787
+#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1028 eeschema/sch_pin.cpp:184
+#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:787
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692
 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25
 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78
@@ -12943,20 +12974,20 @@ msgstr "Okrąg, promień %s"
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:192
+#: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:194
 msgid "no"
 msgstr "nie"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:194
+#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:196
 msgid "yes"
 msgstr "tak"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:70 eeschema/sch_pin.cpp:198
+#: eeschema/lib_item.cpp:70 eeschema/sch_pin.cpp:200
 msgid "Converted"
 msgstr "Skonwertowany"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734
 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44
 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451
@@ -12965,8 +12996,8 @@ msgstr "Skonwertowany"
 msgid "Yes"
 msgstr "Tak"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734
 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485
@@ -12974,22 +13005,22 @@ msgstr "Tak"
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:218
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1046 eeschema/sch_pin.cpp:220
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445
 msgid "Pos X"
 msgstr "Pozycja X"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/sch_pin.cpp:221
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1049 eeschema/sch_pin.cpp:223
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446
 msgid "Pos Y"
 msgstr "Pozycja Y"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1180
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1181
 #, c-format
 msgid "Pin %s [%s, %s, %s]"
 msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1188
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1189
 #, c-format
 msgid "Pin %s [%s, %s]"
 msgstr "Pin %s [%s, %s]"
@@ -13262,26 +13293,31 @@ msgstr ""
 "Wystąpił błąd zapisywania tabeli bibliotek projektu:\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:420
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:422
 msgid "Bus to Wire Entry"
 msgstr "Wejście połączenia do magistrali"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:426
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:428
 msgid "Bus to Bus Entry"
 msgstr "Wejście magistrali do magistrali"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:490 eeschema/sch_line.cpp:881
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:492 eeschema/sch_line.cpp:881
 msgid "Wire"
 msgstr "Połączenie"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:491 eeschema/sch_line.cpp:882
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 eeschema/sch_line.cpp:882
 msgid "Bus"
 msgstr "Magistrala"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:494
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496
 msgid "Bus Entry Type"
 msgstr "Typ wejścia magistrali"
 
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_line.cpp:910
+#: eeschema/sch_text.cpp:808
+msgid "Assigned Netclass"
+msgstr "Przydzielona klasa sieci"
+
 #: eeschema/sch_connection.cpp:404
 msgid "Connection Name"
 msgstr "Nazwa połączenia"
@@ -13316,7 +13352,7 @@ msgstr "Nowy plik ze schematem nie jest zapisany"
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1601
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129
 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:375
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:626 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:807
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:626 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:819
 #, c-format
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr "Zapisać zmiany w '%s' przed zamknięciem?"
@@ -13356,12 +13392,12 @@ msgstr "Nie można uruchomić CvPcb"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353
 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:636 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1252
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1264
 msgid "[Read Only]"
 msgstr "[Tyko do odczytu]"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:797 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1255
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:797 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1267
 msgid "[Unsaved]"
 msgstr "[Nie zapisany]"
 
@@ -13369,7 +13405,7 @@ msgstr "[Nie zapisany]"
 msgid "[no schematic loaded]"
 msgstr "[nie załadowano schematu]"
 
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1451
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1459
 #, c-format
 msgid "Highlighted net: %s"
 msgstr "Podświetlona sieć: %s"
@@ -13467,10 +13503,6 @@ msgstr "Styl linii"
 msgid "from netclass"
 msgstr "z klasy sieci"
 
-#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:808
-msgid "Assigned Netclass"
-msgstr "Przydzielona klasa sieci"
-
 #: eeschema/sch_marker.cpp:165
 msgid "Electrical Rule Check Error"
 msgstr "Błąd ERC (Test elektryczny)"
@@ -13856,7 +13888,7 @@ msgstr ""
 "podrzędnego lecz nie ma zdefiniowanego pola Figure."
 
 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:442
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2893
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2996
 #, c-format
 msgid "Unable to read file '%s'."
 msgstr "Nie można odczytać pliku '%s'."
@@ -14214,12 +14246,12 @@ msgstr "Etykieta '%s'"
 msgid "Global Label '%s'"
 msgstr "Etykieta globalna '%s'"
 
-#: eeschema/sch_text.cpp:1663
+#: eeschema/sch_text.cpp:1715
 #, c-format
 msgid "Hierarchical Label '%s'"
 msgstr "Etykieta hierarchiczna '%s'"
 
-#: eeschema/sch_text.cpp:1679 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471
+#: eeschema/sch_text.cpp:1731 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471
 msgid "Syntax Help"
 msgstr "Pomoc dotycząca składni"
 
@@ -14581,18 +14613,20 @@ msgstr "Odnośnik nie może zawierać odniesienia do zmiennej tekstowej"
 msgid "Field Validation Error"
 msgstr "Błąd walidacji zawartości pola"
 
-#: eeschema/sch_validators.cpp:218
-msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name."
-msgstr ""
-"Nazwa sygnału zawiera znaki '[' lub ']' ale nie jest prawidłową nazwą "
-"magistrali."
-
-#: eeschema/sch_validators.cpp:227
-msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid group bus name"
+#: eeschema/sch_validators.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name"
 msgstr ""
 "Nazwa sygnału zawiera znaki '{' lub '}' ale nie jest prawidłową nazwą grupy "
 "magistrali"
 
+#: eeschema/sch_validators.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name."
+msgstr ""
+"Nazwa sygnału zawiera znaki '[' lub ']' ale nie jest prawidłową nazwą "
+"magistrali."
+
 #: eeschema/sheet.cpp:63
 #, c-format
 msgid ""
@@ -15539,7 +15573,7 @@ msgstr "Przeglądarka symboli bibliotecznych programu KiCad"
 msgid "Unit %c"
 msgstr "Część składowa %c"
 
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:918 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1005
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:918 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:980
 msgid "[no library selected]"
 msgstr "[nie wybrano biblioteki]"
 
@@ -15696,19 +15730,19 @@ msgstr "Symuluj obwód w SPICE"
 msgid "Opens the datasheet in a browser"
 msgstr "Otwiera powiązaną dokumentację w przeglądarce"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1148
 msgid "Create Corner"
 msgstr "Utwórz narożnik"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1148
 msgid "Create a corner"
 msgstr "Utwórz narożnik"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
 msgid "Remove Corner"
 msgstr "Usuń narożnik"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
 msgid "Remove corner"
 msgstr "Usuń narożnik"
 
@@ -16050,9 +16084,9 @@ msgstr "Obróć w prawo"
 msgid "Rotates selected item(s) clockwise"
 msgstr "Obraca wybrane elementy w prawo"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513
-msgid "Rotate"
-msgstr "Obrót"
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
+msgid "Rotate Counterclockwise"
+msgstr "Obróć w lewo"
 
 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378
 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise"
@@ -16574,7 +16608,7 @@ msgstr "Aktywacja przesuwania symboli"
 msgid "Align Elements to Grid"
 msgstr "Wyrównaj elementy do siatki"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:251
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:282
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
@@ -16583,7 +16617,7 @@ msgstr ""
 "<b>Zdublowany pin %s</b> %s na pozycji <b>(%.3f, %.3f)</b> jest w konflikcie "
 "z pinem %s%s na pozycji <b>(%.3f, %.3f)</b> w symbolu skonwertowanym."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:265
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:296
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
@@ -16593,7 +16627,7 @@ msgstr ""
 "z pinem %s%s na pozycji <b>(%.3f, %.3f)</b> w jednostce %c oraz "
 "skonwertowanej %c."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:284
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:315
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
@@ -16602,7 +16636,7 @@ msgstr ""
 "<b>Zdublowany pin %s</b> %s na pozycji <b>(%s, %s)</b> jest w konflikcie z "
 "pinem %s%s na pozycji <b>(%s, %s)</b>."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:328
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
@@ -16611,7 +16645,7 @@ msgstr ""
 "<b>Zdublowany pin %s</b> %s na pozycji <b>(%s, %s)</b> jest w konflikcie z "
 "pinem %s%s na pozycji <b>(%s, %s)</b> w jednostkach %c oraz %c."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:335
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:366
 #, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
@@ -16619,7 +16653,7 @@ msgstr ""
 "<b>Ukryty pin zasilający %s</b> %s na pozycji <b>(%s, %s)</b> w symbolu "
 "skonwertowanym."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375
 #, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c "
@@ -16628,33 +16662,33 @@ msgstr ""
 "<b>Ukryty pin zasilający %s</b> %s na pozycji <b>(%s, %s)</b> w symbolu %c "
 "skonwertowanym."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:357
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:388
 #, c-format
 msgid "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
 msgstr "<b>Ukryty pin zasilający %s</b> %s na pozycji <b>(%s, %s)</b>."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:365
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:396
 #, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
 msgstr ""
 "<b>Ukryty pin zasilający %s</b> %s na pozycji <b>(%s, %s)</b> w jednostce %c."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:376
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:407
 msgid ""
 "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)"
 msgstr ""
 "(Ukryte piny zasilania będą przenosić ich nazwy do wszystkich podłączonych "
 "sieci.)"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:389
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:420
 #, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
 msgstr ""
 "<b>Pin poza siatką %s</b> %s na pozycji <b>(%s, %s)</b> w symbolu "
 "skonwertowanym."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:429
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%.3s, %.3s)</b> in unit %c of "
@@ -16663,35 +16697,35 @@ msgstr ""
 "<b>Pin poza siatką %s</b> %s na pozycji <b>(%.3s, %.3s)</b> w symbolu %c "
 "skonwertowanym."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:411
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:442
 #, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
 msgstr "<b>Pin poza siatką %s</b> %s na pozycji <b>(%s, %s)</b>."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:419
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:450
 #, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
 msgstr "<b>Pin poza siatką %s</b> %s na pozycji <b>(%s, %s)</b> w symbolu %c."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:436
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:467
 msgid "No symbol issues found."
 msgstr "Nie znaleziono błędów w symbolu."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:451
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:482
 msgid "Symbol Warnings"
 msgstr "Ostrzeżenia symboli"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:517
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:548
 msgid "No datasheet defined."
 msgstr "Nie zdefiniowano pola z dokumentacją."
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1605
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1558
 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:620
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1801
 msgid "Select &All\tA"
 msgstr "Wybierz wszystkie\tA"
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1608
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1561
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1804
 msgid "&Expand Selection\tE"
 msgstr "Rozszerz zaznaczenie\tE"
@@ -16773,46 +16807,47 @@ msgstr "Wprowadź numer strony dla ścieżki arkusza %s"
 msgid "Edit Sheet Page Number"
 msgstr "Edycja numeru strony arkusza"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:494
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495
 msgid "Reached end of schematic."
 msgstr "Osiągnięto koniec schematu."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:496
 msgid "Reached end of sheet."
 msgstr "Osiągnięto koniec arkusza."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:500
 msgid "Find again to wrap around to the start."
 msgstr "Wyszukaj ponownie by wrócić na początek."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:888
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:889
 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
 msgstr ""
 "BŁĄD: znaleziono zdublowane nazwy arkuszy podrzędnych w bieżącym arkuszu."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:979
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:980
 msgid "Net must be labeled to assign a netclass."
 msgstr "Sieci muszą być nazwane by je dołączyć do klas sieci."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:985
-msgid "Bus must have at least one member to assign a netclass to members."
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:986
+#, fuzzy
+msgid "Bus has no members to assign netclass to."
 msgstr ""
 "Magistrala musi mieć co najmniej jednego członka, aby przypisać im klasę "
 "sieci."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1011
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1019
 msgid "Netclasses"
 msgstr "Klasy sieci"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1024
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1032
 msgid "Assign Netclass"
 msgstr "Przydziel klasę sieci"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1025
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1033
 msgid "Select netclass:"
 msgstr "Wybierz klasę sieci:"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1620
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1627
 #, c-format
 msgid ""
 "The pasted sheet '%s'\n"
@@ -17405,63 +17440,63 @@ msgstr "<b>Błąd odczytu przy rozpakowywaniu pliku %s</b>\n"
 msgid "Open Zip File"
 msgstr "Otwórz archiwum ZIP"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697
 msgid "Attribute"
 msgstr "Atrybut"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:693
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:700 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710
 msgid "No attribute"
 msgstr "Brak atrybutu"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706
 #, c-format
 msgid "D Code %d"
 msgstr "D-Kod %d"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:702
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719
 msgid "Graphic Layer"
 msgstr "Warstwa graficzna"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729
 msgid "Clear"
 msgstr "Jasno"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_file_image.cpp:353
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:730 gerbview/gerber_file_image.cpp:353
 msgid "Polarity"
 msgstr "Polaryzacja"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 pcbnew/fp_text.cpp:291
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:291
 #: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1658
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301
 msgid "Mirror"
 msgstr "Odbicie"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:739
 msgid "AB axis"
 msgstr "Oś AB"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 gerbview/toolbars_gerber.cpp:139
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:139
 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:142
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25
 msgid "Net:"
 msgstr "Sieć:"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:746
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:763
 #, c-format
 msgid "Cmp: %s  Pad: %s"
 msgstr "Komponent: %s  Pole: %s"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:767
 #, c-format
 msgid "Cmp: %s  Pad: %s  Fct %s"
 msgstr "Komp: %s;  Pole: %s  Fct %s"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:758 gerbview/toolbars_gerber.cpp:125
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:775 gerbview/toolbars_gerber.cpp:125
 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:128
 msgid "Cmp:"
 msgstr "Komponent:"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1019
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1036
 #, c-format
 msgid "%s (D%d) on layer %d: %s"
 msgstr "%s (D%d) na warstwie %d: %s"
@@ -17833,10 +17868,6 @@ msgstr "D-Kody"
 msgid "Source file '%s' not found."
 msgstr "Plik źródłowy '%s' nie został znaleziony."
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
-msgid "No editor defined. Please select one."
-msgstr "Edytor nie został zdefiniowany. Proszę wybrać."
-
 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:191
 #, c-format
 msgid "No file loaded on the active layer %d."
@@ -18046,36 +18077,36 @@ msgstr "Tytuł szablonu projektu"
 msgid "Project Template Selector"
 msgstr "Wybór szablonu projektu"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112
 msgid "Edit the project schematic"
 msgstr "Edytuje schemat należący do projektu"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116
 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries"
 msgstr "Edycja globalnej oraz projektowej tabeli bibliotek symboli"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120
 msgid "Edit the project PCB design"
 msgstr "Edycja obwodu drukowanego należącego do projektu"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124
 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries"
 msgstr "Edycja globalnej oraz projektowej tabeli bibliotek footprintów"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128
 msgid "Preview Gerber files"
 msgstr "Przeglądanie plików Gerber"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132
 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints"
 msgstr "Konwertowanie obrazów bitmapowych na komponenty lub footprinty"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136
 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc."
 msgstr ""
 "Wyświetl narzędzia do obliczania rezystancji, obciążalności prądowej, itp."
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:140
 msgid ""
 "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB "
 "designs"
@@ -18083,7 +18114,7 @@ msgstr ""
 "Edycja obramowania arkusza oraz tabelki tytułowej do wykorzystania na "
 "schematach i projektach PCB"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146
 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories"
 msgstr "Zarządzaj pakietami do pobrania z repozytoriów KiCad i innych źródeł"
 
@@ -18694,10 +18725,6 @@ msgstr "Odinstalowano pakiet %s"
 msgid "Aborting remaining tasks."
 msgstr "Przerywanie pozostałych zadań."
 
-#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:448
-msgid "Done."
-msgstr "Gotowe."
-
 #: kicad/project_template.cpp:52
 msgid "Could open the template path!"
 msgstr "Nie można otworzyć ścieżki z szablonami!"
@@ -18745,117 +18772,117 @@ msgstr "Nie można przenieść '%s' do systemowego kosza."
 msgid "Can not move '%s' to trash."
 msgstr "Nie można przenieść '%s' do kosza."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:253
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:257
 msgid "Directory name:"
 msgstr "Nazwa folderu:"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:253
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:257
 msgid "Create New Directory"
 msgstr "Utwórz nowy folder"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:705
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:709
 msgid "Switch to this Project"
 msgstr "Przełącz na ten projekt"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:706
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:710
 msgid "Close all editors, and switch to the selected project"
 msgstr "Zamyka wszystkie okna edycyjne oraz przełącza na wybrany projekt"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:713
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:717
 msgid "New Directory..."
 msgstr "Nowy folder..."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:714
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:718
 msgid "Create a New Directory"
 msgstr "Tworzy nowy folder"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:722 kicad/project_tree_pane.cpp:732
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 kicad/project_tree_pane.cpp:736
 msgid "Reveal in Finder"
 msgstr "Przeglądaj przez Finder"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:723
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:727
 msgid "Reveals the directory in a Finder window"
 msgstr "Podgląd folderu w oknie aplikacji Finder"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:725
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:729
 msgid "Open Directory in File Explorer"
 msgstr "Otwórz folder w eksploratorze plików"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548
 msgid "Opens the directory in the default system file manager"
 msgstr "Otwiera folder w systemowym eksploratorze plików"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:733
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:737
 msgid "Reveals the directories in a Finder window"
 msgstr "Przegląda foldery w oknie aplikacji Finder"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:735
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:739
 msgid "Open Directories in File Explorer"
 msgstr "Otwórz folder w eksploratorze plików"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:736
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:740
 msgid "Opens the directories in the default system file manager"
 msgstr "Otwiera foldery w systemowym eksploratorze plików"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:747
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:751
 msgid "Open the file in a Text Editor"
 msgstr "Otwórz plik w edytorze tekstu"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:749
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:753
 msgid "Open files in a Text Editor"
 msgstr "Otwórz plik w edytorze tekstu"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:751
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:755
 msgid "Edit in a Text Editor"
 msgstr "Edytuj w edytorze tekstu"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:759
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:763
 msgid "Rename File..."
 msgstr "Zmień nazwę pliku..."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:760
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:764
 msgid "Rename file"
 msgstr "Zmień nazwę pliku"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:764
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:768
 msgid "Rename Files..."
 msgstr "Zmienia nazwy plików..."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:765
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:769
 msgid "Rename files"
 msgstr "Zmienia nazwy plików"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:774
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:778
 msgid "Delete the file and its content"
 msgstr "Usuń plik i jego zawartość"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:776
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:780
 msgid "Delete the files and their contents"
 msgstr "Usuwa pliki i ich zawartość"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:791
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:795
 msgid "Move to Trash"
 msgstr "Przenieś do kosza"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:806
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:810
 msgid "Print the contents of the file"
 msgstr "Drukuje zawartość pliku"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:868
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:875
 #, c-format
 msgid "Change filename: \"%s\""
 msgstr "Nie można zmienić nazwy: \"%s\""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:870
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:877
 msgid "Change filename"
 msgstr "Zmienia nazwę pliku"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1190
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1197
 msgid "Network path: not monitoring folder changes"
 msgstr ""
 "Ścieżka sieciowa: monitorowanie zmian w folderze nie będzie przeprowadzane"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1195
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1202
 msgid "Local path: monitoring folder changes"
 msgstr "Ścieżka lokalna: monitorowanie zmian w folderze jest aktywne"
 
@@ -19048,8 +19075,8 @@ msgid "Application failed to load:\n"
 msgstr "Aplikacja nie mogła załadować:\n"
 
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1520
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1532
 msgid "KiCad Error"
 msgstr "Błąd programu KiCad"
 
@@ -22081,7 +22108,7 @@ msgstr "Fizyczny stos warstw"
 msgid "Board Finish"
 msgstr "Wykończenie płytki"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:957
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:960
 msgid "Solder Mask/Paste"
 msgstr "Soldermaska/Pasta"
 
@@ -22109,7 +22136,7 @@ msgstr "Zdefiniowane rozmiary"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107
 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:192 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:192 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688
 msgid "Custom Rules"
 msgstr "Reguły użytkownika"
 
@@ -22332,7 +22359,7 @@ msgstr "Uaktualnij footprint"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46
 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61
 msgid "Update PCB"
 msgstr "Uaktualnij PCB"
 
@@ -22973,7 +23000,7 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:61
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:374
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:81
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
 msgid "Units:"
 msgstr "Jednostki:"
 
@@ -22992,7 +23019,7 @@ msgid "Text to print before the dimension value"
 msgstr "Tekst drukowany przed wartością wymiaru"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:139
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:108
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
 msgid "Units format:"
 msgstr "Formatowanie jednostek:"
 
@@ -23002,17 +23029,17 @@ msgid "Choose how to display the units"
 msgstr "Wybiera w jaki sposób wyświetlać jednostki"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234"
 msgstr "1234"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234 mm"
 msgstr "1234 mm"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234 (mm)"
 msgstr "1234 (mm)"
 
@@ -23024,7 +23051,7 @@ msgstr "Tekst wyświetlany po wartości wymiaru"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:164
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:124
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:389
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:123
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
 msgid "Precision:"
 msgstr "Precyzja:"
 
@@ -23037,32 +23064,32 @@ msgstr "Wybiera stopień precyzji wyświetlanego wymiaru"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:292
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:163
 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.0"
 msgstr "0.0"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.00"
 msgstr "0.00"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.000"
 msgstr "0.000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.0000"
 msgstr "0.0000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.00000"
 msgstr "0.00000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:178
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:150
 msgid "Suppress trailing zeroes"
 msgstr "Pomiń zera końcowe"
 
@@ -23156,12 +23183,12 @@ msgid "Position mode:"
 msgstr "Tryb pozycjonowania:"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
 msgid "Outside"
 msgstr "Na zewnątrz"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
 msgid "Inline"
 msgstr "Na linii"
 
@@ -23183,12 +23210,12 @@ msgid "Thickness of the dimension lines"
 msgstr "Grubość linii wymiarowych"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:367
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:135
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:139
 msgid "Arrow length:"
 msgstr "Długość strzałki:"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:378
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:155
 msgid "Extension line offset:"
 msgstr "Przesunięcie rozszerzenia linii:"
 
@@ -23610,7 +23637,7 @@ msgstr ""
 "Nie można utworzyć ścieżki względnej (folder docelowy i folder płytki różnią "
 "się)!"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:816
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:284
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:382
 #, c-format
@@ -23853,16 +23880,16 @@ msgstr "Uruchom procedury sprawdzania"
 msgid "Footprint Checker"
 msgstr "Sprawdzanie footprintów"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:74
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:75
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:75
 msgid "3D Models"
 msgstr "Modele 3D"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:304
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:306
 msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas."
 msgstr "Footprint może być swobodnie przesuwany i zorientowany na kanwie."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:306
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:308
 msgid ""
 "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas "
 "and can only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the "
@@ -23872,17 +23899,17 @@ msgstr ""
 "automatycznie na kanwie i można go wybrać tylko wtedy, gdy w filtrze wyboru "
 "jest zaznaczone pole wyboru 'Zablokowane elementy'."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:394
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:396
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:322
 msgid "Text items must have some content."
 msgstr "Elementy tekstowe muszą posiadać jakąś treść."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:527
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:529
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:449
 msgid "Modify footprint properties"
 msgstr "Modyfikuj właściwości footprintu"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:579
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:581
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:522
 msgid "Reference and value are mandatory."
 msgstr "Oznaczenie i wartość są obowiązkowe."
@@ -24423,26 +24450,26 @@ msgstr "Użyj punkty bazowego z pliku wierceń/położeń jako punkt bazowy"
 msgid "Save the origin coordinates in the file"
 msgstr "Zapisz współrzędne początkowe w pliku"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77
 msgid "Generate Drill File"
 msgstr "Generuj plik wierceń"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78
 msgid "Generate Map File"
 msgstr "Generuj mapę wierceń"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315
 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!"
 msgstr ""
 "Nie można utworzyć ścieżki względnej (woluminy docelowy i źródłowy różnią "
 "się)!"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:391
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:394
 #, c-format
 msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'."
 msgstr "Nie można zapisać pliku owiertu/lub mapy owiertów w folderze '%s'."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:440
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:443
 msgid "Save Drill Report File"
 msgstr "Zapisz plik raportu wierceń"
 
@@ -25252,33 +25279,34 @@ msgstr "Utwórz raport..."
 msgid "Net Inspector"
 msgstr "Inspekcja sieci"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:134
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:127
 msgid "Select Netlist"
 msgstr "Wybierz listę sieci"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:150
-msgid "Please, choose a valid netlist file."
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a valid netlist file."
 msgstr "Proszę wybrać poprawny plik z listą sieci."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:156 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:184
 msgid "The netlist file does not exist."
 msgstr "Plik z listą sieci nie istnieje."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:160
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:141
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:132
 msgid "Changes Applied to PCB"
 msgstr "Zmiany wprowadzone na PCB"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:219
 #, c-format
 msgid "Reading netlist file '%s'.\n"
 msgstr "Wczytuję listę sieci '%s'.\n"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:223
 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n"
 msgstr "Użyj odnośników przy dopasowywaniu komponentów do footprintów.\n"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225
 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n"
 msgstr ""
 "Użyj odcisków czasowych (unikalnych ID) przy dopasowywaniu komponentów do "
@@ -25322,26 +25350,7 @@ msgstr "Usuń footprinty nieposiadające komponentów na liście sieci"
 msgid "Delete tracks shorting multiple nets"
 msgstr "Usuń ścieżki łączące różne sieci"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:63
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:46
-msgid "Delete nets containing only a single pad"
-msgstr "Usuń sieci posiadające tylko jedno pole"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:66
-msgid "Generate warnings for pads with no net"
-msgstr "Generuj ostrzeżenia dla pól bez nazwy sieci"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:67
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:53
-msgid ""
-"Display a warning if a pad in a footprint does not appear in netlist.\n"
-"Only pads on a copper layer and having a name are tested."
-msgstr ""
-"Wyświetla ostrzeżenie, jeśli pole w footprincie nie pojawia się na liście "
-"sieci.\n"
-"Testowane są tylko pola na warstwie miedzi które posiadają nazwę."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:67
 msgid "Import Netlist"
 msgstr "Importuj listę sieci"
 
@@ -26062,19 +26071,19 @@ msgstr "Strefa z podstawowych kształtów"
 msgid "Generate Drill Files..."
 msgstr "Generuj pliki wierceń..."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:680
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:677
 msgid "HPGL pen size constrained."
 msgstr "Rozmiar pisaka HPGL ograniczony."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:696
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:695
 msgid "X scale constrained."
 msgstr "Skala X ograniczona."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:708
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:707
 msgid "Y scale constrained."
 msgstr "Skala Y ograniczona."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:724
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:723
 #, c-format
 msgid ""
 "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be "
@@ -26083,15 +26092,15 @@ msgstr ""
 "Korekcja szerokości ograniczona. Prawidłowa wartość korekcji musi zawierać "
 "się w granicach  [%s; %s] (%s) dla bieżących reguł projektowych."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:801
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:802
 msgid "No layer selected, Nothing to plot"
 msgstr "Nie wybrano warstw, nic nie zostało narysowane"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:856
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857
 msgid "Warning: Scale option set to a very small value"
 msgstr "Ostrzeżenie: skala została ustawiona na bardzo małą wartość"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:859
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:860
 msgid "Warning: Scale option set to a very large value"
 msgstr "Ostrzeżenie: Skala została ustawiona na bardzo dużą wartość"
 
@@ -27198,18 +27207,7 @@ msgstr ""
 "footprintu wprowadzone na schemacie. Odznacz to, tylko jeśli nie chcesz "
 "zmieniać istniejących footprintów na płytce."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:47
-msgid ""
-"Clear the net name of pads when there is only one pad belonging to this net."
-msgstr ""
-"Wyczyść nazwę sieci pól lutownicznych jeśli do tej sieci należy tylko jedno "
-"pole."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:51
-msgid "Generate warnings for pads with no nets"
-msgstr "Generuj ostrzeżenie dla pól nieposiadających przypisanej sieci"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:55
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:53
 msgid "Update PCB from Schematic"
 msgstr "Uaktualnia PCB na podstawie schematu"
 
@@ -27446,24 +27444,24 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks"
 msgstr "Przesuwa segment ścieżki bez połączonych ścieżek"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370
 msgid "Drag (45 degree mode)"
 msgstr "Przeciągnij (w trybie 45 stopni)"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:331
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1376
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371
 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees."
 msgstr ""
 "Przeciąga segment ścieżki z zachowaniem połączonych ścieżek pod kątem 45 "
 "stopni."
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:335
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377
 msgid "Drag (free angle)"
 msgstr "Przeciągnij (w trybie dowolnym)"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378
 msgid ""
 "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle."
 msgstr ""
@@ -27551,16 +27549,20 @@ msgstr "Dodaj istniejące"
 msgid "Path Substitutions"
 msgstr "Odpowiedniki ścieżek"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:375
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:222
+msgid "Error: illegal or empty filename."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:379
 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224
 msgid "File not found"
 msgstr "Nie znaleziono pliku"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:380
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:384
 msgid "Unable to open file"
 msgstr "Nie można otworzyć pliku"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:385
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:389
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Nieznany błąd"
 
@@ -28494,15 +28496,17 @@ msgid "User9"
 msgstr "User9"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:32
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Use your board house's recommendation for solder mask clearance and minimum "
-"bridge width."
+"Use your board house's recommendations for solder mask clearance and minimum "
+"web width."
 msgstr ""
 "Skorzystaj z zaleceń swojego producenta odnośnie prześwitu maski lutowniczej "
 "i minimalnej szerokości mostków."
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:36
-msgid "If none is provided, setting the values to zero is suggested."
+#, fuzzy
+msgid "If none are provided, setting the values to zero is suggested."
 msgstr "Jeśli nie podano, sugerowane jest ustawienie wartości na zero."
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:56
@@ -29047,34 +29051,34 @@ msgstr ""
 msgid "Default properties for new dimension objects:"
 msgstr "Domyślne ustawienia dla nowych wymiarowań:"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:93
 msgid ""
 "Default units for dimensions (\"automatic\" to follow the chosen UI units)"
 msgstr ""
 "Domyślne jednostki wymiarowania (\"Automatyczne\" by były zgodne z wybranymi "
 "jednostkami interfejsu użytkownika)"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:96
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
 msgid "Text position:"
 msgstr "Pozycja tekstu:"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:108
 msgid "Where to position the dimension text relative to the dimension line"
 msgstr "Gdzie umieścić tekst wymiarowy względem linii wymiarowej"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:118
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:122
 msgid "Keep text aligned"
 msgstr "Zachowaj tekst wyrównany"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:119
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:123
 msgid "When checked, dimension text will be kept aligned with dimension lines"
 msgstr "Gdy zaznaczony, tekst wymiarowy będzie wyrównany do linii wymiarowych"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:135
 msgid "How many digits of precision to show"
 msgstr "Ile cyfr pokazać dla wybranej precyzji"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:147
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151
 msgid ""
 "When checked, \"1.2300\" will be rendered as \"1.23\" even if precision is "
 "set to show more digits"
@@ -29877,8 +29881,8 @@ msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis."
 msgstr ""
 "Obrys płytki jest zniekształcony. Uruchom DRC, by go w pełni przeanalizować."
 
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:652
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:660 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1034
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:649 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:658
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:666 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1040
 msgid "IDF Export Failed:\n"
 msgstr "Eksport do IDF się nie powiódł:\n"
 
@@ -30062,30 +30066,30 @@ msgstr "Błąd podczas ładowania PCB '%s'."
 msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'"
 msgstr "Przepełnienie pamięci podczas ładowania płytki '%s'"
 
-#: pcbnew/files.cpp:836
+#: pcbnew/files.cpp:841
 #, c-format
 msgid "Error saving footprint %s to project specific library."
 msgstr ""
 "Wystąpił błąd podczas zapisu footprintu %s do projektowej tablicy bibliotek "
 "footprintów."
 
-#: pcbnew/files.cpp:865
+#: pcbnew/files.cpp:870
 msgid "Error saving project specific footprint library table."
 msgstr ""
 "Wystąpił błąd przy próbie zapisu projektowej tablicy bibliotek footprintów."
 
-#: pcbnew/files.cpp:957 pcbnew/files.cpp:1097
+#: pcbnew/files.cpp:962 pcbnew/files.cpp:1102
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:359
 #, c-format
 msgid "Insufficient permissions to write file '%s'."
 msgstr "Niewystarczające uprawnienia by zapisać plik '%s'."
 
-#: pcbnew/files.cpp:985 pcbnew/files.cpp:1142
+#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1147
 #, c-format
 msgid "Error saving custom rules file '%s'."
 msgstr "Błąd podczas zapisu pliku reguł użytkownika '%s'."
 
-#: pcbnew/files.cpp:1016 pcbnew/files.cpp:1118
+#: pcbnew/files.cpp:1021 pcbnew/files.cpp:1123
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving board file '%s'.\n"
@@ -30094,7 +30098,7 @@ msgstr ""
 "Błąd podczas zapisu pliku obwodu drukowanego '%s'.\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:1033
+#: pcbnew/files.cpp:1038
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving board file '%s'.\n"
@@ -30103,7 +30107,7 @@ msgstr ""
 "Błąd podczas zapisu pliku obwodu drukowanego '%s'.\n"
 "Nie można zmienić nazwy pliku tymczasowego '%s'."
 
-#: pcbnew/files.cpp:1146
+#: pcbnew/files.cpp:1151
 #, c-format
 msgid ""
 "Board copied to:\n"
@@ -30235,11 +30239,11 @@ msgstr "[nie załadowano footprintu]"
 msgid "Updating Footprint Libraries"
 msgstr "Aktualizacja Bibliotek Footprintów"
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1135
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1147
 msgid "No footprint selected."
 msgstr "Nie wybrano footprintu."
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1144
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1156
 msgid "Footprint Image File Name"
 msgstr "Nazwa pliku obrazu footprintu"
 
@@ -30271,7 +30275,7 @@ msgstr ""
 "Użyj narzędzia Zarządzaj bibliotekami footprintów by zmienić obecną "
 "konfigurację."
 
-#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:932
+#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:907
 msgid "Footprint library not enabled."
 msgstr "Biblioteka footprintów nie jest aktywna."
 
@@ -30372,7 +30376,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?"
 msgstr "Uaktualnić footprinty na płytce by odnosiły się do nowej biblioteki?"
 
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:875
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:718
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:711
 msgid "No board currently open."
 msgstr "Żadna płytka nie jest obecnie edytowana."
 
@@ -30426,11 +30430,11 @@ msgstr "Nowy footprint"
 msgid "No footprint name defined."
 msgstr "Nie zdefiniowana nazwa footprintu."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121
 msgid "KiCad Footprint Library Viewer"
 msgstr "Przeglądarka bibliotek footprintów programu KiCad"
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160
 msgid ""
 "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n"
 "Search terms are separated by spaces.  All search terms must match.\n"
@@ -30441,7 +30445,7 @@ msgstr ""
 "być zgodne.\n"
 "Termin będący liczbą będzie również pasował do liczby padów."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:676
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:669
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n"
@@ -30452,7 +30456,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:922
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:897
 #, c-format
 msgid ""
 "The current configuration does not include library '%s'.  Use Manage "
@@ -30461,11 +30465,11 @@ msgstr ""
 "Bieżąca konfiguracja nie zawiera biblioteki '%s'.  Użyj narzędzia Zarządzaj "
 "bibliotekami footprintów by zmienić obecną konfigurację."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:925
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:900
 msgid "Footprint library not found."
 msgstr "Biblioteka footprintów nie została odnaleziona."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:929
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:904
 #, c-format
 msgid ""
 "Library '%s' is not enabled in the current configuration.  Use Manage "
@@ -30957,248 +30961,248 @@ msgstr "Na płytce"
 msgid "In Package"
 msgstr "Wewnątrz obudowy"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:140
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:139
 #, c-format
 msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)."
 msgstr "Nie można dodać %s (brakuje przydzielonego footprintu)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:151
 #, c-format
 msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)."
 msgstr "Nie można dodać %s (footprint '%s' nie został znaleziony)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:162
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:161
 #, c-format
 msgid "Add %s (footprint '%s')."
 msgstr "Dodanie %s (footprint '%s')."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:186
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:185
 #, c-format
 msgid "Added %s (footprint '%s')."
 msgstr "Dodano %s (footprint '%s')."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:204
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203
 #, c-format
 msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)."
 msgstr "Nie mogę uaktualnić %s (nie przydzielono footprintu)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:216
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215
 #, c-format
 msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)."
 msgstr "Nie mogę uaktualnić %s (footprint '%s' nie został znaleziony)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:226
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:225
 #, c-format
 msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'."
 msgstr "Zmień footprint %s z '%s' na '%s'."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:238
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:237
 #, c-format
 msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'."
 msgstr "Zmieniono footprint %s z '%s' na '%s'."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:265
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:264
 #, c-format
 msgid "Change %s reference designator to %s."
 msgstr "Zmieniam %s odnośników do %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:271
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:270
 #, c-format
 msgid "Changed %s reference designator to %s."
 msgstr "Zmieniono %s odnośników do %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:287
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:286
 #, c-format
 msgid "Change %s value from %s to %s."
 msgstr "Zmieniam wartość %s z %s na %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:293
 #, c-format
 msgid "Changed %s value from %s to %s."
 msgstr "Zmieniono wartość %s z %s na %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:316
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:315
 #, c-format
 msgid "Update %s symbol association from %s to %s."
 msgstr "Uaktualniam %s przypisań symboli z %s do %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:323
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:322
 #, c-format
 msgid "Updated %s symbol association from %s to %s."
 msgstr "Uaktualniono %s przypisań symboli z %s do %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:339
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:338
 #, c-format
 msgid "Update %s properties."
 msgstr "Uaktualniam %s właściwości."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:344
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:343
 #, c-format
 msgid "Updated %s properties."
 msgstr "Uaktualniono %s właściwości."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:361
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:360
 #, c-format
 msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "Dodaj dla %s atrybut 'wyklucz z BOM'."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:366
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:365
 #, c-format
 msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "Usuń dla %s atrybut 'wyklucz z BOM'."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:377
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:376
 #, c-format
 msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "Dodano dla %s atrybut 'wyklucz z BOM'."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:383
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:382
 #, c-format
 msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "Usunięto dla %s atrybut 'wyklucz z BOM'."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:452
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:451
 #, c-format
 msgid "Disconnect %s pin %s."
 msgstr "Rozłączony %s pin %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:458
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457
 #, c-format
 msgid "Disconnected %s pin %s."
 msgstr "Rozłączono %s pin %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:468
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467
 #, c-format
 msgid "No net found for symbol %s pin %s."
 msgstr "Symbol %s pin %s nie ma przydzielonej sieci."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:520
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Add net %s."
 msgstr "Dodaję sieć %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:530
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529
 #, c-format
 msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s."
 msgstr "Ponowne łączenie %s pin %s z %s do %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:538
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:537
 #, c-format
 msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s."
 msgstr "Ponownie połączono %s pin %s z %s do %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:549
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548
 #, c-format
 msgid "Connect %s pin %s to %s."
 msgstr "Łączenie %s pin %s do %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:555
 #, c-format
 msgid "Connected %s pin %s to %s."
 msgstr "Połączono %s pin %s do %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:635
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:634
 #, c-format
 msgid "Reconnect via from %s to %s."
 msgstr "Ponowne łączenie przelotki %s z %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:653
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:652
 #, c-format
 msgid "Reconnected via from %s to %s."
 msgstr "Ponownie połączono przelotki %s z %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:663
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:662
 #, c-format
 msgid "Via connected to unknown net (%s)."
 msgstr "Przelotka połączona z nieznaną siecią (%s)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:706
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:705
 #, c-format
 msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s."
 msgstr "Ponowne łączenie strefy '%s' z %s do %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:713
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:712
 #, c-format
 msgid "Reconnect copper zone from %s to %s."
 msgstr "Ponowne łączenie strefy z %s do %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:734
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:733
 #, c-format
 msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s."
 msgstr "Ponowne łączenie strefy '%s' z %s do %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:741
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:740
 #, c-format
 msgid "Reconnected copper zone from %s to %s."
 msgstr "Ponownie połączono strefę z %s do %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:754
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753
 #, c-format
 msgid "Copper zone '%s' has no pads connected."
 msgstr "Strefa miedzi '%s' nie ma połączenia z żadnym polem."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:762
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761
 #, c-format
 msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected."
 msgstr ""
 "Strefa miedzi na warstwie %s na pozycji (%s, %s) nie ma połączenia z żadnym "
 "polem."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:839
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:838
 #, c-format
 msgid "Remove single pad net %s."
 msgstr "Usuwam sieć %s z uwagi na brak dalszych połączeń."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:845
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:844
 #, c-format
 msgid "Removed single pad net %s."
 msgstr "Usunięto sieć %s z uwagi na brak dalszych połączeń."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:903
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902
 #, c-format
 msgid "%s pad %s not found in %s."
 msgstr "%s pole %s nie znalezione w %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:954
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953
 #, c-format
 msgid "Processing symbol '%s:%s'."
 msgstr "Przetwarzam symbol '%s:%s'."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1023
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1022
 #, c-format
 msgid "Multiple footprints found for '%s'."
 msgstr "Znaleziono kilka footprintów dla '%s'."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1054
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053
 #, c-format
 msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)."
 msgstr "Nie mogę usunąć nieużywanego footprintu %s (zablokowany)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1059
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1058
 #, c-format
 msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)."
 msgstr "Nie można usunąć nieużywanego footprintu %s (zablokowany)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1071
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1070
 #, c-format
 msgid "Remove unused footprint %s."
 msgstr "Usuwam nieużywany footprint %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1076
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075
 #, c-format
 msgid "Removed unused footprint %s."
 msgstr "Usunięto nieużywany footprint %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1107
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1106
 #, c-format
 msgid "Removed unused net %s."
 msgstr "Usunięto nieużywaną sieć %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1115
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1114
 msgid "Update netlist"
 msgstr "Uaktualnij listę sieci"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1140
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1139
 #, c-format
 msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
 msgstr "Ostrzeżeń w sumie: %d, błędów w sumie: %d."
@@ -31506,24 +31510,24 @@ msgstr "Eksport listy sieci używanej do aktualizacji schematów"
 msgid "New PCB file is unsaved"
 msgstr "Nowy plik PCB nie został zapisany"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:858
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:870
 #, c-format
 msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
 msgstr "Plik autozapisu '%s' nie może zostać usunięty!"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1101
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1113
 msgid "Board file is read only."
 msgstr "Plik z płytką jest tylko do odczytu."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1135
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1147
 msgid "PCB file changes are unsaved"
 msgstr "Zmiany w pliku PCB nie są zapisane"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1404
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1416
 msgid "The schematic for this board cannot be found."
 msgstr "Schemat dla tej płytki nie może zostać znaleziony."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1428
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1440
 msgid ""
 "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In "
 "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad "
@@ -31533,11 +31537,11 @@ msgstr ""
 "samodzielna aplikacja. By utworzyć lub uaktualnić PCB na podstawie schematu "
 "należy uruchomić Menedżer programu KiCad oraz utworzyć projekt."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1450
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1462
 msgid "Eeschema netlist"
 msgstr "Lista sieci Eeschema"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473
 msgid ""
 "Received an error while reading netlist.  Please report this issue to the "
 "KiCad team using the menu Help->Report Bug."
@@ -31545,24 +31549,24 @@ msgstr ""
 "Wystąpił błąd podczas odczytywania listy sieci.  Proszę zgłosić ten problem "
 "zespołowi programu KiCad, korzystając z menu Pomoc->Raportuj błąd."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1500
 #, c-format
 msgid "Schematic file '%s' not found."
 msgstr "Plik ze schematem '%s' nie został znaleziony."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1519
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1531
 msgid "Eeschema failed to load."
 msgstr "Eeschema nie może załadować."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1670
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682
 msgid "Edit design rules"
 msgstr "Edycja reguł projektowych"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1694
 msgid "Could not compile custom design rules."
 msgstr "Nie można skompilować reguł projektowych."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1717
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729
 msgid "Export Hyperlynx Layout"
 msgstr "Eksportuje obwód drukowany dla Hyperlynx"
 
@@ -32484,43 +32488,43 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to read file '%s'"
 msgstr "Nie można odczytać pliku '%s'"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1051
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1074
 #, c-format
 msgid "<package> '%s' duplicated in <library> '%s'"
 msgstr "<package>: '%s' zduplikowana <library>: '%s'"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1129
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1152
 #, c-format
 msgid "No '%s' package in library '%s'."
 msgstr "Nie ma obudowy '%s' w bibliotece '%s'."
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1360
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2126
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1383
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2149
 #, c-format
 msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 "Zignorowano wielokąt, ponieważ warstwa Eagle '%s' (%d) nie została zmapowana"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1701
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1724
 #, c-format
 msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 "Zignorowano połączenie, ponieważ warstwa Eagle '%s' (%d) nie została "
 "zmapowana"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1873
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1896
 #, c-format
 msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 "Zignorowano tekst, ponieważ warstwa Eagle '%s' (%d) nie została zmapowana"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2013
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2036
 #, c-format
 msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 "Zignorowano prostokąt, ponieważ warstwa Eagle '%s' (%d) nie została zmapowana"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2198
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2221
 #, c-format
 msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr "Ignoruję okrąg, ponieważ warstwa Eagle '%s' (%d) nie została zmapowana"
@@ -33530,8 +33534,8 @@ msgstr "Wybrane elementy są zablokowane."
 msgid "Drag Anyway"
 msgstr "Przesuń mimo to"
 
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1368
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363
 msgid "Break Track"
 msgstr "Przerwij ścieżkę"
 
@@ -33668,7 +33672,7 @@ msgstr "Pokaż poprzedni footprint"
 msgid "Display next footprint"
 msgstr "Pokaż następny footprint"
 
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:79
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:77
 msgid "Insert footprint in board"
 msgstr "Wstaw footprint na płytkę"
 
@@ -34118,11 +34122,11 @@ msgstr "Przesuń punkt zaczepienia footprintu"
 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
 msgstr "Strefy nachodzące na siebie nie są dopuszczalne"
 
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2559
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2562
 msgid "Via location violates DRC."
 msgstr "Położenie przelotki narusza DRC."
 
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2663
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2666
 msgid "Place via"
 msgstr "Umieść przelotkę"
 
@@ -34190,6 +34194,10 @@ msgstr "Nie można zaokrąglić wybranych segmentów ścieżki."
 msgid "Some of the track segments could not be filleted."
 msgstr "Pewne segmenty ścieżek nie mogły zostać zaokrąglone."
 
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513
+msgid "Rotate"
+msgstr "Obrót"
+
 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296
 msgid "Change Side / Flip"
 msgstr "Zmień stronę / obróć"
@@ -34562,10 +34570,6 @@ msgstr "Utwórz szyk..."
 msgid "Create array"
 msgstr "Utwórz szyk"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
-msgid "Rotate Counterclockwise"
-msgstr "Obróć w lewo"
-
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise"
 msgstr "Obraca wybrane elementy w lewo"
@@ -35232,338 +35236,330 @@ msgid "Show footprint texts in line mode"
 msgstr "Pokazuje teksty footprintów w formie linii"
 
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
-msgid "Automatically zoom to fit"
-msgstr "Powiększ automatycznie by zmieścić"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
-msgid "Zoom to fit when changing footprint"
-msgstr "Powiększ by zmieścić podczas zmiany footprintu"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 msgid "Draw Zone Fills"
 msgstr "Rysuj wypełnienia stref"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
 msgid "Show filled areas of zones"
 msgstr "Pokaż wypełnione obszary w strefach"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 msgid "Draw Zone Outlines"
 msgstr "Rysuj obrys stref"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 msgid "Show only zone boundaries"
 msgstr "Pokaż tylko linie brzegowe stref"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders"
 msgstr "Rysuj granice załamań stref wypełnienia"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:849
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844
 msgid "Draw Zone Fill Triangulation"
 msgstr "Rysuj triangulację wypełnienia strefy"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850
 msgid "Toggle Zone Display"
 msgstr "Przełącz wyświetlanie stref"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851
 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines"
 msgstr "Przełącza pomiędzy pokazywaniem stref wypełnionych a zarysów stref"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859
 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer"
 msgstr "Przełącz na stronę komponenetów (F.Cu)"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:870
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:865
 msgid "Switch to Inner layer 1"
 msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 1"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:871
 msgid "Switch to Inner layer 2"
 msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 2"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:882
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:877
 msgid "Switch to Inner layer 3"
 msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 3"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:888
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883
 msgid "Switch to Inner layer 4"
 msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 4"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
 msgid "Switch to Inner layer 5"
 msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 5"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895
 msgid "Switch to Inner layer 6"
 msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 6"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900
 msgid "Switch to Inner layer 7"
 msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 7"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905
 msgid "Switch to Inner layer 8"
 msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 8"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910
 msgid "Switch to Inner layer 9"
 msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 9"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915
 msgid "Switch to Inner layer 10"
 msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 10"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
 msgid "Switch to Inner layer 11"
 msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 11"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
 msgid "Switch to Inner layer 12"
 msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 12"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930
 msgid "Switch to Inner layer 13"
 msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 13"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935
 msgid "Switch to Inner layer 14"
 msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 14"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940
 msgid "Switch to Inner layer 15"
 msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 15"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945
 msgid "Switch to Inner layer 16"
 msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 16"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950
 msgid "Switch to Inner layer 17"
 msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 17"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955
 msgid "Switch to Inner layer 18"
 msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 18"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960
 msgid "Switch to Inner layer 19"
 msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 19"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
 msgid "Switch to Inner layer 20"
 msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 20"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
 msgid "Switch to Inner layer 21"
 msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 21"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
 msgid "Switch to Inner layer 22"
 msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 22"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
 msgid "Switch to Inner layer 23"
 msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 23"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
 msgid "Switch to Inner layer 24"
 msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 24"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
 msgid "Switch to Inner layer 25"
 msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 25"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
 msgid "Switch to Inner layer 26"
 msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 26"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
 msgid "Switch to Inner layer 27"
 msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 27"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
 msgid "Switch to Inner layer 28"
 msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 28"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
 msgid "Switch to Inner layer 29"
 msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 29"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
 msgid "Switch to Inner layer 30"
 msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 30"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1026
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1021
 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer"
 msgstr "Przełącz na warstwę miedzi (B.Cu)"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1032
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027
 msgid "Switch to Next Layer"
 msgstr "Przełącz na następną warstwę"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1033
 msgid "Switch to Previous Layer"
 msgstr "Przełącz na poprzednią warstwę"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039
 msgid "Toggle Layer"
 msgstr "Przełącz warstwę"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039
 msgid "Switch between layers in active layer pair"
 msgstr "Przełącza pomiędzy warstwami w aktywnej parze warstw"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046
 msgid "Increase Layer Opacity"
 msgstr "Zwiększ przeźroczystość warstw"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046
 msgid "Make the current layer less transparent"
 msgstr ""
 "Zmniejsza przeźroczystość bieżącej warstwy by mniej przesłaniała inne warstwy"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053
 msgid "Decrease Layer Opacity"
 msgstr "Zmniejsz przeźroczystość warstw"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053
 msgid "Make the current layer more transparent"
 msgstr ""
 "Zwiększa przeźroczystość bieżącej warstwy by mniej przesłaniała inne warstwy"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064
 msgid "Show Board Statistics"
 msgstr "Pokaż statystykę płytki"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064
 msgid "Shows board statistics"
 msgstr "Pokazuje okno ze danymi statystycznymi płytki"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068
 msgid "Clearance Resolution..."
 msgstr "Analiza prześwitu..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
 msgid ""
 "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects"
 msgstr ""
 "Pokaż analizę prześwitu dla aktywnej warstwy między dwoma wybranymi obiektami"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074
 msgid "Constraints Resolution..."
 msgstr "Analiza restrykcji..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075
 msgid "Show constraints resolution for the selected object"
 msgstr "Pokaż analizę restrykcji dla wybranego obiektu"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081
 msgid "Geographical Reannotate..."
 msgstr "Kierunek numeracji..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081
 msgid "Reannotate PCB in geographical order"
 msgstr "Ponownie numeruje PCB według wybranego zestawu kierunków"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
 msgid "Repair Board"
 msgstr "Napraw płytkę"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087
 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board"
 msgstr ""
 "Uruchamia procedury diagnostyczne oraz próbuje tym samym naprawić płytkę"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092
 msgid "Repair Footprint"
 msgstr "Napraw footprint"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093
 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint"
 msgstr ""
 "Uruchamia procedury diagnostyczne oraz próbuje tym samym naprawić footprint"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100
 msgid "Align to Top"
 msgstr "Wyrównaj do góry"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101
 msgid "Aligns selected items to the top edge"
 msgstr "Wyrównuje wybrane elementy do górnej krawędzi"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105
 msgid "Align to Bottom"
 msgstr "Wyrównaj do dołu"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106
 msgid "Aligns selected items to the bottom edge"
 msgstr "Wyrównuje wybrane elementy do dolnej krawędzi"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110
 msgid "Align to Left"
 msgstr "Wyrównaj do lewej"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111
 msgid "Aligns selected items to the left edge"
 msgstr "Wyrównuje wybrane elementy do górnej krawędzi"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115
 msgid "Align to Right"
 msgstr "Wyrównaj do prawej"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
 msgid "Aligns selected items to the right edge"
 msgstr "Wyrównuje wybrane elementy do prawej krawędzi"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119
 msgid "Align to Vertical Center"
 msgstr "Wyrównaj do środka w pionie"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120
 msgid "Aligns selected items to the vertical center"
 msgstr "Wyrównuje wybrane elementy do środka w pionie"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124
 msgid "Align to Horizontal Center"
 msgstr "Wyrównaj do środka w poziomie"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1130
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125
 msgid "Aligns selected items to the horizontal center"
 msgstr "Wyrównuje wybrane elementy do środka w poziomie"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1130
 msgid "Distribute Horizontally"
 msgstr "Rozłóż poziomo"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1136
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1131
 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis"
 msgstr "Rozkłada wybrane elementy względem poziomej osi"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1140
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135
 msgid "Distribute Vertically"
 msgstr "Rozłóż pionowo"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1141
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1136
 msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
 msgstr "Rozkłada wybrane elementy względem pionowej osi"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172
 msgid "Position Relative To..."
 msgstr "Pozycja względem..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1173
 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another"
 msgstr ""
 "Ustawia pozycję wybranych elementów stosunku do siebie o dokładnie wybraną "
 "odległość"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1215
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210
 msgid "Select/Expand Connection"
 msgstr "Zaznacz/rozszerz połączenie"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1216
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1211
 msgid ""
 "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or "
 "entire connections"
@@ -35571,188 +35567,188 @@ msgstr ""
 "Wybiera połączenie lub rozszerza istniejący wybór na węzły, pola lub całe "
 "połączenia"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1221
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1216
 msgid "Select All Tracks in Net"
 msgstr "Zaznacz wszystkie ścieżki tej sieci"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1222
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217
 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
 msgstr "Wybiera wszystkie ścieżki i przelotki należące do tej samej sieci."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1221
 msgid "Deselect All Tracks in Net"
 msgstr "Odznacz wszystkie ścieżki tej sieci"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1222
 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net."
 msgstr "Odznacza wszystkie ścieżki i przelotki należące do tej samej sieci."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227
 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet"
 msgstr "Wybiera wszystkie footprinty i ścieżki na arkuszu schematu"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232
 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
 msgstr "Elementy znajdujące się na tym samym arkuszu hierarchicznym"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1233
 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet"
 msgstr "Wybiera wszystkie footprinty i ścieżki na tym samym arkuszu schematu"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
 msgid "Filter Selected Items..."
 msgstr "Wybór filtra..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
 msgid "Remove items from the selection by type"
 msgstr "Usuwa element(y) z zaznaczenia na podstawie typu"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211
 msgid "Fill Zone"
 msgstr "Wypełnij strefę"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246
 msgid "Update copper fill of selected zone(s)"
 msgstr "Uaktualnij zaznaczony(-e) strefy miedzi"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154
 msgid "Fill All Zones"
 msgstr "Wypełnij wszystkie strefy"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252
 msgid "Update copper fill of all zones"
 msgstr "Uaktualnij wszystkie wypełnienia ze wszystkich stref"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249
 msgid "Unfill Zone"
 msgstr "Usuń wypełnienia strefy"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)"
 msgstr "Usuń wypełnienie z zaznaczonych stref"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267
 msgid "Unfill All Zones"
 msgstr "Usuń wypełnienia wszystkich stref"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263
 msgid "Remove copper fill from all zones"
 msgstr "Usuń wypełnienie z wszystkich stref"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271
 msgid "Place Selected Footprints"
 msgstr "Rozmieść zaznaczone footprinty"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272
 msgid "Performs automatic placement of selected components"
 msgstr "Przeprowadź automatyczne rozmieszczanie wybranych komponentów"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276
 msgid "Place Off-Board Footprints"
 msgstr "Rozmieść footprinty spoza płytki"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277
 msgid "Performs automatic placement of components outside board area"
 msgstr ""
 "Przeprowadza automatyczne rozmieszczanie komponentów, które obecnie znajdują "
 "się poza obszarem płytki"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285
 msgid "Route Single Track"
 msgstr "Trasowanie pojedynczej ścieżki"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285
 msgid "Route tracks"
 msgstr "Trasowanie ścieżek"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292
 msgid "Route Differential Pair"
 msgstr "Trasowanie pary różnicowej"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292
 msgid "Route differential pairs"
 msgstr "Trasowanie par różnicowych"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
 msgid "Interactive Router Settings..."
 msgstr "Ustawienia interaktywnego routera..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
 msgid "Open Interactive Router settings"
 msgstr "Otwórz ustawienia interaktywnego routera"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
 msgid "Differential Pair Dimensions..."
 msgstr "Rozmiary par różnicowych..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
 msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
 msgstr "Otwórz ustawienia rozmiarów par różnicowych"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
 msgid "Router Highlight Mode"
 msgstr "Trasowanie w trybie podświetlenia kolizji"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
 msgid "Switch router to highlight mode"
 msgstr "Przełącza trasowanie na tryb podświetlenia kolizji"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
 msgid "Router Shove Mode"
 msgstr "Trasowanie w trybie ropychania"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
 msgid "Switch router to shove mode"
 msgstr "Przełącza router w tryb rozpychania ścieżek i przelotek"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
 msgid "Router Walkaround Mode"
 msgstr "Trasowanie w trybie omijania"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
 msgid "Switch router to walkaround mode"
 msgstr "Przełącza router w tryb omijania przeszkód"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
 msgid "Set Layer Pair..."
 msgstr "Ustal parę warstw..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
 msgid "Change active layer pair for routing"
 msgstr "Ustawia aktywną w danej chwili parę warstw do umieszczania przelotek"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330
 msgid "Tune length of a single track"
 msgstr "Dostraja długość pojedynczej ścieżki"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337
 msgid "Tune length of a differential pair"
 msgstr "Dostraja długości ścieżek pary różnicowej by pasowały do siebie"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344
 msgid "Tune skew of a differential pair"
 msgstr "Dostrajanie długości ścieżek pary różnicowej"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
 msgid "Undo Last Segment"
 msgstr "Cofnij ostatni segment"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
 msgid "Walks the current track back one segment."
 msgstr "Cofa bieżącą ścieżkę o jeden segment."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1369
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364
 msgid ""
 "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
 msgstr ""
 "Rozdziela segment ścieżki na dwa segmenty złączone na bieżącej pozycji "
 "kursora."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
 msgid "Length Tuning Settings..."
 msgstr "Ustawienia dostrajania długości ścieżek..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389
 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item."
 msgstr "Ustawia parametry dostrajania dla obecnie prowadzonej ścieżki."
 
@@ -36718,6 +36714,48 @@ msgstr "Schemat KiCad"
 msgid "KiCad Printed Circuit Board"
 msgstr "Obwód drukowany KiCad"
 
+#~ msgid "Change to isometric perspective"
+#~ msgstr "Zamiana na perspektywę izometryczną"
+
+#~ msgid "Days"
+#~ msgstr "Dni"
+
+#~ msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it."
+#~ msgstr "Nie wybrano żadnego edytora dla programu KiCad. Proszę go wybrać."
+
+#~ msgid "No editor defined. Please select one."
+#~ msgstr "Edytor nie został zdefiniowany. Proszę wybrać."
+
+#~ msgid "Delete nets containing only a single pad"
+#~ msgstr "Usuń sieci posiadające tylko jedno pole"
+
+#~ msgid "Generate warnings for pads with no net"
+#~ msgstr "Generuj ostrzeżenia dla pól bez nazwy sieci"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Display a warning if a pad in a footprint does not appear in netlist.\n"
+#~ "Only pads on a copper layer and having a name are tested."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wyświetla ostrzeżenie, jeśli pole w footprincie nie pojawia się na liście "
+#~ "sieci.\n"
+#~ "Testowane są tylko pola na warstwie miedzi które posiadają nazwę."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clear the net name of pads when there is only one pad belonging to this "
+#~ "net."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wyczyść nazwę sieci pól lutownicznych jeśli do tej sieci należy tylko "
+#~ "jedno pole."
+
+#~ msgid "Generate warnings for pads with no nets"
+#~ msgstr "Generuj ostrzeżenie dla pól nieposiadających przypisanej sieci"
+
+#~ msgid "Automatically zoom to fit"
+#~ msgstr "Powiększ automatycznie by zmieścić"
+
+#~ msgid "Zoom to fit when changing footprint"
+#~ msgstr "Powiększ by zmieścić podczas zmiany footprintu"
+
 #~ msgid "Zdiff = Zodd * 2"
 #~ msgstr "Zdiff = Zodd * 2"
 
diff --git a/translation/pofiles/pt.po b/translation/pofiles/pt.po
index 04256058c7..ae21f5508a 100644
--- a/translation/pofiles/pt.po
+++ b/translation/pofiles/pt.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kicad\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-13 10:58-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-20 11:50-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-10 19:57+0000\n"
 "Last-Translator: Augusto Fraga Giachero <afg@augustofg.net>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgid "Z:"
 msgstr "Z:"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 pcbnew/footprint.cpp:917
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 pcbnew/footprint.cpp:917
 #: pcbnew/pad.cpp:931
 msgid "Rotation"
 msgstr "Rotação"
@@ -148,8 +148,9 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Pré-visualização"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:192
-msgid "Change to isometric perspective"
-msgstr "Mudar para perspectiva isométrica"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
+msgid "Enable/disable orthographic projection"
+msgstr "Ativar/Desativar a projeção ortogonal"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:221
 msgid "Reload board and 3D models"
@@ -330,7 +331,7 @@ msgstr "Exportar Visualização Atual como JPG…"
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76
-#: common/tool/actions.cpp:563 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:958
+#: common/tool/actions.cpp:563 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:933
 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:440
 msgid "3D Viewer"
 msgstr "Visualizador 3D"
@@ -377,7 +378,7 @@ msgstr "Grade 3D"
 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:223
 #: kicad/menubar.cpp:191 pagelayout_editor/menubar.cpp:166
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:179
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:181
 msgid "&File"
 msgstr "&Ficheiro"
 
@@ -394,7 +395,7 @@ msgstr "&Editar"
 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:224
 #: kicad/menubar.cpp:192 pagelayout_editor/menubar.cpp:168
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:180
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:182
 msgid "&View"
 msgstr "&Visualizar"
 
@@ -851,7 +852,7 @@ msgid "3D Image File Name"
 msgstr "Nome do ficheiro de Imagem 3D"
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:681
-#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1057
+#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/eda_base_frame.cpp:1055
 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1461
 #, c-format
 msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
@@ -859,7 +860,7 @@ msgstr "Permissões insuficientes para gravar o ficheiro '%s'."
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:682 common/confirm.cpp:130
 #: common/confirm.cpp:288 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/files-io.cpp:800 eeschema/files-io.cpp:867
+#: eeschema/files-io.cpp:806 eeschema/files-io.cpp:873
 #: kicad/import_project.cpp:122 kicad/import_project.cpp:149
 #: kicad/import_project.cpp:168 kicad/kicad.cpp:171
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179
@@ -947,10 +948,6 @@ msgstr "Espelhar visualização da placa"
 msgid "Toggle orthographic projection"
 msgstr "Ativar/Desativar a projeção ortogonal"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
-msgid "Enable/disable orthographic projection"
-msgstr "Ativar/Desativar a projeção ortogonal"
-
 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:126
 msgid "View Front"
 msgstr "Vista Frontal"
@@ -1574,12 +1571,12 @@ msgstr "Pergunta"
 
 #: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:276
 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1286
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1300
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1323
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1284
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1297
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1319
 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:157
-#: eeschema/files-io.cpp:391 eeschema/sheet.cpp:568
+#: eeschema/files-io.cpp:397 eeschema/sheet.cpp:568
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:761
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156
@@ -1676,7 +1673,7 @@ msgstr "Confirmação"
 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122
 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:442 eeschema/sch_symbol.cpp:1420
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 eeschema/sch_symbol.cpp:1420
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:607
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1224
 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 include/lib_table_grid.h:185
@@ -1749,27 +1746,27 @@ msgstr "Time Auxiliar de Desenvolvimento"
 msgid "Additional Contributions By"
 msgstr "Contribuições adicionais por"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:671
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691
 msgid "Others"
 msgstr "Outros"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:711
 msgid "KiCad Librarian Team"
 msgstr "Time KiCad para bibliotecas"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:706
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:726
 msgid "3D models by"
 msgstr "Modelos 3D por"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:718
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:738
 msgid "Symbols by"
 msgstr "Símbolos por"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:725
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:745
 msgid "Footprints by"
 msgstr "Footprints por"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:738
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:758
 msgid "Icons by"
 msgstr "Ícones por"
 
@@ -2038,8 +2035,8 @@ msgstr "Variáveis de Ambiente"
 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1025
-#: eeschema/sch_pin.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1388
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1026
+#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_symbol.cpp:1388
 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196
 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
@@ -2663,8 +2660,8 @@ msgstr "Comprimento customizado."
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:32
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:43
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:142
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:158
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:162
 msgid "unit"
 msgstr "unidade"
 
@@ -2817,7 +2814,7 @@ msgstr "Colar Especial"
 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:102
 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146
 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:804
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:808
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimir"
 
@@ -2848,8 +2845,8 @@ msgstr "Pré-visualização"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97
 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:80 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:89
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:84
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:62
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:68
 msgid "Close"
 msgstr "Fechar"
@@ -2966,7 +2963,7 @@ msgstr "Meu Rótulo"
 
 #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:130
 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:195
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:142 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:157
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:143 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtro"
 
@@ -3049,7 +3046,20 @@ msgstr "Emissor aberto"
 msgid "Open the folder containing color themes"
 msgstr "Abrir pasta com temas de cores"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:54
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:84
+msgid "Icon scale:"
+msgstr "Escala do ícone:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:93
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:149
+#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automático"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:112
 msgid ""
 "Set the scale for the canvas.\n"
 "\n"
@@ -3070,7 +3080,7 @@ msgstr ""
 "Se este valor não corresponder a escala DPI do sistema, a posição do cursor "
 "e tamanho da tela não corresponderão ao monitor."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:64
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:122
 msgid ""
 "Use an automatic value for the canvas scale.\n"
 "\n"
@@ -3082,20 +3092,150 @@ msgstr ""
 "Em algumas plataformas, o valor automático estará incorreto e deverá ser "
 "definido manualmente."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:299
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:449
 msgid "Executable files ("
 msgstr "Ficheiros executáveis ("
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:304
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:454
 #, fuzzy
 msgid "Select Preferred PDF Viewer"
 msgstr "Selecione o Visualizador de PDF"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:26
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Anti Serrilhamento"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:30
+msgid "Accelerated graphics:"
+msgstr "Gráficos acelerados:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
+msgid "No Antialiasing"
+msgstr "Sem Suavização"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
+msgid "Fast Antialiasing"
+msgstr "Suavização Rápida"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
+msgid "High Quality Antialiasing"
+msgstr "Suavização de Alta Qualidade"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:40
+msgid "Fallback graphics:"
+msgstr "Gráficos de reserva:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:59
+msgid "Helper Applications"
+msgstr "Aplicações Auxiliares"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65
+msgid "Text editor:"
+msgstr "Editor de texto:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:86
+msgid "System default PDF viewer"
+msgstr "Visualizador de PDF padrão do sistema"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:95
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:175
+msgid "Other:"
+msgstr "Outro:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:112
+msgid "User Interface"
+msgstr "Interface do utilizador"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:118
+msgid "Show icons in menus"
+msgstr "Exibir ícones nos menus"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Icon theme:"
+msgstr "Cor:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Light"
+msgstr "Direita"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126
+msgid "Use icons designed for light window backgrounds"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:130
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729
+msgid "Dark"
+msgstr "Escuro"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:131
+msgid "Use icons designed for dark window backgrounds"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:137
+msgid ""
+"Automatically choose light or dark icons based on the system color theme"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:141
+msgid "Canvas scale:"
+msgstr "Escala da tela:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:158
+msgid "Apply icon scaling to fonts"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
+msgid "(This workaround will improve some GTK HiDPI font scaling issues.)"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:175
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21
+msgid "Editing"
+msgstr "Editando"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:177
+msgid "Warp mouse to origin of moved object"
+msgstr "Relocar o rato na origem do objeto movido"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:180
+msgid "First hotkey selects tool"
+msgstr "Primeira tecla de atalho seleciona a ferramenta"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181
+msgid ""
+"If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the "
+"relevant tool was not previously selected."
+msgstr ""
+"Se não estiver marcado, teclas de atalho executarão imediatamente uma ação, "
+"mesmo quando a ferramenta relacionada não tenha sido préviamente selecionada."
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:189
+msgid "Session"
+msgstr "Sessão"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191
+msgid "Remember open files for next project launch"
+msgstr "Lembrar ficheiros para próximo carregamento de projeto"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:193
+msgid ""
+"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
+"pcbnew with previously open files"
+msgstr ""
+"Se marcado, o lançamento de um projeto também iniciará Eeschema e PCBnew com "
+"ficheiros abertos anteriormente"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:206
 msgid "&Auto save:"
 msgstr "&Auto salvar:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:211
 msgid ""
 "Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n"
 "If set to 0, auto backup is disabled"
@@ -3104,20 +3244,20 @@ msgstr ""
 "placa de circuito em disco.\n"
 "Se definido em 0, o backup automático será desativado"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:39
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:281
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:216
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:293
 msgid "minutes"
 msgstr "minutos"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:46
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:220
 msgid "File history size:"
 msgstr "Tamanho do histórico de ficheiros:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:227
 msgid "3D cache file duration:"
 msgstr "Retenção dos ficheiros de cache 3D:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:61
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:232
 msgid ""
 "3D cache files older than this are deleted.\n"
 "If set to 0, cache clearing is disabled"
@@ -3125,142 +3265,28 @@ msgstr ""
 "Ficheiros de cache 3D mais antigos do que isso são apagados.\n"
 "Se for definido como 0, a deleção de cache será desativada."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65
-msgid "Days"
-msgstr "Dias"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73
-msgid "Accelerated graphics:"
-msgstr "Gráficos acelerados:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
-msgid "No Antialiasing"
-msgstr "Sem Suavização"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
-msgid "Fast Antialiasing"
-msgstr "Suavização Rápida"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
-msgid "High Quality Antialiasing"
-msgstr "Suavização de Alta Qualidade"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83
-msgid "Fallback graphics:"
-msgstr "Gráficos de reserva:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:99
-msgid "Helper Applications"
-msgstr "Aplicações Auxiliares"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:105
-msgid "Text editor:"
-msgstr "Editor de texto:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126
-msgid "System default PDF viewer"
-msgstr "Visualizador de PDF padrão do sistema"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:175
-msgid "Other:"
-msgstr "Outro:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:153
-msgid "User Interface"
-msgstr "Interface do utilizador"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
-msgid "Icon scale:"
-msgstr "Escala do ícone:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:170
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:201
-#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automático"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173
-msgid "Canvas scale:"
-msgstr "Escala da tela:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:184
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "Exibir ícones nos menus"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "Icon theme:"
-msgstr "Cor:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191
-#, fuzzy
-msgid "Light"
-msgstr "Direita"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:192
-msgid "Use icons designed for light window backgrounds"
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:236
+msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:196
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712
-msgid "Dark"
-msgstr "Escuro"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:197
-msgid "Use icons designed for dark window backgrounds"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:203
-msgid ""
-"Automatically choose light or dark icons based on the system color theme"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:223
-#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21
-msgid "Editing"
-msgstr "Editando"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:225
-msgid "Warp mouse to origin of moved object"
-msgstr "Relocar o rato na origem do objeto movido"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228
-msgid "First hotkey selects tool"
-msgstr "Primeira tecla de atalho seleciona a ferramenta"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:229
-msgid ""
-"If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the "
-"relevant tool was not previously selected."
-msgstr ""
-"Se não estiver marcado, teclas de atalho executarão imediatamente uma ação, "
-"mesmo quando a ferramenta relacionada não tenha sido préviamente selecionada."
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249
 msgid "Project Backup"
 msgstr "Backup do Projeto"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:244
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256
 msgid "Automatically backup projects"
 msgstr "Habilitar backup automático do projeto"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:245
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:257
 msgid ""
 "Automatically create backup archives of the current project when saving files"
 msgstr "Criar arquivo de backup do projeto atual ao salvá-lo"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:261
 msgid "Create backups when auto save occurs"
 msgstr "Criar backup quando auto salvamento acontecer"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:250
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:262
 msgid ""
 "Create backups when the auto save feature is enabled.  If not checked, "
 "backups will only be created when you manually save a file."
@@ -3268,27 +3294,27 @@ msgstr ""
 "Criar backups quando o recurso de salvamento automático estiver ativado. Se "
 "não estiver marcado, os backups só serão criados se você salvar manualmente."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:254
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:266
 msgid "Maximum backups to keep:"
 msgstr "Número máximo de backup a manter:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:268
 msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)"
 msgstr "Quantidade de ficheiros de backup a manter (use 0 para sem limite)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:263
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:275
 msgid "Maximum backups per day:"
 msgstr "Número máximo de backups por dia:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:265
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:277
 msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)"
 msgstr "Número máximo de backup a manter por dia (use 0 para sem limites)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:272
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:284
 msgid "Minimum time between backups:"
 msgstr "Tempo mínimo entre backups:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:274
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:286
 msgid ""
 "Number of minutes since the last backup before another will be created the "
 "next time you save (set to 0 for no minimum)"
@@ -3296,12 +3322,12 @@ msgstr ""
 "Minutos desde o último backup antes que outro seja criado na próxima vez que "
 "você salvar (use 0 para no mínimo)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:285
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:297
 #, fuzzy
 msgid "Maximum total backup size:"
 msgstr "Tamanho mínimo de via:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:287
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:299
 msgid ""
 "If the total size of backup files grows above this limit, old backups will "
 "be deleted (set to 0 for no limit)"
@@ -3309,26 +3335,10 @@ msgstr ""
 "Se o tamanho total dos ficheiros de backup cresce acima deste limite, os "
 "backups antigos serão apagados (use 0 para desativar)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:294
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:306
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:305
-msgid "Session"
-msgstr "Sessão"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:307
-msgid "Remember open files for next project launch"
-msgstr "Lembrar ficheiros para próximo carregamento de projeto"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:309
-msgid ""
-"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
-"pcbnew with previously open files"
-msgstr ""
-"Se marcado, o lançamento de um projeto também iniciará Eeschema e PCBnew com "
-"ficheiros abertos anteriormente"
-
 #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:84
 msgid "Type filter text"
 msgstr "Digite o texto do filtro"
@@ -3743,7 +3753,7 @@ msgstr "Estilo da linha"
 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52
 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63
 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1014
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1022
 msgid "Default"
 msgstr "Padrão"
 
@@ -3823,34 +3833,34 @@ msgstr "Nome da Tabela"
 msgid "Text Substitution"
 msgstr "Substituição de texto"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:190
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:206
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:230
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:522
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:542
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:562
 msgid "Error:"
 msgstr "Erro:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:194
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:217
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:210
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:231
 msgid "Warning:"
 msgstr "Atenção:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:219
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:232
 msgid "Info:"
 msgstr "Informação:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:337
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:349
 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:642
 msgid "Save Report to File"
 msgstr "Salvar relatório para ficheiro"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:354
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot write report to file '%s'."
 msgstr "Não foi possível gravar relatório no ficheiro \"%s\"."
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:356
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368
 msgid "File save error"
 msgstr "Erro ao salvar ficheiro"
 
@@ -3867,7 +3877,7 @@ msgstr "Exibir:"
 
 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34
 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:57
-#: eeschema/sch_pin.cpp:185 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88
+#: eeschema/sch_pin.cpp:187 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174
 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36
@@ -4070,36 +4080,36 @@ msgstr "&Sobre o KiCad"
 msgid "&Help"
 msgstr "&Ajuda"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:942
+#: common/eda_base_frame.cpp:940
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File '%s' was not found."
 msgstr "Ficheiro \"%s\" não encontrado."
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:985
+#: common/eda_base_frame.cpp:983
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferências"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:988 common/hotkey_store.cpp:71
+#: common/eda_base_frame.cpp:986 common/hotkey_store.cpp:71
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20
 msgid "Common"
 msgstr "Comum"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:990
+#: common/eda_base_frame.cpp:988
 msgid "Mouse and Touchpad"
 msgstr "Rato e touchpad"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:993
+#: common/eda_base_frame.cpp:991
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Teclas de Atalho"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1047
+#: common/eda_base_frame.cpp:1045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Insufficient permissions to folder '%s'."
 msgstr ""
 "Permissões insuficientes necessárias para gravar o ficheiro\n"
 "%s"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1087
+#: common/eda_base_frame.cpp:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "Well this is potentially embarrassing!\n"
@@ -4114,7 +4124,7 @@ msgstr ""
 "ele não foi salvo corretamente.  Gostaria de restaurar as últimas alterações "
 "salvas?"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1103
+#: common/eda_base_frame.cpp:1101
 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
 msgstr ""
 "O ficheiro de recuperação automático não pôde ser renomeado para o nome de "
@@ -4142,7 +4152,7 @@ msgstr "Tipo MIME desconhecido para o ficheiro doc \"%s\""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52
 msgid "Inches"
 msgstr "Polegadas"
@@ -4373,7 +4383,7 @@ msgid "Sheet Pin"
 msgstr "Pinos da folha"
 
 #: common/eda_item.cpp:286 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226
 msgid "Sheet"
 msgstr "Folha"
 
@@ -4421,7 +4431,7 @@ msgstr "Linhas"
 msgid "Bezier"
 msgstr "Bezier"
 
-#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:182
+#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:184
 msgid "Pin"
 msgstr "Pino"
 
@@ -4568,7 +4578,7 @@ msgstr "Espelhado"
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44
-#: eeschema/sch_pin.cpp:208
+#: eeschema/sch_pin.cpp:210
 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133
 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102
 msgid "Visible"
@@ -4728,45 +4738,45 @@ msgstr "Espelhar texto"
 msgid "No Files"
 msgstr "Ficheiros Doc"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:430
+#: common/filename_resolver.cpp:431
 msgid "The given path does not exist"
 msgstr "O caminho informado não existe"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:433
+#: common/filename_resolver.cpp:434
 msgid "3D model search path"
 msgstr "Caminho de busca para modelos 3D"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:458
+#: common/filename_resolver.cpp:459
 msgid "Alias: "
 msgstr "Alias: "
 
-#: common/filename_resolver.cpp:461
+#: common/filename_resolver.cpp:462
 msgid "This path:"
 msgstr "Este caminho:"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:464
+#: common/filename_resolver.cpp:465
 #, fuzzy
 msgid "Existing path:"
 msgstr "Caminho existente: "
 
-#: common/filename_resolver.cpp:466
+#: common/filename_resolver.cpp:467
 msgid "Bad alias (duplicate name)"
 msgstr "Alias ruim (nome duplicado)"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:589
+#: common/filename_resolver.cpp:590
 msgid "3D configuration directory is unknown"
 msgstr "Pasta da configuração 3D desconhecida"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:592 common/filename_resolver.cpp:623
-#: common/filename_resolver.cpp:655
+#: common/filename_resolver.cpp:593 common/filename_resolver.cpp:624
+#: common/filename_resolver.cpp:656
 msgid "Write 3D search path list"
 msgstr "Gravar lista de caminhos de busca 3D"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:620
+#: common/filename_resolver.cpp:621
 msgid "Could not open configuration file"
 msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro de configuração"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:654
+#: common/filename_resolver.cpp:655
 msgid "Problems writing configuration file"
 msgstr "Problemas ao gravar o ficheiro de configuração"
 
@@ -4803,12 +4813,12 @@ msgid "Cannot create global library table path '%s'."
 msgstr ""
 "Não foi possível criar o caminho global para tabela de bibliotecas \"%s\"."
 
-#: common/gestfich.cpp:140
+#: common/gestfich.cpp:153
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command '%s' could not be found."
 msgstr "Comando \"%s\" não encontrado"
 
-#: common/gestfich.cpp:198
+#: common/gestfich.cpp:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Problem while running the PDF viewer.\n"
@@ -4817,12 +4827,12 @@ msgstr ""
 "Problema ao executar o visualizador de PDF\n"
 "O comando foi \"%s\""
 
-#: common/gestfich.cpp:205
+#: common/gestfich.cpp:220
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'."
 msgstr "Não foi possível localizar um visualizador de PDF para \"%s\""
 
-#: common/gestfich.cpp:299
+#: common/gestfich.cpp:314
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Cannot print '%s'.\n"
@@ -4833,7 +4843,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tipo de ficheiro desconhecido."
 
-#: common/gestfich.cpp:328 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443
+#: common/gestfich.cpp:343 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443
 #: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257
 #: pcbnew/pcbnew.cpp:359
 #, fuzzy, c-format
@@ -4869,7 +4879,7 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell"
 msgstr "Colar células para a matriz da célula em uso"
 
 #: common/grid_tricks.cpp:283 common/tool/actions.cpp:191
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:788 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855
 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1986
 msgid "Delete"
 msgstr "Apagar"
@@ -4944,7 +4954,7 @@ msgid "Schematic Editor"
 msgstr "Alternar para Editor de Esquemas"
 
 #: common/hotkey_store.cpp:74 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1257
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1269
 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:57
 #, fuzzy
 msgid "PCB Editor"
@@ -4974,10 +4984,10 @@ msgstr ""
 "biblioteca kiface \"%s\"."
 
 #: common/kiway.cpp:297
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Fatal Installation Bug. File:\n"
-"\"%s\"\n"
+"'%s'\n"
 "could not be loaded\n"
 msgstr ""
 "Erro Fatal de Instalação. Ficheiro:\n"
@@ -5584,7 +5594,7 @@ msgid "Illegal character found in logical library name"
 msgstr "Caractere ilegal encontrado no nome da biblioteca lógica"
 
 #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61
-#: eeschema/sch_pin.cpp:189 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209
+#: eeschema/sch_pin.cpp:191 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89
@@ -5650,29 +5660,30 @@ msgstr ""
 msgid "Type mismatch between %lf and '%s'"
 msgstr ""
 
-#: common/pgm_base.cpp:166
-msgid "No default editor found, you must choose it"
+#: common/pgm_base.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "No default editor found, you must choose one."
 msgstr "Editor padrão não encontrado, você deve escolhê-lo"
 
-#: common/pgm_base.cpp:186 common/pgm_base.cpp:188
+#: common/pgm_base.cpp:185 common/pgm_base.cpp:187
 #, fuzzy
 msgid "Executable file"
 msgstr "Ficheiros executáveis ("
 
-#: common/pgm_base.cpp:198
+#: common/pgm_base.cpp:197
 msgid "Select Preferred Editor"
 msgstr "Selecionar um Editor de Texto"
 
-#: common/pgm_base.cpp:212
+#: common/pgm_base.cpp:211
 #, fuzzy
 msgid "Environment variable HOME is empty.  Unable to continue."
 msgstr "Nome da variável de ambiente não pode ser vazio."
 
-#: common/pgm_base.cpp:423
+#: common/pgm_base.cpp:422
 msgid "This language is not supported by the operating system."
 msgstr "Essa linguagem não é suportada pelo sistema operacional."
 
-#: common/pgm_base.cpp:474 common/pgm_base.cpp:512
+#: common/pgm_base.cpp:473 common/pgm_base.cpp:511
 msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
 msgstr "O ficheiro KiCad para essa linguagem não está instalado."
 
@@ -5692,25 +5703,25 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot convert '%s' to double."
 msgstr "Não foi possível converter \"%s\" num número inteiro"
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2337
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2334
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "Não é possível abrir o ficheiro \"%s\"."
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2348
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2647
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2349
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2648
 msgid "File import cancelled by user."
 msgstr ""
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2365
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2383
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2399
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2405
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2411
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2366
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2384
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2400
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2406
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2412
 msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!"
 msgstr "O ficheiro selecionado é inválido ou pode estar corrompido!"
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2510
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2511
 #, c-format
 msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d."
 msgstr ""
@@ -5746,7 +5757,7 @@ msgstr "Impossível interpretar '%s' em '%s'"
 msgid "Invalid size %lld: too large"
 msgstr "Tamanho inválido: %lld: muito grande"
 
-#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:282
+#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:281
 #, c-format
 msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f"
 msgstr "Arco com raio %f e ângulo %f é inválido"
@@ -5778,11 +5789,11 @@ msgid "Error extracting file!"
 msgstr "Erro ao gravar no ficheiro \"%s\"!\n"
 
 #: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:519
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:689
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:841
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1163
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:517
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:838
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1159
 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49
 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53
 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:204
@@ -5791,7 +5802,7 @@ msgstr "Erro ao gravar no ficheiro \"%s\"!\n"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:912
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:469 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:913
 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83
 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:253
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302
@@ -5954,7 +5965,7 @@ msgstr "Configurações de Página…"
 msgid "Settings for paper size and title block info"
 msgstr "Configurações de tamanho de papel e informações da legenda"
 
-#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:802
+#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:806
 msgid "Print..."
 msgstr "Imprimir…"
 
@@ -6292,7 +6303,7 @@ msgstr "Usar polegadas"
 #: common/tool/actions.cpp:491
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54
 msgid "Mils"
 msgstr "mil"
@@ -6307,7 +6318,7 @@ msgstr "Usar milímetros"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53
 msgid "Millimeters"
 msgstr "Millimetros"
@@ -6405,8 +6416,8 @@ msgstr "Editor de Símbolos"
 msgid "Create, delete and edit symbols"
 msgstr "Criar, apagar e editar símbolos"
 
-#: common/tool/actions.cpp:578 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:108
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1008
+#: common/tool/actions.cpp:578 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:983
 msgid "Footprint Library Browser"
 msgstr "Navegador de Biblioteca de Footprints"
 
@@ -6799,39 +6810,44 @@ msgstr "%s deve ser ao menos %s."
 msgid "%s must be less than %s."
 msgstr "%s deve ser menor que %s."
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:94
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:98
 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..."
 msgstr "Pressione uma nova tecla de atalho, ou Esc para cancelar..."
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:101
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:105
 msgid "Command:"
 msgstr "Comando:"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:109
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:113
 msgid "Current key:"
 msgstr "Chave Atual:"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:140
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:145
 msgid "Set Hotkey"
 msgstr "Definir Tecla de Atalho"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:370
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned."
+msgstr "O nome %s é reservado e não pode ser usado aqui"
+
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:392
 msgid "Edit..."
 msgstr "Editar…"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:371
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:393
 msgid "Undo Changes"
 msgstr "Desfazer Alterações"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:372
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:394
 msgid "Clear Assigned Hotkey"
 msgstr "Limpar Tecla de Atalho Atribuída"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:373
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:395
 msgid "Restore Default"
 msgstr "Restaurar Padrão"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:409
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:431
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to "
@@ -6840,19 +6856,19 @@ msgstr ""
 "\"%s\" já está atribuído a \"%s\" na sessão \"%s\". Tem certeza que deseja "
 "alterar esta atribuição?"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:415
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:437
 msgid "Confirm change"
 msgstr "Confirmar alteração"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:435
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:457
 msgid "Command"
 msgstr "Comando"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:438
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:460
 msgid "(double-click to edit)"
 msgstr "(clique duplo para editar)"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:441
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:463
 msgid "Hotkey"
 msgstr "Tecla de Atalho"
 
@@ -7285,8 +7301,11 @@ msgid "Project file: '%s'"
 msgstr "Ficheiro de projeto: \"%s\""
 
 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103
-msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it."
-msgstr "Nenhum editor definido no KiCat. Por favor escolha."
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:824
+msgid "No text editor selected in KiCad.  Please choose one."
+msgstr "Nenhum editor de texto selecionado no KiCad.  Por favor escolha um."
 
 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:249
 msgid "Footprint Association File"
@@ -7398,32 +7417,32 @@ msgid "Footprint Assignment Conflicts"
 msgstr "Conflitos de Atribuição de Footprint"
 
 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:162
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:164
 msgid "Footprint Viewer"
 msgstr "Visualizador de Footprint"
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:405
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Footprint ID '%s' is not valid."
 msgstr "O ID do footprint \"%s\" não é válido."
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Library '%s' is not in the footprint library table."
 msgstr "Biblioteca não encontrada na tabela de bibliotecas de footprint."
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:429
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:454
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Footprint '%s' not found."
 msgstr "Footprint \"%s\" não encontrado"
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:484 pcbnew/footprint.cpp:919
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:919
 #, c-format
 msgid "Footprint: %s"
 msgstr "Footprint: %s"
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:495
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:486
 #, c-format
 msgid "Lib: %s"
 msgstr "Bib: %s"
@@ -7857,10 +7876,6 @@ msgstr "Ficheiros do gerador:"
 msgid "Generator file name not found."
 msgstr "Nome do ficheiro de gerador não encontrado."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449
-msgid "No text editor selected in KiCad.  Please choose one."
-msgstr "Nenhum editor de texto selecionado no KiCad.  Por favor escolha um."
-
 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461
 msgid "Bill of Material Generation Help"
 msgstr "Ajuda da Geração de Lista de Materiais"
@@ -8640,7 +8655,7 @@ msgstr ""
 msgid "Violation Severity"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Report file '%s' created."
 msgstr "Ficheiro de relatório %s criado\n"
@@ -8956,8 +8971,8 @@ msgstr "Propriedades do pino"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1026
-#: eeschema/sch_pin.cpp:201
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1027
+#: eeschema/sch_pin.cpp:203
 msgid "Number"
 msgstr "Número"
 
@@ -8984,8 +8999,8 @@ msgstr "Estilo Gráfico"
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58
 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1038
-#: eeschema/sch_pin.cpp:215
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1039
+#: eeschema/sch_pin.cpp:217
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60
@@ -9006,7 +9021,7 @@ msgstr "Tamanho do Texto do Nome"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1035 eeschema/sch_pin.cpp:212 pcbnew/pcb_shape.cpp:577
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1036 eeschema/sch_pin.cpp:214 pcbnew/pcb_shape.cpp:577
 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:602
 msgid "Length"
 msgstr "Comprimento"
@@ -9077,7 +9092,7 @@ msgstr "Números dos pinos:"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1490
 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:71
 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:88
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
@@ -9891,14 +9906,14 @@ msgstr "Plotar Página Atual"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:215
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:209
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:546
 msgid "Select Output Directory"
 msgstr "Selecionar Pasta de Saída"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:232
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Do you want to use a path relative to\n"
@@ -9910,8 +9925,8 @@ msgstr ""
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:400
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:217
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:227
 msgid "Plot Output Directory"
@@ -9980,37 +9995,51 @@ msgstr "E"
 msgid "Schematic"
 msgstr "Esquema"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:439
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write plot files to folder '%s'."
 msgstr "Não foi possível gravar ficheiros de plotagem na pasta \"%s\"."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:684
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1168
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:907
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:512
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1032
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1164
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:908
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Plotted to '%s'."
 msgstr "Falha ao carregar \"%s\""
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:532
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1050
+#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:448 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:929
+#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153
+#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124
+msgid "Done."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Plotted to '%s'.\n"
 msgstr "Falha ao carregar \"%s\""
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1251
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1177
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1249
 #, c-format
 msgid "Falling back to user path '%s'."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1272
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1312
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1270
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot normalize path '%s%s'."
 msgstr "Não é possível abrir o ficheiro \"%s\"."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1298
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1295
 #, fuzzy
 msgid "No project or path defined for the current schematic."
 msgstr "Gera uma lista de materiais a partir do esquema eletrônico atual"
@@ -10627,8 +10656,8 @@ msgstr "Rótulo Hierárquico"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115
 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:128
-#: eeschema/lib_field.cpp:428 eeschema/lib_pin.cpp:1028
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:781
+#: eeschema/lib_field.cpp:428 eeschema/lib_pin.cpp:1029
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1032 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_text.cpp:781
 msgid "Style"
 msgstr "Estilo"
 
@@ -11654,7 +11683,7 @@ msgstr "Atribuição do esquema"
 msgid "Library link:"
 msgstr "Biblioteca:"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:314
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:316
 #, fuzzy
 msgid "Spice Model..."
 msgstr "Editar Modelo Spice..."
@@ -11880,7 +11909,7 @@ msgid "Shape"
 msgstr "Forma"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:42
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:49
 msgid "Changes To Be Applied"
 msgstr "Alterações a Serem Aplicadas"
 
@@ -11981,7 +12010,7 @@ msgstr "Ficha Técnica"
 
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26
 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:730
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:272 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1169
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:272 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1181
 #, fuzzy
 msgid "Appearance"
 msgstr "Isolamento"
@@ -12929,7 +12958,7 @@ msgstr "Designador de referência padrão:"
 msgid "Bus Entry needed"
 msgstr "Tipo de Entrada de Barramento"
 
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:777
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:783
 msgid "Schematic Files"
 msgstr "Ficheiros de esquema"
 
@@ -12944,7 +12973,7 @@ msgid ""
 "and ERC exclusions"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:124 eeschema/files-io.cpp:1137
+#: eeschema/files-io.cpp:124 eeschema/files-io.cpp:1143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Schematic '%s' is already open."
 msgstr "O ficheiro de esquema \"%s\" já está aberto."
@@ -12954,22 +12983,22 @@ msgstr "O ficheiro de esquema \"%s\" já está aberto."
 msgid "Schematic '%s' does not exist.  Do you wish to create it?"
 msgstr "O esquema \"%s\"não existe. Deseja criá-lo?"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:163
+#: eeschema/files-io.cpp:164
 #, fuzzy
 msgid "Creating Schematic"
 msgstr "Imprimir Esquema"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:164
+#: eeschema/files-io.cpp:165
 #, fuzzy
 msgid "Loading Schematic"
 msgstr "Imprimir Esquema"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:224
+#: eeschema/files-io.cpp:225
 #, fuzzy
 msgid "Schematic file changes are unsaved"
 msgstr "Ficheiro de esquema \"%s\" não encontrado."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:257
+#: eeschema/files-io.cpp:258
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The entire schematic could not be loaded.  Errors occurred attempting to "
@@ -12978,25 +13007,25 @@ msgstr ""
 "O esquema completo não pôde ser carregado.  Ocorreram erros ao carregar "
 "esquemas de folha hierárquica."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:264 eeschema/files-io.cpp:272
-#: eeschema/files-io.cpp:1211 eeschema/sheet.cpp:162
+#: eeschema/files-io.cpp:265 eeschema/files-io.cpp:273
+#: eeschema/files-io.cpp:1217 eeschema/sheet.cpp:162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading schematic '%s'."
 msgstr ""
 "Erro ao carregar o esquema.\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:280
+#: eeschema/files-io.cpp:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'."
 msgstr "Ocorreu um erro ao carregar o ficheiro de esquema \"%s\"."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:294 eeschema/files-io.cpp:1214 eeschema/sheet.cpp:165
+#: eeschema/files-io.cpp:300 eeschema/files-io.cpp:1220 eeschema/sheet.cpp:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load '%s'."
 msgstr "Falha ao carregar \"%s\""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:307
+#: eeschema/files-io.cpp:313
 msgid ""
 "An error was found when loading the schematic that has been automatically "
 "fixed.  Please save the schematic to repair the broken file or it may not be "
@@ -13006,17 +13035,17 @@ msgstr ""
 "automaticamente. Por favor, salve o esquema para reparar o ficheiro "
 "quebrado, ou ele pode não ser utilizável em outras versões do KiCad."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:345
+#: eeschema/files-io.cpp:351
 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list."
 msgstr ""
 "Entrada ilegal encontrada na lista de biblioteca de símbolo do ficheiro de "
 "projeto."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:346
+#: eeschema/files-io.cpp:352
 msgid "Project Load Warning"
 msgstr "Alerta no Carregamento do Projeto"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:349
+#: eeschema/files-io.cpp:355
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no "
@@ -13029,16 +13058,16 @@ msgstr ""
 "removidas.  Isto pode causar a quebra de links de biblioteca de símbolos em "
 "determinadas condições."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:353
+#: eeschema/files-io.cpp:359
 msgid "Do not show this dialog again."
 msgstr "Não mostrar esta caixa de diálogo novamente."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:382
+#: eeschema/files-io.cpp:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found."
 msgstr "Falha ao salvar o ficheiro de biblioteca de símbolos \"%s\""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:384
+#: eeschema/files-io.cpp:390
 msgid ""
 "This can result in a broken schematic under certain conditions.  If the "
 "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it "
@@ -13047,17 +13076,17 @@ msgid ""
 "symbol cache library file and reloading the schematic is required."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:395
+#: eeschema/files-io.cpp:401
 msgid "Load Without Cache File"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:396
+#: eeschema/files-io.cpp:402
 #, fuzzy
 msgid "Abort"
 msgstr "Abortando\n"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:411 eeschema/files-io.cpp:428
-#: pagelayout_editor/files.cpp:250 pcbnew/files.cpp:796
+#: eeschema/files-io.cpp:417 eeschema/files-io.cpp:434
+#: pagelayout_editor/files.cpp:250 pcbnew/files.cpp:801
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to "
@@ -13067,17 +13096,17 @@ msgstr ""
 "Ele será armazenado no novo formato de ficheiro quando você salvar esse "
 "ficheiro novamente."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:487
+#: eeschema/files-io.cpp:493
 #, fuzzy
 msgid "Schematic is read only."
 msgstr "O ficheiro de esquema \"%s\" já está aberto."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:512
+#: eeschema/files-io.cpp:518
 #, fuzzy
 msgid "Insert Schematic"
 msgstr "Importar Esquema"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:540
+#: eeschema/files-io.cpp:546
 msgid ""
 "This operation cannot be undone.\n"
 "\n"
@@ -13087,21 +13116,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Gostaria de salvar o documento atual antes de continuar?"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:586 pcbnew/files.cpp:163
+#: eeschema/files-io.cpp:592 pcbnew/files.cpp:163
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250
 msgid "All supported formats|"
 msgstr "Todos os formatos suportados|"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:588
+#: eeschema/files-io.cpp:594
 msgid "Import Schematic"
 msgstr "Importar Esquema"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:623
+#: eeschema/files-io.cpp:629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unexpected file extension: '%s'."
 msgstr "Utilizar nome de extensões de ficheiro Protel"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:674
+#: eeschema/files-io.cpp:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -13110,12 +13139,12 @@ msgstr ""
 "Erro salvando ficheiro de esquema \"%s\".\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:679 pcbnew/files.cpp:1020
+#: eeschema/files-io.cpp:685 pcbnew/files.cpp:1025
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create temporary file '%s'."
 msgstr "Falhou ao criar ficheiro de biblioteca de símbolos \"%s\""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:696
+#: eeschema/files-io.cpp:702
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -13124,22 +13153,22 @@ msgstr ""
 "Erro salvando ficheiro de esquema \"%s\".\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:702 pcbnew/files.cpp:1038
+#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1043
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rename temporary file '%s'."
 msgstr "Falhou ao criar ficheiro de biblioteca de símbolos \"%s\""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:725 pagelayout_editor/files.cpp:177
-#: pcbnew/files.cpp:1071
+#: eeschema/files-io.cpp:731 pagelayout_editor/files.cpp:177
+#: pcbnew/files.cpp:1076
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File '%s' saved."
 msgstr "Ficheiro %s salvo"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:730
+#: eeschema/files-io.cpp:736
 msgid "File write operation failed."
 msgstr "Operação de gravação de ficheiro falhou."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:796 eeschema/files-io.cpp:863
+#: eeschema/files-io.cpp:802 eeschema/files-io.cpp:869
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:123
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220
 #, fuzzy, c-format
@@ -13152,39 +13181,39 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Por favor, verifique se você tem permissões de gravação e tente novamente."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:932
+#: eeschema/files-io.cpp:938
 #, fuzzy
 msgid "Saving will overwrite existing files."
 msgstr "Tem certeza que deseja sobrescrever o ficheiro existente?"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:933
+#: eeschema/files-io.cpp:939
 #, fuzzy
 msgid "Save Warning"
 msgstr "Alerta no Carregamento do Projeto"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:936
+#: eeschema/files-io.cpp:942
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following files will be overwritten:\n"
 "\n"
 msgstr "As seguintes bibliotecas não foram encontradas:"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:937
+#: eeschema/files-io.cpp:943
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite Files"
 msgstr "Sobrescrevendo ficheiros:"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:938
+#: eeschema/files-io.cpp:944
 #, fuzzy
 msgid "Abort Project Save"
 msgstr "Carregar Ficheiro de Projeto"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:1147
+#: eeschema/files-io.cpp:1153
 #, fuzzy
 msgid "Importing Schematic"
 msgstr "Importar Esquema"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:1237
+#: eeschema/files-io.cpp:1243
 msgid "The current schematic has been modified.  Save changes?"
 msgstr "O esquema atual foi modificado.  Salvar as alterações?"
 
@@ -13259,10 +13288,10 @@ msgstr "Raio"
 msgid "Circle, radius %s"
 msgstr "raio %s"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1027 eeschema/sch_pin.cpp:182
-#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:787
+#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1028 eeschema/sch_pin.cpp:184
+#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:787
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692
 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25
 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78
@@ -13272,20 +13301,20 @@ msgstr "raio %s"
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:192
+#: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:194
 msgid "no"
 msgstr "não"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:194
+#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:196
 msgid "yes"
 msgstr "sim"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:70 eeschema/sch_pin.cpp:198
+#: eeschema/lib_item.cpp:70 eeschema/sch_pin.cpp:200
 msgid "Converted"
 msgstr "Convertido"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734
 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44
 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451
@@ -13294,8 +13323,8 @@ msgstr "Convertido"
 msgid "Yes"
 msgstr "Sim"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734
 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485
@@ -13303,22 +13332,22 @@ msgstr "Sim"
 msgid "No"
 msgstr "Não"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:218
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1046 eeschema/sch_pin.cpp:220
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445
 msgid "Pos X"
 msgstr "Pos X"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/sch_pin.cpp:221
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1049 eeschema/sch_pin.cpp:223
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446
 msgid "Pos Y"
 msgstr "Pos Y"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1180
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1181
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Pin %s [%s, %s, %s]"
 msgstr "Pino %s, %s, %s"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1188
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1189
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Pin %s [%s, %s]"
 msgstr "Pino %s, %s, %s"
@@ -13595,26 +13624,32 @@ msgstr ""
 "Erro ao salvar a tabela de biblioteca de símbolos específica do projeto:\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:420
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:422
 msgid "Bus to Wire Entry"
 msgstr "Entrada de Barramento para Fio"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:426
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:428
 msgid "Bus to Bus Entry"
 msgstr "Entrada de Barramento para Barramento"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:490 eeschema/sch_line.cpp:881
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:492 eeschema/sch_line.cpp:881
 msgid "Wire"
 msgstr "Fio"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:491 eeschema/sch_line.cpp:882
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 eeschema/sch_line.cpp:882
 msgid "Bus"
 msgstr "Barramento"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:494
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496
 msgid "Bus Entry Type"
 msgstr "Tipo de Entrada de Barramento"
 
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_line.cpp:910
+#: eeschema/sch_text.cpp:808
+#, fuzzy
+msgid "Assigned Netclass"
+msgstr "Atribuir Classe de Rede"
+
 #: eeschema/sch_connection.cpp:404
 msgid "Connection Name"
 msgstr "Nome da Conexão"
@@ -13651,7 +13686,7 @@ msgstr "Ficheiro de esquema \"%s\" não encontrado."
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1601
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129
 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:375
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:626 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:807
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:626 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:819
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr "Salvar alterações em \"%s\" antes de fechar?"
@@ -13691,13 +13726,13 @@ msgstr "Não foi possível abrir o CvPcb"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353
 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:636 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1252
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1264
 #, fuzzy
 msgid "[Read Only]"
 msgstr "[Somente Leitura]"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:797 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1255
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:797 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1267
 msgid "[Unsaved]"
 msgstr "[Não Salvo]"
 
@@ -13706,7 +13741,7 @@ msgstr "[Não Salvo]"
 msgid "[no schematic loaded]"
 msgstr "Esquema salvo"
 
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1451
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1459
 #, c-format
 msgid "Highlighted net: %s"
 msgstr "Rede destacada: %s"
@@ -13808,11 +13843,6 @@ msgstr "Tipo de linha"
 msgid "from netclass"
 msgstr "por Classe de Rede"
 
-#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:808
-#, fuzzy
-msgid "Assigned Netclass"
-msgstr "Atribuir Classe de Rede"
-
 #: eeschema/sch_marker.cpp:165
 #, fuzzy
 msgid "Electrical Rule Check Error"
@@ -14156,7 +14186,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:442
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2893
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2996
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file '%s'."
 msgstr "Incapaz de ler o ficheiro \"%s\""
@@ -14557,12 +14587,12 @@ msgstr "Rótulo %s"
 msgid "Global Label '%s'"
 msgstr "Rótulo Global %s"
 
-#: eeschema/sch_text.cpp:1663
+#: eeschema/sch_text.cpp:1715
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hierarchical Label '%s'"
 msgstr "Rótulo Hierárquico %s"
 
-#: eeschema/sch_text.cpp:1679 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471
+#: eeschema/sch_text.cpp:1731 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471
 msgid "Syntax Help"
 msgstr ""
 
@@ -14787,20 +14817,20 @@ msgstr ""
 msgid "Field Validation Error"
 msgstr "Erro na Validação do Campo"
 
-#: eeschema/sch_validators.cpp:218
+#: eeschema/sch_validators.cpp:226
 #, fuzzy
-msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name."
-msgstr ""
-"O nome do sinal contém '[' ou ']', mas não é um nome de barramento vetorial "
-"válido"
-
-#: eeschema/sch_validators.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid group bus name"
+msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name"
 msgstr ""
 "O nome do sinal contém '{' ou '}', mas não é um nome de barramento agrupado "
 "válido"
 
+#: eeschema/sch_validators.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name."
+msgstr ""
+"O nome do sinal contém '[' ou ']', mas não é um nome de barramento vetorial "
+"válido"
+
 #: eeschema/sheet.cpp:63
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -15771,7 +15801,7 @@ msgstr "Ficheiros de biblioteca de símbolos do KiCad"
 msgid "Unit %c"
 msgstr "Unidade %c"
 
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:918 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1005
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:918 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:980
 #, fuzzy
 msgid "[no library selected]"
 msgstr "nenhuma biblioteca selecionada"
@@ -15931,19 +15961,19 @@ msgstr "Simular circuito no SPICE"
 msgid "Opens the datasheet in a browser"
 msgstr "Abre a ficha técnica num navegador"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1148
 msgid "Create Corner"
 msgstr "Criar Canto"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1148
 msgid "Create a corner"
 msgstr "Criar canto"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
 msgid "Remove Corner"
 msgstr "Remover Canto"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
 msgid "Remove corner"
 msgstr "Remove canto"
 
@@ -16293,9 +16323,9 @@ msgstr "Girar no Sentido Horário"
 msgid "Rotates selected item(s) clockwise"
 msgstr "Rotaciona o(s) iten(s) selecionado(s) no sentido horário"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513
-msgid "Rotate"
-msgstr "Vertical"
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
+msgid "Rotate Counterclockwise"
+msgstr "Girar no Sentido Anti-horário"
 
 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378
 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise"
@@ -16851,7 +16881,7 @@ msgstr "Mover Ativado"
 msgid "Align Elements to Grid"
 msgstr "Alinhar à direita"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:251
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:282
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
@@ -16860,7 +16890,7 @@ msgstr ""
 "<b>Pino duplicado %s</b> \"%s\" na posição <b>(%.3f, %.3f)</b> conflito com "
 "pino %s \"%s\" na posição <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:265
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:296
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
@@ -16869,7 +16899,7 @@ msgstr ""
 "<b>Pino duplicado %s</b> \"%s\" na posição <b>(%.3f, %.3f)</b> conflito com "
 "pino %s \"%s\" na posição <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:284
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:315
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
@@ -16878,7 +16908,7 @@ msgstr ""
 "<b>Pino duplicado %s</b> \"%s\" na posição <b>(%.3f, %.3f)</b> conflito com "
 "pino %s \"%s\" na posição <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:328
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
@@ -16887,80 +16917,80 @@ msgstr ""
 "<b>Pino duplicado %s</b> \"%s\" na posição <b>(%.3f, %.3f)</b> conflito com "
 "pino %s \"%s\" na posição <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:335
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:366
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
 msgstr "<b>Pino desligado %s</b> \"%s\" na localização <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c "
 "of converted."
 msgstr "<b>Pino desligado %s</b> \"%s\" na localização <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:357
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
 msgstr "<b>Pino desligado %s</b> \"%s\" na localização <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:365
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
 msgstr "<b>Pino desligado %s</b> \"%s\" na localização <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:376
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:407
 msgid ""
 "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:389
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:420
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
 msgstr "<b>Pino desligado %s</b> \"%s\" na localização <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%.3s, %.3s)</b> in unit %c of "
 "converted."
 msgstr "<b>Pino desligado %s</b> \"%s\" na localização <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:411
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:442
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
 msgstr "<b>Pino desligado %s</b> \"%s\" na localização <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:419
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
 msgstr "<b>Pino desligado %s</b> \"%s\" na localização <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:436
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:467
 #, fuzzy
 msgid "No symbol issues found."
 msgstr "Símbolo não encontrado."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:451
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:482
 #, fuzzy
 msgid "Symbol Warnings"
 msgstr "Bibliotecas de Símbolo"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:517
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:548
 #, fuzzy
 msgid "No datasheet defined."
 msgstr "campo de ficha técnica"
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1605
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1558
 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:620
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1801
 #, fuzzy
 msgid "Select &All\tA"
 msgstr "Marcar Tudo"
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1608
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1561
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1804
 #, fuzzy
 msgid "&Expand Selection\tE"
@@ -17045,49 +17075,50 @@ msgstr "precisa de um NÚMERO para \"%s\""
 msgid "Edit Sheet Page Number"
 msgstr "Número Inicial de Ilha:"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:494
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495
 msgid "Reached end of schematic."
 msgstr "Atingiu o fim do esquema."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:496
 msgid "Reached end of sheet."
 msgstr "Atingiu o fim da folha."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:500
 #, fuzzy
 msgid "Find again to wrap around to the start."
 msgstr ""
 "\n"
 "Procure novamente para retornar ao início."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:888
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:889
 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
 msgstr "Erro: encontrados nomes de sub-folha duplicados na folha atual."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:979
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:980
 msgid "Net must be labeled to assign a netclass."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:985
-msgid "Bus must have at least one member to assign a netclass to members."
-msgstr ""
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:986
+#, fuzzy
+msgid "Bus has no members to assign netclass to."
+msgstr "Membros %s do Alias do Barramento"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1011
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1019
 #, fuzzy
 msgid "Netclasses"
 msgstr "Classes de Rede"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1024
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1032
 #, fuzzy
 msgid "Assign Netclass"
 msgstr "Atribuir Classe de Rede"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1025
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1033
 #, fuzzy
 msgid "Select netclass:"
 msgstr "Rede selecionada: "
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1620
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1627
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The pasted sheet '%s'\n"
@@ -17706,64 +17737,64 @@ msgstr "<b>erro de leitura no ficheiro descompactado %s</b>\n"
 msgid "Open Zip File"
 msgstr "Abrir Ficheiro Zip"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697
 #, fuzzy
 msgid "Attribute"
 msgstr "Atributos"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:693
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:700 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710
 msgid "No attribute"
 msgstr "Nenhum Atributo"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706
 #, c-format
 msgid "D Code %d"
 msgstr "Código D %d"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:702
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719
 msgid "Graphic Layer"
 msgstr "Camada Gráfica"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729
 msgid "Clear"
 msgstr "Limpar"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_file_image.cpp:353
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:730 gerbview/gerber_file_image.cpp:353
 msgid "Polarity"
 msgstr "Polaridade"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 pcbnew/fp_text.cpp:291
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:291
 #: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1658
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301
 msgid "Mirror"
 msgstr "Espelhar"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:739
 msgid "AB axis"
 msgstr "Eixo AB"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 gerbview/toolbars_gerber.cpp:139
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:139
 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:142
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25
 msgid "Net:"
 msgstr "Rede:"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:746
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cmp: %s  Pad: %s"
 msgstr "Cmp: %s; Ilha: %s"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cmp: %s  Pad: %s  Fct %s"
 msgstr "Cmp: %s; Ilha: %s"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:758 gerbview/toolbars_gerber.cpp:125
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:775 gerbview/toolbars_gerber.cpp:125
 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:128
 msgid "Cmp:"
 msgstr "Cmp:"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1019
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1036
 #, c-format
 msgid "%s (D%d) on layer %d: %s"
 msgstr "%s (D%d) na camada %d: %s"
@@ -18162,11 +18193,6 @@ msgstr "Códigos D"
 msgid "Source file '%s' not found."
 msgstr "Ficheiro de esquema \"%s\" não encontrado."
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
-#, fuzzy
-msgid "No editor defined. Please select one."
-msgstr "Nenhum editor definido. Por favor selecione um"
-
 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:191
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No file loaded on the active layer %d."
@@ -18385,46 +18411,46 @@ msgstr "Título do Modelo de Projeto"
 msgid "Project Template Selector"
 msgstr "Seletor de Modelo de Projeto"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112
 #, fuzzy
 msgid "Edit the project schematic"
 msgstr "Utilizar todo o esquema"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116
 #, fuzzy
 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries"
 msgstr "Editar as listas de bibliotecas de símbolos globais e do projeto"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120
 msgid "Edit the project PCB design"
 msgstr ""
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124
 #, fuzzy
 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries"
 msgstr "Editar as listas de bibliotecas de footprint globais e do projeto"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128
 #, fuzzy
 msgid "Preview Gerber files"
 msgstr "Visualizar Ficheiros Gerber"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132
 #, fuzzy
 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints"
 msgstr "Converte imagens bitmap em elementos esquemáticos ou de PCI"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136
 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc."
 msgstr ""
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:140
 msgid ""
 "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB "
 "designs"
 msgstr ""
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146
 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories"
 msgstr ""
 
@@ -19053,10 +19079,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aborting remaining tasks."
 msgstr ""
 
-#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:448
-msgid "Done."
-msgstr ""
-
 #: kicad/project_template.cpp:52
 #, fuzzy
 msgid "Could open the template path!"
@@ -19108,130 +19130,130 @@ msgstr "Não foi possível converter \"%s\" num número inteiro"
 msgid "Can not move '%s' to trash."
 msgstr "Não foi possível converter \"%s\" num número inteiro"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:253
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:257
 #, fuzzy
 msgid "Directory name:"
 msgstr "Direção:"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:253
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:257
 msgid "Create New Directory"
 msgstr "Criar Nova Pasta"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:705
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:709
 #, fuzzy
 msgid "Switch to this Project"
 msgstr "&Alternar para este Projeto"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:706
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:710
 msgid "Close all editors, and switch to the selected project"
 msgstr "Fechar todos os editores e alternar para o projeto selecionado"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:713
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:717
 #, fuzzy
 msgid "New Directory..."
 msgstr "Nova &Pasta…"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:714
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:718
 msgid "Create a New Directory"
 msgstr "Criar um Novo Diretório"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:722 kicad/project_tree_pane.cpp:732
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 kicad/project_tree_pane.cpp:736
 msgid "Reveal in Finder"
 msgstr "Revelar no Finder"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:723
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:727
 msgid "Reveals the directory in a Finder window"
 msgstr "Revela o diretório em uma janela do Finder"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:725
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:729
 #, fuzzy
 msgid "Open Directory in File Explorer"
 msgstr "&Abrir Pasta no Explorador de Ficheiros"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548
 msgid "Opens the directory in the default system file manager"
 msgstr "Abre o diretório no gestor de ficheiros padrão do sistema"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:733
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:737
 #, fuzzy
 msgid "Reveals the directories in a Finder window"
 msgstr "Revela o diretório em uma janela do Finder"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:735
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:739
 #, fuzzy
 msgid "Open Directories in File Explorer"
 msgstr "&Abrir Pasta no Explorador de Ficheiros"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:736
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:740
 #, fuzzy
 msgid "Opens the directories in the default system file manager"
 msgstr "Abre o diretório no gerenciador de ficheiros padrão do sistema"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:747
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:751
 msgid "Open the file in a Text Editor"
 msgstr "Abrir o ficheiro num Editor de Texto"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:749
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:753
 #, fuzzy
 msgid "Open files in a Text Editor"
 msgstr "Abrir o ficheiro em um Editor de Texto"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:751
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:755
 #, fuzzy
 msgid "Edit in a Text Editor"
 msgstr "&Abrir em um Editor de Texto"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:759
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:763
 #, fuzzy
 msgid "Rename File..."
 msgstr "&Renomear Ficheiro..."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:760
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:764
 msgid "Rename file"
 msgstr "Renomear ficheiro"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:764
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:768
 #, fuzzy
 msgid "Rename Files..."
 msgstr "&Renomear Ficheiro..."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:765
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:769
 #, fuzzy
 msgid "Rename files"
 msgstr "Renomear ficheiro"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:774
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:778
 msgid "Delete the file and its content"
 msgstr "Apagar o ficheiro e conteúdo dele"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:776
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:780
 #, fuzzy
 msgid "Delete the files and their contents"
 msgstr "Excluir o ficheiro e seu conteúdo"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:791
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:795
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash"
 msgstr "Trilhas Conectadas"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:806
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:810
 msgid "Print the contents of the file"
 msgstr "Imprime o conteúdo do ficheiro"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:868
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:875
 #, c-format
 msgid "Change filename: \"%s\""
 msgstr "Alterar o nome do ficheiro: \"%s\""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:870
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:877
 msgid "Change filename"
 msgstr "Alterar nome de ficheiro"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1190
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1197
 msgid "Network path: not monitoring folder changes"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1195
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1202
 msgid "Local path: monitoring folder changes"
 msgstr ""
 
@@ -19442,8 +19464,8 @@ msgid "Application failed to load:\n"
 msgstr "Falha ao carregar a aplicação:\n"
 
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1520
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1532
 msgid "KiCad Error"
 msgstr "Erro do KiCad"
 
@@ -22512,7 +22534,7 @@ msgstr "Empilhamento da Placa"
 msgid "Board Finish"
 msgstr "Contornos da placa"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:957
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:960
 msgid "Solder Mask/Paste"
 msgstr "Máscara/Pasta de Solda"
 
@@ -22541,7 +22563,7 @@ msgstr "Tamanhos pré-definidos:"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107
 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:192 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:192 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688
 #, fuzzy
 msgid "Custom Rules"
 msgstr "Conjunto de camadas personalizadas"
@@ -22778,7 +22800,7 @@ msgstr "Atualizar Footprint..."
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46
 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61
 msgid "Update PCB"
 msgstr "Atualizar PCI"
 
@@ -23443,7 +23465,7 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:61
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:374
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:81
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
 msgid "Units:"
 msgstr "Unidades:"
 
@@ -23460,7 +23482,7 @@ msgid "Text to print before the dimension value"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:139
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:108
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
 #, fuzzy
 msgid "Units format:"
 msgstr "Formato de plotagem:"
@@ -23471,17 +23493,17 @@ msgid "Choose how to display the units"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234 mm"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234 (mm)"
 msgstr ""
 
@@ -23493,7 +23515,7 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:164
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:124
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:389
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:123
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
 msgid "Precision:"
 msgstr "Precisão:"
 
@@ -23506,34 +23528,34 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:292
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:163
 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.0"
 msgstr "0.0"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.00"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.000"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 #, fuzzy
 msgid "0.0000"
 msgstr "0000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 #, fuzzy
 msgid "0.00000"
 msgstr "0000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:178
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:150
 #, fuzzy
 msgid "Suppress trailing zeroes"
 msgstr "Suprimir zeros à direita"
@@ -23628,12 +23650,12 @@ msgid "Position mode:"
 msgstr "Deslocamento da posição:"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
 msgid "Outside"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
 msgid "Inline"
 msgstr ""
 
@@ -23656,13 +23678,13 @@ msgid "Thickness of the dimension lines"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:367
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:135
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:139
 #, fuzzy
 msgid "Arrow length:"
 msgstr "Comprimento da via:"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:378
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:155
 #, fuzzy
 msgid "Extension line offset:"
 msgstr "Deslocamento da posição:"
@@ -24112,7 +24134,7 @@ msgstr ""
 "Não foi possível tornar o caminho relativo (volume de destino diferente do "
 "volume do ficheiro da placa)!"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:816
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:284
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:382
 #, fuzzy, c-format
@@ -24369,38 +24391,38 @@ msgstr "Executar o Cvpcb"
 msgid "Footprint Checker"
 msgstr "Visualizador de Footprint"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:74
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:75
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:75
 #, fuzzy
 msgid "3D Models"
 msgstr "Modelo(s) 3D"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:304
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:306
 #, fuzzy
 msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas."
 msgstr ""
 "O componente pode ser movido livremente e auto-posicionado, porém suas ilhas "
 "não podem ser selecionadas ou editadas."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:306
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:308
 msgid ""
 "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas "
 "and can only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the "
 "selection filter."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:394
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:396
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:322
 msgid "Text items must have some content."
 msgstr "Itens de texto devem ter algum conteúdo."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:527
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:529
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:449
 #, fuzzy
 msgid "Modify footprint properties"
 msgstr "Editar propriedades do footprint"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:579
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:581
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:522
 msgid "Reference and value are mandatory."
 msgstr "Referência e valor são obrigatórios."
@@ -24940,27 +24962,27 @@ msgstr "Origem do Furo"
 msgid "Save the origin coordinates in the file"
 msgstr "Salvar as coordenadas da origem no ficheiro"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77
 msgid "Generate Drill File"
 msgstr "Gerar Ficheiro de Furação"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78
 msgid "Generate Map File"
 msgstr "Gerar Ficheiro de Mapeamento"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315
 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!"
 msgstr ""
 "Não é possível tornar o caminho relativo (volume de destino diferente do "
 "volume do ficheiro)!"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:391
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:394
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'."
 msgstr ""
 "Não foi possível salvar a furação e/ou mapear ficheiros para a pasta \"%s\"."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:440
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:443
 msgid "Save Drill Report File"
 msgstr "Salvar ficheiro relatório de furação"
 
@@ -25821,35 +25843,36 @@ msgstr "Criar Relatório..."
 msgid "Net Inspector"
 msgstr "&Inspecionar"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:134
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:127
 msgid "Select Netlist"
 msgstr "Selecionar Netlist"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:150
-msgid "Please, choose a valid netlist file."
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a valid netlist file."
 msgstr "Por favor, escolha um ficheiro netlist válido."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:156 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:184
 msgid "The netlist file does not exist."
 msgstr "O ficheiro netlist não existe."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:160
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:141
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:132
 #, fuzzy
 msgid "Changes Applied to PCB"
 msgstr "Alterações aplicadas a PCI"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:219
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading netlist file '%s'.\n"
 msgstr "Lendo o ficheiro netlist \"%s\".\n"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:223
 #, fuzzy
 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n"
 msgstr "Utilizando referências para corresponder componentes e footprints.\n"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225
 #, fuzzy
 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n"
 msgstr ""
@@ -25898,24 +25921,7 @@ msgstr "Excluir footprints sem símbolo associado"
 msgid "Delete tracks shorting multiple nets"
 msgstr "Apagar trilhas em curto com diversas redes"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:63
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:46
-msgid "Delete nets containing only a single pad"
-msgstr "Apagar redes contendo apenas uma única ilha"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Generate warnings for pads with no net"
-msgstr "Gerar ficheiros para fabricação"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:67
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:53
-msgid ""
-"Display a warning if a pad in a footprint does not appear in netlist.\n"
-"Only pads on a copper layer and having a name are tested."
-msgstr ""
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:67
 msgid "Import Netlist"
 msgstr "Importar Netlist"
 
@@ -26645,19 +26651,19 @@ msgstr "Polígono de Forma Básica"
 msgid "Generate Drill Files..."
 msgstr "Criar Ficheiro de Furação…"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:680
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:677
 msgid "HPGL pen size constrained."
 msgstr "Tamanho de caneta HPGL restrito."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:696
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:695
 msgid "X scale constrained."
 msgstr "Escala X restrita."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:708
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:707
 msgid "Y scale constrained."
 msgstr "Escala Y restrita."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:724
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:723
 #, c-format
 msgid ""
 "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be "
@@ -26666,15 +26672,15 @@ msgstr ""
 "Correção de largura restrita. O valor de correção de largura razoável deve "
 "estar num intervalo de  [%s; %s] (%s) para as regras de desenho atuais."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:801
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:802
 msgid "No layer selected, Nothing to plot"
 msgstr "Nenhuma camada selecionada, nada para plotar"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:856
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857
 msgid "Warning: Scale option set to a very small value"
 msgstr "Atenção: Opção de escala definida para um valor muito pequeno"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:859
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:860
 msgid "Warning: Scale option set to a very large value"
 msgstr "Atenção: Opção de escala definida para um valor muito grande"
 
@@ -27793,17 +27799,7 @@ msgstr ""
 "opção somente se você não quiser alterar os footprints já existentes na "
 "placa."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:47
-msgid ""
-"Clear the net name of pads when there is only one pad belonging to this net."
-msgstr ""
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Generate warnings for pads with no nets"
-msgstr "Gerar ficheiros para fabricação"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:55
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:53
 msgid "Update PCB from Schematic"
 msgstr "Atualizar PCI a partir do Esquema"
 
@@ -28039,22 +28035,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks"
 msgstr "Arrasta o segmento de trilha, mantendo trilhas conectadas em 45 graus."
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370
 msgid "Drag (45 degree mode)"
 msgstr "Arrastar (modo de 45 graus)"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:331
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1376
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371
 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees."
 msgstr "Arrasta o segmento de trilha, mantendo trilhas conectadas em 45 graus."
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:335
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377
 msgid "Drag (free angle)"
 msgstr "Arrastar (ângulo livre)"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378
 msgid ""
 "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle."
 msgstr "Arrasta a junção mais próxima na trilha sem restringir seu ângulo."
@@ -28148,17 +28144,22 @@ msgstr "Adicionar Cota"
 msgid "Path Substitutions"
 msgstr "Substituições de Locais de Ficheiros:"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:375
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Error: illegal or empty filename."
+msgstr "Erro: Nenhum nome de arquivo DXF!"
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:379
 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224
 msgid "File not found"
 msgstr "Ficheiro não encontrado"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:380
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:384
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open file"
 msgstr "falha ao abrir arquivo"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:385
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:389
 #, fuzzy
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Método Desconhecido"
@@ -29086,12 +29087,12 @@ msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:32
 msgid ""
-"Use your board house's recommendation for solder mask clearance and minimum "
-"bridge width."
+"Use your board house's recommendations for solder mask clearance and minimum "
+"web width."
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:36
-msgid "If none is provided, setting the values to zero is suggested."
+msgid "If none are provided, setting the values to zero is suggested."
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:56
@@ -29427,34 +29428,34 @@ msgstr ""
 msgid "Default properties for new dimension objects:"
 msgstr "Propriedades padrão para novos itens gráficos:"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:93
 msgid ""
 "Default units for dimensions (\"automatic\" to follow the chosen UI units)"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:96
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
 #, fuzzy
 msgid "Text position:"
 msgstr "Posição X:"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:108
 msgid "Where to position the dimension text relative to the dimension line"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:118
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:122
 #, fuzzy
 msgid "Keep text aligned"
 msgstr "Manter texto na vertical"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:119
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:123
 msgid "When checked, dimension text will be kept aligned with dimension lines"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:135
 msgid "How many digits of precision to show"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:147
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151
 msgid ""
 "When checked, \"1.2300\" will be rendered as \"1.23\" even if precision is "
 "set to show more digits"
@@ -30337,8 +30338,8 @@ msgstr ""
 "O contorno do Footprint está malformado. Execute o Footprint Checker para "
 "uma análise completa."
 
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:652
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:660 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1034
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:649 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:658
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:666 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1040
 msgid "IDF Export Failed:\n"
 msgstr "Falha ao Exportar IDF:\n"
 
@@ -30535,7 +30536,7 @@ msgstr ""
 "Erro ao carregar o ficheiro de placa:\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:836
+#: pcbnew/files.cpp:841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error saving footprint %s to project specific library."
 msgstr ""
@@ -30544,7 +30545,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:865
+#: pcbnew/files.cpp:870
 #, fuzzy
 msgid "Error saving project specific footprint library table."
 msgstr ""
@@ -30553,7 +30554,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:957 pcbnew/files.cpp:1097
+#: pcbnew/files.cpp:962 pcbnew/files.cpp:1102
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:359
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Insufficient permissions to write file '%s'."
@@ -30561,14 +30562,14 @@ msgstr ""
 "Permissões insuficientes necessárias para gravar o ficheiro\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:985 pcbnew/files.cpp:1142
+#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error saving custom rules file '%s'."
 msgstr ""
 "Erro ao salvar o ficheiro de placa de circuito \"%s\".\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:1016 pcbnew/files.cpp:1118
+#: pcbnew/files.cpp:1021 pcbnew/files.cpp:1123
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error saving board file '%s'.\n"
@@ -30577,7 +30578,7 @@ msgstr ""
 "Erro ao salvar o ficheiro de placa de circuito \"%s\".\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:1033
+#: pcbnew/files.cpp:1038
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error saving board file '%s'.\n"
@@ -30586,7 +30587,7 @@ msgstr ""
 "Erro ao salvar o ficheiro de placa de circuito \"%s\".\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:1146
+#: pcbnew/files.cpp:1151
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Board copied to:\n"
@@ -30732,11 +30733,11 @@ msgstr "Nenhum footprint carregado."
 msgid "Updating Footprint Libraries"
 msgstr "Atualizando Bibliotecas de Footprint"
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1135
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1147
 msgid "No footprint selected."
 msgstr "Nenhum footprint selecionado."
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1144
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1156
 msgid "Footprint Image File Name"
 msgstr "Nome do Ficheiro de Imagem de Footprint"
 
@@ -30769,7 +30770,7 @@ msgstr ""
 "na configuração atual.  Utilize \"Gerenciar Bibliotecas de Footprint\"\n"
 "para editar a configuração."
 
-#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:932
+#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:907
 msgid "Footprint library not enabled."
 msgstr "Biblioteca de footprint não habilitada."
 
@@ -30876,7 +30877,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?"
 msgstr "Atualizar footprints para incluir quaisquer alterações da biblioteca"
 
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:875
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:718
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:711
 msgid "No board currently open."
 msgstr "Nenhuma placa está aberta."
 
@@ -30929,12 +30930,12 @@ msgstr "Novo Footprint"
 msgid "No footprint name defined."
 msgstr "Nenhum nome de footprint definido."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121
 #, fuzzy
 msgid "KiCad Footprint Library Viewer"
 msgstr "Navegador de Biblioteca de Footprints"
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160
 msgid ""
 "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n"
 "Search terms are separated by spaces.  All search terms must match.\n"
@@ -30946,7 +30947,7 @@ msgstr ""
 "pesquisa devem corresponder.\n"
 "Um termo que é um número também irá corresponder contra a contagem de ilhas."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:676
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:669
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n"
@@ -30957,7 +30958,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:922
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:897
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The current configuration does not include library '%s'.  Use Manage "
@@ -30967,11 +30968,11 @@ msgstr ""
 "\"%s\".\n"
 "Utilize \"Gerenciar Bibliotecas de Footprint\" para editar a configuração."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:925
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:900
 msgid "Footprint library not found."
 msgstr "Biblioteca de footprint não encontrada."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:929
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:904
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Library '%s' is not enabled in the current configuration.  Use Manage "
@@ -31489,246 +31490,246 @@ msgstr "Na Placa"
 msgid "In Package"
 msgstr "Dentro do Pacote"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:140
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:139
 #, c-format
 msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)."
 msgstr "Não é possível adicionar %s (nenhum footprint associado)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)."
 msgstr "Não é possível adicionar %s (footprint \"%s\" não encontrado)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:162
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add %s (footprint '%s')."
 msgstr "Adicionar %s (footprint \"%s\")."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:186
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Added %s (footprint '%s')."
 msgstr "Adicionar %s (footprint \"%s\")."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:204
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203
 #, c-format
 msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)."
 msgstr "Não é possível atualizar %s (nenhum footprint associado)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:216
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)."
 msgstr "Não é possível atualizar %s (footprint \"%s\" não encontrado)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:226
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:225
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'."
 msgstr "Alterar o footprint %s de \"%s\" para \"%s\"."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:238
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'."
 msgstr "Alterar o footprint %s de \"%s\" para \"%s\"."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:265
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Change %s reference designator to %s."
 msgstr "Alterar a referência %s para %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:271
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed %s reference designator to %s."
 msgstr "Alterar a referência %s para %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:287
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:286
 #, c-format
 msgid "Change %s value from %s to %s."
 msgstr "Alterar o valor %s de %s para %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed %s value from %s to %s."
 msgstr "Alterar o valor %s de %s para %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:316
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:315
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Update %s symbol association from %s to %s."
 msgstr "Atualizado %s de %s para %s"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:323
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Updated %s symbol association from %s to %s."
 msgstr "Atualizado %s de %s para %s"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:339
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:338
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Update %s properties."
 msgstr "Editar propriedades do símbolo"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:344
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Updated %s properties."
 msgstr "Editar propriedades do símbolo"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:361
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "Atributos de Fabricação"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:366
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "Atributos de Fabricação"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:377
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "Atributos de Fabricação"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:383
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "Atributos de Fabricação"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:452
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:451
 #, c-format
 msgid "Disconnect %s pin %s."
 msgstr "Desconectar %s pino %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:458
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disconnected %s pin %s."
 msgstr "Desconectar %s pino %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:468
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No net found for symbol %s pin %s."
 msgstr "Limpando a rede do componente %s pino %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:520
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Add net %s."
 msgstr "Adicionar rede %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:530
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529
 #, c-format
 msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s."
 msgstr "Reconectar %s pino %s de %s em %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:538
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:537
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s."
 msgstr "Reconectar %s pino %s de %s em %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:549
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548
 #, c-format
 msgid "Connect %s pin %s to %s."
 msgstr "Conectar %s pino %s em %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:555
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Connected %s pin %s to %s."
 msgstr "Conectar %s pino %s em %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:635
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:634
 #, c-format
 msgid "Reconnect via from %s to %s."
 msgstr "Reconectar via de %s para %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:653
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconnected via from %s to %s."
 msgstr "Reconectar via de %s para %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:663
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:662
 #, c-format
 msgid "Via connected to unknown net (%s)."
 msgstr "Via conectada à rede desconhecida (%s)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:706
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:705
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s."
 msgstr "Reconectar zona de cobre de %s para %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:713
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:712
 #, c-format
 msgid "Reconnect copper zone from %s to %s."
 msgstr "Reconectar zona de cobre de %s para %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:734
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:733
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s."
 msgstr "Reconectar zona de cobre de %s para %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:741
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:740
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconnected copper zone from %s to %s."
 msgstr "Reconectar zona de cobre de %s para %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:754
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copper zone '%s' has no pads connected."
 msgstr "A zona de cobre (%s) não possui ilhas conectadas."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:762
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected."
 msgstr "A zona de cobre (%s) não possui ilhas conectadas."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:839
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:838
 #, c-format
 msgid "Remove single pad net %s."
 msgstr "Remover rede com apenas uma ilha %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:845
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed single pad net %s."
 msgstr "Remover rede com apenas uma ilha %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:903
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902
 #, c-format
 msgid "%s pad %s not found in %s."
 msgstr "%s ilha %s não encontrado em %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:954
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Processing symbol '%s:%s'."
 msgstr "Processando componente \"%s:%s:%s\"."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1023
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1022
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Multiple footprints found for '%s'."
 msgstr "Múltiplos footprints encontrados para \"%s\"."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1054
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053
 #, c-format
 msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)."
 msgstr "Não foi possível remover o footprint não utilizado %s (bloqueado)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1059
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1058
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)."
 msgstr "Não foi possível remover o footprint não utilizado %s (bloqueado)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1071
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1070
 #, c-format
 msgid "Remove unused footprint %s."
 msgstr "Remover footprint não utilizado %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1076
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed unused footprint %s."
 msgstr "Remover footprint não utilizado %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1107
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed unused net %s."
 msgstr "Remover %s não utilizados."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1115
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1114
 msgid "Update netlist"
 msgstr "Atualizar netlist"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1140
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1139
 #, c-format
 msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
 msgstr "Total de avisos: %d, erros: %d."
@@ -32077,26 +32078,26 @@ msgstr "Exportar o netlist requer um esquema completamente anotado."
 msgid "New PCB file is unsaved"
 msgstr "Ficheiro %s salvo"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:858
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:870
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
 msgstr "O ficheiro de salvamento automático \"%s\" não pôde ser removido!"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1101
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1113
 #, fuzzy
 msgid "Board file is read only."
 msgstr "Somente área da placa"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1135
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1147
 msgid "PCB file changes are unsaved"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1404
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1416
 #, fuzzy
 msgid "The schematic for this board cannot be found."
 msgstr "Essa ação não pode ser desfeita."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1428
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1440
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In "
@@ -32107,37 +32108,37 @@ msgstr ""
 "autônomo. Para criar ou atualizar PCIs a partir de esquemas eletrônicos, "
 "você precisa iniciar o gerente de projeto KiCad e criar um projeto."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1450
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1462
 msgid "Eeschema netlist"
 msgstr "Netlist Eeschema"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473
 msgid ""
 "Received an error while reading netlist.  Please report this issue to the "
 "KiCad team using the menu Help->Report Bug."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Schematic file '%s' not found."
 msgstr "Ficheiro de esquema \"%s\" não encontrado."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1519
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1531
 #, fuzzy
 msgid "Eeschema failed to load."
 msgstr "Eeschema falhou ao carregar:\n"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1670
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682
 #, fuzzy
 msgid "Edit design rules"
 msgstr "Regras de Desenho"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1694
 #, fuzzy
 msgid "Could not compile custom design rules."
 msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro de configuração"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1717
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729
 msgid "Export Hyperlynx Layout"
 msgstr "Exportar Layout Hyperlynx"
 
@@ -32954,38 +32955,38 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to read file '%s'"
 msgstr "Incapaz de ler o ficheiro \"%s\""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1051
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1074
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<package> '%s' duplicated in <library> '%s'"
 msgstr "<package> nome: \"%s\" duplicado no Eagle <library>: \"%s\""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1129
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No '%s' package in library '%s'."
 msgstr "Nenhum pacote \"%s\" na biblioteca \"%s\""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1360
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2126
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1383
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2149
 #, c-format
 msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1701
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1724
 #, c-format
 msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1873
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1896
 #, c-format
 msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2013
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2036
 #, c-format
 msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2198
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2221
 #, c-format
 msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
@@ -34013,8 +34014,8 @@ msgstr "O item selecionado está bloqueado."
 msgid "Drag Anyway"
 msgstr "Arrastar de Qualquer Modo"
 
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1368
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363
 msgid "Break Track"
 msgstr "Interromper Trilha"
 
@@ -34154,7 +34155,7 @@ msgstr "Exibir footprint anterior"
 msgid "Display next footprint"
 msgstr "Exibir próximo footprint"
 
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:79
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:77
 msgid "Insert footprint in board"
 msgstr "Inserir footprint na placa"
 
@@ -34651,12 +34652,12 @@ msgstr "Mover a ancora de referencia do footprint"
 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
 msgstr "Polígonos com auto-intersecção não são permitidos"
 
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2559
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2562
 #, fuzzy
 msgid "Via location violates DRC."
 msgstr "Configurações da simulação"
 
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2663
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2666
 msgid "Place via"
 msgstr "Colocar via"
 
@@ -34731,6 +34732,10 @@ msgstr "Impossível arrastar este segmento: muitos segmentos conectados"
 msgid "Some of the track segments could not be filleted."
 msgstr "Alguns dos ficheiros do projeto não puderam ser salvos no backup."
 
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513
+msgid "Rotate"
+msgstr "Vertical"
+
 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296
 #, fuzzy
 msgid "Change Side / Flip"
@@ -35143,10 +35148,6 @@ msgstr "Criar Matriz..."
 msgid "Create array"
 msgstr "Criar matriz"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
-msgid "Rotate Counterclockwise"
-msgstr "Girar no Sentido Anti-horário"
-
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise"
 msgstr "Gira o(s) item(s) selecionado(s) no sentido anti-horário"
@@ -35864,548 +35865,539 @@ msgstr "Exibir o texto do footprint no modo contorno"
 
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
 #, fuzzy
-msgid "Automatically zoom to fit"
-msgstr "Trilhas roteadas automaticamente"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
-msgid "Zoom to fit when changing footprint"
-msgstr "Zoom para enquadrar ao alterar o footprint"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
-#, fuzzy
 msgid "Draw Zone Fills"
 msgstr "Apagar Preenchimento de Zona"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
 msgid "Show filled areas of zones"
 msgstr "Mostra áreas preenchidas nas zonas"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 #, fuzzy
 msgid "Draw Zone Outlines"
 msgstr "Contorno da Zona"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 msgid "Show only zone boundaries"
 msgstr "Mostra apenas o contorno das zonas"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:849
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844
 msgid "Draw Zone Fill Triangulation"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850
 msgid "Toggle Zone Display"
 msgstr "Alternar Exibição de Zona"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851
 #, fuzzy
 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines"
 msgstr ""
 "Alternar entre exibição de zonas preenchidas, contornos de zonas e esboço de "
 "zonas"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859
 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer"
 msgstr "Alternar para a camada de componente (F.cu)"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:870
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:865
 msgid "Switch to Inner layer 1"
 msgstr "Alternar para a camada interna 1"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:871
 msgid "Switch to Inner layer 2"
 msgstr "Alternar para a camada interna 2"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:882
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:877
 msgid "Switch to Inner layer 3"
 msgstr "Alternar para a camada interna 3"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:888
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883
 msgid "Switch to Inner layer 4"
 msgstr "Alternar para a camada interna 4"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
 msgid "Switch to Inner layer 5"
 msgstr "Alternar para a camada interna 5"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895
 msgid "Switch to Inner layer 6"
 msgstr "Alternar para a camada interna 6"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900
 msgid "Switch to Inner layer 7"
 msgstr "Alternar para a camada interna 7"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905
 msgid "Switch to Inner layer 8"
 msgstr "Alternar para a camada interna 8"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910
 msgid "Switch to Inner layer 9"
 msgstr "Alternar para a camada interna 9"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915
 msgid "Switch to Inner layer 10"
 msgstr "Alternar para a camada interna 10"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
 msgid "Switch to Inner layer 11"
 msgstr "Alternar para a camada interna 11"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
 msgid "Switch to Inner layer 12"
 msgstr "Alternar para a camada interna 12"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930
 msgid "Switch to Inner layer 13"
 msgstr "Alternar para a camada interna 13"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935
 msgid "Switch to Inner layer 14"
 msgstr "Alternar para a camada interna 14"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940
 msgid "Switch to Inner layer 15"
 msgstr "Alternar para a camada interna 15"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945
 msgid "Switch to Inner layer 16"
 msgstr "Alternar para a camada interna 16"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950
 msgid "Switch to Inner layer 17"
 msgstr "Alternar para a camada interna 17"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955
 msgid "Switch to Inner layer 18"
 msgstr "Alternar para a camada interna 18"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960
 msgid "Switch to Inner layer 19"
 msgstr "Alternar para a camada interna 19"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
 msgid "Switch to Inner layer 20"
 msgstr "Alternar para a camada interna 20"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
 msgid "Switch to Inner layer 21"
 msgstr "Alternar para a camada interna 21"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
 msgid "Switch to Inner layer 22"
 msgstr "Alternar para a camada interna 22"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
 msgid "Switch to Inner layer 23"
 msgstr "Alternar para a camada interna 23"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
 msgid "Switch to Inner layer 24"
 msgstr "Alternar para a camada interna 24"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
 msgid "Switch to Inner layer 25"
 msgstr "Alternar para a camada interna 25"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
 msgid "Switch to Inner layer 26"
 msgstr "Alternar para a camada interna 26"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
 msgid "Switch to Inner layer 27"
 msgstr "Alternar para a camada interna 27"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
 msgid "Switch to Inner layer 28"
 msgstr "Alternar para a camada interna 28"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
 msgid "Switch to Inner layer 29"
 msgstr "Alternar para a camada interna 29"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
 msgid "Switch to Inner layer 30"
 msgstr "Alternar para a camada interna 30"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1026
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1021
 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer"
 msgstr "Alternar para camada de cobre (B.cu)"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1032
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027
 msgid "Switch to Next Layer"
 msgstr "Alternar para a Próxima Camada"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1033
 msgid "Switch to Previous Layer"
 msgstr "Alternar para a Camada Anterior"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Layer"
 msgstr "Alternar Bloqueio"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039
 #, fuzzy
 msgid "Switch between layers in active layer pair"
 msgstr "Alternar entre polegadas e milímetros"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046
 msgid "Increase Layer Opacity"
 msgstr "Aumentar Opacidade da Camada"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046
 msgid "Make the current layer less transparent"
 msgstr "Tornar a camada atual menos transparente"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053
 msgid "Decrease Layer Opacity"
 msgstr "Diminuir Opacidade da Camada"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053
 msgid "Make the current layer more transparent"
 msgstr "Tornar a camada atual mais transparente"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064
 msgid "Show Board Statistics"
 msgstr "Exibir Estatísticas da Placa"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064
 msgid "Shows board statistics"
 msgstr "Exibe estatísticas da placa"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068
 #, fuzzy
 msgid "Clearance Resolution..."
 msgstr "Contornos do Afastamento"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
 msgid ""
 "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074
 #, fuzzy
 msgid "Constraints Resolution..."
 msgstr "Posicionar Relativo A..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075
 msgid "Show constraints resolution for the selected object"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081
 msgid "Geographical Reannotate..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081
 msgid "Reannotate PCB in geographical order"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
 #, fuzzy
 msgid "Repair Board"
 msgstr "Limpar placa"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087
 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092
 #, fuzzy
 msgid "Repair Footprint"
 msgstr "Novo Footprint"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093
 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100
 msgid "Align to Top"
 msgstr "Alinhar ao Topo"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101
 msgid "Aligns selected items to the top edge"
 msgstr "Alinha itens selecionados à borda superior"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105
 msgid "Align to Bottom"
 msgstr "Alinhar à Base"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106
 msgid "Aligns selected items to the bottom edge"
 msgstr "Alinha itens selecionados à borda inferior"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110
 msgid "Align to Left"
 msgstr "Alinhar à Esquerda"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111
 msgid "Aligns selected items to the left edge"
 msgstr "Alinha itens selecionados à borda esquerda"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115
 msgid "Align to Right"
 msgstr "Alinhar à Direita"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
 msgid "Aligns selected items to the right edge"
 msgstr "Alinha itens selecionados à borda direita"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119
 #, fuzzy
 msgid "Align to Vertical Center"
 msgstr "Alinhar ao Centro"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120
 msgid "Aligns selected items to the vertical center"
 msgstr "Alinha itens selecionados para o centro vertical"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124
 #, fuzzy
 msgid "Align to Horizontal Center"
 msgstr "Alinhar ao Centro"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1130
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125
 msgid "Aligns selected items to the horizontal center"
 msgstr "Alinha itens selecionados para o centro horizontal"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1130
 msgid "Distribute Horizontally"
 msgstr "Distribuir Horizontalmente"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1136
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1131
 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis"
 msgstr "Distribui itens selecionados ao longo do eixo horizontal"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1140
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135
 msgid "Distribute Vertically"
 msgstr "Distribuir Verticalmente"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1141
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1136
 msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
 msgstr "Distribui itens selecionados ao longo do eixo vertical"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172
 msgid "Position Relative To..."
 msgstr "Posicionar Relativo A..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1173
 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another"
 msgstr ""
 "Posiciona o(s) item(s) selecionado(s) por um valor exato em relação a outro"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1215
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210
 #, fuzzy
 msgid "Select/Expand Connection"
 msgstr "Selecionar Conexão"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1216
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1211
 msgid ""
 "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or "
 "entire connections"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1221
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1216
 msgid "Select All Tracks in Net"
 msgstr "Selecionar Todas as Trilhas na Rede"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1222
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217
 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
 msgstr "Seleciona todas as trilhas e vias pertencentes à mesma rede."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1221
 #, fuzzy
 msgid "Deselect All Tracks in Net"
 msgstr "Selecionar Todas as Trilhas na Rede"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1222
 #, fuzzy
 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net."
 msgstr "Seleciona todas as trilhas e vias pertencentes à mesma rede."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227
 #, fuzzy
 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet"
 msgstr "Seleciona todos os módulos e trilhas na folha esquemática"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232
 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
 msgstr "Itens na Mesma Folha Hierárquica"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1233
 #, fuzzy
 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet"
 msgstr "Seleciona todos os módulos e trilhas da mesma folha esquemática"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
 #, fuzzy
 msgid "Filter Selected Items..."
 msgstr "Filtrar Seleção…"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
 #, fuzzy
 msgid "Remove items from the selection by type"
 msgstr "Remover da Seleção"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211
 msgid "Fill Zone"
 msgstr "Preencher Zona"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246
 #, fuzzy
 msgid "Update copper fill of selected zone(s)"
 msgstr "Visualizar footprint selecionado"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154
 msgid "Fill All Zones"
 msgstr "Preencher Todas as Zonas"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252
 #, fuzzy
 msgid "Update copper fill of all zones"
 msgstr "Remove preenchimento de todas as zonas"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249
 msgid "Unfill Zone"
 msgstr "Remover Preenchimento da Zona"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
 #, fuzzy
 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)"
 msgstr "Remover da Seleção"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267
 msgid "Unfill All Zones"
 msgstr "Remover Preenchimento de Todas as Zonas"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263
 #, fuzzy
 msgid "Remove copper fill from all zones"
 msgstr "Remover preenchimento de todas as zonas da placa"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271
 msgid "Place Selected Footprints"
 msgstr "Dispor Footprints Selecionados"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272
 msgid "Performs automatic placement of selected components"
 msgstr "Executa a disposição automática dos componentes selecionados"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276
 msgid "Place Off-Board Footprints"
 msgstr "Dispor Footprints de Fora da Placa"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277
 msgid "Performs automatic placement of components outside board area"
 msgstr ""
 "Executa a disposição automática dos componentes que estão fora da área da "
 "placa"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285
 msgid "Route Single Track"
 msgstr "Rotear uma Única Trilha"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285
 msgid "Route tracks"
 msgstr "Rotear trilhas"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292
 msgid "Route Differential Pair"
 msgstr "Rotear Par Diferencial"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292
 #, fuzzy
 msgid "Route differential pairs"
 msgstr "Rotear Par Diferencial"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
 msgid "Interactive Router Settings..."
 msgstr "Configurações do Roteador Interativo..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
 msgid "Open Interactive Router settings"
 msgstr "Abrir Configurações do Roteador Interativo"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
 msgid "Differential Pair Dimensions..."
 msgstr "Dimensões do Par Diferencial..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
 msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
 msgstr "Abrir Configurações de Dimensão do Par Diferencial"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
 #, fuzzy
 msgid "Router Highlight Mode"
 msgstr "Remover Destaque"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
 msgid "Switch router to highlight mode"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
 msgid "Router Shove Mode"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
 msgid "Switch router to shove mode"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
 #, fuzzy
 msgid "Router Walkaround Mode"
 msgstr "Contornar"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
 msgid "Switch router to walkaround mode"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
 msgid "Set Layer Pair..."
 msgstr "Definir Par de Camadas..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
 msgid "Change active layer pair for routing"
 msgstr "Alterar par de camadas ativa para roteamento"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330
 msgid "Tune length of a single track"
 msgstr "Ajustar o comprimento de uma única trilha"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337
 msgid "Tune length of a differential pair"
 msgstr "Ajustar o comprimento de um par diferencial"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344
 msgid "Tune skew of a differential pair"
 msgstr "Ajustar a inclinação de um par diferencial"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
 #, fuzzy
 msgid "Undo Last Segment"
 msgstr "Desfazer"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
 #, fuzzy
 msgid "Walks the current track back one segment."
 msgstr "Tornar a camada atual mais transparente"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1369
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364
 msgid ""
 "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
 msgstr ""
 "Divide o segmento de trilha em dois segmentos conectados na posição do "
 "cursor."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
 msgid "Length Tuning Settings..."
 msgstr "Configurações de Ajuste de Comprimento..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389
 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item."
 msgstr ""
 "Define os parâmetros de ajuste de comprimento para o item atualmente roteado."
@@ -37461,6 +37453,37 @@ msgstr "Editar Esquema Eletrônico"
 msgid "KiCad Printed Circuit Board"
 msgstr "Ficheiros de placa de circuito impresso do KiCad"
 
+#~ msgid "Change to isometric perspective"
+#~ msgstr "Mudar para perspectiva isométrica"
+
+#~ msgid "Days"
+#~ msgstr "Dias"
+
+#~ msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it."
+#~ msgstr "Nenhum editor definido no KiCat. Por favor escolha."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No editor defined. Please select one."
+#~ msgstr "Nenhum editor definido. Por favor selecione um"
+
+#~ msgid "Delete nets containing only a single pad"
+#~ msgstr "Apagar redes contendo apenas uma única ilha"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Generate warnings for pads with no net"
+#~ msgstr "Gerar ficheiros para fabricação"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Generate warnings for pads with no nets"
+#~ msgstr "Gerar ficheiros para fabricação"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically zoom to fit"
+#~ msgstr "Trilhas roteadas automaticamente"
+
+#~ msgid "Zoom to fit when changing footprint"
+#~ msgstr "Zoom para enquadrar ao alterar o footprint"
+
 #~ msgid "Zdiff = Zodd * 2"
 #~ msgstr "Zdif - Zímpar * 2"
 
@@ -44718,9 +44741,6 @@ msgstr "Ficheiros de placa de circuito impresso do KiCad"
 #~ msgid "Hatch Fill"
 #~ msgstr "Preenchimento de Hachura"
 
-#~ msgid "Error: No DXF filename!"
-#~ msgstr "Erro: Nenhum nome de arquivo DXF!"
-
 #~ msgid "&Autoplace off-board components"
 #~ msgstr "&Dispor automaticamente os componentes fora da placa"
 
diff --git a/translation/pofiles/pt_br.po b/translation/pofiles/pt_br.po
index a8bd63034e..73cc43bbdd 100644
--- a/translation/pofiles/pt_br.po
+++ b/translation/pofiles/pt_br.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kicad\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-13 10:58-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-20 11:50-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-10 19:57+0000\n"
 "Last-Translator: Augusto Fraga Giachero <afg@augustofg.net>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgid "Z:"
 msgstr "Z:"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 pcbnew/footprint.cpp:917
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 pcbnew/footprint.cpp:917
 #: pcbnew/pad.cpp:931
 msgid "Rotation"
 msgstr "Rotação"
@@ -148,8 +148,9 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Pré-visualização"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:192
-msgid "Change to isometric perspective"
-msgstr "Mudar para perspectiva isométrica"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
+msgid "Enable/disable orthographic projection"
+msgstr "Ativar/Desativar a projeção ortogonal"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:221
 msgid "Reload board and 3D models"
@@ -327,7 +328,7 @@ msgstr "Exportar Visualização Atual como JPG…"
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76
-#: common/tool/actions.cpp:563 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:958
+#: common/tool/actions.cpp:563 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:933
 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:440
 msgid "3D Viewer"
 msgstr "Visualizador 3D"
@@ -374,7 +375,7 @@ msgstr "Grade 3D"
 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:223
 #: kicad/menubar.cpp:191 pagelayout_editor/menubar.cpp:166
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:179
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:181
 msgid "&File"
 msgstr "&Arquivo"
 
@@ -391,7 +392,7 @@ msgstr "&Editar"
 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:224
 #: kicad/menubar.cpp:192 pagelayout_editor/menubar.cpp:168
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:180
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:182
 msgid "&View"
 msgstr "&Visualizar"
 
@@ -837,7 +838,7 @@ msgid "3D Image File Name"
 msgstr "Nome do arquivo de Imagem 3D"
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:681
-#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1057
+#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/eda_base_frame.cpp:1055
 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1461
 #, c-format
 msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
@@ -845,7 +846,7 @@ msgstr "Permissões insuficientes necessárias para salvar o arquivo '%s'."
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:682 common/confirm.cpp:130
 #: common/confirm.cpp:288 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/files-io.cpp:800 eeschema/files-io.cpp:867
+#: eeschema/files-io.cpp:806 eeschema/files-io.cpp:873
 #: kicad/import_project.cpp:122 kicad/import_project.cpp:149
 #: kicad/import_project.cpp:168 kicad/kicad.cpp:171
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179
@@ -933,10 +934,6 @@ msgstr "Espelhar visualização da placa"
 msgid "Toggle orthographic projection"
 msgstr "Ativar/Desativar a projeção ortogonal"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
-msgid "Enable/disable orthographic projection"
-msgstr "Ativar/Desativar a projeção ortogonal"
-
 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:126
 msgid "View Front"
 msgstr "Vista Frontal"
@@ -1560,12 +1557,12 @@ msgstr "Pergunta"
 
 #: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:276
 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1286
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1300
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1323
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1284
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1297
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1319
 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:157
-#: eeschema/files-io.cpp:391 eeschema/sheet.cpp:568
+#: eeschema/files-io.cpp:397 eeschema/sheet.cpp:568
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:761
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156
@@ -1662,7 +1659,7 @@ msgstr "Confirmação"
 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122
 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:442 eeschema/sch_symbol.cpp:1420
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 eeschema/sch_symbol.cpp:1420
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:607
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1224
 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 include/lib_table_grid.h:185
@@ -1735,27 +1732,27 @@ msgstr "Time Auxiliar de Desenvolvimento"
 msgid "Additional Contributions By"
 msgstr "Contribuições adicionais por"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:671
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691
 msgid "Others"
 msgstr "Outros"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:711
 msgid "KiCad Librarian Team"
 msgstr "Time KiCad para bibliotecas"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:706
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:726
 msgid "3D models by"
 msgstr "Modelos 3D por"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:718
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:738
 msgid "Symbols by"
 msgstr "Símbolos por"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:725
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:745
 msgid "Footprints by"
 msgstr "Footprints por"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:738
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:758
 msgid "Icons by"
 msgstr "Ícones por"
 
@@ -2024,8 +2021,8 @@ msgstr "Variáveis de Ambiente"
 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1025
-#: eeschema/sch_pin.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1388
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1026
+#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_symbol.cpp:1388
 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196
 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
@@ -2651,8 +2648,8 @@ msgstr "Comprimento customizado."
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:32
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:43
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:142
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:158
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:162
 msgid "unit"
 msgstr "unidade"
 
@@ -2805,7 +2802,7 @@ msgstr "Colar Especial"
 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:102
 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146
 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:804
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:808
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimir"
 
@@ -2836,8 +2833,8 @@ msgstr "Pré-visualização"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97
 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:80 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:89
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:84
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:62
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:68
 msgid "Close"
 msgstr "Fechar"
@@ -2954,7 +2951,7 @@ msgstr "Meu Rótulo"
 
 #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:130
 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:195
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:142 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:157
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:143 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtro"
 
@@ -3037,7 +3034,20 @@ msgstr "Emissor aberto"
 msgid "Open the folder containing color themes"
 msgstr "Abrir pasta com temas de cores"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:54
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:84
+msgid "Icon scale:"
+msgstr "Escala do ícone:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:93
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:149
+#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automático"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:112
 msgid ""
 "Set the scale for the canvas.\n"
 "\n"
@@ -3058,7 +3068,7 @@ msgstr ""
 "Se este valor não corresponder a escala DPI do sistema, a posição do cursor "
 "e tamanho da tela não corresponderão ao monitor."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:64
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:122
 msgid ""
 "Use an automatic value for the canvas scale.\n"
 "\n"
@@ -3070,20 +3080,150 @@ msgstr ""
 "Em algumas plataformas, o valor automático estará incorreto e deverá ser "
 "definido manualmente."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:299
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:449
 msgid "Executable files ("
 msgstr "Ficheiros executáveis ("
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:304
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:454
 #, fuzzy
 msgid "Select Preferred PDF Viewer"
 msgstr "Selecione o Visualizador de PDF"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:26
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Anti Serrilhamento:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:30
+msgid "Accelerated graphics:"
+msgstr "Gráficos acelerados:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
+msgid "No Antialiasing"
+msgstr "Sem Suavização"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
+msgid "Fast Antialiasing"
+msgstr "Suavização Rápida"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
+msgid "High Quality Antialiasing"
+msgstr "Suavização de Alta Qualidade"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:40
+msgid "Fallback graphics:"
+msgstr "Gráficos de reserva:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:59
+msgid "Helper Applications"
+msgstr "Aplicações Auxiliares"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65
+msgid "Text editor:"
+msgstr "Editor de texto:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:86
+msgid "System default PDF viewer"
+msgstr "Visualizador de PDF padrão do sistema"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:95
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:175
+msgid "Other:"
+msgstr "Outro:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:112
+msgid "User Interface"
+msgstr "Interface do utilizador"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:118
+msgid "Show icons in menus"
+msgstr "Exibir ícones nos menus"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Icon theme:"
+msgstr "Cor:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Light"
+msgstr "Direita"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126
+msgid "Use icons designed for light window backgrounds"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:130
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729
+msgid "Dark"
+msgstr "Escuro"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:131
+msgid "Use icons designed for dark window backgrounds"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:137
+msgid ""
+"Automatically choose light or dark icons based on the system color theme"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:141
+msgid "Canvas scale:"
+msgstr "Escala da tela:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:158
+msgid "Apply icon scaling to fonts"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
+msgid "(This workaround will improve some GTK HiDPI font scaling issues.)"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:175
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21
+msgid "Editing"
+msgstr "Editando"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:177
+msgid "Warp mouse to origin of moved object"
+msgstr "Relocar o rato na origem do objeto movido"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:180
+msgid "First hotkey selects tool"
+msgstr "Primeira tecla de atalho seleciona a ferramenta"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181
+msgid ""
+"If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the "
+"relevant tool was not previously selected."
+msgstr ""
+"Se não estiver marcado, teclas de atalho executarão imediatamente uma ação, "
+"mesmo quando a ferramenta relacionada não tenha sido préviamente selecionada."
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:189
+msgid "Session"
+msgstr "Sessão"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191
+msgid "Remember open files for next project launch"
+msgstr "Lembrar ficheiros para próximo carregamento de projeto"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:193
+msgid ""
+"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
+"pcbnew with previously open files"
+msgstr ""
+"Se marcado, o lançamento de um projeto também iniciará Eeschema e PCBnew com "
+"ficheiros abertos anteriormente"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:206
 msgid "&Auto save:"
 msgstr "&Auto salvar:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:211
 msgid ""
 "Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n"
 "If set to 0, auto backup is disabled"
@@ -3092,20 +3232,20 @@ msgstr ""
 "placa de circuito em disco.\n"
 "Se definido em 0, o backup automático será desativado"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:39
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:281
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:216
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:293
 msgid "minutes"
 msgstr "minutos"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:46
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:220
 msgid "File history size:"
 msgstr "Tamanho do histórico de ficheiros:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:227
 msgid "3D cache file duration:"
 msgstr "Retenção dos ficheiros de cache 3D:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:61
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:232
 msgid ""
 "3D cache files older than this are deleted.\n"
 "If set to 0, cache clearing is disabled"
@@ -3113,142 +3253,28 @@ msgstr ""
 "Ficheiros de cache 3D mais antigos do que isso são apagados.\n"
 "Se for definido como 0, a exclusão do cache é desativada"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65
-msgid "Days"
-msgstr "Dias"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73
-msgid "Accelerated graphics:"
-msgstr "Gráficos acelerados:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
-msgid "No Antialiasing"
-msgstr "Sem Suavização"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
-msgid "Fast Antialiasing"
-msgstr "Suavização Rápida"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
-msgid "High Quality Antialiasing"
-msgstr "Suavização de Alta Qualidade"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83
-msgid "Fallback graphics:"
-msgstr "Gráficos de reserva:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:99
-msgid "Helper Applications"
-msgstr "Aplicações Auxiliares"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:105
-msgid "Text editor:"
-msgstr "Editor de texto:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126
-msgid "System default PDF viewer"
-msgstr "Visualizador de PDF padrão do sistema"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:175
-msgid "Other:"
-msgstr "Outro:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:153
-msgid "User Interface"
-msgstr "Interface do utilizador"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
-msgid "Icon scale:"
-msgstr "Escala do ícone:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:170
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:201
-#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automático"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173
-msgid "Canvas scale:"
-msgstr "Escala da tela:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:184
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "Exibir ícones nos menus"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "Icon theme:"
-msgstr "Cor:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191
-#, fuzzy
-msgid "Light"
-msgstr "Direita"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:192
-msgid "Use icons designed for light window backgrounds"
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:236
+msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:196
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712
-msgid "Dark"
-msgstr "Escuro"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:197
-msgid "Use icons designed for dark window backgrounds"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:203
-msgid ""
-"Automatically choose light or dark icons based on the system color theme"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:223
-#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21
-msgid "Editing"
-msgstr "Editando"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:225
-msgid "Warp mouse to origin of moved object"
-msgstr "Relocar o rato na origem do objeto movido"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228
-msgid "First hotkey selects tool"
-msgstr "Primeira tecla de atalho seleciona a ferramenta"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:229
-msgid ""
-"If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the "
-"relevant tool was not previously selected."
-msgstr ""
-"Se não estiver marcado, teclas de atalho executarão imediatamente uma ação, "
-"mesmo quando a ferramenta relacionada não tenha sido préviamente selecionada."
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249
 msgid "Project Backup"
 msgstr "Backup do Projeto"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:244
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256
 msgid "Automatically backup projects"
 msgstr "Habilitar backup automático do projeto"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:245
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:257
 msgid ""
 "Automatically create backup archives of the current project when saving files"
 msgstr "Criar arquivo de backup do projeto atual ao salvá-lo"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:261
 msgid "Create backups when auto save occurs"
 msgstr "Criar backup quando auto salvamento acontecer"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:250
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:262
 msgid ""
 "Create backups when the auto save feature is enabled.  If not checked, "
 "backups will only be created when you manually save a file."
@@ -3256,27 +3282,27 @@ msgstr ""
 "Criar backups quando o recurso de salvamento automático estiver ativado. Se "
 "não estiver marcado, os backups só serão criados se você salvar manualmente."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:254
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:266
 msgid "Maximum backups to keep:"
 msgstr "Número máximo de backup a manter:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:268
 msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)"
 msgstr "Quantidade de ficheiros de backup a manter (use 0 para sem limite)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:263
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:275
 msgid "Maximum backups per day:"
 msgstr "Número máximo de backups por dia:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:265
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:277
 msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)"
 msgstr "Número máximo de backup a manter por dia (use 0 para sem limites)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:272
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:284
 msgid "Minimum time between backups:"
 msgstr "Tempo mínimo entre backups:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:274
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:286
 msgid ""
 "Number of minutes since the last backup before another will be created the "
 "next time you save (set to 0 for no minimum)"
@@ -3284,12 +3310,12 @@ msgstr ""
 "Minutos desde o último backup antes que outro seja criado na próxima vez que "
 "você salvar (use 0 para no mínimo)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:285
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:297
 #, fuzzy
 msgid "Maximum total backup size:"
 msgstr "Tamanho mínimo de via:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:287
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:299
 msgid ""
 "If the total size of backup files grows above this limit, old backups will "
 "be deleted (set to 0 for no limit)"
@@ -3297,26 +3323,10 @@ msgstr ""
 "Se o tamanho total dos ficheiros de backup cresce acima deste limite, os "
 "backups antigos serão apagados (use 0 para desativar)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:294
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:306
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:305
-msgid "Session"
-msgstr "Sessão"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:307
-msgid "Remember open files for next project launch"
-msgstr "Lembrar ficheiros para próximo carregamento de projeto"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:309
-msgid ""
-"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
-"pcbnew with previously open files"
-msgstr ""
-"Se marcado, o lançamento de um projeto também iniciará Eeschema e PCBnew com "
-"ficheiros abertos anteriormente"
-
 #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:84
 msgid "Type filter text"
 msgstr "Digite o texto do filtro"
@@ -3731,7 +3741,7 @@ msgstr "Estilo da linha"
 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52
 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63
 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1014
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1022
 msgid "Default"
 msgstr "Padrão"
 
@@ -3811,34 +3821,34 @@ msgstr "Nome da Tabela"
 msgid "Text Substitution"
 msgstr "Substituição de texto"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:190
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:206
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:230
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:522
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:542
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:562
 msgid "Error:"
 msgstr "Erro:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:194
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:217
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:210
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:231
 msgid "Warning:"
 msgstr "Atenção:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:219
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:232
 msgid "Info:"
 msgstr "Informação:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:337
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:349
 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:642
 msgid "Save Report to File"
 msgstr "Salvar relatório para ficheiro"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:354
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot write report to file '%s'."
 msgstr "Não foi possível gravar relatório no ficheiro \"%s\"."
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:356
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368
 msgid "File save error"
 msgstr "Erro ao salvar ficheiro"
 
@@ -3855,7 +3865,7 @@ msgstr "Exibir:"
 
 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34
 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:57
-#: eeschema/sch_pin.cpp:185 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88
+#: eeschema/sch_pin.cpp:187 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174
 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36
@@ -4058,36 +4068,36 @@ msgstr "&Sobre o KiCad"
 msgid "&Help"
 msgstr "&Ajuda"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:942
+#: common/eda_base_frame.cpp:940
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File '%s' was not found."
 msgstr "Ficheiro \"%s\" não encontrado."
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:985
+#: common/eda_base_frame.cpp:983
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferências"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:988 common/hotkey_store.cpp:71
+#: common/eda_base_frame.cpp:986 common/hotkey_store.cpp:71
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20
 msgid "Common"
 msgstr "Comum"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:990
+#: common/eda_base_frame.cpp:988
 msgid "Mouse and Touchpad"
 msgstr "Rato e touchpad"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:993
+#: common/eda_base_frame.cpp:991
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Teclas de Atalho"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1047
+#: common/eda_base_frame.cpp:1045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Insufficient permissions to folder '%s'."
 msgstr ""
 "Permissões insuficientes necessárias para gravar o ficheiro\n"
 "%s"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1087
+#: common/eda_base_frame.cpp:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "Well this is potentially embarrassing!\n"
@@ -4102,7 +4112,7 @@ msgstr ""
 "ele não foi salvo corretamente.  Gostaria de restaurar as últimas alterações "
 "salvas?"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1103
+#: common/eda_base_frame.cpp:1101
 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
 msgstr ""
 "O ficheiro de recuperação automático não pôde ser renomeado para o nome de "
@@ -4130,7 +4140,7 @@ msgstr "Tipo MIME desconhecido para o ficheiro doc \"%s\""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52
 msgid "Inches"
 msgstr "Polegadas"
@@ -4361,7 +4371,7 @@ msgid "Sheet Pin"
 msgstr "Pinos da folha"
 
 #: common/eda_item.cpp:286 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226
 msgid "Sheet"
 msgstr "Folha"
 
@@ -4409,7 +4419,7 @@ msgstr "Linhas"
 msgid "Bezier"
 msgstr "Bezier"
 
-#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:182
+#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:184
 msgid "Pin"
 msgstr "Pino"
 
@@ -4556,7 +4566,7 @@ msgstr "Espelhado"
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44
-#: eeschema/sch_pin.cpp:208
+#: eeschema/sch_pin.cpp:210
 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133
 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102
 msgid "Visible"
@@ -4713,44 +4723,44 @@ msgstr "Espelhar texto"
 msgid "No Files"
 msgstr "Ficheiros Doc"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:430
+#: common/filename_resolver.cpp:431
 msgid "The given path does not exist"
 msgstr "O caminho informado não existe"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:433
+#: common/filename_resolver.cpp:434
 msgid "3D model search path"
 msgstr "Caminho de busca para modelos 3D"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:458
+#: common/filename_resolver.cpp:459
 msgid "Alias: "
 msgstr "Alias: "
 
-#: common/filename_resolver.cpp:461
+#: common/filename_resolver.cpp:462
 msgid "This path:"
 msgstr "Este caminho:"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:464
+#: common/filename_resolver.cpp:465
 msgid "Existing path:"
 msgstr "Caminho existente:"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:466
+#: common/filename_resolver.cpp:467
 msgid "Bad alias (duplicate name)"
 msgstr "Alias ruim (nome duplicado)"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:589
+#: common/filename_resolver.cpp:590
 msgid "3D configuration directory is unknown"
 msgstr "Pasta da configuração 3D desconhecida"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:592 common/filename_resolver.cpp:623
-#: common/filename_resolver.cpp:655
+#: common/filename_resolver.cpp:593 common/filename_resolver.cpp:624
+#: common/filename_resolver.cpp:656
 msgid "Write 3D search path list"
 msgstr "Gravar lista de caminhos de busca 3D"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:620
+#: common/filename_resolver.cpp:621
 msgid "Could not open configuration file"
 msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro de configuração"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:654
+#: common/filename_resolver.cpp:655
 msgid "Problems writing configuration file"
 msgstr "Problemas ao gravar o ficheiro de configuração"
 
@@ -4787,12 +4797,12 @@ msgid "Cannot create global library table path '%s'."
 msgstr ""
 "Não foi possível criar o caminho global para tabela de bibliotecas \"%s\"."
 
-#: common/gestfich.cpp:140
+#: common/gestfich.cpp:153
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command '%s' could not be found."
 msgstr "Comando \"%s\" não encontrado"
 
-#: common/gestfich.cpp:198
+#: common/gestfich.cpp:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Problem while running the PDF viewer.\n"
@@ -4801,12 +4811,12 @@ msgstr ""
 "Problema ao executar o visualizador de PDF\n"
 "O comando foi \"%s\""
 
-#: common/gestfich.cpp:205
+#: common/gestfich.cpp:220
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'."
 msgstr "Não foi possível localizar um visualizador de PDF para \"%s\""
 
-#: common/gestfich.cpp:299
+#: common/gestfich.cpp:314
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Cannot print '%s'.\n"
@@ -4817,7 +4827,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tipo de ficheiro desconhecido."
 
-#: common/gestfich.cpp:328 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443
+#: common/gestfich.cpp:343 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443
 #: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257
 #: pcbnew/pcbnew.cpp:359
 #, fuzzy, c-format
@@ -4853,7 +4863,7 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell"
 msgstr "Colar células para a matriz da célula em uso"
 
 #: common/grid_tricks.cpp:283 common/tool/actions.cpp:191
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:788 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855
 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1986
 msgid "Delete"
 msgstr "Apagar"
@@ -4928,7 +4938,7 @@ msgid "Schematic Editor"
 msgstr "Alternar para Editor de Esquemas"
 
 #: common/hotkey_store.cpp:74 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1257
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1269
 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:57
 #, fuzzy
 msgid "PCB Editor"
@@ -4958,10 +4968,10 @@ msgstr ""
 "biblioteca kiface \"%s\"."
 
 #: common/kiway.cpp:297
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Fatal Installation Bug. File:\n"
-"\"%s\"\n"
+"'%s'\n"
 "could not be loaded\n"
 msgstr ""
 "Erro Fatal de Instalação. Ficheiro:\n"
@@ -5566,7 +5576,7 @@ msgid "Illegal character found in logical library name"
 msgstr "Caractere ilegal encontrado no nome da biblioteca lógica"
 
 #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61
-#: eeschema/sch_pin.cpp:189 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209
+#: eeschema/sch_pin.cpp:191 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89
@@ -5632,29 +5642,30 @@ msgstr ""
 msgid "Type mismatch between %lf and '%s'"
 msgstr ""
 
-#: common/pgm_base.cpp:166
-msgid "No default editor found, you must choose it"
+#: common/pgm_base.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "No default editor found, you must choose one."
 msgstr "Editor padrão não encontrado, você deve escolhê-lo"
 
-#: common/pgm_base.cpp:186 common/pgm_base.cpp:188
+#: common/pgm_base.cpp:185 common/pgm_base.cpp:187
 #, fuzzy
 msgid "Executable file"
 msgstr "Ficheiros executáveis ("
 
-#: common/pgm_base.cpp:198
+#: common/pgm_base.cpp:197
 msgid "Select Preferred Editor"
 msgstr "Selecionar um Editor de Texto"
 
-#: common/pgm_base.cpp:212
+#: common/pgm_base.cpp:211
 #, fuzzy
 msgid "Environment variable HOME is empty.  Unable to continue."
 msgstr "Nome da variável de ambiente não pode ser vazio."
 
-#: common/pgm_base.cpp:423
+#: common/pgm_base.cpp:422
 msgid "This language is not supported by the operating system."
 msgstr "Essa linguagem não é suportada pelo sistema operacional."
 
-#: common/pgm_base.cpp:474 common/pgm_base.cpp:512
+#: common/pgm_base.cpp:473 common/pgm_base.cpp:511
 msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
 msgstr "O ficheiro KiCad para essa linguagem não está instalado."
 
@@ -5674,25 +5685,25 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot convert '%s' to double."
 msgstr "Não foi possível converter \"%s\" num número inteiro"
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2337
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2334
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "Não é possível abrir o arquivo '%s'"
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2348
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2647
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2349
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2648
 msgid "File import cancelled by user."
 msgstr ""
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2365
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2383
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2399
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2405
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2411
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2366
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2384
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2400
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2406
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2412
 msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!"
 msgstr "O ficheiro selecionado é inválido ou pode estar corrompido!"
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2510
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2511
 #, c-format
 msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d."
 msgstr ""
@@ -5728,7 +5739,7 @@ msgstr "Impossível interpretar '%s' em '%s'"
 msgid "Invalid size %lld: too large"
 msgstr "Tamanho inválido: %lld: muito grande"
 
-#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:282
+#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:281
 #, c-format
 msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f"
 msgstr "Arco com raio %f e ângulo %f é inválido"
@@ -5759,11 +5770,11 @@ msgid "Error extracting file!"
 msgstr "Erro na extração do arquivo!"
 
 #: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:519
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:689
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:841
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1163
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:517
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:838
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1159
 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49
 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53
 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:204
@@ -5772,7 +5783,7 @@ msgstr "Erro na extração do arquivo!"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:912
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:469 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:913
 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83
 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:253
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302
@@ -5935,7 +5946,7 @@ msgstr "Configurações de Página…"
 msgid "Settings for paper size and title block info"
 msgstr "Configurações de tamanho de papel e informações da legenda"
 
-#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:802
+#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:806
 msgid "Print..."
 msgstr "Imprimir…"
 
@@ -6273,7 +6284,7 @@ msgstr "Usar polegadas"
 #: common/tool/actions.cpp:491
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54
 msgid "Mils"
 msgstr "mil"
@@ -6288,7 +6299,7 @@ msgstr "Usar milímetros"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53
 msgid "Millimeters"
 msgstr "Millimetros"
@@ -6386,8 +6397,8 @@ msgstr "Editor de Símbolos"
 msgid "Create, delete and edit symbols"
 msgstr "Criar, apagar e editar símbolos"
 
-#: common/tool/actions.cpp:578 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:108
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1008
+#: common/tool/actions.cpp:578 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:983
 msgid "Footprint Library Browser"
 msgstr "Navegador de Biblioteca de Footprints"
 
@@ -6782,39 +6793,44 @@ msgstr "%s deve ser ao menos %s."
 msgid "%s must be less than %s."
 msgstr "%s deve ser menor que %s."
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:94
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:98
 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..."
 msgstr "Pressione uma nova tecla de atalho, ou Esc para cancelar..."
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:101
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:105
 msgid "Command:"
 msgstr "Comando:"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:109
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:113
 msgid "Current key:"
 msgstr "Chave Atual:"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:140
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:145
 msgid "Set Hotkey"
 msgstr "Definir Tecla de Atalho"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:370
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned."
+msgstr "O nome %s é reservado e não pode ser usado aqui"
+
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:392
 msgid "Edit..."
 msgstr "Editar…"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:371
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:393
 msgid "Undo Changes"
 msgstr "Desfazer Alterações"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:372
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:394
 msgid "Clear Assigned Hotkey"
 msgstr "Limpar Tecla de Atalho Atribuída"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:373
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:395
 msgid "Restore Default"
 msgstr "Restaurar Padrão"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:409
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:431
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to "
@@ -6823,19 +6839,19 @@ msgstr ""
 "\"%s\" já está atribuído a \"%s\" na sessão \"%s\". Tem certeza que deseja "
 "alterar esta atribuição?"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:415
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:437
 msgid "Confirm change"
 msgstr "Confirmar alteração"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:435
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:457
 msgid "Command"
 msgstr "Comando"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:438
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:460
 msgid "(double-click to edit)"
 msgstr "(clique duplo para editar)"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:441
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:463
 msgid "Hotkey"
 msgstr "Tecla de Atalho"
 
@@ -7268,8 +7284,11 @@ msgid "Project file: '%s'"
 msgstr "Ficheiro de projeto: \"%s\""
 
 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103
-msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it."
-msgstr "Nenhum editor definido no KiCat. Por favor escolha."
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:824
+msgid "No text editor selected in KiCad.  Please choose one."
+msgstr "Nenhum editor de texto selecionado no KiCad.  Por favor escolha um."
 
 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:249
 msgid "Footprint Association File"
@@ -7381,32 +7400,32 @@ msgid "Footprint Assignment Conflicts"
 msgstr "Conflitos de Atribuição de Footprint"
 
 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:162
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:164
 msgid "Footprint Viewer"
 msgstr "Visualizador de Footprint"
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:405
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Footprint ID '%s' is not valid."
 msgstr "O ID do footprint \"%s\" não é válido."
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:411
 #, c-format
 msgid "Library '%s' is not in the footprint library table."
 msgstr "A biblioteca '%s' não está na tabela da biblioteca de footprint."
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:429
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:454
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Footprint '%s' not found."
 msgstr "Footprint \"%s\" não encontrado"
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:484 pcbnew/footprint.cpp:919
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:919
 #, c-format
 msgid "Footprint: %s"
 msgstr "Footprint: %s"
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:495
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:486
 #, c-format
 msgid "Lib: %s"
 msgstr "Bib: %s"
@@ -7845,10 +7864,6 @@ msgstr "Ficheiros do gerador:"
 msgid "Generator file name not found."
 msgstr "Nome do ficheiro de gerador não encontrado."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449
-msgid "No text editor selected in KiCad.  Please choose one."
-msgstr "Nenhum editor de texto selecionado no KiCad.  Por favor escolha um."
-
 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461
 msgid "Bill of Material Generation Help"
 msgstr "Ajuda da Geração de Lista de Materiais"
@@ -8627,7 +8642,7 @@ msgstr ""
 msgid "Violation Severity"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Report file '%s' created."
 msgstr "Ficheiro de relatório %s criado\n"
@@ -8943,8 +8958,8 @@ msgstr "Propriedades do pino"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1026
-#: eeschema/sch_pin.cpp:201
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1027
+#: eeschema/sch_pin.cpp:203
 msgid "Number"
 msgstr "Número"
 
@@ -8971,8 +8986,8 @@ msgstr "Estilo Gráfico"
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58
 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1038
-#: eeschema/sch_pin.cpp:215
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1039
+#: eeschema/sch_pin.cpp:217
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60
@@ -8993,7 +9008,7 @@ msgstr "Tamanho do Texto do Nome"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1035 eeschema/sch_pin.cpp:212 pcbnew/pcb_shape.cpp:577
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1036 eeschema/sch_pin.cpp:214 pcbnew/pcb_shape.cpp:577
 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:602
 msgid "Length"
 msgstr "Comprimento"
@@ -9064,7 +9079,7 @@ msgstr "Números dos pinos:"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1490
 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:71
 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:88
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
@@ -9878,14 +9893,14 @@ msgstr "Plotar Página Atual"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:215
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:209
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:546
 msgid "Select Output Directory"
 msgstr "Selecionar Pasta de Saída"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:232
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Do you want to use a path relative to\n"
@@ -9897,8 +9912,8 @@ msgstr ""
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:400
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:217
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:227
 msgid "Plot Output Directory"
@@ -9967,37 +9982,51 @@ msgstr "E"
 msgid "Schematic"
 msgstr "Esquema"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:439
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write plot files to folder '%s'."
 msgstr "Não foi possível gravar ficheiros de plotagem na pasta \"%s\"."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:684
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1168
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:907
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:512
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1032
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1164
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:908
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Plotted to '%s'."
 msgstr "Falha ao carregar \"%s\""
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:532
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1050
+#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:448 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:929
+#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153
+#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124
+msgid "Done."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Plotted to '%s'.\n"
 msgstr "Falha ao carregar \"%s\""
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1251
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1177
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1249
 #, c-format
 msgid "Falling back to user path '%s'."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1272
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1312
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1270
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1308
 #, c-format
 msgid "Cannot normalize path '%s%s'."
 msgstr "Não é possível normalizar o caminho '%s%s'."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1298
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1295
 #, fuzzy
 msgid "No project or path defined for the current schematic."
 msgstr "Gera uma lista de materiais a partir do esquema eletrônico atual"
@@ -10614,8 +10643,8 @@ msgstr "Rótulo Hierárquico"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115
 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:128
-#: eeschema/lib_field.cpp:428 eeschema/lib_pin.cpp:1028
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:781
+#: eeschema/lib_field.cpp:428 eeschema/lib_pin.cpp:1029
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1032 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_text.cpp:781
 msgid "Style"
 msgstr "Estilo"
 
@@ -11641,7 +11670,7 @@ msgstr "Atribuição do esquema"
 msgid "Library link:"
 msgstr "Biblioteca:"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:314
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:316
 #, fuzzy
 msgid "Spice Model..."
 msgstr "Editar Modelo Spice..."
@@ -11865,7 +11894,7 @@ msgid "Shape"
 msgstr "Forma"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:42
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:49
 msgid "Changes To Be Applied"
 msgstr "Alterações a Serem Aplicadas"
 
@@ -11966,7 +11995,7 @@ msgstr "Ficha Técnica"
 
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26
 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:730
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:272 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1169
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:272 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1181
 #, fuzzy
 msgid "Appearance"
 msgstr "Isolamento"
@@ -12912,7 +12941,7 @@ msgstr "Designador de referência padrão:"
 msgid "Bus Entry needed"
 msgstr "Tipo de Entrada de Barramento"
 
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:777
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:783
 msgid "Schematic Files"
 msgstr "Ficheiros de esquema"
 
@@ -12927,7 +12956,7 @@ msgid ""
 "and ERC exclusions"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:124 eeschema/files-io.cpp:1137
+#: eeschema/files-io.cpp:124 eeschema/files-io.cpp:1143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Schematic '%s' is already open."
 msgstr "O ficheiro de esquema \"%s\" já está aberto."
@@ -12937,22 +12966,22 @@ msgstr "O ficheiro de esquema \"%s\" já está aberto."
 msgid "Schematic '%s' does not exist.  Do you wish to create it?"
 msgstr "O esquema \"%s\"não existe. Deseja criá-lo?"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:163
+#: eeschema/files-io.cpp:164
 #, fuzzy
 msgid "Creating Schematic"
 msgstr "Imprimir Esquema"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:164
+#: eeschema/files-io.cpp:165
 #, fuzzy
 msgid "Loading Schematic"
 msgstr "Imprimir Esquema"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:224
+#: eeschema/files-io.cpp:225
 #, fuzzy
 msgid "Schematic file changes are unsaved"
 msgstr "Ficheiro de esquema \"%s\" não encontrado."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:257
+#: eeschema/files-io.cpp:258
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The entire schematic could not be loaded.  Errors occurred attempting to "
@@ -12961,25 +12990,25 @@ msgstr ""
 "O esquema completo não pôde ser carregado.  Ocorreram erros ao carregar "
 "esquemas de folha hierárquica."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:264 eeschema/files-io.cpp:272
-#: eeschema/files-io.cpp:1211 eeschema/sheet.cpp:162
+#: eeschema/files-io.cpp:265 eeschema/files-io.cpp:273
+#: eeschema/files-io.cpp:1217 eeschema/sheet.cpp:162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading schematic '%s'."
 msgstr ""
 "Erro ao carregar o esquema.\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:280
+#: eeschema/files-io.cpp:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'."
 msgstr "Ocorreu um erro ao carregar o ficheiro de esquema \"%s\"."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:294 eeschema/files-io.cpp:1214 eeschema/sheet.cpp:165
+#: eeschema/files-io.cpp:300 eeschema/files-io.cpp:1220 eeschema/sheet.cpp:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load '%s'."
 msgstr "Falha ao carregar \"%s\""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:307
+#: eeschema/files-io.cpp:313
 msgid ""
 "An error was found when loading the schematic that has been automatically "
 "fixed.  Please save the schematic to repair the broken file or it may not be "
@@ -12989,17 +13018,17 @@ msgstr ""
 "automaticamente. Por favor, salve o esquema para reparar o ficheiro "
 "quebrado, ou ele pode não ser utilizável em outras versões do KiCad."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:345
+#: eeschema/files-io.cpp:351
 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list."
 msgstr ""
 "Entrada ilegal encontrada na lista de biblioteca de símbolo do ficheiro de "
 "projeto."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:346
+#: eeschema/files-io.cpp:352
 msgid "Project Load Warning"
 msgstr "Alerta no Carregamento do Projeto"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:349
+#: eeschema/files-io.cpp:355
 msgid ""
 "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no "
 "longer supported and will be removed.\n"
@@ -13012,16 +13041,16 @@ msgstr ""
 "Isto pode causar a quebra de links de biblioteca de símbolos em determinadas "
 "condições."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:353
+#: eeschema/files-io.cpp:359
 msgid "Do not show this dialog again."
 msgstr "Não mostrar esta caixa de diálogo novamente."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:382
+#: eeschema/files-io.cpp:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found."
 msgstr "Falha ao salvar o ficheiro de biblioteca de símbolos \"%s\""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:384
+#: eeschema/files-io.cpp:390
 msgid ""
 "This can result in a broken schematic under certain conditions.  If the "
 "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it "
@@ -13030,17 +13059,17 @@ msgid ""
 "symbol cache library file and reloading the schematic is required."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:395
+#: eeschema/files-io.cpp:401
 msgid "Load Without Cache File"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:396
+#: eeschema/files-io.cpp:402
 #, fuzzy
 msgid "Abort"
 msgstr "Abortando\n"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:411 eeschema/files-io.cpp:428
-#: pagelayout_editor/files.cpp:250 pcbnew/files.cpp:796
+#: eeschema/files-io.cpp:417 eeschema/files-io.cpp:434
+#: pagelayout_editor/files.cpp:250 pcbnew/files.cpp:801
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to "
@@ -13050,17 +13079,17 @@ msgstr ""
 "Ele será armazenado no novo formato de ficheiro quando você salvar esse "
 "ficheiro novamente."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:487
+#: eeschema/files-io.cpp:493
 #, fuzzy
 msgid "Schematic is read only."
 msgstr "O ficheiro de esquema \"%s\" já está aberto."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:512
+#: eeschema/files-io.cpp:518
 #, fuzzy
 msgid "Insert Schematic"
 msgstr "Importar Esquema"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:540
+#: eeschema/files-io.cpp:546
 msgid ""
 "This operation cannot be undone.\n"
 "\n"
@@ -13070,21 +13099,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Gostaria de salvar o documento atual antes de continuar?"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:586 pcbnew/files.cpp:163
+#: eeschema/files-io.cpp:592 pcbnew/files.cpp:163
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250
 msgid "All supported formats|"
 msgstr "Todos os formatos suportados|"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:588
+#: eeschema/files-io.cpp:594
 msgid "Import Schematic"
 msgstr "Importar Esquema"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:623
+#: eeschema/files-io.cpp:629
 #, c-format
 msgid "Unexpected file extension: '%s'."
 msgstr "Extensão inesperada do arquivo: '%s'."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:674
+#: eeschema/files-io.cpp:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -13093,12 +13122,12 @@ msgstr ""
 "Erro salvando ficheiro de esquema \"%s\".\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:679 pcbnew/files.cpp:1020
+#: eeschema/files-io.cpp:685 pcbnew/files.cpp:1025
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create temporary file '%s'."
 msgstr "Falhou ao criar ficheiro de biblioteca de símbolos \"%s\""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:696
+#: eeschema/files-io.cpp:702
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -13107,22 +13136,22 @@ msgstr ""
 "Erro salvando ficheiro de esquema \"%s\".\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:702 pcbnew/files.cpp:1038
+#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1043
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rename temporary file '%s'."
 msgstr "Falhou ao criar ficheiro de biblioteca de símbolos \"%s\""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:725 pagelayout_editor/files.cpp:177
-#: pcbnew/files.cpp:1071
+#: eeschema/files-io.cpp:731 pagelayout_editor/files.cpp:177
+#: pcbnew/files.cpp:1076
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File '%s' saved."
 msgstr "Ficheiro %s salvo"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:730
+#: eeschema/files-io.cpp:736
 msgid "File write operation failed."
 msgstr "Operação de gravação de ficheiro falhou."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:796 eeschema/files-io.cpp:863
+#: eeschema/files-io.cpp:802 eeschema/files-io.cpp:869
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:123
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220
 #, fuzzy, c-format
@@ -13135,39 +13164,39 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Por favor, verifique se você tem permissões de gravação e tente novamente."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:932
+#: eeschema/files-io.cpp:938
 #, fuzzy
 msgid "Saving will overwrite existing files."
 msgstr "Tem certeza que deseja sobrescrever o ficheiro existente?"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:933
+#: eeschema/files-io.cpp:939
 #, fuzzy
 msgid "Save Warning"
 msgstr "Alerta no Carregamento do Projeto"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:936
+#: eeschema/files-io.cpp:942
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following files will be overwritten:\n"
 "\n"
 msgstr "As seguintes bibliotecas não foram encontradas:"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:937
+#: eeschema/files-io.cpp:943
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite Files"
 msgstr "Sobrescrevendo ficheiros:"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:938
+#: eeschema/files-io.cpp:944
 #, fuzzy
 msgid "Abort Project Save"
 msgstr "Carregar Ficheiro de Projeto"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:1147
+#: eeschema/files-io.cpp:1153
 #, fuzzy
 msgid "Importing Schematic"
 msgstr "Importar Esquema"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:1237
+#: eeschema/files-io.cpp:1243
 msgid "The current schematic has been modified.  Save changes?"
 msgstr "O esquema atual foi modificado.  Salvar as alterações?"
 
@@ -13242,10 +13271,10 @@ msgstr "Raio"
 msgid "Circle, radius %s"
 msgstr "raio %s"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1027 eeschema/sch_pin.cpp:182
-#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:787
+#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1028 eeschema/sch_pin.cpp:184
+#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:787
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692
 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25
 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78
@@ -13255,20 +13284,20 @@ msgstr "raio %s"
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:192
+#: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:194
 msgid "no"
 msgstr "não"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:194
+#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:196
 msgid "yes"
 msgstr "sim"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:70 eeschema/sch_pin.cpp:198
+#: eeschema/lib_item.cpp:70 eeschema/sch_pin.cpp:200
 msgid "Converted"
 msgstr "Convertido"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734
 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44
 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451
@@ -13277,8 +13306,8 @@ msgstr "Convertido"
 msgid "Yes"
 msgstr "Sim"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734
 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485
@@ -13286,22 +13315,22 @@ msgstr "Sim"
 msgid "No"
 msgstr "Não"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:218
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1046 eeschema/sch_pin.cpp:220
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445
 msgid "Pos X"
 msgstr "Pos X"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/sch_pin.cpp:221
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1049 eeschema/sch_pin.cpp:223
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446
 msgid "Pos Y"
 msgstr "Pos Y"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1180
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1181
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Pin %s [%s, %s, %s]"
 msgstr "Pino %s, %s, %s"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1188
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1189
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Pin %s [%s, %s]"
 msgstr "Pino %s, %s, %s"
@@ -13578,26 +13607,32 @@ msgstr ""
 "Erro ao salvar a tabela de biblioteca de símbolos específica do projeto:\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:420
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:422
 msgid "Bus to Wire Entry"
 msgstr "Entrada de Barramento para Fio"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:426
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:428
 msgid "Bus to Bus Entry"
 msgstr "Entrada de Barramento para Barramento"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:490 eeschema/sch_line.cpp:881
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:492 eeschema/sch_line.cpp:881
 msgid "Wire"
 msgstr "Fio"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:491 eeschema/sch_line.cpp:882
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 eeschema/sch_line.cpp:882
 msgid "Bus"
 msgstr "Barramento"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:494
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496
 msgid "Bus Entry Type"
 msgstr "Tipo de Entrada de Barramento"
 
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_line.cpp:910
+#: eeschema/sch_text.cpp:808
+#, fuzzy
+msgid "Assigned Netclass"
+msgstr "Atribuir Classe de Rede"
+
 #: eeschema/sch_connection.cpp:404
 msgid "Connection Name"
 msgstr "Nome da Conexão"
@@ -13634,7 +13669,7 @@ msgstr "Ficheiro de esquema \"%s\" não encontrado."
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1601
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129
 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:375
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:626 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:807
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:626 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:819
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr "Salvar alterações em \"%s\" antes de fechar?"
@@ -13674,13 +13709,13 @@ msgstr "Não foi possível abrir o CvPcb"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353
 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:636 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1252
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1264
 #, fuzzy
 msgid "[Read Only]"
 msgstr "[Somente Leitura]"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:797 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1255
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:797 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1267
 msgid "[Unsaved]"
 msgstr "[Não Salvo]"
 
@@ -13689,7 +13724,7 @@ msgstr "[Não Salvo]"
 msgid "[no schematic loaded]"
 msgstr "Esquema salvo"
 
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1451
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1459
 #, c-format
 msgid "Highlighted net: %s"
 msgstr "Rede destacada: %s"
@@ -13791,11 +13826,6 @@ msgstr "Tipo de linha"
 msgid "from netclass"
 msgstr "por Classe de Rede"
 
-#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:808
-#, fuzzy
-msgid "Assigned Netclass"
-msgstr "Atribuir Classe de Rede"
-
 #: eeschema/sch_marker.cpp:165
 #, fuzzy
 msgid "Electrical Rule Check Error"
@@ -14139,7 +14169,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:442
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2893
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2996
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file '%s'."
 msgstr "Incapaz de ler o ficheiro \"%s\""
@@ -14540,12 +14570,12 @@ msgstr "Rótulo %s"
 msgid "Global Label '%s'"
 msgstr "Rótulo Global %s"
 
-#: eeschema/sch_text.cpp:1663
+#: eeschema/sch_text.cpp:1715
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hierarchical Label '%s'"
 msgstr "Rótulo Hierárquico %s"
 
-#: eeschema/sch_text.cpp:1679 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471
+#: eeschema/sch_text.cpp:1731 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471
 msgid "Syntax Help"
 msgstr ""
 
@@ -14770,20 +14800,20 @@ msgstr ""
 msgid "Field Validation Error"
 msgstr "Erro na Validação do Campo"
 
-#: eeschema/sch_validators.cpp:218
+#: eeschema/sch_validators.cpp:226
 #, fuzzy
-msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name."
-msgstr ""
-"O nome do sinal contém '[' ou ']', mas não é um nome de barramento vetorial "
-"válido"
-
-#: eeschema/sch_validators.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid group bus name"
+msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name"
 msgstr ""
 "O nome do sinal contém '{' ou '}', mas não é um nome de barramento agrupado "
 "válido"
 
+#: eeschema/sch_validators.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name."
+msgstr ""
+"O nome do sinal contém '[' ou ']', mas não é um nome de barramento vetorial "
+"válido"
+
 #: eeschema/sheet.cpp:63
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -15753,7 +15783,7 @@ msgstr "Ficheiros de biblioteca de símbolos do KiCad"
 msgid "Unit %c"
 msgstr "Unidade %c"
 
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:918 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1005
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:918 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:980
 #, fuzzy
 msgid "[no library selected]"
 msgstr "nenhuma biblioteca selecionada"
@@ -15913,19 +15943,19 @@ msgstr "Simular circuito no SPICE"
 msgid "Opens the datasheet in a browser"
 msgstr "Abre a ficha técnica num navegador"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1148
 msgid "Create Corner"
 msgstr "Criar Canto"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1148
 msgid "Create a corner"
 msgstr "Criar canto"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
 msgid "Remove Corner"
 msgstr "Remover Canto"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
 msgid "Remove corner"
 msgstr "Remove canto"
 
@@ -16275,9 +16305,9 @@ msgstr "Girar no Sentido Horário"
 msgid "Rotates selected item(s) clockwise"
 msgstr "Rotaciona o(s) iten(s) selecionado(s) no sentido horário"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513
-msgid "Rotate"
-msgstr "Vertical"
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
+msgid "Rotate Counterclockwise"
+msgstr "Girar no Sentido Anti-horário"
 
 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378
 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise"
@@ -16833,7 +16863,7 @@ msgstr "Mover Ativado"
 msgid "Align Elements to Grid"
 msgstr "Alinhar à direita"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:251
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:282
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
@@ -16842,7 +16872,7 @@ msgstr ""
 "<b>Pino duplicado %s</b> \"%s\" na posição <b>(%.3f, %.3f)</b> conflito com "
 "pino %s \"%s\" na posição <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:265
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:296
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
@@ -16851,7 +16881,7 @@ msgstr ""
 "<b>Pino duplicado %s</b> \"%s\" na posição <b>(%.3f, %.3f)</b> conflito com "
 "pino %s \"%s\" na posição <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:284
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:315
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
@@ -16860,7 +16890,7 @@ msgstr ""
 "<b>Pino duplicado %s</b> \"%s\" na posição <b>(%.3f, %.3f)</b> conflito com "
 "pino %s \"%s\" na posição <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:328
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
@@ -16869,80 +16899,80 @@ msgstr ""
 "<b>Pino duplicado %s</b> \"%s\" na posição <b>(%.3f, %.3f)</b> conflito com "
 "pino %s \"%s\" na posição <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:335
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:366
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
 msgstr "<b>Pino desligado %s</b> \"%s\" na localização <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c "
 "of converted."
 msgstr "<b>Pino desligado %s</b> \"%s\" na localização <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:357
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
 msgstr "<b>Pino desligado %s</b> \"%s\" na localização <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:365
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
 msgstr "<b>Pino desligado %s</b> \"%s\" na localização <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:376
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:407
 msgid ""
 "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:389
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:420
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
 msgstr "<b>Pino desligado %s</b> \"%s\" na localização <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%.3s, %.3s)</b> in unit %c of "
 "converted."
 msgstr "<b>Pino desligado %s</b> \"%s\" na localização <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:411
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:442
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
 msgstr "<b>Pino desligado %s</b> \"%s\" na localização <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:419
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
 msgstr "<b>Pino desligado %s</b> \"%s\" na localização <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:436
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:467
 #, fuzzy
 msgid "No symbol issues found."
 msgstr "Símbolo não encontrado."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:451
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:482
 #, fuzzy
 msgid "Symbol Warnings"
 msgstr "Bibliotecas de Símbolo"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:517
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:548
 #, fuzzy
 msgid "No datasheet defined."
 msgstr "campo de ficha técnica"
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1605
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1558
 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:620
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1801
 #, fuzzy
 msgid "Select &All\tA"
 msgstr "Marcar Tudo"
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1608
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1561
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1804
 #, fuzzy
 msgid "&Expand Selection\tE"
@@ -17027,46 +17057,47 @@ msgstr "precisa de um NÚMERO para \"%s\""
 msgid "Edit Sheet Page Number"
 msgstr "Número Inicial de Ilha:"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:494
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495
 msgid "Reached end of schematic."
 msgstr "Atingiu o fim do esquema."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:496
 msgid "Reached end of sheet."
 msgstr "Atingiu o fim da folha."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:500
 msgid "Find again to wrap around to the start."
 msgstr "Procure novamente para retornar ao início."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:888
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:889
 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
 msgstr "Erro: encontrados nomes de sub-folha duplicados na folha atual."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:979
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:980
 msgid "Net must be labeled to assign a netclass."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:985
-msgid "Bus must have at least one member to assign a netclass to members."
-msgstr ""
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:986
+#, fuzzy
+msgid "Bus has no members to assign netclass to."
+msgstr "Membros %s do Alias do Barramento"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1011
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1019
 #, fuzzy
 msgid "Netclasses"
 msgstr "Classes de Rede"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1024
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1032
 #, fuzzy
 msgid "Assign Netclass"
 msgstr "Atribuir Classe de Rede"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1025
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1033
 #, fuzzy
 msgid "Select netclass:"
 msgstr "Rede selecionada: "
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1620
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1627
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The pasted sheet '%s'\n"
@@ -17685,64 +17716,64 @@ msgstr "<b>erro de leitura no ficheiro descompactado %s</b>\n"
 msgid "Open Zip File"
 msgstr "Abrir Ficheiro Zip"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697
 #, fuzzy
 msgid "Attribute"
 msgstr "Atributos"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:693
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:700 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710
 msgid "No attribute"
 msgstr "Nenhum Atributo"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706
 #, c-format
 msgid "D Code %d"
 msgstr "Código D %d"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:702
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719
 msgid "Graphic Layer"
 msgstr "Camada Gráfica"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729
 msgid "Clear"
 msgstr "Limpar"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_file_image.cpp:353
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:730 gerbview/gerber_file_image.cpp:353
 msgid "Polarity"
 msgstr "Polaridade"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 pcbnew/fp_text.cpp:291
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:291
 #: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1658
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301
 msgid "Mirror"
 msgstr "Espelhar"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:739
 msgid "AB axis"
 msgstr "Eixo AB"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 gerbview/toolbars_gerber.cpp:139
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:139
 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:142
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25
 msgid "Net:"
 msgstr "Rede:"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:746
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cmp: %s  Pad: %s"
 msgstr "Cmp: %s; Ilha: %s"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cmp: %s  Pad: %s  Fct %s"
 msgstr "Cmp: %s; Ilha: %s"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:758 gerbview/toolbars_gerber.cpp:125
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:775 gerbview/toolbars_gerber.cpp:125
 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:128
 msgid "Cmp:"
 msgstr "Cmp:"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1019
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1036
 #, c-format
 msgid "%s (D%d) on layer %d: %s"
 msgstr "%s (D%d) na camada %d: %s"
@@ -18141,11 +18172,6 @@ msgstr "Códigos D"
 msgid "Source file '%s' not found."
 msgstr "Ficheiro de esquema \"%s\" não encontrado."
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
-#, fuzzy
-msgid "No editor defined. Please select one."
-msgstr "Nenhum editor definido. Por favor selecione um"
-
 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:191
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No file loaded on the active layer %d."
@@ -18364,46 +18390,46 @@ msgstr "Título do Modelo de Projeto"
 msgid "Project Template Selector"
 msgstr "Seletor de Modelo de Projeto"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112
 #, fuzzy
 msgid "Edit the project schematic"
 msgstr "Utilizar todo o esquema"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116
 #, fuzzy
 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries"
 msgstr "Editar as listas de bibliotecas de símbolos globais e do projeto"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120
 msgid "Edit the project PCB design"
 msgstr ""
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124
 #, fuzzy
 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries"
 msgstr "Editar as listas de bibliotecas de footprint globais e do projeto"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128
 #, fuzzy
 msgid "Preview Gerber files"
 msgstr "Visualizar Ficheiros Gerber"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132
 #, fuzzy
 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints"
 msgstr "Converte imagens bitmap em elementos esquemáticos ou de PCI"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136
 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc."
 msgstr ""
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:140
 msgid ""
 "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB "
 "designs"
 msgstr ""
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146
 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories"
 msgstr ""
 
@@ -19031,10 +19057,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aborting remaining tasks."
 msgstr ""
 
-#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:448
-msgid "Done."
-msgstr ""
-
 #: kicad/project_template.cpp:52
 msgid "Could open the template path!"
 msgstr "Não foi possível abrir o local do modelo!"
@@ -19084,130 +19106,130 @@ msgstr "Não foi possível converter \"%s\" num número inteiro"
 msgid "Can not move '%s' to trash."
 msgstr "Não foi possível converter \"%s\" num número inteiro"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:253
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:257
 #, fuzzy
 msgid "Directory name:"
 msgstr "Direção:"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:253
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:257
 msgid "Create New Directory"
 msgstr "Criar Nova Pasta"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:705
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:709
 #, fuzzy
 msgid "Switch to this Project"
 msgstr "&Alternar para este Projeto"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:706
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:710
 msgid "Close all editors, and switch to the selected project"
 msgstr "Fechar todos os editores e alternar para o projeto selecionado"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:713
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:717
 #, fuzzy
 msgid "New Directory..."
 msgstr "Nova &Pasta…"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:714
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:718
 msgid "Create a New Directory"
 msgstr "Criar um Novo Diretório"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:722 kicad/project_tree_pane.cpp:732
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 kicad/project_tree_pane.cpp:736
 msgid "Reveal in Finder"
 msgstr "Revelar no Finder"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:723
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:727
 msgid "Reveals the directory in a Finder window"
 msgstr "Revela o diretório em uma janela do Finder"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:725
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:729
 #, fuzzy
 msgid "Open Directory in File Explorer"
 msgstr "&Abrir Pasta no Explorador de Ficheiros"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548
 msgid "Opens the directory in the default system file manager"
 msgstr "Abre o diretório no gestor de ficheiros padrão do sistema"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:733
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:737
 #, fuzzy
 msgid "Reveals the directories in a Finder window"
 msgstr "Revela o diretório em uma janela do Finder"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:735
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:739
 #, fuzzy
 msgid "Open Directories in File Explorer"
 msgstr "&Abrir Pasta no Explorador de Ficheiros"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:736
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:740
 #, fuzzy
 msgid "Opens the directories in the default system file manager"
 msgstr "Abre o diretório no gerenciador de ficheiros padrão do sistema"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:747
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:751
 msgid "Open the file in a Text Editor"
 msgstr "Abrir o ficheiro num Editor de Texto"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:749
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:753
 #, fuzzy
 msgid "Open files in a Text Editor"
 msgstr "Abrir o ficheiro em um Editor de Texto"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:751
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:755
 #, fuzzy
 msgid "Edit in a Text Editor"
 msgstr "&Abrir em um Editor de Texto"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:759
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:763
 #, fuzzy
 msgid "Rename File..."
 msgstr "&Renomear Ficheiro..."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:760
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:764
 msgid "Rename file"
 msgstr "Renomear ficheiro"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:764
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:768
 #, fuzzy
 msgid "Rename Files..."
 msgstr "&Renomear Ficheiro..."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:765
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:769
 #, fuzzy
 msgid "Rename files"
 msgstr "Renomear ficheiro"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:774
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:778
 msgid "Delete the file and its content"
 msgstr "Apagar o ficheiro e conteúdo dele"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:776
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:780
 #, fuzzy
 msgid "Delete the files and their contents"
 msgstr "Excluir o ficheiro e seu conteúdo"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:791
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:795
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash"
 msgstr "Trilhas Conectadas"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:806
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:810
 msgid "Print the contents of the file"
 msgstr "Imprime o conteúdo do ficheiro"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:868
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:875
 #, c-format
 msgid "Change filename: \"%s\""
 msgstr "Alterar o nome do ficheiro: \"%s\""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:870
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:877
 msgid "Change filename"
 msgstr "Alterar nome de ficheiro"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1190
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1197
 msgid "Network path: not monitoring folder changes"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1195
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1202
 msgid "Local path: monitoring folder changes"
 msgstr ""
 
@@ -19417,8 +19439,8 @@ msgid "Application failed to load:\n"
 msgstr "Falha ao carregar a aplicação:\n"
 
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1520
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1532
 msgid "KiCad Error"
 msgstr "Erro do KiCad"
 
@@ -22499,7 +22521,7 @@ msgstr "Empilhamento da Placa"
 msgid "Board Finish"
 msgstr "Contornos da placa"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:957
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:960
 msgid "Solder Mask/Paste"
 msgstr "Máscara/Pasta de Solda"
 
@@ -22528,7 +22550,7 @@ msgstr "Tamanhos pré-definidos:"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107
 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:192 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:192 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688
 #, fuzzy
 msgid "Custom Rules"
 msgstr "Conjunto de camadas personalizadas"
@@ -22765,7 +22787,7 @@ msgstr "Atualizar Footprint..."
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46
 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61
 msgid "Update PCB"
 msgstr "Atualizar PCI"
 
@@ -23430,7 +23452,7 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:61
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:374
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:81
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
 msgid "Units:"
 msgstr "Unidades:"
 
@@ -23447,7 +23469,7 @@ msgid "Text to print before the dimension value"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:139
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:108
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
 #, fuzzy
 msgid "Units format:"
 msgstr "Formato de plotagem:"
@@ -23458,17 +23480,17 @@ msgid "Choose how to display the units"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234 mm"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234 (mm)"
 msgstr ""
 
@@ -23480,7 +23502,7 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:164
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:124
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:389
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:123
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
 msgid "Precision:"
 msgstr "Precisão:"
 
@@ -23493,34 +23515,34 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:292
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:163
 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.0"
 msgstr "0.0"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.00"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.000"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 #, fuzzy
 msgid "0.0000"
 msgstr "0000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 #, fuzzy
 msgid "0.00000"
 msgstr "0000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:178
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:150
 #, fuzzy
 msgid "Suppress trailing zeroes"
 msgstr "Suprimir zeros à direita"
@@ -23615,12 +23637,12 @@ msgid "Position mode:"
 msgstr "Deslocamento da posição:"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
 msgid "Outside"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
 msgid "Inline"
 msgstr ""
 
@@ -23643,13 +23665,13 @@ msgid "Thickness of the dimension lines"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:367
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:135
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:139
 #, fuzzy
 msgid "Arrow length:"
 msgstr "Comprimento da via:"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:378
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:155
 #, fuzzy
 msgid "Extension line offset:"
 msgstr "Deslocamento da posição:"
@@ -24097,7 +24119,7 @@ msgstr ""
 "Não foi possível tornar o caminho relativo (volume de destino diferente do "
 "volume do ficheiro da placa)!"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:816
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:284
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:382
 #, fuzzy, c-format
@@ -24354,38 +24376,38 @@ msgstr "Executar o Cvpcb"
 msgid "Footprint Checker"
 msgstr "Visualizador de Footprint"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:74
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:75
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:75
 #, fuzzy
 msgid "3D Models"
 msgstr "Modelo(s) 3D"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:304
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:306
 #, fuzzy
 msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas."
 msgstr ""
 "O componente pode ser movido livremente e auto-posicionado, porém suas ilhas "
 "não podem ser selecionadas ou editadas."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:306
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:308
 msgid ""
 "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas "
 "and can only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the "
 "selection filter."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:394
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:396
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:322
 msgid "Text items must have some content."
 msgstr "Itens de texto devem ter algum conteúdo."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:527
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:529
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:449
 #, fuzzy
 msgid "Modify footprint properties"
 msgstr "Editar propriedades do footprint"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:579
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:581
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:522
 msgid "Reference and value are mandatory."
 msgstr "Referência e valor são obrigatórios."
@@ -24925,27 +24947,27 @@ msgstr "Origem do Furo"
 msgid "Save the origin coordinates in the file"
 msgstr "Salvar as coordenadas da origem no ficheiro"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77
 msgid "Generate Drill File"
 msgstr "Gerar Ficheiro de Furação"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78
 msgid "Generate Map File"
 msgstr "Gerar Ficheiro de Mapeamento"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315
 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!"
 msgstr ""
 "Não é possível tornar o caminho relativo (volume de destino diferente do "
 "volume do ficheiro)!"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:391
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:394
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'."
 msgstr ""
 "Não foi possível salvar a furação e/ou mapear ficheiros para a pasta \"%s\"."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:440
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:443
 msgid "Save Drill Report File"
 msgstr "Salvar ficheiro relatório de furação"
 
@@ -25806,35 +25828,36 @@ msgstr "Criar Relatório..."
 msgid "Net Inspector"
 msgstr "&Inspecionar"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:134
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:127
 msgid "Select Netlist"
 msgstr "Selecionar Netlist"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:150
-msgid "Please, choose a valid netlist file."
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a valid netlist file."
 msgstr "Por favor, escolha um ficheiro netlist válido."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:156 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:184
 msgid "The netlist file does not exist."
 msgstr "O ficheiro netlist não existe."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:160
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:141
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:132
 #, fuzzy
 msgid "Changes Applied to PCB"
 msgstr "Alterações aplicadas a PCI"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:219
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading netlist file '%s'.\n"
 msgstr "Lendo o ficheiro netlist \"%s\".\n"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:223
 #, fuzzy
 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n"
 msgstr "Utilizando referências para corresponder componentes e footprints.\n"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225
 #, fuzzy
 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n"
 msgstr ""
@@ -25883,24 +25906,7 @@ msgstr "Excluir footprints sem símbolo associado"
 msgid "Delete tracks shorting multiple nets"
 msgstr "Apagar trilhas em curto com diversas redes"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:63
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:46
-msgid "Delete nets containing only a single pad"
-msgstr "Apagar redes contendo apenas uma única ilha"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Generate warnings for pads with no net"
-msgstr "Gerar ficheiros para fabricação"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:67
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:53
-msgid ""
-"Display a warning if a pad in a footprint does not appear in netlist.\n"
-"Only pads on a copper layer and having a name are tested."
-msgstr ""
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:67
 msgid "Import Netlist"
 msgstr "Importar Netlist"
 
@@ -26630,19 +26636,19 @@ msgstr "Polígono de Forma Básica"
 msgid "Generate Drill Files..."
 msgstr "Criar Ficheiro de Furação…"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:680
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:677
 msgid "HPGL pen size constrained."
 msgstr "Tamanho de caneta HPGL restrito."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:696
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:695
 msgid "X scale constrained."
 msgstr "Escala X restrita."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:708
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:707
 msgid "Y scale constrained."
 msgstr "Escala Y restrita."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:724
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:723
 #, c-format
 msgid ""
 "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be "
@@ -26651,15 +26657,15 @@ msgstr ""
 "Correção de largura restrita. O valor de correção de largura razoável deve "
 "estar num intervalo de  [%s; %s] (%s) para as regras de desenho atuais."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:801
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:802
 msgid "No layer selected, Nothing to plot"
 msgstr "Nenhuma camada selecionada, nada para plotar"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:856
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857
 msgid "Warning: Scale option set to a very small value"
 msgstr "Atenção: Opção de escala definida para um valor muito pequeno"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:859
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:860
 msgid "Warning: Scale option set to a very large value"
 msgstr "Atenção: Opção de escala definida para um valor muito grande"
 
@@ -27778,17 +27784,7 @@ msgstr ""
 "opção somente se você não quiser alterar os footprints já existentes na "
 "placa."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:47
-msgid ""
-"Clear the net name of pads when there is only one pad belonging to this net."
-msgstr ""
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Generate warnings for pads with no nets"
-msgstr "Gerar ficheiros para fabricação"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:55
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:53
 msgid "Update PCB from Schematic"
 msgstr "Atualizar PCI a partir do Esquema"
 
@@ -28024,22 +28020,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks"
 msgstr "Arrasta o segmento de trilha, mantendo trilhas conectadas em 45 graus."
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370
 msgid "Drag (45 degree mode)"
 msgstr "Arrastar (modo de 45 graus)"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:331
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1376
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371
 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees."
 msgstr "Arrasta o segmento de trilha, mantendo trilhas conectadas em 45 graus."
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:335
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377
 msgid "Drag (free angle)"
 msgstr "Arrastar (ângulo livre)"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378
 msgid ""
 "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle."
 msgstr "Arrasta a junção mais próxima na trilha sem restringir seu ângulo."
@@ -28133,17 +28129,22 @@ msgstr "Adicionar Cota"
 msgid "Path Substitutions"
 msgstr "Substituições de Locais de Ficheiros:"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:375
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Error: illegal or empty filename."
+msgstr "Erro: Nenhum nome de arquivo DXF!"
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:379
 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224
 msgid "File not found"
 msgstr "Ficheiro não encontrado"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:380
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:384
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open file"
 msgstr "falha ao abrir arquivo"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:385
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:389
 #, fuzzy
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Método Desconhecido"
@@ -29071,12 +29072,12 @@ msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:32
 msgid ""
-"Use your board house's recommendation for solder mask clearance and minimum "
-"bridge width."
+"Use your board house's recommendations for solder mask clearance and minimum "
+"web width."
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:36
-msgid "If none is provided, setting the values to zero is suggested."
+msgid "If none are provided, setting the values to zero is suggested."
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:56
@@ -29412,34 +29413,34 @@ msgstr ""
 msgid "Default properties for new dimension objects:"
 msgstr "Propriedades padrão para novos itens gráficos:"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:93
 msgid ""
 "Default units for dimensions (\"automatic\" to follow the chosen UI units)"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:96
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
 #, fuzzy
 msgid "Text position:"
 msgstr "Posição X:"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:108
 msgid "Where to position the dimension text relative to the dimension line"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:118
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:122
 #, fuzzy
 msgid "Keep text aligned"
 msgstr "Manter texto na vertical"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:119
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:123
 msgid "When checked, dimension text will be kept aligned with dimension lines"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:135
 msgid "How many digits of precision to show"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:147
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151
 msgid ""
 "When checked, \"1.2300\" will be rendered as \"1.23\" even if precision is "
 "set to show more digits"
@@ -30321,8 +30322,8 @@ msgstr ""
 "O contorno do Footprint está malformado. Execute o Footprint Checker para "
 "uma análise completa."
 
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:652
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:660 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1034
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:649 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:658
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:666 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1040
 msgid "IDF Export Failed:\n"
 msgstr "Falha ao Exportar IDF:\n"
 
@@ -30519,7 +30520,7 @@ msgstr ""
 "Erro ao carregar o ficheiro de placa:\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:836
+#: pcbnew/files.cpp:841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error saving footprint %s to project specific library."
 msgstr ""
@@ -30528,7 +30529,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:865
+#: pcbnew/files.cpp:870
 #, fuzzy
 msgid "Error saving project specific footprint library table."
 msgstr ""
@@ -30537,7 +30538,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:957 pcbnew/files.cpp:1097
+#: pcbnew/files.cpp:962 pcbnew/files.cpp:1102
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:359
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Insufficient permissions to write file '%s'."
@@ -30545,14 +30546,14 @@ msgstr ""
 "Permissões insuficientes necessárias para gravar o ficheiro\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:985 pcbnew/files.cpp:1142
+#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error saving custom rules file '%s'."
 msgstr ""
 "Erro ao salvar o ficheiro de placa de circuito \"%s\".\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:1016 pcbnew/files.cpp:1118
+#: pcbnew/files.cpp:1021 pcbnew/files.cpp:1123
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error saving board file '%s'.\n"
@@ -30561,7 +30562,7 @@ msgstr ""
 "Erro ao salvar o ficheiro de placa de circuito \"%s\".\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:1033
+#: pcbnew/files.cpp:1038
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error saving board file '%s'.\n"
@@ -30570,7 +30571,7 @@ msgstr ""
 "Erro ao salvar o ficheiro de placa de circuito \"%s\".\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:1146
+#: pcbnew/files.cpp:1151
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Board copied to:\n"
@@ -30716,11 +30717,11 @@ msgstr "Nenhum footprint carregado."
 msgid "Updating Footprint Libraries"
 msgstr "Atualizando Bibliotecas de Footprint"
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1135
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1147
 msgid "No footprint selected."
 msgstr "Nenhum footprint selecionado."
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1144
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1156
 msgid "Footprint Image File Name"
 msgstr "Nome do Ficheiro de Imagem de Footprint"
 
@@ -30751,7 +30752,7 @@ msgstr ""
 "A biblioteca '%s' não está habilitada na configuração atual.\n"
 "Utilize \"Gerenciar Bibliotecas de Footprint\" para editar a configuração."
 
-#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:932
+#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:907
 msgid "Footprint library not enabled."
 msgstr "Biblioteca de footprint não habilitada."
 
@@ -30858,7 +30859,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?"
 msgstr "Atualizar footprints para incluir quaisquer alterações da biblioteca"
 
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:875
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:718
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:711
 msgid "No board currently open."
 msgstr "Nenhuma placa está aberta."
 
@@ -30911,12 +30912,12 @@ msgstr "Novo Footprint"
 msgid "No footprint name defined."
 msgstr "Nenhum nome de footprint definido."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121
 #, fuzzy
 msgid "KiCad Footprint Library Viewer"
 msgstr "Navegador de Biblioteca de Footprints"
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160
 msgid ""
 "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n"
 "Search terms are separated by spaces.  All search terms must match.\n"
@@ -30928,7 +30929,7 @@ msgstr ""
 "pesquisa devem corresponder.\n"
 "Um termo que é um número também irá corresponder contra a contagem de ilhas."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:676
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:669
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n"
@@ -30939,7 +30940,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:922
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:897
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The current configuration does not include library '%s'.  Use Manage "
@@ -30949,11 +30950,11 @@ msgstr ""
 "\"%s\".\n"
 "Utilize \"Gerenciar Bibliotecas de Footprint\" para editar a configuração."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:925
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:900
 msgid "Footprint library not found."
 msgstr "Biblioteca de footprint não encontrada."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:929
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:904
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Library '%s' is not enabled in the current configuration.  Use Manage "
@@ -31469,246 +31470,246 @@ msgstr "Na Placa"
 msgid "In Package"
 msgstr "Dentro do Pacote"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:140
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:139
 #, c-format
 msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)."
 msgstr "Não é possível adicionar %s (nenhum footprint associado)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)."
 msgstr "Não é possível adicionar %s (footprint \"%s\" não encontrado)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:162
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add %s (footprint '%s')."
 msgstr "Adicionar %s (footprint \"%s\")."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:186
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Added %s (footprint '%s')."
 msgstr "Adicionar %s (footprint \"%s\")."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:204
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203
 #, c-format
 msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)."
 msgstr "Não é possível atualizar %s (nenhum footprint associado)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:216
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)."
 msgstr "Não é possível atualizar %s (footprint \"%s\" não encontrado)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:226
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:225
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'."
 msgstr "Alterar o footprint %s de \"%s\" para \"%s\"."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:238
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'."
 msgstr "Alterar o footprint %s de \"%s\" para \"%s\"."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:265
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Change %s reference designator to %s."
 msgstr "Alterar a referência %s para %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:271
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed %s reference designator to %s."
 msgstr "Alterar a referência %s para %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:287
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:286
 #, c-format
 msgid "Change %s value from %s to %s."
 msgstr "Alterar o valor %s de %s para %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed %s value from %s to %s."
 msgstr "Alterar o valor %s de %s para %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:316
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:315
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Update %s symbol association from %s to %s."
 msgstr "Atualizado %s de %s para %s"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:323
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Updated %s symbol association from %s to %s."
 msgstr "Atualizado %s de %s para %s"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:339
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:338
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Update %s properties."
 msgstr "Editar propriedades do símbolo"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:344
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Updated %s properties."
 msgstr "Editar propriedades do símbolo"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:361
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "Atributos de Fabricação"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:366
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "Atributos de Fabricação"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:377
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "Atributos de Fabricação"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:383
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "Atributos de Fabricação"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:452
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:451
 #, c-format
 msgid "Disconnect %s pin %s."
 msgstr "Desconectar %s pino %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:458
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disconnected %s pin %s."
 msgstr "Desconectar %s pino %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:468
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No net found for symbol %s pin %s."
 msgstr "Limpando a rede do componente %s pino %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:520
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Add net %s."
 msgstr "Adicionar rede %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:530
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529
 #, c-format
 msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s."
 msgstr "Reconectar %s pino %s de %s em %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:538
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:537
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s."
 msgstr "Reconectar %s pino %s de %s em %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:549
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548
 #, c-format
 msgid "Connect %s pin %s to %s."
 msgstr "Conectar %s pino %s em %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:555
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Connected %s pin %s to %s."
 msgstr "Conectar %s pino %s em %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:635
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:634
 #, c-format
 msgid "Reconnect via from %s to %s."
 msgstr "Reconectar via de %s para %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:653
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconnected via from %s to %s."
 msgstr "Reconectar via de %s para %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:663
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:662
 #, c-format
 msgid "Via connected to unknown net (%s)."
 msgstr "Via conectada à rede desconhecida (%s)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:706
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:705
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s."
 msgstr "Reconectar zona de cobre de %s para %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:713
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:712
 #, c-format
 msgid "Reconnect copper zone from %s to %s."
 msgstr "Reconectar zona de cobre de %s para %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:734
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:733
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s."
 msgstr "Reconectar zona de cobre de %s para %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:741
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:740
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconnected copper zone from %s to %s."
 msgstr "Reconectar zona de cobre de %s para %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:754
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copper zone '%s' has no pads connected."
 msgstr "A zona de cobre (%s) não possui ilhas conectadas."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:762
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected."
 msgstr "A zona de cobre (%s) não possui ilhas conectadas."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:839
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:838
 #, c-format
 msgid "Remove single pad net %s."
 msgstr "Remover rede com apenas uma ilha %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:845
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed single pad net %s."
 msgstr "Remover rede com apenas uma ilha %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:903
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902
 #, c-format
 msgid "%s pad %s not found in %s."
 msgstr "%s ilha %s não encontrado em %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:954
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Processing symbol '%s:%s'."
 msgstr "Processando componente \"%s:%s:%s\"."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1023
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1022
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Multiple footprints found for '%s'."
 msgstr "Múltiplos footprints encontrados para \"%s\"."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1054
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053
 #, c-format
 msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)."
 msgstr "Não foi possível remover o footprint não utilizado %s (bloqueado)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1059
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1058
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)."
 msgstr "Não foi possível remover o footprint não utilizado %s (bloqueado)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1071
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1070
 #, c-format
 msgid "Remove unused footprint %s."
 msgstr "Remover footprint não utilizado %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1076
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed unused footprint %s."
 msgstr "Remover footprint não utilizado %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1107
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed unused net %s."
 msgstr "Remover %s não utilizados."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1115
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1114
 msgid "Update netlist"
 msgstr "Atualizar netlist"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1140
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1139
 #, c-format
 msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
 msgstr "Total de avisos: %d, erros: %d."
@@ -32057,26 +32058,26 @@ msgstr "Exportar o netlist requer um esquema completamente anotado."
 msgid "New PCB file is unsaved"
 msgstr "Ficheiro %s salvo"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:858
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:870
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
 msgstr "O ficheiro de salvamento automático \"%s\" não pôde ser removido!"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1101
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1113
 #, fuzzy
 msgid "Board file is read only."
 msgstr "Somente área da placa"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1135
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1147
 msgid "PCB file changes are unsaved"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1404
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1416
 #, fuzzy
 msgid "The schematic for this board cannot be found."
 msgstr "Essa ação não pode ser desfeita."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1428
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1440
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In "
@@ -32087,37 +32088,37 @@ msgstr ""
 "autônomo. Para criar ou atualizar PCIs a partir de esquemas eletrônicos, "
 "você precisa iniciar o gerente de projeto KiCad e criar um projeto."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1450
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1462
 msgid "Eeschema netlist"
 msgstr "Netlist Eeschema"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473
 msgid ""
 "Received an error while reading netlist.  Please report this issue to the "
 "KiCad team using the menu Help->Report Bug."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Schematic file '%s' not found."
 msgstr "Ficheiro de esquema \"%s\" não encontrado."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1519
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1531
 #, fuzzy
 msgid "Eeschema failed to load."
 msgstr "Eeschema falhou ao carregar:\n"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1670
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682
 #, fuzzy
 msgid "Edit design rules"
 msgstr "Regras de Desenho"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1694
 #, fuzzy
 msgid "Could not compile custom design rules."
 msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro de configuração"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1717
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729
 msgid "Export Hyperlynx Layout"
 msgstr "Exportar Layout Hyperlynx"
 
@@ -32934,38 +32935,38 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to read file '%s'"
 msgstr "Incapaz de ler o ficheiro \"%s\""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1051
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1074
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<package> '%s' duplicated in <library> '%s'"
 msgstr "<package> nome: \"%s\" duplicado no Eagle <library>: \"%s\""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1129
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No '%s' package in library '%s'."
 msgstr "Nenhum pacote \"%s\" na biblioteca \"%s\""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1360
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2126
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1383
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2149
 #, c-format
 msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1701
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1724
 #, c-format
 msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1873
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1896
 #, c-format
 msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2013
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2036
 #, c-format
 msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2198
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2221
 #, c-format
 msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
@@ -33993,8 +33994,8 @@ msgstr "O item selecionado está bloqueado."
 msgid "Drag Anyway"
 msgstr "Arrastar de Qualquer Modo"
 
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1368
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363
 msgid "Break Track"
 msgstr "Interromper Trilha"
 
@@ -34134,7 +34135,7 @@ msgstr "Exibir footprint anterior"
 msgid "Display next footprint"
 msgstr "Exibir próximo footprint"
 
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:79
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:77
 msgid "Insert footprint in board"
 msgstr "Inserir footprint na placa"
 
@@ -34631,12 +34632,12 @@ msgstr "Mover a ancora de referencia do footprint"
 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
 msgstr "Polígonos com auto-intersecção não são permitidos"
 
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2559
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2562
 #, fuzzy
 msgid "Via location violates DRC."
 msgstr "Configurações da simulação"
 
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2663
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2666
 msgid "Place via"
 msgstr "Colocar via"
 
@@ -34711,6 +34712,10 @@ msgstr "Impossível arrastar este segmento: muitos segmentos conectados"
 msgid "Some of the track segments could not be filleted."
 msgstr "Alguns dos ficheiros do projeto não puderam ser salvos no backup."
 
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513
+msgid "Rotate"
+msgstr "Vertical"
+
 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296
 #, fuzzy
 msgid "Change Side / Flip"
@@ -35123,10 +35128,6 @@ msgstr "Criar Matriz..."
 msgid "Create array"
 msgstr "Criar matriz"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
-msgid "Rotate Counterclockwise"
-msgstr "Girar no Sentido Anti-horário"
-
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise"
 msgstr "Gira o(s) item(s) selecionado(s) no sentido anti-horário"
@@ -35844,548 +35845,539 @@ msgstr "Exibir o texto do footprint no modo contorno"
 
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
 #, fuzzy
-msgid "Automatically zoom to fit"
-msgstr "Trilhas roteadas automaticamente"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
-msgid "Zoom to fit when changing footprint"
-msgstr "Zoom para enquadrar ao alterar o footprint"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
-#, fuzzy
 msgid "Draw Zone Fills"
 msgstr "Apagar Preenchimento de Zona"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
 msgid "Show filled areas of zones"
 msgstr "Mostra áreas preenchidas nas zonas"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 #, fuzzy
 msgid "Draw Zone Outlines"
 msgstr "Contorno da Zona"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 msgid "Show only zone boundaries"
 msgstr "Mostra apenas o contorno das zonas"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:849
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844
 msgid "Draw Zone Fill Triangulation"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850
 msgid "Toggle Zone Display"
 msgstr "Alternar Exibição de Zona"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851
 #, fuzzy
 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines"
 msgstr ""
 "Alternar entre exibição de zonas preenchidas, contornos de zonas e esboço de "
 "zonas"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859
 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer"
 msgstr "Alternar para a camada de componente (F.cu)"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:870
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:865
 msgid "Switch to Inner layer 1"
 msgstr "Alternar para a camada interna 1"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:871
 msgid "Switch to Inner layer 2"
 msgstr "Alternar para a camada interna 2"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:882
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:877
 msgid "Switch to Inner layer 3"
 msgstr "Alternar para a camada interna 3"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:888
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883
 msgid "Switch to Inner layer 4"
 msgstr "Alternar para a camada interna 4"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
 msgid "Switch to Inner layer 5"
 msgstr "Alternar para a camada interna 5"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895
 msgid "Switch to Inner layer 6"
 msgstr "Alternar para a camada interna 6"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900
 msgid "Switch to Inner layer 7"
 msgstr "Alternar para a camada interna 7"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905
 msgid "Switch to Inner layer 8"
 msgstr "Alternar para a camada interna 8"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910
 msgid "Switch to Inner layer 9"
 msgstr "Alternar para a camada interna 9"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915
 msgid "Switch to Inner layer 10"
 msgstr "Alternar para a camada interna 10"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
 msgid "Switch to Inner layer 11"
 msgstr "Alternar para a camada interna 11"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
 msgid "Switch to Inner layer 12"
 msgstr "Alternar para a camada interna 12"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930
 msgid "Switch to Inner layer 13"
 msgstr "Alternar para a camada interna 13"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935
 msgid "Switch to Inner layer 14"
 msgstr "Alternar para a camada interna 14"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940
 msgid "Switch to Inner layer 15"
 msgstr "Alternar para a camada interna 15"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945
 msgid "Switch to Inner layer 16"
 msgstr "Alternar para a camada interna 16"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950
 msgid "Switch to Inner layer 17"
 msgstr "Alternar para a camada interna 17"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955
 msgid "Switch to Inner layer 18"
 msgstr "Alternar para a camada interna 18"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960
 msgid "Switch to Inner layer 19"
 msgstr "Alternar para a camada interna 19"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
 msgid "Switch to Inner layer 20"
 msgstr "Alternar para a camada interna 20"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
 msgid "Switch to Inner layer 21"
 msgstr "Alternar para a camada interna 21"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
 msgid "Switch to Inner layer 22"
 msgstr "Alternar para a camada interna 22"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
 msgid "Switch to Inner layer 23"
 msgstr "Alternar para a camada interna 23"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
 msgid "Switch to Inner layer 24"
 msgstr "Alternar para a camada interna 24"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
 msgid "Switch to Inner layer 25"
 msgstr "Alternar para a camada interna 25"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
 msgid "Switch to Inner layer 26"
 msgstr "Alternar para a camada interna 26"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
 msgid "Switch to Inner layer 27"
 msgstr "Alternar para a camada interna 27"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
 msgid "Switch to Inner layer 28"
 msgstr "Alternar para a camada interna 28"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
 msgid "Switch to Inner layer 29"
 msgstr "Alternar para a camada interna 29"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
 msgid "Switch to Inner layer 30"
 msgstr "Alternar para a camada interna 30"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1026
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1021
 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer"
 msgstr "Alternar para camada de cobre (B.cu)"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1032
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027
 msgid "Switch to Next Layer"
 msgstr "Alternar para a Próxima Camada"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1033
 msgid "Switch to Previous Layer"
 msgstr "Alternar para a Camada Anterior"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Layer"
 msgstr "Alternar Bloqueio"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039
 #, fuzzy
 msgid "Switch between layers in active layer pair"
 msgstr "Alternar entre polegadas e milímetros"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046
 msgid "Increase Layer Opacity"
 msgstr "Aumentar Opacidade da Camada"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046
 msgid "Make the current layer less transparent"
 msgstr "Tornar a camada atual menos transparente"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053
 msgid "Decrease Layer Opacity"
 msgstr "Diminuir Opacidade da Camada"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053
 msgid "Make the current layer more transparent"
 msgstr "Tornar a camada atual mais transparente"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064
 msgid "Show Board Statistics"
 msgstr "Exibir Estatísticas da Placa"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064
 msgid "Shows board statistics"
 msgstr "Exibe estatísticas da placa"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068
 #, fuzzy
 msgid "Clearance Resolution..."
 msgstr "Contornos do Afastamento"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
 msgid ""
 "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074
 #, fuzzy
 msgid "Constraints Resolution..."
 msgstr "Posicionar Relativo A..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075
 msgid "Show constraints resolution for the selected object"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081
 msgid "Geographical Reannotate..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081
 msgid "Reannotate PCB in geographical order"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
 #, fuzzy
 msgid "Repair Board"
 msgstr "Limpar placa"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087
 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092
 #, fuzzy
 msgid "Repair Footprint"
 msgstr "Novo Footprint"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093
 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100
 msgid "Align to Top"
 msgstr "Alinhar ao Topo"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101
 msgid "Aligns selected items to the top edge"
 msgstr "Alinha itens selecionados à borda superior"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105
 msgid "Align to Bottom"
 msgstr "Alinhar à Base"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106
 msgid "Aligns selected items to the bottom edge"
 msgstr "Alinha itens selecionados à borda inferior"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110
 msgid "Align to Left"
 msgstr "Alinhar à Esquerda"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111
 msgid "Aligns selected items to the left edge"
 msgstr "Alinha itens selecionados à borda esquerda"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115
 msgid "Align to Right"
 msgstr "Alinhar à Direita"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
 msgid "Aligns selected items to the right edge"
 msgstr "Alinha itens selecionados à borda direita"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119
 #, fuzzy
 msgid "Align to Vertical Center"
 msgstr "Alinhar ao Centro"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120
 msgid "Aligns selected items to the vertical center"
 msgstr "Alinha itens selecionados para o centro vertical"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124
 #, fuzzy
 msgid "Align to Horizontal Center"
 msgstr "Alinhar ao Centro"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1130
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125
 msgid "Aligns selected items to the horizontal center"
 msgstr "Alinha itens selecionados para o centro horizontal"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1130
 msgid "Distribute Horizontally"
 msgstr "Distribuir Horizontalmente"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1136
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1131
 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis"
 msgstr "Distribui itens selecionados ao longo do eixo horizontal"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1140
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135
 msgid "Distribute Vertically"
 msgstr "Distribuir Verticalmente"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1141
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1136
 msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
 msgstr "Distribui itens selecionados ao longo do eixo vertical"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172
 msgid "Position Relative To..."
 msgstr "Posicionar Relativo A..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1173
 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another"
 msgstr ""
 "Posiciona o(s) item(s) selecionado(s) por um valor exato em relação a outro"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1215
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210
 #, fuzzy
 msgid "Select/Expand Connection"
 msgstr "Selecionar Conexão"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1216
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1211
 msgid ""
 "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or "
 "entire connections"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1221
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1216
 msgid "Select All Tracks in Net"
 msgstr "Selecionar Todas as Trilhas na Rede"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1222
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217
 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
 msgstr "Seleciona todas as trilhas e vias pertencentes à mesma rede."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1221
 #, fuzzy
 msgid "Deselect All Tracks in Net"
 msgstr "Selecionar Todas as Trilhas na Rede"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1222
 #, fuzzy
 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net."
 msgstr "Seleciona todas as trilhas e vias pertencentes à mesma rede."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227
 #, fuzzy
 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet"
 msgstr "Seleciona todos os módulos e trilhas na folha esquemática"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232
 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
 msgstr "Itens na Mesma Folha Hierárquica"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1233
 #, fuzzy
 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet"
 msgstr "Seleciona todos os módulos e trilhas da mesma folha esquemática"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
 #, fuzzy
 msgid "Filter Selected Items..."
 msgstr "Filtrar Seleção…"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
 #, fuzzy
 msgid "Remove items from the selection by type"
 msgstr "Remover da Seleção"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211
 msgid "Fill Zone"
 msgstr "Preencher Zona"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246
 #, fuzzy
 msgid "Update copper fill of selected zone(s)"
 msgstr "Visualizar footprint selecionado"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154
 msgid "Fill All Zones"
 msgstr "Preencher Todas as Zonas"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252
 #, fuzzy
 msgid "Update copper fill of all zones"
 msgstr "Remove preenchimento de todas as zonas"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249
 msgid "Unfill Zone"
 msgstr "Remover Preenchimento da Zona"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
 #, fuzzy
 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)"
 msgstr "Remover da Seleção"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267
 msgid "Unfill All Zones"
 msgstr "Remover Preenchimento de Todas as Zonas"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263
 #, fuzzy
 msgid "Remove copper fill from all zones"
 msgstr "Remover preenchimento de todas as zonas da placa"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271
 msgid "Place Selected Footprints"
 msgstr "Dispor Footprints Selecionados"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272
 msgid "Performs automatic placement of selected components"
 msgstr "Executa a disposição automática dos componentes selecionados"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276
 msgid "Place Off-Board Footprints"
 msgstr "Dispor Footprints de Fora da Placa"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277
 msgid "Performs automatic placement of components outside board area"
 msgstr ""
 "Executa a disposição automática dos componentes que estão fora da área da "
 "placa"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285
 msgid "Route Single Track"
 msgstr "Rotear uma Única Trilha"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285
 msgid "Route tracks"
 msgstr "Rotear trilhas"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292
 msgid "Route Differential Pair"
 msgstr "Rotear Par Diferencial"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292
 #, fuzzy
 msgid "Route differential pairs"
 msgstr "Rotear Par Diferencial"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
 msgid "Interactive Router Settings..."
 msgstr "Configurações do Roteador Interativo..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
 msgid "Open Interactive Router settings"
 msgstr "Abrir Configurações do Roteador Interativo"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
 msgid "Differential Pair Dimensions..."
 msgstr "Dimensões do Par Diferencial..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
 msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
 msgstr "Abrir Configurações de Dimensão do Par Diferencial"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
 #, fuzzy
 msgid "Router Highlight Mode"
 msgstr "Remover Destaque"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
 msgid "Switch router to highlight mode"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
 msgid "Router Shove Mode"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
 msgid "Switch router to shove mode"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
 #, fuzzy
 msgid "Router Walkaround Mode"
 msgstr "Contornar"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
 msgid "Switch router to walkaround mode"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
 msgid "Set Layer Pair..."
 msgstr "Definir Par de Camadas..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
 msgid "Change active layer pair for routing"
 msgstr "Alterar par de camadas ativa para roteamento"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330
 msgid "Tune length of a single track"
 msgstr "Ajustar o comprimento de uma única trilha"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337
 msgid "Tune length of a differential pair"
 msgstr "Ajustar o comprimento de um par diferencial"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344
 msgid "Tune skew of a differential pair"
 msgstr "Ajustar a inclinação de um par diferencial"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
 #, fuzzy
 msgid "Undo Last Segment"
 msgstr "Desfazer"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
 #, fuzzy
 msgid "Walks the current track back one segment."
 msgstr "Tornar a camada atual mais transparente"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1369
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364
 msgid ""
 "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
 msgstr ""
 "Divide o segmento de trilha em dois segmentos conectados na posição do "
 "cursor."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
 msgid "Length Tuning Settings..."
 msgstr "Configurações de Ajuste de Comprimento..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389
 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item."
 msgstr ""
 "Define os parâmetros de ajuste de comprimento para o item atualmente roteado."
@@ -37441,6 +37433,37 @@ msgstr "Editar Esquema Eletrônico"
 msgid "KiCad Printed Circuit Board"
 msgstr "Ficheiros de placa de circuito impresso do KiCad"
 
+#~ msgid "Change to isometric perspective"
+#~ msgstr "Mudar para perspectiva isométrica"
+
+#~ msgid "Days"
+#~ msgstr "Dias"
+
+#~ msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it."
+#~ msgstr "Nenhum editor definido no KiCat. Por favor escolha."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No editor defined. Please select one."
+#~ msgstr "Nenhum editor definido. Por favor selecione um"
+
+#~ msgid "Delete nets containing only a single pad"
+#~ msgstr "Apagar redes contendo apenas uma única ilha"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Generate warnings for pads with no net"
+#~ msgstr "Gerar ficheiros para fabricação"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Generate warnings for pads with no nets"
+#~ msgstr "Gerar ficheiros para fabricação"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically zoom to fit"
+#~ msgstr "Trilhas roteadas automaticamente"
+
+#~ msgid "Zoom to fit when changing footprint"
+#~ msgstr "Zoom para enquadrar ao alterar o footprint"
+
 #~ msgid "Zdiff = Zodd * 2"
 #~ msgstr "Zdif - Zímpar * 2"
 
@@ -44698,9 +44721,6 @@ msgstr "Ficheiros de placa de circuito impresso do KiCad"
 #~ msgid "Hatch Fill"
 #~ msgstr "Preenchimento de Hachura"
 
-#~ msgid "Error: No DXF filename!"
-#~ msgstr "Erro: Nenhum nome de arquivo DXF!"
-
 #~ msgid "&Autoplace off-board components"
 #~ msgstr "&Dispor automaticamente os componentes fora da placa"
 
diff --git a/translation/pofiles/ro.po b/translation/pofiles/ro.po
index 094faa1b1a..7c3c2838a3 100644
--- a/translation/pofiles/ro.po
+++ b/translation/pofiles/ro.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: KiCad\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-13 10:58-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-20 11:50-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-07-17 23:10+0000\n"
 "Last-Translator: Alex Gellen <alex.n.gellen@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgid "Z:"
 msgstr "Z:"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 pcbnew/footprint.cpp:917
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 pcbnew/footprint.cpp:917
 #: pcbnew/pad.cpp:931
 msgid "Rotation"
 msgstr "Rotație"
@@ -124,8 +124,9 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Previzualizare"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:192
-msgid "Change to isometric perspective"
-msgstr "Schimbarea în perspectivă izometrică"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
+msgid "Enable/disable orthographic projection"
+msgstr "Activați / dezactivați proiecția ortografică"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:221
 msgid "Reload board and 3D models"
@@ -300,7 +301,7 @@ msgstr "Exportați vizualizarea curentă ca JPEG ..."
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76
-#: common/tool/actions.cpp:563 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:958
+#: common/tool/actions.cpp:563 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:933
 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:440
 msgid "3D Viewer"
 msgstr "Vizualizator 3D"
@@ -346,7 +347,7 @@ msgstr "Grilă 3D"
 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:223
 #: kicad/menubar.cpp:191 pagelayout_editor/menubar.cpp:166
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:179
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:181
 msgid "&File"
 msgstr "&Fisier"
 
@@ -363,7 +364,7 @@ msgstr "&Editați"
 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:224
 #: kicad/menubar.cpp:192 pagelayout_editor/menubar.cpp:168
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:180
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:182
 msgid "&View"
 msgstr "&Vizualizare"
 
@@ -795,7 +796,7 @@ msgid "3D Image File Name"
 msgstr "Nume fișier imagine 3D"
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:681
-#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1057
+#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/eda_base_frame.cpp:1055
 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1461
 #, c-format
 msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
@@ -803,7 +804,7 @@ msgstr "Permisiuni insuficiente pentru a salva fișierul '%s'."
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:682 common/confirm.cpp:130
 #: common/confirm.cpp:288 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/files-io.cpp:800 eeschema/files-io.cpp:867
+#: eeschema/files-io.cpp:806 eeschema/files-io.cpp:873
 #: kicad/import_project.cpp:122 kicad/import_project.cpp:149
 #: kicad/import_project.cpp:168 kicad/kicad.cpp:171
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179
@@ -888,10 +889,6 @@ msgstr "Întoarceți vizualizarea plăcii"
 msgid "Toggle orthographic projection"
 msgstr "Comutați proiecția ortografică"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
-msgid "Enable/disable orthographic projection"
-msgstr "Activați / dezactivați proiecția ortografică"
-
 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:126
 msgid "View Front"
 msgstr "Vedeți partea din față"
@@ -1502,12 +1499,12 @@ msgstr "Întrebare"
 
 #: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:276
 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1286
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1300
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1323
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1284
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1297
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1319
 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:157
-#: eeschema/files-io.cpp:391 eeschema/sheet.cpp:568
+#: eeschema/files-io.cpp:397 eeschema/sheet.cpp:568
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:761
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156
@@ -1601,7 +1598,7 @@ msgstr "Configurație"
 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122
 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:442 eeschema/sch_symbol.cpp:1420
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 eeschema/sch_symbol.cpp:1420
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:607
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1224
 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 include/lib_table_grid.h:185
@@ -1674,27 +1671,27 @@ msgstr "Echipa de dezvoltare a absolvenților"
 msgid "Additional Contributions By"
 msgstr "Contribuții suplimentare de către"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:671
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691
 msgid "Others"
 msgstr "Alţii"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:711
 msgid "KiCad Librarian Team"
 msgstr "Echipa Bibliotecară KiCad"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:706
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:726
 msgid "3D models by"
 msgstr "Autori modelelor 3D"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:718
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:738
 msgid "Symbols by"
 msgstr "Autori simbolurilor"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:725
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:745
 msgid "Footprints by"
 msgstr "Autori amprentelor"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:738
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:758
 msgid "Icons by"
 msgstr "Autori icoanelor"
 
@@ -1955,8 +1952,8 @@ msgstr "Variabile de mediu"
 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1025
-#: eeschema/sch_pin.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1388
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1026
+#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_symbol.cpp:1388
 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196
 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
@@ -2582,8 +2579,8 @@ msgstr "Înălțimea foii personalizate."
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:32
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:43
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:142
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:158
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:162
 msgid "unit"
 msgstr "unitate"
 
@@ -2737,7 +2734,7 @@ msgstr "Lipire specială"
 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:102
 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146
 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:804
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:808
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimare"
 
@@ -2768,8 +2765,8 @@ msgstr "Previzualizare imprimare"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97
 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:80 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:89
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:84
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:62
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:68
 msgid "Close"
 msgstr "Închideți"
@@ -2886,7 +2883,7 @@ msgstr "Eticheta mea"
 
 #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:130
 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:195
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:142 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:157
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:143 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtrează"
 
@@ -2961,7 +2958,20 @@ msgstr "Deschideți dosarul cu teme"
 msgid "Open the folder containing color themes"
 msgstr "Deschideți dosarul care conține teme de culoare"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:54
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:84
+msgid "Icon scale:"
+msgstr "Scală icoană:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:93
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:149
+#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automat"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:112
 msgid ""
 "Set the scale for the canvas.\n"
 "\n"
@@ -2982,7 +2992,7 @@ msgstr ""
 "Dacă aceasta nu se potrivește cu scalarea DPI a sistemului, pânza nu se va "
 "potrivi cu dimensiunea ferestrei și cu poziția cursorului."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:64
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:122
 msgid ""
 "Use an automatic value for the canvas scale.\n"
 "\n"
@@ -2994,19 +3004,150 @@ msgstr ""
 "Pe unele platforme, valoarea automată este incorectă și ar trebui să fie "
 "setată manual."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:299
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:449
 msgid "Executable files ("
 msgstr "Fișiere executabile ("
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:304
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:454
 msgid "Select Preferred PDF Viewer"
 msgstr "Selectați vizualizatorul PDF preferat"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:26
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Anti-dedublare:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:30
+msgid "Accelerated graphics:"
+msgstr "Grafică accelerată:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
+msgid "No Antialiasing"
+msgstr "Fără antidedublare"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
+msgid "Fast Antialiasing"
+msgstr "Antidedublare rapidă"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
+msgid "High Quality Antialiasing"
+msgstr "Antidedublare de înaltă calitate"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:40
+msgid "Fallback graphics:"
+msgstr "Grafică de rezervă:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:59
+msgid "Helper Applications"
+msgstr "Aplicații de ajutor"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65
+msgid "Text editor:"
+msgstr "Editor de text:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:86
+msgid "System default PDF viewer"
+msgstr "Vizualizator PDF predefinite al sistemului"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:95
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:175
+msgid "Other:"
+msgstr "Altele:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:112
+msgid "User Interface"
+msgstr "Interfață utilizator"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:118
+msgid "Show icons in menus"
+msgstr "Afișați icoanel în meniuri"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:121
+msgid "Icon theme:"
+msgstr "Tema icoanelor:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:125
+msgid "Light"
+msgstr "Luminos"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126
+msgid "Use icons designed for light window backgrounds"
+msgstr "Utilizați icoane concepute pentru fundaluri deschise ale ferestrelor"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:130
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729
+msgid "Dark"
+msgstr "Întuneric"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:131
+msgid "Use icons designed for dark window backgrounds"
+msgstr "Utilizați icoane concepute pentru fundaluri întunecate ale ferestrelor"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:137
+msgid ""
+"Automatically choose light or dark icons based on the system color theme"
+msgstr ""
+"Alegeți automat icoanele deschise sau întunecate pe baza temei de culoare a "
+"sistemului"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:141
+msgid "Canvas scale:"
+msgstr "Scală pânză:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:158
+msgid "Apply icon scaling to fonts"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
+msgid "(This workaround will improve some GTK HiDPI font scaling issues.)"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:175
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21
+msgid "Editing"
+msgstr "Editare"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:177
+msgid "Warp mouse to origin of moved object"
+msgstr "Deplasarea mouse-ului la originea obiectului mutat"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:180
+msgid "First hotkey selects tool"
+msgstr "Prima comandă rapidă selectează instrumentul"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181
+msgid ""
+"If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the "
+"relevant tool was not previously selected."
+msgstr ""
+"Dacă nu este bifat, comenzile rapide vor efectua imediat o acțiune chiar "
+"dacă instrumentul relevant nu a fost selectat anterior."
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:189
+msgid "Session"
+msgstr "Sesiune"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191
+msgid "Remember open files for next project launch"
+msgstr ""
+"Țineți minte fișierele deschise pentru următoarea lansare a proiectului"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:193
+msgid ""
+"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
+"pcbnew with previously open files"
+msgstr ""
+"Dacă este bifat, lansarea unui proiect va lansa, de asemenea, instrumente "
+"precum eeschema și pcbnew cu fișierele deschise anterior"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:206
 msgid "&Auto save:"
 msgstr "&Salvare automată:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:211
 msgid ""
 "Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n"
 "If set to 0, auto backup is disabled"
@@ -3015,20 +3156,20 @@ msgstr ""
 "plăcii de disc.\n"
 "Dacă este setat la 0, backupul automat este dezactivat"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:39
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:281
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:216
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:293
 msgid "minutes"
 msgstr "minute"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:46
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:220
 msgid "File history size:"
 msgstr "Dimensiunea istoricului fișierului:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:227
 msgid "3D cache file duration:"
 msgstr "Durata fișierului cache 3D:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:61
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:232
 msgid ""
 "3D cache files older than this are deleted.\n"
 "If set to 0, cache clearing is disabled"
@@ -3036,144 +3177,30 @@ msgstr ""
 "Fișierele cache 3D mai vechi decât acestea sunt șterse.\n"
 "Dacă este setat la 0, ștergerea cache-ului este dezactivată"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65
-msgid "Days"
-msgstr "Zile"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73
-msgid "Accelerated graphics:"
-msgstr "Grafică accelerată:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
-msgid "No Antialiasing"
-msgstr "Fără antidedublare"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
-msgid "Fast Antialiasing"
-msgstr "Antidedublare rapidă"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
-msgid "High Quality Antialiasing"
-msgstr "Antidedublare de înaltă calitate"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83
-msgid "Fallback graphics:"
-msgstr "Grafică de rezervă:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:99
-msgid "Helper Applications"
-msgstr "Aplicații de ajutor"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:105
-msgid "Text editor:"
-msgstr "Editor de text:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126
-msgid "System default PDF viewer"
-msgstr "Vizualizator PDF predefinite al sistemului"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:175
-msgid "Other:"
-msgstr "Altele:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:153
-msgid "User Interface"
-msgstr "Interfață utilizator"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
-msgid "Icon scale:"
-msgstr "Scală icoană:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:170
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:201
-#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automat"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173
-msgid "Canvas scale:"
-msgstr "Scală pânză:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:184
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "Afișați icoanel în meniuri"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:187
-msgid "Icon theme:"
-msgstr "Tema icoanelor:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191
-msgid "Light"
-msgstr "Luminos"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:192
-msgid "Use icons designed for light window backgrounds"
-msgstr "Utilizați icoane concepute pentru fundaluri deschise ale ferestrelor"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:196
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712
-msgid "Dark"
-msgstr "Întuneric"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:197
-msgid "Use icons designed for dark window backgrounds"
-msgstr "Utilizați icoane concepute pentru fundaluri întunecate ale ferestrelor"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:203
-msgid ""
-"Automatically choose light or dark icons based on the system color theme"
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:236
+msgid "days"
 msgstr ""
-"Alegeți automat icoanele deschise sau întunecate pe baza temei de culoare a "
-"sistemului"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:223
-#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21
-msgid "Editing"
-msgstr "Editare"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:225
-msgid "Warp mouse to origin of moved object"
-msgstr "Deplasarea mouse-ului la originea obiectului mutat"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228
-msgid "First hotkey selects tool"
-msgstr "Prima comandă rapidă selectează instrumentul"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:229
-msgid ""
-"If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the "
-"relevant tool was not previously selected."
-msgstr ""
-"Dacă nu este bifat, comenzile rapide vor efectua imediat o acțiune chiar "
-"dacă instrumentul relevant nu a fost selectat anterior."
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249
 msgid "Project Backup"
 msgstr "Copie de rezervă a proiect"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:244
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256
 msgid "Automatically backup projects"
 msgstr "Crează automat o copie de rezervă ă a proiectelor"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:245
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:257
 msgid ""
 "Automatically create backup archives of the current project when saving files"
 msgstr ""
 "Creați automat arhive de rezervă ale proiectului curent atunci când salvați "
 "fișiere"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:261
 msgid "Create backups when auto save occurs"
 msgstr "Creați copii de rezervă atunci când are loc salvarea automată"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:250
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:262
 msgid ""
 "Create backups when the auto save feature is enabled.  If not checked, "
 "backups will only be created when you manually save a file."
@@ -3182,31 +3209,31 @@ msgstr ""
 "automată.  Dacă nu este bifată, copiile de rezervă vor fi create numai "
 "atunci când salvați manual un fișier."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:254
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:266
 msgid "Maximum backups to keep:"
 msgstr "Numărul maxim de copii de rezervă care trebuie păstrate:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:268
 msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)"
 msgstr ""
 "Câte fișiere de backup trebuie păstrate în total (setați la 0 pentru nicio "
 "limită)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:263
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:275
 msgid "Maximum backups per day:"
 msgstr "Numărul maxim de copii de rezervă pe zi:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:265
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:277
 msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)"
 msgstr ""
 "Câte fișiere de backup trebuie păstrate în fiecare zi (setați la 0 pentru "
 "nicio limită)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:272
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:284
 msgid "Minimum time between backups:"
 msgstr "Timp minim între copii de rezervă:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:274
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:286
 msgid ""
 "Number of minutes since the last backup before another will be created the "
 "next time you save (set to 0 for no minimum)"
@@ -3214,11 +3241,11 @@ msgstr ""
 "Numărul de minute de la ultima copie de rezervă înainte de a fi creată o "
 "alta la următoarea salvare (setați 0 pentru nici un minim)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:285
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:297
 msgid "Maximum total backup size:"
 msgstr "Dimensiunea totală maximă a copiilor de rezervă:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:287
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:299
 msgid ""
 "If the total size of backup files grows above this limit, old backups will "
 "be deleted (set to 0 for no limit)"
@@ -3226,27 +3253,10 @@ msgstr ""
 "Dacă dimensiunea totală a fișierelor de rezervă crește peste această limită, "
 "se vor șterge copiile de rezervă vechi (setați la 0 pentru nicio limită)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:294
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:306
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:305
-msgid "Session"
-msgstr "Sesiune"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:307
-msgid "Remember open files for next project launch"
-msgstr ""
-"Țineți minte fișierele deschise pentru următoarea lansare a proiectului"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:309
-msgid ""
-"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
-"pcbnew with previously open files"
-msgstr ""
-"Dacă este bifat, lansarea unui proiect va lansa, de asemenea, instrumente "
-"precum eeschema și pcbnew cu fișierele deschise anterior"
-
 #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:84
 msgid "Type filter text"
 msgstr "Scrieți textul filtrului"
@@ -3634,7 +3644,7 @@ msgstr "Stil linie"
 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52
 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63
 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1014
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1022
 msgid "Default"
 msgstr "Predefinit"
 
@@ -3714,34 +3724,34 @@ msgstr "Numele variabilei"
 msgid "Text Substitution"
 msgstr "Înlocuirea textului"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:190
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:206
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:230
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:522
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:542
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:562
 msgid "Error:"
 msgstr "Eroare:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:194
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:217
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:210
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:231
 msgid "Warning:"
 msgstr "Atenție:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:219
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:232
 msgid "Info:"
 msgstr "Informații:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:337
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:349
 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:642
 msgid "Save Report to File"
 msgstr "Salvați raportul în fișier"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:354
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot write report to file '%s'."
 msgstr "Nu se poate scrie raportul în fișierul \"%s\"."
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:356
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368
 msgid "File save error"
 msgstr "Eroare de salvare a fișierului"
 
@@ -3758,7 +3768,7 @@ msgstr "Arată:"
 
 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34
 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:57
-#: eeschema/sch_pin.cpp:185 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88
+#: eeschema/sch_pin.cpp:187 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174
 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36
@@ -3959,34 +3969,34 @@ msgstr "&Despre KiCad"
 msgid "&Help"
 msgstr "&Ajutor"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:942
+#: common/eda_base_frame.cpp:940
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File '%s' was not found."
 msgstr "Fișierul \"%s\" nu a fost găsit."
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:985
+#: common/eda_base_frame.cpp:983
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferințe"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:988 common/hotkey_store.cpp:71
+#: common/eda_base_frame.cpp:986 common/hotkey_store.cpp:71
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20
 msgid "Common"
 msgstr "General"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:990
+#: common/eda_base_frame.cpp:988
 msgid "Mouse and Touchpad"
 msgstr "Mouse și touchpad"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:993
+#: common/eda_base_frame.cpp:991
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Comenzi rapide"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1047
+#: common/eda_base_frame.cpp:1045
 #, c-format
 msgid "Insufficient permissions to folder '%s'."
 msgstr "Permisiuni insuficiente pentru folderul \"%s\"."
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1087
+#: common/eda_base_frame.cpp:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "Well this is potentially embarrassing!\n"
@@ -4001,7 +4011,7 @@ msgstr ""
 "nu a fost salvat corespunzător.  Doriți să restaurați ultimele modificări "
 "salvate pe care le-ați făcut?"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1103
+#: common/eda_base_frame.cpp:1101
 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
 msgstr ""
 "Fișierul de salvare automată nu a putut fi redenumit cu numele de fișier al "
@@ -4029,7 +4039,7 @@ msgstr "Tip MIME necunoscut pentru fișierul doc \"%s\""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52
 msgid "Inches"
 msgstr "Țoli"
@@ -4237,7 +4247,7 @@ msgid "Sheet Pin"
 msgstr "Pin foaie"
 
 #: common/eda_item.cpp:286 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226
 msgid "Sheet"
 msgstr "Foaie"
 
@@ -4282,7 +4292,7 @@ msgstr "Linie poligonală"
 msgid "Bezier"
 msgstr "Curbă Bezier"
 
-#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:182
+#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:184
 msgid "Pin"
 msgstr "Pin"
 
@@ -4426,7 +4436,7 @@ msgstr "Oglindit"
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44
-#: eeschema/sch_pin.cpp:208
+#: eeschema/sch_pin.cpp:210
 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133
 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102
 msgid "Visible"
@@ -4580,44 +4590,44 @@ msgstr "Textul complet al erorii:"
 msgid "No Files"
 msgstr "Nu există fișiere"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:430
+#: common/filename_resolver.cpp:431
 msgid "The given path does not exist"
 msgstr "Calea dată nu există"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:433
+#: common/filename_resolver.cpp:434
 msgid "3D model search path"
 msgstr "Calea de căutare a modelului 3D"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:458
+#: common/filename_resolver.cpp:459
 msgid "Alias: "
 msgstr "Alias: "
 
-#: common/filename_resolver.cpp:461
+#: common/filename_resolver.cpp:462
 msgid "This path:"
 msgstr "Această cale:"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:464
+#: common/filename_resolver.cpp:465
 msgid "Existing path:"
 msgstr "Calea existentă:"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:466
+#: common/filename_resolver.cpp:467
 msgid "Bad alias (duplicate name)"
 msgstr "Alias incorect (nume duplicat)"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:589
+#: common/filename_resolver.cpp:590
 msgid "3D configuration directory is unknown"
 msgstr "Directorul de configurare 3D este necunoscut"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:592 common/filename_resolver.cpp:623
-#: common/filename_resolver.cpp:655
+#: common/filename_resolver.cpp:593 common/filename_resolver.cpp:624
+#: common/filename_resolver.cpp:656
 msgid "Write 3D search path list"
 msgstr "Scrieți lista căilor de căutare 3D"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:620
+#: common/filename_resolver.cpp:621
 msgid "Could not open configuration file"
 msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul de configurare"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:654
+#: common/filename_resolver.cpp:655
 msgid "Problems writing configuration file"
 msgstr "Probleme la scrierea fișierului de configurare"
 
@@ -4652,12 +4662,12 @@ msgstr "Fișierele fp-lib-table nu conțin nicio bibliotecă cu numele \"%s\"."
 msgid "Cannot create global library table path '%s'."
 msgstr "Nu se poate crea calea globală a tabelului de bibliotecă '%s'."
 
-#: common/gestfich.cpp:140
+#: common/gestfich.cpp:153
 #, c-format
 msgid "Command '%s' could not be found."
 msgstr "Comanda '%s' nu a putut fi găsită."
 
-#: common/gestfich.cpp:198
+#: common/gestfich.cpp:213
 #, c-format
 msgid ""
 "Problem while running the PDF viewer.\n"
@@ -4666,12 +4676,12 @@ msgstr ""
 "Problemă în timpul rulării vizualizatorului PDF.\n"
 "Comanda este \"%s\"."
 
-#: common/gestfich.cpp:205
+#: common/gestfich.cpp:220
 #, c-format
 msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'."
 msgstr "Nu se poate găsi un program de vizualizare PDF pentru \"%s\"."
 
-#: common/gestfich.cpp:299
+#: common/gestfich.cpp:314
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot print '%s'.\n"
@@ -4682,7 +4692,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tip de fișier necunoscut."
 
-#: common/gestfich.cpp:328 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443
+#: common/gestfich.cpp:343 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443
 #: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257
 #: pcbnew/pcbnew.cpp:359
 #, fuzzy, c-format
@@ -4716,7 +4726,7 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell"
 msgstr "Lipiți celulele din mapă la matricea celulelor curentă"
 
 #: common/grid_tricks.cpp:283 common/tool/actions.cpp:191
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:788 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855
 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1986
 msgid "Delete"
 msgstr "Ștergeți"
@@ -4789,7 +4799,7 @@ msgid "Schematic Editor"
 msgstr "Editor de schemă"
 
 #: common/hotkey_store.cpp:74 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1257
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1269
 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:57
 msgid "PCB Editor"
 msgstr "Editor PCB"
@@ -4817,10 +4827,10 @@ msgstr ""
 "kiface \"%s\"."
 
 #: common/kiway.cpp:297
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Fatal Installation Bug. File:\n"
-"\"%s\"\n"
+"'%s'\n"
 "could not be loaded\n"
 msgstr ""
 "Eroare fatală de instalare. Fișier:\n"
@@ -5370,7 +5380,7 @@ msgid "Illegal character found in logical library name"
 msgstr "Caracter ilegal găsit în numele bibliotecii logice"
 
 #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61
-#: eeschema/sch_pin.cpp:189 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209
+#: eeschema/sch_pin.cpp:191 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89
@@ -5436,28 +5446,29 @@ msgstr "Nepotrivire de tip între \"%s\" și %lf"
 msgid "Type mismatch between %lf and '%s'"
 msgstr "Nepotrivire de tip între %lf și \"%s\""
 
-#: common/pgm_base.cpp:166
-msgid "No default editor found, you must choose it"
+#: common/pgm_base.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "No default editor found, you must choose one."
 msgstr "Nu s-a găsit niciun editor predefinit, trebuie să-l alegeți"
 
-#: common/pgm_base.cpp:186 common/pgm_base.cpp:188
+#: common/pgm_base.cpp:185 common/pgm_base.cpp:187
 #, fuzzy
 msgid "Executable file"
 msgstr "Fișiere executabile ("
 
-#: common/pgm_base.cpp:198
+#: common/pgm_base.cpp:197
 msgid "Select Preferred Editor"
 msgstr "Selectați editorul preferat"
 
-#: common/pgm_base.cpp:212
+#: common/pgm_base.cpp:211
 msgid "Environment variable HOME is empty.  Unable to continue."
 msgstr "Variabila de mediu HOME este goală.  Nu se poate continua."
 
-#: common/pgm_base.cpp:423
+#: common/pgm_base.cpp:422
 msgid "This language is not supported by the operating system."
 msgstr "Această limbă nu este suportată de sistemul de operare."
 
-#: common/pgm_base.cpp:474 common/pgm_base.cpp:512
+#: common/pgm_base.cpp:473 common/pgm_base.cpp:511
 msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
 msgstr "Fișierul de limbă KiCad pentru această limbă nu este instalat."
 
@@ -5481,25 +5492,25 @@ msgstr "Unitatea \"%s\" nu se termină cu \"mil\"."
 msgid "Cannot convert '%s' to double."
 msgstr "Nu se poate deschide fișierul '%s'."
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2337
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2334
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "Nu se poate deschide fișierul '%s'"
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2348
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2647
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2349
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2648
 msgid "File import cancelled by user."
 msgstr ""
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2365
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2383
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2399
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2405
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2411
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2366
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2384
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2400
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2406
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2412
 msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!"
 msgstr "Fișierul selectat nu este valid sau este posibil să fie deteriorat!"
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2510
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2511
 #, c-format
 msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d."
 msgstr "Număr neașteptat de puncte în \"%s\". A găsit %d, dar se aștept %d."
@@ -5534,7 +5545,7 @@ msgstr "Imposibil de analizat \"%s\" în '%s'"
 msgid "Invalid size %lld: too large"
 msgstr "Dimensiune nevalabilă %lld: prea mare"
 
-#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:282
+#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:281
 #, c-format
 msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f"
 msgstr "Arc nevalabil cu raza %f și unghiul %f"
@@ -5565,11 +5576,11 @@ msgid "Error extracting file!"
 msgstr "Eroare la extragerea fișierului!\n"
 
 #: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:519
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:689
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:841
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1163
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:517
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:838
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1159
 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49
 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53
 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:204
@@ -5578,7 +5589,7 @@ msgstr "Eroare la extragerea fișierului!\n"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:912
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:469 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:913
 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83
 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:253
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302
@@ -5738,7 +5749,7 @@ msgstr "Setări pagină..."
 msgid "Settings for paper size and title block info"
 msgstr "Setări pentru dimensiunea hârtiei și informații despre titlu"
 
-#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:802
+#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:806
 msgid "Print..."
 msgstr "Imprimă..."
 
@@ -6061,7 +6072,7 @@ msgstr "Folosiți țoli"
 #: common/tool/actions.cpp:491
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54
 msgid "Mils"
 msgstr "Mils"
@@ -6076,7 +6087,7 @@ msgstr "Utilizați mils"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53
 msgid "Millimeters"
 msgstr "Milimetri"
@@ -6172,8 +6183,8 @@ msgstr "Editor de simboluri"
 msgid "Create, delete and edit symbols"
 msgstr "Crearea, ștergerea și modificarea simbolurilor"
 
-#: common/tool/actions.cpp:578 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:108
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1008
+#: common/tool/actions.cpp:578 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:983
 msgid "Footprint Library Browser"
 msgstr "Explorator de biblioteci de amprente"
 
@@ -6560,39 +6571,44 @@ msgstr "%s trebuie să fie cel puțin %s."
 msgid "%s must be less than %s."
 msgstr "%s trebuie să fie mai mic decât %s."
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:94
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:98
 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..."
 msgstr "Apăsați o comandă rapidă nouă sau apăsați Esc pentru a anula..."
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:101
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:105
 msgid "Command:"
 msgstr "Comandă:"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:109
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:113
 msgid "Current key:"
 msgstr "Cheia curentă:"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:140
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:145
 msgid "Set Hotkey"
 msgstr "Setați o comandă rapidă"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:370
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned."
+msgstr "Numele %s este rezervat și nu poate fi folosit aici"
+
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:392
 msgid "Edit..."
 msgstr "Modificare..."
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:371
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:393
 msgid "Undo Changes"
 msgstr "Anulează modificările"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:372
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:394
 msgid "Clear Assigned Hotkey"
 msgstr "Ștergeți comandă rapidă atribuită"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:373
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:395
 msgid "Restore Default"
 msgstr "Restaurează valorile implicite"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:409
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:431
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to "
@@ -6601,19 +6617,19 @@ msgstr ""
 "\"%s\" este deja atribuit la \"%s\" în secțiunea \"%s\". Sunteți sigur că "
 "doriți să modificați atribuirea acesteia?"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:415
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:437
 msgid "Confirm change"
 msgstr "Confirmați modificarea"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:435
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:457
 msgid "Command"
 msgstr "Comandă"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:438
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:460
 msgid "(double-click to edit)"
 msgstr "(faceți dublu clic pentru editare)"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:441
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:463
 msgid "Hotkey"
 msgstr "Comandă rapidă"
 
@@ -7033,8 +7049,12 @@ msgid "Project file: '%s'"
 msgstr "Fișier proiect: \"%s\""
 
 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103
-msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it."
-msgstr "Nu există un editor definit în KiCad. Vă rugăm să îl alegeți."
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:824
+msgid "No text editor selected in KiCad.  Please choose one."
+msgstr ""
+"Nu este selectat niciun editor de text în KiCad.  Vă rugăm să alegeți unul."
 
 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:249
 msgid "Footprint Association File"
@@ -7145,32 +7165,32 @@ msgid "Footprint Assignment Conflicts"
 msgstr "Conflicte de atribuire a amprentei"
 
 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:162
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:164
 msgid "Footprint Viewer"
 msgstr "Vizualizator de amprente"
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:405
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Footprint ID '%s' is not valid."
 msgstr "ID-ul amprentei \"%s\" nu este valid."
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:411
 #, c-format
 msgid "Library '%s' is not in the footprint library table."
 msgstr "Biblioteca \"%s\" nu se află în tabelul de biblioteci de amprentă."
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:429
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:454
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Footprint '%s' not found."
 msgstr "Amprenta \"%s\" nu a fost găsită."
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:484 pcbnew/footprint.cpp:919
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:919
 #, c-format
 msgid "Footprint: %s"
 msgstr "Amprenta: %s"
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:495
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:486
 #, c-format
 msgid "Lib: %s"
 msgstr "Lib: %s"
@@ -7595,11 +7615,6 @@ msgstr "Fișiere generator:"
 msgid "Generator file name not found."
 msgstr "Numele fișierului generator nu a fost găsit."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449
-msgid "No text editor selected in KiCad.  Please choose one."
-msgstr ""
-"Nu este selectat niciun editor de text în KiCad.  Vă rugăm să alegeți unul."
-
 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461
 msgid "Bill of Material Generation Help"
 msgstr "Ajutor pentru generarea facturii de materiale"
@@ -8527,7 +8542,7 @@ msgstr ""
 msgid "Violation Severity"
 msgstr "Gravitatea încălcării"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Report file '%s' created."
 msgstr "Fișier de raport \"%s\" creat\n"
@@ -8811,8 +8826,8 @@ msgstr "Proprietățile intersecției"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1026
-#: eeschema/sch_pin.cpp:201
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1027
+#: eeschema/sch_pin.cpp:203
 msgid "Number"
 msgstr "Numar"
 
@@ -8839,8 +8854,8 @@ msgstr "Stil grafic"
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58
 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1038
-#: eeschema/sch_pin.cpp:215
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1039
+#: eeschema/sch_pin.cpp:217
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60
@@ -8861,7 +8876,7 @@ msgstr ""
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1035 eeschema/sch_pin.cpp:212 pcbnew/pcb_shape.cpp:577
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1036 eeschema/sch_pin.cpp:214 pcbnew/pcb_shape.cpp:577
 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:602
 msgid "Length"
 msgstr "Lungime"
@@ -8931,7 +8946,7 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1490
 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:71
 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:88
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
@@ -9708,14 +9723,14 @@ msgstr "Trasați pagina curentă"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:215
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:209
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:546
 msgid "Select Output Directory"
 msgstr ""
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:232
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want to use a path relative to\n"
@@ -9725,8 +9740,8 @@ msgstr ""
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:400
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:217
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:227
 msgid "Plot Output Directory"
@@ -9795,37 +9810,51 @@ msgstr "E"
 msgid "Schematic"
 msgstr "Schemă"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:439
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write plot files to folder '%s'."
 msgstr "Nu s-au putut scrie fișierele de trasare în folderul „%s”."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:684
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1168
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:907
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:512
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1032
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1164
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:908
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Plotted to '%s'."
 msgstr "Nu s-a putut încărca biblioteca kiface \"%s\"."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:532
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1050
+#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:448 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:929
+#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153
+#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124
+msgid "Done."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:872
 #, c-format
 msgid "Plotted to '%s'.\n"
 msgstr "Trasat la \"%s\".\n"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1251
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1177
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1249
 #, c-format
 msgid "Falling back to user path '%s'."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1272
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1312
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1270
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1308
 #, c-format
 msgid "Cannot normalize path '%s%s'."
 msgstr "Nu se poate normaliza calea \"%s%s\"."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1298
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1295
 msgid "No project or path defined for the current schematic."
 msgstr ""
 
@@ -10403,8 +10432,8 @@ msgstr ""
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115
 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:128
-#: eeschema/lib_field.cpp:428 eeschema/lib_pin.cpp:1028
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:781
+#: eeschema/lib_field.cpp:428 eeschema/lib_pin.cpp:1029
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1032 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_text.cpp:781
 msgid "Style"
 msgstr "Stil"
 
@@ -11369,7 +11398,7 @@ msgstr ""
 msgid "Library link:"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:314
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:316
 msgid "Spice Model..."
 msgstr ""
 
@@ -11586,7 +11615,7 @@ msgid "Shape"
 msgstr "Formă"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:42
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:49
 msgid "Changes To Be Applied"
 msgstr ""
 
@@ -11672,7 +11701,7 @@ msgstr "/cale/la/foaie"
 
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26
 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:730
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:272 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1169
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:272 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1181
 msgid "Appearance"
 msgstr "Aspect"
 
@@ -12537,7 +12566,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bus Entry needed"
 msgstr "Intrare în magistrală necesară"
 
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:777
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:783
 msgid "Schematic Files"
 msgstr ""
 
@@ -12552,7 +12581,7 @@ msgid ""
 "and ERC exclusions"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:124 eeschema/files-io.cpp:1137
+#: eeschema/files-io.cpp:124 eeschema/files-io.cpp:1143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Schematic '%s' is already open."
 msgstr "Calea de acces `%s` este numai pentru citire."
@@ -12562,58 +12591,58 @@ msgstr "Calea de acces `%s` este numai pentru citire."
 msgid "Schematic '%s' does not exist.  Do you wish to create it?"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:163
+#: eeschema/files-io.cpp:164
 #, fuzzy
 msgid "Creating Schematic"
 msgstr "Schematică KiCad"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:164
+#: eeschema/files-io.cpp:165
 #, fuzzy
 msgid "Loading Schematic"
 msgstr "Schematică KiCad"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:224
+#: eeschema/files-io.cpp:225
 msgid "Schematic file changes are unsaved"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:257
+#: eeschema/files-io.cpp:258
 msgid ""
 "The entire schematic could not be loaded.  Errors occurred attempting to "
 "load hierarchical sheets."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:264 eeschema/files-io.cpp:272
-#: eeschema/files-io.cpp:1211 eeschema/sheet.cpp:162
+#: eeschema/files-io.cpp:265 eeschema/files-io.cpp:273
+#: eeschema/files-io.cpp:1217 eeschema/sheet.cpp:162
 #, c-format
 msgid "Error loading schematic '%s'."
 msgstr "Eroare la încărcarea schemei '%s'."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:280
+#: eeschema/files-io.cpp:281
 #, c-format
 msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'."
 msgstr "Memorie epuizată încărcând fișierul schematic \"%s\"."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:294 eeschema/files-io.cpp:1214 eeschema/sheet.cpp:165
+#: eeschema/files-io.cpp:300 eeschema/files-io.cpp:1220 eeschema/sheet.cpp:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load '%s'."
 msgstr "Nu s-a putut încărca biblioteca kiface \"%s\"."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:307
+#: eeschema/files-io.cpp:313
 msgid ""
 "An error was found when loading the schematic that has been automatically "
 "fixed.  Please save the schematic to repair the broken file or it may not be "
 "usable with other versions of KiCad."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:345
+#: eeschema/files-io.cpp:351
 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:346
+#: eeschema/files-io.cpp:352
 msgid "Project Load Warning"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:349
+#: eeschema/files-io.cpp:355
 msgid ""
 "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no "
 "longer supported and will be removed.\n"
@@ -12621,16 +12650,16 @@ msgid ""
 "This may cause broken symbol library links under certain conditions."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:353
+#: eeschema/files-io.cpp:359
 msgid "Do not show this dialog again."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:382
+#: eeschema/files-io.cpp:388
 #, c-format
 msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:384
+#: eeschema/files-io.cpp:390
 msgid ""
 "This can result in a broken schematic under certain conditions.  If the "
 "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it "
@@ -12639,52 +12668,52 @@ msgid ""
 "symbol cache library file and reloading the schematic is required."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:395
+#: eeschema/files-io.cpp:401
 msgid "Load Without Cache File"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:396
+#: eeschema/files-io.cpp:402
 msgid "Abort"
 msgstr "Anulează"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:411 eeschema/files-io.cpp:428
-#: pagelayout_editor/files.cpp:250 pcbnew/files.cpp:796
+#: eeschema/files-io.cpp:417 eeschema/files-io.cpp:434
+#: pagelayout_editor/files.cpp:250 pcbnew/files.cpp:801
 msgid ""
 "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to "
 "the new format when saved."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:487
+#: eeschema/files-io.cpp:493
 msgid "Schematic is read only."
 msgstr "Schema este numai pentru citire."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:512
+#: eeschema/files-io.cpp:518
 #, fuzzy
 msgid "Insert Schematic"
 msgstr "Salvați în schemă"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:540
+#: eeschema/files-io.cpp:546
 msgid ""
 "This operation cannot be undone.\n"
 "\n"
 "Do you want to save the current document before proceeding?"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:586 pcbnew/files.cpp:163
+#: eeschema/files-io.cpp:592 pcbnew/files.cpp:163
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250
 msgid "All supported formats|"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:588
+#: eeschema/files-io.cpp:594
 msgid "Import Schematic"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:623
+#: eeschema/files-io.cpp:629
 #, c-format
 msgid "Unexpected file extension: '%s'."
 msgstr "Extensie neașteptată a fișierului: \"%s\"."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:674
+#: eeschema/files-io.cpp:680
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -12693,12 +12722,12 @@ msgstr ""
 "Eroare la salvarea fișierului schematic '%s'.\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:679 pcbnew/files.cpp:1020
+#: eeschema/files-io.cpp:685 pcbnew/files.cpp:1025
 #, c-format
 msgid "Failed to create temporary file '%s'."
 msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar \"%s\"."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:696
+#: eeschema/files-io.cpp:702
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -12707,22 +12736,22 @@ msgstr ""
 "Eroare la salvarea fișierului schematic '%s'.\n"
 "Nu s-a reușit redenumirea fișierului temporar \"%s\"."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:702 pcbnew/files.cpp:1038
+#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1043
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rename temporary file '%s'."
 msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar \"%s\"."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:725 pagelayout_editor/files.cpp:177
-#: pcbnew/files.cpp:1071
+#: eeschema/files-io.cpp:731 pagelayout_editor/files.cpp:177
+#: pcbnew/files.cpp:1076
 #, c-format
 msgid "File '%s' saved."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:730
+#: eeschema/files-io.cpp:736
 msgid "File write operation failed."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:796 eeschema/files-io.cpp:863
+#: eeschema/files-io.cpp:802 eeschema/files-io.cpp:869
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:123
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220
 #, c-format
@@ -12732,34 +12761,34 @@ msgid ""
 "Make sure you have write permissions and try again."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:932
+#: eeschema/files-io.cpp:938
 msgid "Saving will overwrite existing files."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:933
+#: eeschema/files-io.cpp:939
 msgid "Save Warning"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:936
+#: eeschema/files-io.cpp:942
 msgid ""
 "The following files will be overwritten:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:937
+#: eeschema/files-io.cpp:943
 msgid "Overwrite Files"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:938
+#: eeschema/files-io.cpp:944
 msgid "Abort Project Save"
 msgstr "Întrerupeți salvarea proiectului"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:1147
+#: eeschema/files-io.cpp:1153
 #, fuzzy
 msgid "Importing Schematic"
 msgstr "Nu în schematică"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:1237
+#: eeschema/files-io.cpp:1243
 msgid "The current schematic has been modified.  Save changes?"
 msgstr ""
 
@@ -12832,10 +12861,10 @@ msgstr "Rază"
 msgid "Circle, radius %s"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1027 eeschema/sch_pin.cpp:182
-#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:787
+#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1028 eeschema/sch_pin.cpp:184
+#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:787
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692
 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25
 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78
@@ -12845,20 +12874,20 @@ msgstr ""
 msgid "Type"
 msgstr "Tip"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:192
+#: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:194
 msgid "no"
 msgstr "nu"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:194
+#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:196
 msgid "yes"
 msgstr "da"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:70 eeschema/sch_pin.cpp:198
+#: eeschema/lib_item.cpp:70 eeschema/sch_pin.cpp:200
 msgid "Converted"
 msgstr "Convertit"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734
 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44
 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451
@@ -12867,8 +12896,8 @@ msgstr "Convertit"
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734
 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485
@@ -12876,22 +12905,22 @@ msgstr "Da"
 msgid "No"
 msgstr "Nu"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:218
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1046 eeschema/sch_pin.cpp:220
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445
 msgid "Pos X"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/sch_pin.cpp:221
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1049 eeschema/sch_pin.cpp:223
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446
 msgid "Pos Y"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1180
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1181
 #, c-format
 msgid "Pin %s [%s, %s, %s]"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1188
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1189
 #, c-format
 msgid "Pin %s [%s, %s]"
 msgstr ""
@@ -13153,26 +13182,31 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:420
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:422
 msgid "Bus to Wire Entry"
 msgstr "Intrare magistrală în fir"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:426
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:428
 msgid "Bus to Bus Entry"
 msgstr "Intrare magistrală în magistrală"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:490 eeschema/sch_line.cpp:881
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:492 eeschema/sch_line.cpp:881
 msgid "Wire"
 msgstr "Fir"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:491 eeschema/sch_line.cpp:882
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 eeschema/sch_line.cpp:882
 msgid "Bus"
 msgstr "Magistrală"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:494
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496
 msgid "Bus Entry Type"
 msgstr "Tipul de intrare în magistrală"
 
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_line.cpp:910
+#: eeschema/sch_text.cpp:808
+msgid "Assigned Netclass"
+msgstr "Netclass alocat"
+
 #: eeschema/sch_connection.cpp:404
 msgid "Connection Name"
 msgstr ""
@@ -13207,7 +13241,7 @@ msgstr ""
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1601
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129
 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:375
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:626 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:807
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:626 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:819
 #, c-format
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr ""
@@ -13242,12 +13276,12 @@ msgstr ""
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353
 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:636 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1252
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1264
 msgid "[Read Only]"
 msgstr ""
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:797 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1255
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:797 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1267
 msgid "[Unsaved]"
 msgstr "[Nesalvat]"
 
@@ -13256,7 +13290,7 @@ msgstr "[Nesalvat]"
 msgid "[no schematic loaded]"
 msgstr "Schemă salvată"
 
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1451
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1459
 #, c-format
 msgid "Highlighted net: %s"
 msgstr ""
@@ -13354,10 +13388,6 @@ msgstr ""
 msgid "from netclass"
 msgstr "din netclass"
 
-#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:808
-msgid "Assigned Netclass"
-msgstr "Netclass alocat"
-
 #: eeschema/sch_marker.cpp:165
 msgid "Electrical Rule Check Error"
 msgstr ""
@@ -13691,7 +13721,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:442
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2893
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2996
 #, c-format
 msgid "Unable to read file '%s'."
 msgstr "Nu se poate citi fișierul \"%s\"."
@@ -14057,12 +14087,12 @@ msgstr ""
 msgid "Global Label '%s'"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/sch_text.cpp:1663
+#: eeschema/sch_text.cpp:1715
 #, c-format
 msgid "Hierarchical Label '%s'"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/sch_text.cpp:1679 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471
+#: eeschema/sch_text.cpp:1731 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471
 msgid "Syntax Help"
 msgstr ""
 
@@ -14417,16 +14447,16 @@ msgstr ""
 msgid "Field Validation Error"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/sch_validators.cpp:218
+#: eeschema/sch_validators.cpp:226
 #, fuzzy
-msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name."
+msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name"
 msgstr ""
 "Numele semnalului conține '[' sau ']', dar nu este un nume valid de "
 "magistrală vectorială"
 
-#: eeschema/sch_validators.cpp:227
+#: eeschema/sch_validators.cpp:231
 #, fuzzy
-msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid group bus name"
+msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name."
 msgstr ""
 "Numele semnalului conține '[' sau ']', dar nu este un nume valid de "
 "magistrală vectorială"
@@ -15311,7 +15341,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unit %c"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:918 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1005
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:918 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:980
 #, fuzzy
 msgid "[no library selected]"
 msgstr "Nicio magistrală selectată"
@@ -15460,19 +15490,19 @@ msgstr ""
 msgid "Opens the datasheet in a browser"
 msgstr "Deschide fișa tehnică într-un browser"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1148
 msgid "Create Corner"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1148
 msgid "Create a corner"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
 msgid "Remove Corner"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
 msgid "Remove corner"
 msgstr ""
 
@@ -15809,9 +15839,9 @@ msgstr ""
 msgid "Rotates selected item(s) clockwise"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513
-msgid "Rotate"
-msgstr "Rotiți"
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
+msgid "Rotate Counterclockwise"
+msgstr ""
 
 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378
 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise"
@@ -16325,104 +16355,104 @@ msgstr ""
 msgid "Align Elements to Grid"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:251
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:282
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
 "pin %s%s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> of converted."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:265
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:296
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
 "pin %s%s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in units %c and %c of converted."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:284
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:315
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
 "%s at location <b>(%s, %s)</b>."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:328
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
 "%s at location <b>(%s, %s)</b> in units %c and %c."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:335
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:366
 #, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375
 #, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c "
 "of converted."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:357
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:388
 #, c-format
 msgid "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:365
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:396
 #, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:376
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:407
 msgid ""
 "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:389
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:420
 #, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:429
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%.3s, %.3s)</b> in unit %c of "
 "converted."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:411
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:442
 #, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:419
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:450
 #, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:436
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:467
 msgid "No symbol issues found."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:451
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:482
 msgid "Symbol Warnings"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:517
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:548
 msgid "No datasheet defined."
 msgstr "Nu este definită nicio fișă tehnică."
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1605
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1558
 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:620
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1801
 msgid "Select &All\tA"
 msgstr "&Selectează tot\tA"
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1608
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1561
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1804
 msgid "&Expand Selection\tE"
 msgstr ""
@@ -16504,44 +16534,44 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Sheet Page Number"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:494
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495
 msgid "Reached end of schematic."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:496
 msgid "Reached end of sheet."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:500
 msgid "Find again to wrap around to the start."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:888
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:889
 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:979
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:980
 msgid "Net must be labeled to assign a netclass."
 msgstr "Rețeaua trebuie să fie etichetat pentru a atribui un netclass."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:985
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:986
 #, fuzzy
-msgid "Bus must have at least one member to assign a netclass to members."
+msgid "Bus has no members to assign netclass to."
 msgstr "Rețeaua trebuie să fie etichetat pentru a atribui un netclass."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1011
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1019
 msgid "Netclasses"
 msgstr "Clasele de rețea"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1024
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1032
 msgid "Assign Netclass"
 msgstr "Atribuiți Netclass"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1025
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1033
 msgid "Select netclass:"
 msgstr "Selectați netclass:"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1620
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1627
 #, c-format
 msgid ""
 "The pasted sheet '%s'\n"
@@ -17143,63 +17173,63 @@ msgstr ""
 msgid "Open Zip File"
 msgstr "Deschideți fișierul zip"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697
 msgid "Attribute"
 msgstr "Atribut"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:693
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:700 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710
 msgid "No attribute"
 msgstr "Fără atribut"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706
 #, c-format
 msgid "D Code %d"
 msgstr "Cod D %d"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:702
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719
 msgid "Graphic Layer"
 msgstr "Strat grafic"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729
 msgid "Clear"
 msgstr "Curăță"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_file_image.cpp:353
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:730 gerbview/gerber_file_image.cpp:353
 msgid "Polarity"
 msgstr "Polaritate"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 pcbnew/fp_text.cpp:291
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:291
 #: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1658
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301
 msgid "Mirror"
 msgstr "Oglindiț"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:739
 msgid "AB axis"
 msgstr "Axa AB"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 gerbview/toolbars_gerber.cpp:139
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:139
 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:142
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25
 msgid "Net:"
 msgstr "Rețea:"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:746
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:763
 #, c-format
 msgid "Cmp: %s  Pad: %s"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:767
 #, c-format
 msgid "Cmp: %s  Pad: %s  Fct %s"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:758 gerbview/toolbars_gerber.cpp:125
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:775 gerbview/toolbars_gerber.cpp:125
 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:128
 msgid "Cmp:"
 msgstr "Cmp:"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1019
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1036
 #, c-format
 msgid "%s (D%d) on layer %d: %s"
 msgstr ""
@@ -17567,11 +17597,6 @@ msgstr ""
 msgid "Source file '%s' not found."
 msgstr "Fișierul %s nu a fost găsit."
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
-#, fuzzy
-msgid "No editor defined. Please select one."
-msgstr "Nu există un editor definit în KiCad. Vă rugăm să îl alegeți."
-
 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:191
 #, c-format
 msgid "No file loaded on the active layer %d."
@@ -17780,35 +17805,35 @@ msgstr ""
 msgid "Project Template Selector"
 msgstr ""
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112
 msgid "Edit the project schematic"
 msgstr ""
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116
 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries"
 msgstr ""
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120
 msgid "Edit the project PCB design"
 msgstr "Editați designul PCB al proiectului"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124
 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries"
 msgstr ""
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128
 msgid "Preview Gerber files"
 msgstr ""
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132
 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints"
 msgstr ""
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136
 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc."
 msgstr ""
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:140
 msgid ""
 "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB "
 "designs"
@@ -17816,7 +17841,7 @@ msgstr ""
 "Editați marginile foilor de desen și titlul pentru utilizare în scheme și "
 "modele PCB"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146
 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories"
 msgstr ""
 
@@ -18413,10 +18438,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aborting remaining tasks."
 msgstr ""
 
-#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:448
-msgid "Done."
-msgstr ""
-
 #: kicad/project_template.cpp:52
 msgid "Could open the template path!"
 msgstr ""
@@ -18462,116 +18483,116 @@ msgstr ""
 msgid "Can not move '%s' to trash."
 msgstr "Nu se poate deschide fișierul '%s'."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:253
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:257
 msgid "Directory name:"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:253
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:257
 msgid "Create New Directory"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:705
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:709
 msgid "Switch to this Project"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:706
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:710
 msgid "Close all editors, and switch to the selected project"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:713
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:717
 msgid "New Directory..."
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:714
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:718
 msgid "Create a New Directory"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:722 kicad/project_tree_pane.cpp:732
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 kicad/project_tree_pane.cpp:736
 msgid "Reveal in Finder"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:723
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:727
 msgid "Reveals the directory in a Finder window"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:725
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:729
 msgid "Open Directory in File Explorer"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548
 msgid "Opens the directory in the default system file manager"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:733
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:737
 msgid "Reveals the directories in a Finder window"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:735
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:739
 msgid "Open Directories in File Explorer"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:736
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:740
 msgid "Opens the directories in the default system file manager"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:747
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:751
 msgid "Open the file in a Text Editor"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:749
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:753
 msgid "Open files in a Text Editor"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:751
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:755
 msgid "Edit in a Text Editor"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:759
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:763
 msgid "Rename File..."
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:760
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:764
 msgid "Rename file"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:764
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:768
 msgid "Rename Files..."
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:765
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:769
 msgid "Rename files"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:774
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:778
 msgid "Delete the file and its content"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:776
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:780
 msgid "Delete the files and their contents"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:791
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:795
 msgid "Move to Trash"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:806
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:810
 msgid "Print the contents of the file"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:868
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:875
 #, c-format
 msgid "Change filename: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:870
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:877
 msgid "Change filename"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1190
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1197
 msgid "Network path: not monitoring folder changes"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1195
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1202
 msgid "Local path: monitoring folder changes"
 msgstr ""
 
@@ -18761,8 +18782,8 @@ msgid "Application failed to load:\n"
 msgstr ""
 
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1520
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1532
 msgid "KiCad Error"
 msgstr ""
 
@@ -21650,7 +21671,7 @@ msgstr ""
 msgid "Board Finish"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:957
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:960
 msgid "Solder Mask/Paste"
 msgstr ""
 
@@ -21678,7 +21699,7 @@ msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107
 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:192 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:192 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688
 msgid "Custom Rules"
 msgstr ""
 
@@ -21895,7 +21916,7 @@ msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46
 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61
 msgid "Update PCB"
 msgstr ""
 
@@ -22500,7 +22521,7 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:61
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:374
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:81
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
 msgid "Units:"
 msgstr "Unități:"
 
@@ -22517,7 +22538,7 @@ msgid "Text to print before the dimension value"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:139
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:108
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
 msgid "Units format:"
 msgstr ""
 
@@ -22527,17 +22548,17 @@ msgid "Choose how to display the units"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234"
 msgstr "1234"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234 mm"
 msgstr "1234 mm"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234 (mm)"
 msgstr "1234 (mm)"
 
@@ -22549,7 +22570,7 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:164
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:124
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:389
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:123
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
 msgid "Precision:"
 msgstr "Precizie:"
 
@@ -22562,32 +22583,32 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:292
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:163
 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.0"
 msgstr "0,0"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.00"
 msgstr "0,00"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.000"
 msgstr "0,000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.0000"
 msgstr "0,0000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.00000"
 msgstr "0,00000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:178
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:150
 msgid "Suppress trailing zeroes"
 msgstr ""
 
@@ -22678,12 +22699,12 @@ msgid "Position mode:"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
 msgid "Outside"
 msgstr "În afara"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
 msgid "Inline"
 msgstr "În linie"
 
@@ -22705,12 +22726,12 @@ msgid "Thickness of the dimension lines"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:367
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:135
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:139
 msgid "Arrow length:"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:378
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:155
 msgid "Extension line offset:"
 msgstr ""
 
@@ -23118,7 +23139,7 @@ msgid ""
 "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:816
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:284
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:382
 #, fuzzy, c-format
@@ -23356,33 +23377,33 @@ msgstr ""
 msgid "Footprint Checker"
 msgstr "Verificator de amprentă"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:74
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:75
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:75
 msgid "3D Models"
 msgstr "Modele 3D"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:304
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:306
 msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:306
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:308
 msgid ""
 "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas "
 "and can only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the "
 "selection filter."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:394
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:396
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:322
 msgid "Text items must have some content."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:527
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:529
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:449
 msgid "Modify footprint properties"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:579
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:581
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:522
 msgid "Reference and value are mandatory."
 msgstr ""
@@ -23858,24 +23879,24 @@ msgstr "Folosiți originea fișierului de foraj/plasare ca origine"
 msgid "Save the origin coordinates in the file"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77
 msgid "Generate Drill File"
 msgstr "Generarea fișierului de foraj"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78
 msgid "Generate Map File"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315
 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:391
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:394
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'."
 msgstr "Nu s-a putut scrie fișiere de foraj și/sau de hartă în dosarul \"%s\"."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:440
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:443
 msgid "Save Drill Report File"
 msgstr "Salvați fișier raport de foraj"
 
@@ -24670,33 +24691,34 @@ msgstr ""
 msgid "Net Inspector"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:134
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:127
 msgid "Select Netlist"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:150
-msgid "Please, choose a valid netlist file."
-msgstr ""
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a valid netlist file."
+msgstr "Fișiere de placă netlist KiCad"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:156 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:184
 msgid "The netlist file does not exist."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:160
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:141
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:132
 msgid "Changes Applied to PCB"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:219
 #, c-format
 msgid "Reading netlist file '%s'.\n"
 msgstr "Citirea fișierului netlist \"%s\".\n"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:223
 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225
 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n"
 msgstr ""
 
@@ -24735,23 +24757,7 @@ msgstr ""
 msgid "Delete tracks shorting multiple nets"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:63
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:46
-msgid "Delete nets containing only a single pad"
-msgstr ""
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:66
-msgid "Generate warnings for pads with no net"
-msgstr ""
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:67
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:53
-msgid ""
-"Display a warning if a pad in a footprint does not appear in netlist.\n"
-"Only pads on a copper layer and having a name are tested."
-msgstr ""
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:67
 msgid "Import Netlist"
 msgstr ""
 
@@ -25407,34 +25413,34 @@ msgstr ""
 msgid "Generate Drill Files..."
 msgstr "Generarea de fișiere de foraj..."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:680
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:677
 msgid "HPGL pen size constrained."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:696
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:695
 msgid "X scale constrained."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:708
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:707
 msgid "Y scale constrained."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:724
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:723
 #, c-format
 msgid ""
 "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be "
 "in a range of  [%s; %s] (%s) for current design rules."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:801
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:802
 msgid "No layer selected, Nothing to plot"
 msgstr "Nu este selectat niciun strat, nimic de trasat"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:856
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857
 msgid "Warning: Scale option set to a very small value"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:859
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:860
 msgid "Warning: Scale option set to a very large value"
 msgstr ""
 
@@ -26470,16 +26476,7 @@ msgid ""
 "want to change existing footprints on the board."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:47
-msgid ""
-"Clear the net name of pads when there is only one pad belonging to this net."
-msgstr ""
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:51
-msgid "Generate warnings for pads with no nets"
-msgstr ""
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:55
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:53
 msgid "Update PCB from Schematic"
 msgstr ""
 
@@ -26698,22 +26695,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370
 msgid "Drag (45 degree mode)"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:331
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1376
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371
 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees."
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:335
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377
 msgid "Drag (free angle)"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378
 msgid ""
 "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle."
 msgstr ""
@@ -26794,17 +26791,21 @@ msgstr ""
 msgid "Path Substitutions"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:375
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:222
+msgid "Error: illegal or empty filename."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:379
 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224
 msgid "File not found"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:380
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:384
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open file"
 msgstr "Nu se poate citi fișierul '%s'"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:385
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:389
 #, fuzzy
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Necunoscut"
@@ -27679,12 +27680,12 @@ msgstr "Utilizator9"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:32
 msgid ""
-"Use your board house's recommendation for solder mask clearance and minimum "
-"bridge width."
+"Use your board house's recommendations for solder mask clearance and minimum "
+"web width."
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:36
-msgid "If none is provided, setting the values to zero is suggested."
+msgid "If none are provided, setting the values to zero is suggested."
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:56
@@ -28199,32 +28200,32 @@ msgstr ""
 msgid "Default properties for new dimension objects:"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:93
 msgid ""
 "Default units for dimensions (\"automatic\" to follow the chosen UI units)"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:96
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
 msgid "Text position:"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:108
 msgid "Where to position the dimension text relative to the dimension line"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:118
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:122
 msgid "Keep text aligned"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:119
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:123
 msgid "When checked, dimension text will be kept aligned with dimension lines"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:135
 msgid "How many digits of precision to show"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:147
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151
 msgid ""
 "When checked, \"1.2300\" will be rendered as \"1.23\" even if precision is "
 "set to show more digits"
@@ -29024,8 +29025,8 @@ msgstr ""
 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:652
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:660 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1034
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:649 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:658
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:666 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1040
 msgid "IDF Export Failed:\n"
 msgstr ""
 
@@ -29207,35 +29208,35 @@ msgstr "Eroare la încărcarea PCB '%s'."
 msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'"
 msgstr "Memorie epuizată încărcând fișierul schematic \"%s\""
 
-#: pcbnew/files.cpp:836
+#: pcbnew/files.cpp:841
 #, c-format
 msgid "Error saving footprint %s to project specific library."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/files.cpp:865
+#: pcbnew/files.cpp:870
 msgid "Error saving project specific footprint library table."
 msgstr ""
 "Eroare la salvarea tabelului bibliotecii de amprente specifice proiectului."
 
-#: pcbnew/files.cpp:957 pcbnew/files.cpp:1097
+#: pcbnew/files.cpp:962 pcbnew/files.cpp:1102
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:359
 #, c-format
 msgid "Insufficient permissions to write file '%s'."
 msgstr "Permisiuni insuficiente pentru a scrie fișierul '%s'."
 
-#: pcbnew/files.cpp:985 pcbnew/files.cpp:1142
+#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error saving custom rules file '%s'."
 msgstr "Eroare la deschiderea fișierului de echivalență \"%s\"."
 
-#: pcbnew/files.cpp:1016 pcbnew/files.cpp:1118
+#: pcbnew/files.cpp:1021 pcbnew/files.cpp:1123
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving board file '%s'.\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/files.cpp:1033
+#: pcbnew/files.cpp:1038
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving board file '%s'.\n"
@@ -29244,7 +29245,7 @@ msgstr ""
 "Eroare la salvarea fișierului de bord '%s'.\n"
 "Nu s-a reușit redenumirea fișierului temporar '%s."
 
-#: pcbnew/files.cpp:1146
+#: pcbnew/files.cpp:1151
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Board copied to:\n"
@@ -29376,11 +29377,11 @@ msgstr "[nici o amprentă încărcată]"
 msgid "Updating Footprint Libraries"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1135
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1147
 msgid "No footprint selected."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1144
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1156
 msgid "Footprint Image File Name"
 msgstr ""
 
@@ -29406,7 +29407,7 @@ msgid ""
 "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:932
+#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:907
 msgid "Footprint library not enabled."
 msgstr ""
 
@@ -29501,7 +29502,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?"
 msgstr "Actualizarea câmpurilor de simboluri din noua bibliotecă"
 
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:875
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:718
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:711
 msgid "No board currently open."
 msgstr ""
 
@@ -29550,18 +29551,18 @@ msgstr ""
 msgid "No footprint name defined."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121
 msgid "KiCad Footprint Library Viewer"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160
 msgid ""
 "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n"
 "Search terms are separated by spaces.  All search terms must match.\n"
 "A term which is a number will also match against the pad count."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:676
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:669
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n"
@@ -29569,18 +29570,18 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:922
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:897
 #, c-format
 msgid ""
 "The current configuration does not include library '%s'.  Use Manage "
 "Footprint Libraries to edit the configuration."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:925
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:900
 msgid "Footprint library not found."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:929
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:904
 #, c-format
 msgid ""
 "Library '%s' is not enabled in the current configuration.  Use Manage "
@@ -30063,246 +30064,246 @@ msgstr ""
 msgid "In Package"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:140
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:139
 #, c-format
 msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:151
 #, c-format
 msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)."
 msgstr "Nu se poate adăuga %s (amprenta '%s' nu a fost găsită)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:162
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add %s (footprint '%s')."
 msgstr "Adăugați %s (amprenta „%s”)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:186
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Added %s (footprint '%s')."
 msgstr "Adăugat %s (amprenta \"%s\")."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:204
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203
 #, c-format
 msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:216
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215
 #, c-format
 msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)."
 msgstr "Nu se poate actualiza %s (amprenta '%s' nu a fost găsită)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:226
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:225
 #, c-format
 msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:238
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:237
 #, c-format
 msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:265
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:264
 #, c-format
 msgid "Change %s reference designator to %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:271
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:270
 #, c-format
 msgid "Changed %s reference designator to %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:287
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:286
 #, c-format
 msgid "Change %s value from %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:293
 #, c-format
 msgid "Changed %s value from %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:316
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:315
 #, c-format
 msgid "Update %s symbol association from %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:323
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:322
 #, c-format
 msgid "Updated %s symbol association from %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:339
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:338
 #, c-format
 msgid "Update %s properties."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:344
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:343
 #, c-format
 msgid "Updated %s properties."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:361
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:360
 #, c-format
 msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:366
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:365
 #, c-format
 msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:377
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:376
 #, c-format
 msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "S-a adăugat %s atributul de fabricație „exclude din BOM”."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:383
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:382
 #, c-format
 msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:452
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:451
 #, c-format
 msgid "Disconnect %s pin %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:458
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457
 #, c-format
 msgid "Disconnected %s pin %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:468
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467
 #, c-format
 msgid "No net found for symbol %s pin %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:520
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Add net %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:530
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529
 #, c-format
 msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:538
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:537
 #, c-format
 msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:549
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548
 #, c-format
 msgid "Connect %s pin %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:555
 #, c-format
 msgid "Connected %s pin %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:635
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:634
 #, c-format
 msgid "Reconnect via from %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:653
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:652
 #, c-format
 msgid "Reconnected via from %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:663
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:662
 #, c-format
 msgid "Via connected to unknown net (%s)."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:706
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:705
 #, c-format
 msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:713
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:712
 #, c-format
 msgid "Reconnect copper zone from %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:734
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:733
 #, c-format
 msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:741
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:740
 #, c-format
 msgid "Reconnected copper zone from %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:754
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753
 #, c-format
 msgid "Copper zone '%s' has no pads connected."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:762
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761
 #, c-format
 msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:839
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:838
 #, c-format
 msgid "Remove single pad net %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:845
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:844
 #, c-format
 msgid "Removed single pad net %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:903
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902
 #, c-format
 msgid "%s pad %s not found in %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:954
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953
 #, c-format
 msgid "Processing symbol '%s:%s'."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1023
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1022
 #, c-format
 msgid "Multiple footprints found for '%s'."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1054
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053
 #, c-format
 msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1059
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1058
 #, c-format
 msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1071
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1070
 #, c-format
 msgid "Remove unused footprint %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1076
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075
 #, c-format
 msgid "Removed unused footprint %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1107
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1106
 #, c-format
 msgid "Removed unused net %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1115
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1114
 msgid "Update netlist"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1140
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1139
 #, c-format
 msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
 msgstr ""
@@ -30607,59 +30608,59 @@ msgstr "Export netlist utilizat pentru a actualiza schemele"
 msgid "New PCB file is unsaved"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:858
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:870
 #, c-format
 msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
 msgstr "Fișierul de salvare automată \"%s\" nu a putut fi eliminat!"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1101
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1113
 msgid "Board file is read only."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1135
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1147
 msgid "PCB file changes are unsaved"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1404
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1416
 msgid "The schematic for this board cannot be found."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1428
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1440
 msgid ""
 "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In "
 "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad "
 "project manager and create a project."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1450
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1462
 msgid "Eeschema netlist"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473
 msgid ""
 "Received an error while reading netlist.  Please report this issue to the "
 "KiCad team using the menu Help->Report Bug."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Schematic file '%s' not found."
 msgstr "Fișierul %s nu a fost găsit."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1519
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1531
 #, fuzzy
 msgid "Eeschema failed to load."
 msgstr "Nu s-a putut încărca biblioteca kiface \"%s\"."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1670
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682
 msgid "Edit design rules"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1694
 msgid "Could not compile custom design rules."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1717
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729
 msgid "Export Hyperlynx Layout"
 msgstr ""
 
@@ -31454,42 +31455,42 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to read file '%s'"
 msgstr "Nu se poate citi fișierul '%s'"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1051
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1074
 #, c-format
 msgid "<package> '%s' duplicated in <library> '%s'"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1129
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1152
 #, c-format
 msgid "No '%s' package in library '%s'."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1360
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2126
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1383
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2149
 #, c-format
 msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1701
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1724
 #, c-format
 msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 "Ignorarea unui fir din moment ce stratul Eagle '%s' (%d) nu a fost "
 "cartografiat"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1873
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1896
 #, c-format
 msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2013
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2036
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 "Ignorarea unui fir din moment ce stratul Eagle '%s' (%d) nu a fost "
 "cartografiat"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2198
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2221
 #, c-format
 msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
@@ -32456,8 +32457,8 @@ msgstr ""
 msgid "Drag Anyway"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1368
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363
 msgid "Break Track"
 msgstr ""
 
@@ -32595,7 +32596,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display next footprint"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:79
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:77
 msgid "Insert footprint in board"
 msgstr ""
 
@@ -33036,11 +33037,11 @@ msgstr ""
 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2559
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2562
 msgid "Via location violates DRC."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2663
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2666
 msgid "Place via"
 msgstr ""
 
@@ -33104,6 +33105,10 @@ msgstr ""
 msgid "Some of the track segments could not be filleted."
 msgstr ""
 
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513
+msgid "Rotate"
+msgstr "Rotiți"
+
 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296
 msgid "Change Side / Flip"
 msgstr ""
@@ -33482,10 +33487,6 @@ msgstr ""
 msgid "Create array"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
-msgid "Rotate Counterclockwise"
-msgstr ""
-
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise"
 msgstr ""
@@ -34154,334 +34155,326 @@ msgid "Show footprint texts in line mode"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
-msgid "Automatically zoom to fit"
-msgstr ""
-
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
-msgid "Zoom to fit when changing footprint"
-msgstr ""
-
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 #, fuzzy
 msgid "Draw Zone Fills"
 msgstr "Editor foi de desen"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
 msgid "Show filled areas of zones"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 #, fuzzy
 msgid "Draw Zone Outlines"
 msgstr "Proprietăți desen"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 msgid "Show only zone boundaries"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:849
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844
 msgid "Draw Zone Fill Triangulation"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850
 msgid "Toggle Zone Display"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851
 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859
 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:870
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:865
 msgid "Switch to Inner layer 1"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:871
 msgid "Switch to Inner layer 2"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:882
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:877
 msgid "Switch to Inner layer 3"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:888
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883
 msgid "Switch to Inner layer 4"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
 msgid "Switch to Inner layer 5"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895
 msgid "Switch to Inner layer 6"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900
 msgid "Switch to Inner layer 7"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905
 msgid "Switch to Inner layer 8"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910
 msgid "Switch to Inner layer 9"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915
 msgid "Switch to Inner layer 10"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
 msgid "Switch to Inner layer 11"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
 msgid "Switch to Inner layer 12"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930
 msgid "Switch to Inner layer 13"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935
 msgid "Switch to Inner layer 14"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940
 msgid "Switch to Inner layer 15"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945
 msgid "Switch to Inner layer 16"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950
 msgid "Switch to Inner layer 17"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955
 msgid "Switch to Inner layer 18"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960
 msgid "Switch to Inner layer 19"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
 msgid "Switch to Inner layer 20"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
 msgid "Switch to Inner layer 21"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
 msgid "Switch to Inner layer 22"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
 msgid "Switch to Inner layer 23"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
 msgid "Switch to Inner layer 24"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
 msgid "Switch to Inner layer 25"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
 msgid "Switch to Inner layer 26"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
 msgid "Switch to Inner layer 27"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
 msgid "Switch to Inner layer 28"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
 msgid "Switch to Inner layer 29"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
 msgid "Switch to Inner layer 30"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1026
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1021
 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1032
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027
 msgid "Switch to Next Layer"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1033
 msgid "Switch to Previous Layer"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039
 msgid "Toggle Layer"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039
 msgid "Switch between layers in active layer pair"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046
 msgid "Increase Layer Opacity"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046
 msgid "Make the current layer less transparent"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053
 msgid "Decrease Layer Opacity"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053
 msgid "Make the current layer more transparent"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064
 msgid "Show Board Statistics"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064
 msgid "Shows board statistics"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068
 msgid "Clearance Resolution..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
 msgid ""
 "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074
 msgid "Constraints Resolution..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075
 msgid "Show constraints resolution for the selected object"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081
 msgid "Geographical Reannotate..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081
 msgid "Reannotate PCB in geographical order"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
 msgid "Repair Board"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087
 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092
 #, fuzzy
 msgid "Repair Footprint"
 msgstr "Amprentă"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093
 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100
 msgid "Align to Top"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101
 msgid "Aligns selected items to the top edge"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105
 msgid "Align to Bottom"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106
 msgid "Aligns selected items to the bottom edge"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110
 msgid "Align to Left"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111
 msgid "Aligns selected items to the left edge"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115
 msgid "Align to Right"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
 msgid "Aligns selected items to the right edge"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119
 msgid "Align to Vertical Center"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120
 msgid "Aligns selected items to the vertical center"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124
 msgid "Align to Horizontal Center"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1130
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125
 msgid "Aligns selected items to the horizontal center"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1130
 msgid "Distribute Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1136
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1131
 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1140
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135
 msgid "Distribute Vertically"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1141
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1136
 msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172
 msgid "Position Relative To..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1173
 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1215
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210
 msgid "Select/Expand Connection"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1216
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1211
 msgid ""
 "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or "
 "entire connections"
@@ -34489,186 +34482,186 @@ msgstr ""
 "Selectează o conexiune sau extinde o selecție existentă la intersecție, pad-"
 "uri sau conexiuni întregi"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1221
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1216
 msgid "Select All Tracks in Net"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1222
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217
 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1221
 msgid "Deselect All Tracks in Net"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1222
 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227
 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232
 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1233
 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
 msgid "Filter Selected Items..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
 msgid "Remove items from the selection by type"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211
 msgid "Fill Zone"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246
 #, fuzzy
 msgid "Update copper fill of selected zone(s)"
 msgstr "Vizualizați amprenta selectată"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154
 msgid "Fill All Zones"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252
 msgid "Update copper fill of all zones"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249
 msgid "Unfill Zone"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
 #, fuzzy
 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)"
 msgstr "Eliminați din selecție"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267
 msgid "Unfill All Zones"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263
 msgid "Remove copper fill from all zones"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271
 msgid "Place Selected Footprints"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272
 msgid "Performs automatic placement of selected components"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276
 msgid "Place Off-Board Footprints"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277
 msgid "Performs automatic placement of components outside board area"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285
 msgid "Route Single Track"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285
 msgid "Route tracks"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292
 msgid "Route Differential Pair"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292
 msgid "Route differential pairs"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
 msgid "Interactive Router Settings..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
 msgid "Open Interactive Router settings"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
 msgid "Differential Pair Dimensions..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
 msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
 msgid "Router Highlight Mode"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
 msgid "Switch router to highlight mode"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
 msgid "Router Shove Mode"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
 msgid "Switch router to shove mode"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
 msgid "Router Walkaround Mode"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
 msgid "Switch router to walkaround mode"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
 msgid "Set Layer Pair..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
 msgid "Change active layer pair for routing"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330
 msgid "Tune length of a single track"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337
 msgid "Tune length of a differential pair"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344
 msgid "Tune skew of a differential pair"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
 msgid "Undo Last Segment"
 msgstr "Anulați ultimul segment"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
 msgid "Walks the current track back one segment."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1369
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364
 msgid ""
 "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
 msgid "Length Tuning Settings..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389
 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item."
 msgstr ""
 
@@ -35623,6 +35616,19 @@ msgstr "Schematică KiCad"
 msgid "KiCad Printed Circuit Board"
 msgstr "Placă de circuite imprimate KiCad"
 
+#~ msgid "Change to isometric perspective"
+#~ msgstr "Schimbarea în perspectivă izometrică"
+
+#~ msgid "Days"
+#~ msgstr "Zile"
+
+#~ msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it."
+#~ msgstr "Nu există un editor definit în KiCad. Vă rugăm să îl alegeți."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No editor defined. Please select one."
+#~ msgstr "Nu există un editor definit în KiCad. Vă rugăm să îl alegeți."
+
 #~ msgid "Shift+Alt"
 #~ msgstr "Shift+Alt"
 
diff --git a/translation/pofiles/ru.po b/translation/pofiles/ru.po
index 2f5a10b1b0..04eeafb4af 100644
--- a/translation/pofiles/ru.po
+++ b/translation/pofiles/ru.po
@@ -9,11 +9,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: KiCad\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-13 10:58-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-20 11:50-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-15 17:51+0000\n"
 "Last-Translator: Konstantin Baranovskiy <baranovskiykonstantin@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
-"master-source/ru/>\n"
+"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
+"source/ru/>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgid "Z:"
 msgstr "Z:"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 pcbnew/footprint.cpp:917
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 pcbnew/footprint.cpp:917
 #: pcbnew/pad.cpp:931
 msgid "Rotation"
 msgstr "Поворот"
@@ -146,8 +146,9 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Просмотр"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:192
-msgid "Change to isometric perspective"
-msgstr "Переключиться на изометрическую перспективу"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
+msgid "Enable/disable orthographic projection"
+msgstr "Включить/выключить ортогональную проекцию"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:221
 msgid "Reload board and 3D models"
@@ -319,7 +320,7 @@ msgstr "Экспорт в JPEG-файл..."
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76
-#: common/tool/actions.cpp:563 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:958
+#: common/tool/actions.cpp:563 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:933
 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:440
 msgid "3D Viewer"
 msgstr "Просмотрщик 3D"
@@ -365,7 +366,7 @@ msgstr "3D сетка"
 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:223
 #: kicad/menubar.cpp:191 pagelayout_editor/menubar.cpp:166
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:179
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:181
 msgid "&File"
 msgstr "Файл"
 
@@ -382,7 +383,7 @@ msgstr "Правка"
 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:224
 #: kicad/menubar.cpp:192 pagelayout_editor/menubar.cpp:168
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:180
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:182
 msgid "&View"
 msgstr "Вид"
 
@@ -797,7 +798,7 @@ msgid "3D Image File Name"
 msgstr "Имя файла 3D-изображения"
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:681
-#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1057
+#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/eda_base_frame.cpp:1055
 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1461
 #, c-format
 msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
@@ -805,7 +806,7 @@ msgstr "Недостаточно прав для сохранения файла
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:682 common/confirm.cpp:130
 #: common/confirm.cpp:288 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/files-io.cpp:800 eeschema/files-io.cpp:867
+#: eeschema/files-io.cpp:806 eeschema/files-io.cpp:873
 #: kicad/import_project.cpp:122 kicad/import_project.cpp:149
 #: kicad/import_project.cpp:168 kicad/kicad.cpp:171
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179
@@ -890,10 +891,6 @@ msgstr "Перевернуть (отразить) вид платы"
 msgid "Toggle orthographic projection"
 msgstr "Переключить ортогональную проекцию"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
-msgid "Enable/disable orthographic projection"
-msgstr "Включить/выключить ортогональную проекцию"
-
 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:126
 msgid "View Front"
 msgstr "Вид спереди"
@@ -1492,12 +1489,12 @@ msgstr "Вопрос"
 
 #: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:276
 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1286
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1300
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1323
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1284
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1297
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1319
 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:157
-#: eeschema/files-io.cpp:391 eeschema/sheet.cpp:568
+#: eeschema/files-io.cpp:397 eeschema/sheet.cpp:568
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:761
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156
@@ -1588,7 +1585,7 @@ msgstr "Подтверждение"
 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122
 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:442 eeschema/sch_symbol.cpp:1420
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 eeschema/sch_symbol.cpp:1420
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:607
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1224
 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 include/lib_table_grid.h:185
@@ -1660,27 +1657,27 @@ msgstr "Предыдущие ведущие разработчики"
 msgid "Additional Contributions By"
 msgstr "Внесли свой вклад в проект"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:671
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691
 msgid "Others"
 msgstr "Другие"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:711
 msgid "KiCad Librarian Team"
 msgstr "Библиотеки"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:706
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:726
 msgid "3D models by"
 msgstr "3D-модели"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:718
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:738
 msgid "Symbols by"
 msgstr "Символы"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:725
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:745
 msgid "Footprints by"
 msgstr "Посад.места"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:738
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:758
 msgid "Icons by"
 msgstr "Иконки"
 
@@ -1942,8 +1939,8 @@ msgstr "Переменные окружения"
 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1025
-#: eeschema/sch_pin.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1388
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1026
+#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_symbol.cpp:1388
 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196
 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
@@ -2559,8 +2556,8 @@ msgstr "Пользовательская высота листа."
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:32
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:43
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:142
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:158
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:162
 msgid "unit"
 msgstr "ед.изм."
 
@@ -2721,7 +2718,7 @@ msgstr "Вставить как..."
 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:102
 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146
 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:804
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:808
 msgid "Print"
 msgstr "Печать"
 
@@ -2752,8 +2749,8 @@ msgstr "Предварительный просмотр печати"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97
 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:80 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:89
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:84
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:62
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:68
 msgid "Close"
 msgstr "Закрыть"
@@ -2870,7 +2867,7 @@ msgstr "MyLabel"
 
 #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:130
 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:195
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:142 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:157
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:143 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158
 msgid "Filter"
 msgstr "Фильтр"
 
@@ -2945,7 +2942,20 @@ msgstr "Открыть каталог темы"
 msgid "Open the folder containing color themes"
 msgstr "Открыть каталог с цветовыми темами"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:54
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:84
+msgid "Icon scale:"
+msgstr "Масштаб иконок:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:93
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:149
+#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
+msgid "Automatic"
+msgstr "Автоматически"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:112
 msgid ""
 "Set the scale for the canvas.\n"
 "\n"
@@ -2966,7 +2976,7 @@ msgstr ""
 "Если масштаб в KiCad не соответствует системному значению, то холст не будет "
 "соответствовать размерам окна и позиции курсора."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:64
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:122
 msgid ""
 "Use an automatic value for the canvas scale.\n"
 "\n"
@@ -2978,19 +2988,150 @@ msgstr ""
 "На некоторых системах автоматически определённое значение может быть "
 "некорректным и его придётся установить вручную."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:299
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:449
 msgid "Executable files ("
 msgstr "Исполняемые файлы ("
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:304
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:454
 msgid "Select Preferred PDF Viewer"
 msgstr "Выбор предпочитаемого PDF обозревателя"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:26
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Сглаживание:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:30
+msgid "Accelerated graphics:"
+msgstr "Ускоренная графика:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
+msgid "No Antialiasing"
+msgstr "Без сглаживания"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
+msgid "Fast Antialiasing"
+msgstr "Быстрое сглаживание"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
+msgid "High Quality Antialiasing"
+msgstr "Качественное сглаживание"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:40
+msgid "Fallback graphics:"
+msgstr "Обычная графика:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:59
+msgid "Helper Applications"
+msgstr "Вспомогательные приложения"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65
+msgid "Text editor:"
+msgstr "Текстовый редактор:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:86
+msgid "System default PDF viewer"
+msgstr "PDF-просмотрщик по умолчанию"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:95
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:175
+msgid "Other:"
+msgstr "Другой:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:112
+msgid "User Interface"
+msgstr "Внешний вид"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:118
+msgid "Show icons in menus"
+msgstr "Показывать иконки в меню"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:121
+msgid "Icon theme:"
+msgstr "Тема иконок:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:125
+msgid "Light"
+msgstr "Светлый"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126
+msgid "Use icons designed for light window backgrounds"
+msgstr "Использовать иконки для окон со светлым фоном"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:130
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729
+msgid "Dark"
+msgstr "Тёмный"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:131
+msgid "Use icons designed for dark window backgrounds"
+msgstr "Использовать иконки для окон с тёмным фоном"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:137
+msgid ""
+"Automatically choose light or dark icons based on the system color theme"
+msgstr ""
+"Автоматически выбирать светлые или тёмные иконки на основе цветовой темы "
+"системы"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:141
+msgid "Canvas scale:"
+msgstr "Масштаб холста:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Apply icon scaling to fonts"
+msgstr "Выполнить плагин действий"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
+msgid "(This workaround will improve some GTK HiDPI font scaling issues.)"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:175
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21
+msgid "Editing"
+msgstr "Редактирование"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:177
+msgid "Warp mouse to origin of moved object"
+msgstr "Сместить курсор к опорной точке объекта при перемещении"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:180
+msgid "First hotkey selects tool"
+msgstr "Горячая клавиша сначала выбирает инструмент"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181
+msgid ""
+"If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the "
+"relevant tool was not previously selected."
+msgstr ""
+"Если не отмечено, при нажатии горячей клавиши инструмент выполнит своё "
+"действие даже если он до этого не был выбран."
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:189
+msgid "Session"
+msgstr "Сессия"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191
+msgid "Remember open files for next project launch"
+msgstr "Запоминать открытые файлы для следующего запуска проекта"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:193
+msgid ""
+"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
+"pcbnew with previously open files"
+msgstr ""
+"Если отмечено, при запуске проекта будут также запущены открытые в прошлый "
+"раз инструменты, такие как eescheam или pcbnew"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:206
 msgid "&Auto save:"
 msgstr "Авто-сохранение:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:211
 msgid ""
 "Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n"
 "If set to 0, auto backup is disabled"
@@ -2999,20 +3140,20 @@ msgstr ""
 "диске.\n"
 "Если установить 0, резервное копирование будет отключено."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:39
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:281
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:216
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:293
 msgid "minutes"
 msgstr "минут"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:46
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:220
 msgid "File history size:"
 msgstr "Кол. недавних файлов:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:227
 msgid "3D cache file duration:"
 msgstr "Хранить файлы кэша 3D:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:61
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:232
 msgid ""
 "3D cache files older than this are deleted.\n"
 "If set to 0, cache clearing is disabled"
@@ -3020,144 +3161,30 @@ msgstr ""
 "Файлы кэша 3D старее чем указано будут удалены.\n"
 "Если установить 0, очистка кэша будет отключена"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65
-msgid "Days"
-msgstr "дней"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73
-msgid "Accelerated graphics:"
-msgstr "Ускоренная графика:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
-msgid "No Antialiasing"
-msgstr "Без сглаживания"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
-msgid "Fast Antialiasing"
-msgstr "Быстрое сглаживание"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
-msgid "High Quality Antialiasing"
-msgstr "Качественное сглаживание"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83
-msgid "Fallback graphics:"
-msgstr "Обычная графика:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:99
-msgid "Helper Applications"
-msgstr "Вспомогательные приложения"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:105
-msgid "Text editor:"
-msgstr "Текстовый редактор:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126
-msgid "System default PDF viewer"
-msgstr "PDF-просмотрщик по умолчанию"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:175
-msgid "Other:"
-msgstr "Другой:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:153
-msgid "User Interface"
-msgstr "Внешний вид"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
-msgid "Icon scale:"
-msgstr "Масштаб иконок:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:170
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:201
-#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
-msgid "Automatic"
-msgstr "Автоматически"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173
-msgid "Canvas scale:"
-msgstr "Масштаб холста:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:184
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "Показывать иконки в меню"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:187
-msgid "Icon theme:"
-msgstr "Тема иконок:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191
-msgid "Light"
-msgstr "Светлый"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:192
-msgid "Use icons designed for light window backgrounds"
-msgstr "Использовать иконки для окон со светлым фоном"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:196
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712
-msgid "Dark"
-msgstr "Тёмный"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:197
-msgid "Use icons designed for dark window backgrounds"
-msgstr "Использовать иконки для окон с тёмным фоном"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:203
-msgid ""
-"Automatically choose light or dark icons based on the system color theme"
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:236
+msgid "days"
 msgstr ""
-"Автоматически выбирать светлые или тёмные иконки на основе цветовой темы "
-"системы"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:223
-#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21
-msgid "Editing"
-msgstr "Редактирование"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:225
-msgid "Warp mouse to origin of moved object"
-msgstr "Сместить курсор к опорной точке объекта при перемещении"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228
-msgid "First hotkey selects tool"
-msgstr "Горячая клавиша сначала выбирает инструмент"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:229
-msgid ""
-"If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the "
-"relevant tool was not previously selected."
-msgstr ""
-"Если не отмечено, при нажатии горячей клавиши инструмент выполнит своё "
-"действие даже если он до этого не был выбран."
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249
 msgid "Project Backup"
 msgstr "Резервное копирование проекта"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:244
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256
 msgid "Automatically backup projects"
 msgstr "Автоматическое резервное копирование"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:245
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:257
 msgid ""
 "Automatically create backup archives of the current project when saving files"
 msgstr ""
 "Автоматически создавать резервные архивы текущего проекта при сохранении "
 "файлов"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:261
 msgid "Create backups when auto save occurs"
 msgstr "Резервное копирование при автоматическом сохранении"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:250
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:262
 msgid ""
 "Create backups when the auto save feature is enabled.  If not checked, "
 "backups will only be created when you manually save a file."
@@ -3166,29 +3193,29 @@ msgstr ""
 "Если не отмечено, резервные копии будут создаваться только при ручном "
 "сохранении файлов."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:254
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:266
 msgid "Maximum backups to keep:"
 msgstr "Максимум резервных копий:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:268
 msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)"
 msgstr ""
 "Общее количество файлов резервных копий для хранения (0 - без ограничений)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:263
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:275
 msgid "Maximum backups per day:"
 msgstr "Максимум резервных копий в день:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:265
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:277
 msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)"
 msgstr ""
 "Количество файлов резервных копий для хранения в день (0 - без ограничений)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:272
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:284
 msgid "Minimum time between backups:"
 msgstr "Мин. промежуток между резервным копир.:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:274
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:286
 msgid ""
 "Number of minutes since the last backup before another will be created the "
 "next time you save (set to 0 for no minimum)"
@@ -3196,11 +3223,11 @@ msgstr ""
 "Количество минут между последним резервным копированием и следующим (0 - без "
 "ограничений)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:285
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:297
 msgid "Maximum total backup size:"
 msgstr "Макс. размер всех резервных копий:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:287
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:299
 msgid ""
 "If the total size of backup files grows above this limit, old backups will "
 "be deleted (set to 0 for no limit)"
@@ -3208,26 +3235,10 @@ msgstr ""
 "Если общий размер файлов резервных копий станет больше, старые копии будут "
 "удалены (0 - без ограничений)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:294
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:306
 msgid "MB"
 msgstr "Мбайт"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:305
-msgid "Session"
-msgstr "Сессия"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:307
-msgid "Remember open files for next project launch"
-msgstr "Запоминать открытые файлы для следующего запуска проекта"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:309
-msgid ""
-"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
-"pcbnew with previously open files"
-msgstr ""
-"Если отмечено, при запуске проекта будут также запущены открытые в прошлый "
-"раз инструменты, такие как eescheam или pcbnew"
-
 #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:84
 msgid "Type filter text"
 msgstr "Фильтр горячих клавиш"
@@ -3614,7 +3625,7 @@ msgstr "Стиль линии"
 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52
 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63
 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1014
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1022
 msgid "Default"
 msgstr "По умолчанию"
 
@@ -3690,34 +3701,34 @@ msgstr "Имя переменной"
 msgid "Text Substitution"
 msgstr "Текст подстановки"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:190
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:206
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:230
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:522
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:542
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:562
 msgid "Error:"
 msgstr "Ошибка:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:194
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:217
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:210
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:231
 msgid "Warning:"
 msgstr "Предупреждение:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:219
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:232
 msgid "Info:"
 msgstr "Информация:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:337
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:349
 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:642
 msgid "Save Report to File"
 msgstr "Сохранить отчёт в файл"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:354
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:366
 #, c-format
 msgid "Cannot write report to file '%s'."
 msgstr "Не удаётся записать отчёт в файл '%s'."
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:356
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368
 msgid "File save error"
 msgstr "Ошибка сохранения файла"
 
@@ -3734,7 +3745,7 @@ msgstr "Показать:"
 
 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34
 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:57
-#: eeschema/sch_pin.cpp:185 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88
+#: eeschema/sch_pin.cpp:187 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174
 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36
@@ -3938,34 +3949,34 @@ msgstr "О KiСad"
 msgid "&Help"
 msgstr "Справка"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:942
+#: common/eda_base_frame.cpp:940
 #, c-format
 msgid "File '%s' was not found."
 msgstr "Файл '%s' не найден."
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:985
+#: common/eda_base_frame.cpp:983
 msgid "Preferences"
 msgstr "Настройки"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:988 common/hotkey_store.cpp:71
+#: common/eda_base_frame.cpp:986 common/hotkey_store.cpp:71
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20
 msgid "Common"
 msgstr "Общие"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:990
+#: common/eda_base_frame.cpp:988
 msgid "Mouse and Touchpad"
 msgstr "Мышь и сенсорная панель"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:993
+#: common/eda_base_frame.cpp:991
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Горячие клавиши"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1047
+#: common/eda_base_frame.cpp:1045
 #, c-format
 msgid "Insufficient permissions to folder '%s'."
 msgstr "Недостаточно прав для каталога '%s'."
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1087
+#: common/eda_base_frame.cpp:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "Well this is potentially embarrassing!\n"
@@ -3979,7 +3990,7 @@ msgstr ""
 "\"%s\"\n"
 "не был корректно сохранён. Хотите восстановить последние изменения?"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1103
+#: common/eda_base_frame.cpp:1101
 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
 msgstr "Не удалось переименовать файл автосохранения платы."
 
@@ -4004,7 +4015,7 @@ msgstr "Неизвестный MIME-тип для файла документа
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52
 msgid "Inches"
 msgstr "Дюймы"
@@ -4211,7 +4222,7 @@ msgid "Sheet Pin"
 msgstr "Вывод листа"
 
 #: common/eda_item.cpp:286 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226
 msgid "Sheet"
 msgstr "Лист"
 
@@ -4256,7 +4267,7 @@ msgstr "Ломаная"
 msgid "Bezier"
 msgstr "Кривая Безье"
 
-#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:182
+#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:184
 msgid "Pin"
 msgstr "Вывод"
 
@@ -4400,7 +4411,7 @@ msgstr "Зеркально"
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44
-#: eeschema/sch_pin.cpp:208
+#: eeschema/sch_pin.cpp:210
 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133
 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102
 msgid "Visible"
@@ -4550,44 +4561,44 @@ msgstr "Полный текст ошибки:"
 msgid "No Files"
 msgstr "Файлов нет"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:430
+#: common/filename_resolver.cpp:431
 msgid "The given path does not exist"
 msgstr "Заданный путь не существует"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:433
+#: common/filename_resolver.cpp:434
 msgid "3D model search path"
 msgstr "Путь поиска 3D моделей"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:458
+#: common/filename_resolver.cpp:459
 msgid "Alias: "
 msgstr "Псевдоним: "
 
-#: common/filename_resolver.cpp:461
+#: common/filename_resolver.cpp:462
 msgid "This path:"
 msgstr "Текущий путь:"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:464
+#: common/filename_resolver.cpp:465
 msgid "Existing path:"
 msgstr "Существующий путь:"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:466
+#: common/filename_resolver.cpp:467
 msgid "Bad alias (duplicate name)"
 msgstr "Плохой псевдоним (дублирует имя)"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:589
+#: common/filename_resolver.cpp:590
 msgid "3D configuration directory is unknown"
 msgstr "Каталог конфигурации 3D неизвестен"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:592 common/filename_resolver.cpp:623
-#: common/filename_resolver.cpp:655
+#: common/filename_resolver.cpp:593 common/filename_resolver.cpp:624
+#: common/filename_resolver.cpp:656
 msgid "Write 3D search path list"
 msgstr "Написать список путей поиска 3D"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:620
+#: common/filename_resolver.cpp:621
 msgid "Could not open configuration file"
 msgstr "Не удалось открыть файл конфигурации"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:654
+#: common/filename_resolver.cpp:655
 msgid "Problems writing configuration file"
 msgstr "Проблемы записи файла конфигурации"
 
@@ -4622,12 +4633,12 @@ msgstr "файлы fp-lib-table не содержат библиотек с им
 msgid "Cannot create global library table path '%s'."
 msgstr "Не удалось создать глобальную таблицу библиотек по пути '%s'."
 
-#: common/gestfich.cpp:140
+#: common/gestfich.cpp:153
 #, c-format
 msgid "Command '%s' could not be found."
 msgstr "Команда '%s' не найдена."
 
-#: common/gestfich.cpp:198
+#: common/gestfich.cpp:213
 #, c-format
 msgid ""
 "Problem while running the PDF viewer.\n"
@@ -4636,12 +4647,12 @@ msgstr ""
 "Проблемы при запуске PDF-просмотрщика.\n"
 "Команда '%s'."
 
-#: common/gestfich.cpp:205
+#: common/gestfich.cpp:220
 #, c-format
 msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'."
 msgstr "Не удалось найти PDF-просмотрщик для '%s'."
 
-#: common/gestfich.cpp:299
+#: common/gestfich.cpp:314
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot print '%s'.\n"
@@ -4652,7 +4663,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Неизвестный тип файла."
 
-#: common/gestfich.cpp:328 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443
+#: common/gestfich.cpp:343 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443
 #: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257
 #: pcbnew/pcbnew.cpp:359
 #, c-format
@@ -4687,7 +4698,7 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell"
 msgstr "Вставить элементы из буфера обмена в текущем месте"
 
 #: common/grid_tricks.cpp:283 common/tool/actions.cpp:191
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:788 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855
 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1986
 msgid "Delete"
 msgstr "Удалить"
@@ -4760,7 +4771,7 @@ msgid "Schematic Editor"
 msgstr "Редактор схем"
 
 #: common/hotkey_store.cpp:74 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1257
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1269
 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:57
 msgid "PCB Editor"
 msgstr "Редактор печатных плат"
@@ -4787,10 +4798,10 @@ msgstr ""
 "Не удалось прочитать имя экземпляра и версию из kiface библиотеки '%s'."
 
 #: common/kiway.cpp:297
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Fatal Installation Bug. File:\n"
-"\"%s\"\n"
+"'%s'\n"
 "could not be loaded\n"
 msgstr ""
 "Неустранимая ошибка установки. Файл:\n"
@@ -5336,7 +5347,7 @@ msgid "Illegal character found in logical library name"
 msgstr "Найден недопустимый символ в логическом имени библиотеки"
 
 #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61
-#: eeschema/sch_pin.cpp:189 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209
+#: eeschema/sch_pin.cpp:191 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89
@@ -5402,27 +5413,28 @@ msgstr "Несоответствие типов между '%s' и %lf"
 msgid "Type mismatch between %lf and '%s'"
 msgstr "Несоответствие типов между %lf и '%s'"
 
-#: common/pgm_base.cpp:166
-msgid "No default editor found, you must choose it"
+#: common/pgm_base.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "No default editor found, you must choose one."
 msgstr "Редактор по умолчанию не найден, его необходимо определить"
 
-#: common/pgm_base.cpp:186 common/pgm_base.cpp:188
+#: common/pgm_base.cpp:185 common/pgm_base.cpp:187
 msgid "Executable file"
 msgstr "Исполняемый файл"
 
-#: common/pgm_base.cpp:198
+#: common/pgm_base.cpp:197
 msgid "Select Preferred Editor"
 msgstr "Выбор предпочитаемого редактора"
 
-#: common/pgm_base.cpp:212
+#: common/pgm_base.cpp:211
 msgid "Environment variable HOME is empty.  Unable to continue."
 msgstr "Переменная окружения HOME пуста. Дальнейшая работа невозможна."
 
-#: common/pgm_base.cpp:423
+#: common/pgm_base.cpp:422
 msgid "This language is not supported by the operating system."
 msgstr "Этот язык не поддерживается операционной системой."
 
-#: common/pgm_base.cpp:474 common/pgm_base.cpp:512
+#: common/pgm_base.cpp:473 common/pgm_base.cpp:511
 msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
 msgstr "Файл перевода для этого языка не установлен с KiCad."
 
@@ -5444,25 +5456,25 @@ msgstr "Ед.изм. '%s' не заканчиваются на 'mil'."
 msgid "Cannot convert '%s' to double."
 msgstr "Не удалось конвертировать '%s' в double."
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2337
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2334
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "Не удалось открыть файл '%s'"
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2348
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2647
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2349
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2648
 msgid "File import cancelled by user."
 msgstr "Импорт файла отменён пользователем."
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2365
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2383
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2399
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2405
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2411
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2366
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2384
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2400
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2406
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2412
 msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!"
 msgstr "Выбранный файл неверный или повреждён!"
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2510
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2511
 #, c-format
 msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d."
 msgstr "Неожиданное число точек в '%s'. Найдено %d когда ожидалось %d."
@@ -5497,7 +5509,7 @@ msgstr "Не удалось разобрать '%s' в '%s'"
 msgid "Invalid size %lld: too large"
 msgstr "Неверный размер %lld: слишком большой"
 
-#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:282
+#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:281
 #, c-format
 msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f"
 msgstr "Неверная дуга с радиусом %f и углом %f"
@@ -5525,11 +5537,11 @@ msgid "Error extracting file!"
 msgstr "Ошибка извлечения файла!"
 
 #: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:519
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:689
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:841
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1163
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:517
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:838
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1159
 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49
 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53
 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:204
@@ -5538,7 +5550,7 @@ msgstr "Ошибка извлечения файла!"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:912
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:469 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:913
 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83
 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:253
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302
@@ -5698,7 +5710,7 @@ msgstr "Параметры листа..."
 msgid "Settings for paper size and title block info"
 msgstr "Параметры листа и основной надписи"
 
-#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:802
+#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:806
 msgid "Print..."
 msgstr "Печатать..."
 
@@ -6021,7 +6033,7 @@ msgstr "Использовать дюймы"
 #: common/tool/actions.cpp:491
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54
 msgid "Mils"
 msgstr "Милы"
@@ -6036,7 +6048,7 @@ msgstr "Использовать милы"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53
 msgid "Millimeters"
 msgstr "Миллиметры"
@@ -6135,8 +6147,8 @@ msgstr "Редактор символов"
 msgid "Create, delete and edit symbols"
 msgstr "Создание, удаление и редактирование символов"
 
-#: common/tool/actions.cpp:578 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:108
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1008
+#: common/tool/actions.cpp:578 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:983
 msgid "Footprint Library Browser"
 msgstr "Обозреватель библиотек посад.мест"
 
@@ -6521,39 +6533,44 @@ msgstr "%s должна быть как минимум %s."
 msgid "%s must be less than %s."
 msgstr "%s должна быть меньше чем %s."
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:94
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:98
 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..."
 msgstr "Нажмите новую горячую клавишу или Esc для отмены..."
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:101
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:105
 msgid "Command:"
 msgstr "Команда:"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:109
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:113
 msgid "Current key:"
 msgstr "Текущая клавиша:"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:140
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:145
 msgid "Set Hotkey"
 msgstr "Установка горячих клавиш"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:370
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned."
+msgstr "Имя %s зарезервировано и не может использоваться."
+
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:392
 msgid "Edit..."
 msgstr "Править..."
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:371
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:393
 msgid "Undo Changes"
 msgstr "Отменить изменения"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:372
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:394
 msgid "Clear Assigned Hotkey"
 msgstr "Очистить назначенную клавишу"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:373
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:395
 msgid "Restore Default"
 msgstr "Значение по умолчанию"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:409
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:431
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to "
@@ -6561,19 +6578,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "'%s' уже назначено для '%s' в секции '%s'. Уверены в изменении назначения?"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:415
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:437
 msgid "Confirm change"
 msgstr "Подтвердить изменения"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:435
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:457
 msgid "Command"
 msgstr "Команда"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:438
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:460
 msgid "(double-click to edit)"
 msgstr "(двойной щелчок - редактировать)"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:441
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:463
 msgid "Hotkey"
 msgstr "Горячая клавиша"
 
@@ -6983,8 +7000,11 @@ msgid "Project file: '%s'"
 msgstr "Файл проекта: '%s'"
 
 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103
-msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it."
-msgstr "Не определён редактор в Kicad. Пожалуйста, выберите его."
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:824
+msgid "No text editor selected in KiCad.  Please choose one."
+msgstr "Не выбран текстовый редактор для KiCad. Пожалуйста, выберите его."
 
 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:249
 msgid "Footprint Association File"
@@ -7095,32 +7115,32 @@ msgid "Footprint Assignment Conflicts"
 msgstr "Проблемы назначения посад.мест"
 
 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:162
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:164
 msgid "Footprint Viewer"
 msgstr "Просмотрщик посад.мест"
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:405
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:396
 #, c-format
 msgid "Footprint ID '%s' is not valid."
 msgstr "Неверное имя посад.места '%s'."
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:411
 #, c-format
 msgid "Library '%s' is not in the footprint library table."
 msgstr "Библиотека '%s' не найдена в таблице библиотек посад.мест."
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:429
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:454
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:445
 #, c-format
 msgid "Footprint '%s' not found."
 msgstr "Посад.место '%s' не найдено."
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:484 pcbnew/footprint.cpp:919
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:919
 #, c-format
 msgid "Footprint: %s"
 msgstr "Посад.место: %s"
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:495
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:486
 #, c-format
 msgid "Lib: %s"
 msgstr "Библиотека: %s"
@@ -7538,10 +7558,6 @@ msgstr "Файл скрипта"
 msgid "Generator file name not found."
 msgstr "Имя файла плагина не найдено."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449
-msgid "No text editor selected in KiCad.  Please choose one."
-msgstr "Не выбран текстовый редактор для KiCad. Пожалуйста, выберите его."
-
 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461
 msgid "Bill of Material Generation Help"
 msgstr "Помощь в формировании перечня элементов (BOM)"
@@ -8454,7 +8470,7 @@ msgstr "Карта конфликтов выводов"
 msgid "Violation Severity"
 msgstr "Уровни нарушений"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:474
 #, c-format
 msgid "Report file '%s' created."
 msgstr "Файл отчёта '%s' создан."
@@ -8742,8 +8758,8 @@ msgstr "Свойства соединений"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1026
-#: eeschema/sch_pin.cpp:201
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1027
+#: eeschema/sch_pin.cpp:203
 msgid "Number"
 msgstr "Номер"
 
@@ -8770,8 +8786,8 @@ msgstr "Графический стиль"
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58
 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1038
-#: eeschema/sch_pin.cpp:215
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1039
+#: eeschema/sch_pin.cpp:217
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60
@@ -8792,7 +8808,7 @@ msgstr "Размер имени"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1035 eeschema/sch_pin.cpp:212 pcbnew/pcb_shape.cpp:577
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1036 eeschema/sch_pin.cpp:214 pcbnew/pcb_shape.cpp:577
 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:602
 msgid "Length"
 msgstr "Длина"
@@ -8862,7 +8878,7 @@ msgstr "Номера выводов:"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1490
 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:71
 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:88
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
@@ -9673,14 +9689,14 @@ msgstr "Чертить текущий лист"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:215
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:209
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:546
 msgid "Select Output Directory"
 msgstr "Выбор выходного каталога"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:232
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want to use a path relative to\n"
@@ -9692,8 +9708,8 @@ msgstr ""
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:400
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:217
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:227
 msgid "Plot Output Directory"
@@ -9762,37 +9778,52 @@ msgstr "E"
 msgid "Schematic"
 msgstr "Схема"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:439
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438
 #, c-format
 msgid "Failed to write plot files to folder '%s'."
 msgstr "Не удалось записать файлы чертежа в каталог '%s'."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:684
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1168
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:907
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:512
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1032
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1164
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:908
 #, c-format
 msgid "Plotted to '%s'."
 msgstr "Начерчено в '%s'."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:532
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1050
+#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:448 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:929
+#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153
+#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124
+msgid "Done."
+msgstr "Готово."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:872
 #, c-format
 msgid "Plotted to '%s'.\n"
 msgstr "Начерчено в '%s'.\n"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1251
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1177
+#, fuzzy
+msgid "Done"
+msgstr "Готово."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1249
 #, c-format
 msgid "Falling back to user path '%s'."
 msgstr "Возврат к пользовательскому пути '%s."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1272
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1312
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1270
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1308
 #, c-format
 msgid "Cannot normalize path '%s%s'."
 msgstr "Не удалось нормализовать путь '%s%s'."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1298
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1295
 msgid "No project or path defined for the current schematic."
 msgstr "Для текущей схемы не определён проект или каталог."
 
@@ -10393,8 +10424,8 @@ msgstr "Путь в иерархии: "
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115
 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:128
-#: eeschema/lib_field.cpp:428 eeschema/lib_pin.cpp:1028
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:781
+#: eeschema/lib_field.cpp:428 eeschema/lib_pin.cpp:1029
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1032 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_text.cpp:781
 msgid "Style"
 msgstr "Стиль"
 
@@ -11376,7 +11407,7 @@ msgstr "Альтернативные функции выводов"
 msgid "Library link:"
 msgstr "Ссылка на библиотеку:"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:314
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:316
 msgid "Spice Model..."
 msgstr "Spice-модель..."
 
@@ -11592,7 +11623,7 @@ msgid "Shape"
 msgstr "Форма"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:42
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:49
 msgid "Changes To Be Applied"
 msgstr "Изменения к применению"
 
@@ -11687,7 +11718,7 @@ msgstr "/путь/к/листу"
 
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26
 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:730
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:272 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1169
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:272 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1181
 msgid "Appearance"
 msgstr "Внешний вид"
 
@@ -12565,7 +12596,7 @@ msgstr "Дублирование обозначения"
 msgid "Bus Entry needed"
 msgstr "Нужен отвод шины"
 
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:777
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:783
 msgid "Schematic Files"
 msgstr "Файлы схемы"
 
@@ -12581,7 +12612,7 @@ msgstr ""
 "Создание проекта позволит использовать такие возможности как текстовые "
 "переменные, классы цепей и исключения ERC"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:124 eeschema/files-io.cpp:1137
+#: eeschema/files-io.cpp:124 eeschema/files-io.cpp:1143
 #, c-format
 msgid "Schematic '%s' is already open."
 msgstr "Схема '%s' уже открыта."
@@ -12591,19 +12622,19 @@ msgstr "Схема '%s' уже открыта."
 msgid "Schematic '%s' does not exist.  Do you wish to create it?"
 msgstr "Файл схемы '%s' не существует. Создать его?"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:163
+#: eeschema/files-io.cpp:164
 msgid "Creating Schematic"
 msgstr "Создание схемы"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:164
+#: eeschema/files-io.cpp:165
 msgid "Loading Schematic"
 msgstr "Загрузка схемы"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:224
+#: eeschema/files-io.cpp:225
 msgid "Schematic file changes are unsaved"
 msgstr "Изменения файла схемы не сохранены"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:257
+#: eeschema/files-io.cpp:258
 msgid ""
 "The entire schematic could not be loaded.  Errors occurred attempting to "
 "load hierarchical sheets."
@@ -12611,23 +12642,23 @@ msgstr ""
 "Не удалось полностью загрузить схему. Возникла ошибка при попытке загрузить "
 "схему иерархического листа."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:264 eeschema/files-io.cpp:272
-#: eeschema/files-io.cpp:1211 eeschema/sheet.cpp:162
+#: eeschema/files-io.cpp:265 eeschema/files-io.cpp:273
+#: eeschema/files-io.cpp:1217 eeschema/sheet.cpp:162
 #, c-format
 msgid "Error loading schematic '%s'."
 msgstr "Ошибка загрузки схемы '%s'."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:280
+#: eeschema/files-io.cpp:281
 #, c-format
 msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'."
 msgstr "Закончилась память при загрузке файла схемы '%s'."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:294 eeschema/files-io.cpp:1214 eeschema/sheet.cpp:165
+#: eeschema/files-io.cpp:300 eeschema/files-io.cpp:1220 eeschema/sheet.cpp:165
 #, c-format
 msgid "Failed to load '%s'."
 msgstr "Не удалось загрузить '%s'."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:307
+#: eeschema/files-io.cpp:313
 msgid ""
 "An error was found when loading the schematic that has been automatically "
 "fixed.  Please save the schematic to repair the broken file or it may not be "
@@ -12637,15 +12668,15 @@ msgstr ""
 "исправить. Пожалуйста сохраните схему для устранения повреждения файла, так "
 "как он может быть не пригоден в других версиях KiCad."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:345
+#: eeschema/files-io.cpp:351
 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list."
 msgstr "В перечне библиотек символов файла проекта найдена неверная запись."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:346
+#: eeschema/files-io.cpp:352
 msgid "Project Load Warning"
 msgstr "Предупреждение о загрузке проекта"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:349
+#: eeschema/files-io.cpp:355
 msgid ""
 "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no "
 "longer supported and will be removed.\n"
@@ -12657,16 +12688,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Это может повредить связи символов с библиотеками при определённых условиях."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:353
+#: eeschema/files-io.cpp:359
 msgid "Do not show this dialog again."
 msgstr "Не показывать снова"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:382
+#: eeschema/files-io.cpp:388
 #, c-format
 msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found."
 msgstr "Файл кэша библиотеки символов проекта '%s' не найден."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:384
+#: eeschema/files-io.cpp:390
 msgid ""
 "This can result in a broken schematic under certain conditions.  If the "
 "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it "
@@ -12680,16 +12711,16 @@ msgstr ""
 "символы обнаружатся, либо вручную поправьте схему, либо восстановите файл "
 "кэша библиотеки символов и перезагрузите схему."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:395
+#: eeschema/files-io.cpp:401
 msgid "Load Without Cache File"
 msgstr "Загрузить без кэша"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:396
+#: eeschema/files-io.cpp:402
 msgid "Abort"
 msgstr "Отмена"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:411 eeschema/files-io.cpp:428
-#: pagelayout_editor/files.cpp:250 pcbnew/files.cpp:796
+#: eeschema/files-io.cpp:417 eeschema/files-io.cpp:434
+#: pagelayout_editor/files.cpp:250 pcbnew/files.cpp:801
 msgid ""
 "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to "
 "the new format when saved."
@@ -12697,15 +12728,15 @@ msgstr ""
 "Этот файл создан в старой версии KiCad. При сохранении он будет записан в "
 "новом формате."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:487
+#: eeschema/files-io.cpp:493
 msgid "Schematic is read only."
 msgstr "Файл схемы доступен только для чтения."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:512
+#: eeschema/files-io.cpp:518
 msgid "Insert Schematic"
 msgstr "Вставка схемы"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:540
+#: eeschema/files-io.cpp:546
 msgid ""
 "This operation cannot be undone.\n"
 "\n"
@@ -12715,21 +12746,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Желаете сохранить текущий документ перед выполнением?"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:586 pcbnew/files.cpp:163
+#: eeschema/files-io.cpp:592 pcbnew/files.cpp:163
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250
 msgid "All supported formats|"
 msgstr "Все поддерживаемые форматы|"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:588
+#: eeschema/files-io.cpp:594
 msgid "Import Schematic"
 msgstr "Импорт схемы"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:623
+#: eeschema/files-io.cpp:629
 #, c-format
 msgid "Unexpected file extension: '%s'."
 msgstr "Неожиданное расширение файла: '%s'."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:674
+#: eeschema/files-io.cpp:680
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -12738,12 +12769,12 @@ msgstr ""
 "Ошибка сохранения файла схемы '%s'.\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:679 pcbnew/files.cpp:1020
+#: eeschema/files-io.cpp:685 pcbnew/files.cpp:1025
 #, c-format
 msgid "Failed to create temporary file '%s'."
 msgstr "Не удалось создать временный файл '%s'."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:696
+#: eeschema/files-io.cpp:702
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -12752,22 +12783,22 @@ msgstr ""
 "Ошибка сохранения файла схемы '%s'.\n"
 "Не удалось переименовать временный файл '%s'."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:702 pcbnew/files.cpp:1038
+#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1043
 #, c-format
 msgid "Failed to rename temporary file '%s'."
 msgstr "Не удалось переименовать временный файл '%s'."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:725 pagelayout_editor/files.cpp:177
-#: pcbnew/files.cpp:1071
+#: eeschema/files-io.cpp:731 pagelayout_editor/files.cpp:177
+#: pcbnew/files.cpp:1076
 #, c-format
 msgid "File '%s' saved."
 msgstr "Файл '%s' сохранён."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:730
+#: eeschema/files-io.cpp:736
 msgid "File write operation failed."
 msgstr "Операция записи файла не удалась."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:796 eeschema/files-io.cpp:863
+#: eeschema/files-io.cpp:802 eeschema/files-io.cpp:869
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:123
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220
 #, c-format
@@ -12780,15 +12811,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Убедитесь, что имеете права на запись и попробуйте снова."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:932
+#: eeschema/files-io.cpp:938
 msgid "Saving will overwrite existing files."
 msgstr "При сохранении будут перезаписаны существующие файлы."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:933
+#: eeschema/files-io.cpp:939
 msgid "Save Warning"
 msgstr "Предупреждение о сохранении"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:936
+#: eeschema/files-io.cpp:942
 msgid ""
 "The following files will be overwritten:\n"
 "\n"
@@ -12796,19 +12827,19 @@ msgstr ""
 "Следующие файлы будут перезаписаны:\n"
 "\n"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:937
+#: eeschema/files-io.cpp:943
 msgid "Overwrite Files"
 msgstr "Перезаписать файлы"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:938
+#: eeschema/files-io.cpp:944
 msgid "Abort Project Save"
 msgstr "Отменить сохранение проекта"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:1147
+#: eeschema/files-io.cpp:1153
 msgid "Importing Schematic"
 msgstr "Импорт схемы"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:1237
+#: eeschema/files-io.cpp:1243
 msgid "The current schematic has been modified.  Save changes?"
 msgstr "Текущая схема изменена. Сохранить?"
 
@@ -12882,10 +12913,10 @@ msgstr "Радиус"
 msgid "Circle, radius %s"
 msgstr "Окружность, радиус %s"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1027 eeschema/sch_pin.cpp:182
-#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:787
+#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1028 eeschema/sch_pin.cpp:184
+#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:787
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692
 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25
 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78
@@ -12895,20 +12926,20 @@ msgstr "Окружность, радиус %s"
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:192
+#: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:194
 msgid "no"
 msgstr "нет"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:194
+#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:196
 msgid "yes"
 msgstr "да"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:70 eeschema/sch_pin.cpp:198
+#: eeschema/lib_item.cpp:70 eeschema/sch_pin.cpp:200
 msgid "Converted"
 msgstr "Преобразован"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734
 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44
 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451
@@ -12917,8 +12948,8 @@ msgstr "Преобразован"
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734
 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485
@@ -12926,22 +12957,22 @@ msgstr "Да"
 msgid "No"
 msgstr "Нет"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:218
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1046 eeschema/sch_pin.cpp:220
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445
 msgid "Pos X"
 msgstr "Позиция X"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/sch_pin.cpp:221
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1049 eeschema/sch_pin.cpp:223
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446
 msgid "Pos Y"
 msgstr "Позиция Y"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1180
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1181
 #, c-format
 msgid "Pin %s [%s, %s, %s]"
 msgstr "Вывод %s [%s, %s, %s]"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1188
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1189
 #, c-format
 msgid "Pin %s [%s, %s]"
 msgstr "Вывод %s [%s, %s]"
@@ -13211,26 +13242,31 @@ msgstr ""
 "Ошибка сохранения таблицы библиотек символов проекта:\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:420
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:422
 msgid "Bus to Wire Entry"
 msgstr "Ввод проводника в шину"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:426
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:428
 msgid "Bus to Bus Entry"
 msgstr "Ввод шины в шину"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:490 eeschema/sch_line.cpp:881
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:492 eeschema/sch_line.cpp:881
 msgid "Wire"
 msgstr "Проводник"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:491 eeschema/sch_line.cpp:882
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 eeschema/sch_line.cpp:882
 msgid "Bus"
 msgstr "Шина"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:494
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496
 msgid "Bus Entry Type"
 msgstr "Тип элемента шины"
 
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_line.cpp:910
+#: eeschema/sch_text.cpp:808
+msgid "Assigned Netclass"
+msgstr "Присвоенный класс цепей"
+
 #: eeschema/sch_connection.cpp:404
 msgid "Connection Name"
 msgstr "Имя соединения"
@@ -13265,7 +13301,7 @@ msgstr "Новый файл схемы не сохранён"
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1601
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129
 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:375
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:626 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:807
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:626 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:819
 #, c-format
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr "Сохранить изменения в '%s' перед закрытием?"
@@ -13303,12 +13339,12 @@ msgstr "Не удалось открыть CvPcb"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353
 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:636 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1252
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1264
 msgid "[Read Only]"
 msgstr "[Только чтение]"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:797 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1255
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:797 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1267
 msgid "[Unsaved]"
 msgstr "[Изменено]"
 
@@ -13316,7 +13352,7 @@ msgstr "[Изменено]"
 msgid "[no schematic loaded]"
 msgstr "[схема не загружена]"
 
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1451
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1459
 #, c-format
 msgid "Highlighted net: %s"
 msgstr "Подсвечена цепь: %s"
@@ -13414,10 +13450,6 @@ msgstr "Тип линии"
 msgid "from netclass"
 msgstr "из класса цепей"
 
-#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:808
-msgid "Assigned Netclass"
-msgstr "Присвоенный класс цепей"
-
 #: eeschema/sch_marker.cpp:165
 msgid "Electrical Rule Check Error"
 msgstr "Ошибка электрических правил"
@@ -13792,7 +13824,7 @@ msgstr ""
 "который не определён."
 
 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:442
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2893
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2996
 #, c-format
 msgid "Unable to read file '%s'."
 msgstr "Не удалось прочитать файл '%s'."
@@ -14150,12 +14182,12 @@ msgstr "Метка '%s'"
 msgid "Global Label '%s'"
 msgstr "Глобальная метка '%s'"
 
-#: eeschema/sch_text.cpp:1663
+#: eeschema/sch_text.cpp:1715
 #, c-format
 msgid "Hierarchical Label '%s'"
 msgstr "Иерархическая метка '%s'"
 
-#: eeschema/sch_text.cpp:1679 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471
+#: eeschema/sch_text.cpp:1731 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471
 msgid "Syntax Help"
 msgstr "Справка по синтаксису"
 
@@ -14516,14 +14548,16 @@ msgstr "Обозначение не может содержать текстов
 msgid "Field Validation Error"
 msgstr "Ошибка проверки поля"
 
-#: eeschema/sch_validators.cpp:218
-msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name."
-msgstr "Имя сигнала содержит '[' или ']', но они запрещены в названиях шин."
-
-#: eeschema/sch_validators.cpp:227
-msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid group bus name"
+#: eeschema/sch_validators.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name"
 msgstr "Имя сигнала содержит '{' или '}', но они запрещены в названиях шин"
 
+#: eeschema/sch_validators.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name."
+msgstr "Имя сигнала содержит '[' или ']', но они запрещены в названиях шин."
+
 #: eeschema/sheet.cpp:63
 #, c-format
 msgid ""
@@ -15463,7 +15497,7 @@ msgstr "Просмотр библиотек символов KiCad"
 msgid "Unit %c"
 msgstr "Часть %c"
 
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:918 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1005
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:918 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:980
 msgid "[no library selected]"
 msgstr "[библиотека не выбрана]"
 
@@ -15617,19 +15651,19 @@ msgstr "Симулировать работу схемы в SPICE"
 msgid "Opens the datasheet in a browser"
 msgstr "Открыть документацию в браузере"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1148
 msgid "Create Corner"
 msgstr "Создать угол"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1148
 msgid "Create a corner"
 msgstr "Создать угол"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
 msgid "Remove Corner"
 msgstr "Удалить угол"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
 msgid "Remove corner"
 msgstr "Убрать угол"
 
@@ -15970,9 +16004,9 @@ msgstr "Повернуть по ч.ст."
 msgid "Rotates selected item(s) clockwise"
 msgstr "Вращать выбранные элементы по часовой стрелке"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513
-msgid "Rotate"
-msgstr "Повернуть"
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
+msgid "Rotate Counterclockwise"
+msgstr "Повернуть против ч.ст."
 
 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378
 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise"
@@ -16492,7 +16526,7 @@ msgstr "Начать перемещение символа"
 msgid "Align Elements to Grid"
 msgstr "Выровнять элементы по сетке"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:251
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:282
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
@@ -16501,7 +16535,7 @@ msgstr ""
 "<b>Вывод-дубликат %s</b> %s с координатами <b>(%.3f, %.3f)</b>, конфликтует "
 "с выводом %s%s, координаты <b>(%.3f, %.3f)</b> в доп.обозначении."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:265
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:296
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
@@ -16511,7 +16545,7 @@ msgstr ""
 "с выводом %s%s, координаты <b>(%.3f, %.3f)</b> в частях %c и %c доп."
 "обозначения."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:284
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:315
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
@@ -16520,7 +16554,7 @@ msgstr ""
 "<b>Вывод-дубликат %s</b> %s с координатами <b>(%s, %s)</b>, конфликтует с "
 "выводом %s%s, координаты <b>(%s, %s)</b>."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:328
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
@@ -16529,7 +16563,7 @@ msgstr ""
 "<b>Вывод-дубликат %s</b> %s с координатами <b>(%s, %s)</b>, конфликтует с "
 "выводом %s%s, координаты <b>(%s, %s)</b> в частях %c и %c."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:335
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:366
 #, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
@@ -16537,7 +16571,7 @@ msgstr ""
 "Примечание: <b>Скрытый вывод питания %s</b> %s с координатами <b>(%s, %s)</"
 "b> в доп.обозначении."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375
 #, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c "
@@ -16546,14 +16580,14 @@ msgstr ""
 "Примечание: <b>Скрытый вывод питания %s</b> %s с координатами <b>(%s, %s)</"
 "b> в доп.обозначении части %c."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:357
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:388
 #, c-format
 msgid "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
 msgstr ""
 "Примечание: <b>Скрытый вывод питания %s</b> %s с координатами <b>(%s, %s)</"
 "b>."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:365
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:396
 #, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
@@ -16561,20 +16595,20 @@ msgstr ""
 "Примечание: <b>Скрытый вывод питания %s</b> %s с координатами <b>(%s, %s)</"
 "b> в части %c."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:376
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:407
 msgid ""
 "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)"
 msgstr ""
 "(Имена скрытых выводов питания будут указаны на любых подключенных цепях.)"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:389
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:420
 #, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
 msgstr ""
 "<b>Вывод %s не по сетке</b> %s с координатами <b>(%s, %s)</b> в доп."
 "обозначении."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:429
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%.3s, %.3s)</b> in unit %c of "
@@ -16583,36 +16617,36 @@ msgstr ""
 "<b>Вывод %s не по сетке</b> %s с координатами <b>(%.3s, %.3s)</b> в доп."
 "обозначении части %c."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:411
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:442
 #, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
 msgstr "<b>Вывод %s не по сетке</b> %s с координатами <b>(%s, %s)</b>."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:419
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:450
 #, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
 msgstr ""
 "<b>Вывод %s не по сетке</b> %s с координатами <b>(%s, %s)</b> в части %c."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:436
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:467
 msgid "No symbol issues found."
 msgstr "Проблемы с символами не найдены."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:451
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:482
 msgid "Symbol Warnings"
 msgstr "Проблемы символа"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:517
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:548
 msgid "No datasheet defined."
 msgstr "Документация не указана."
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1605
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1558
 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:620
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1801
 msgid "Select &All\tA"
 msgstr "Выбрать всё"
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1608
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1561
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1804
 msgid "&Expand Selection\tE"
 msgstr "Добавить к выделенному"
@@ -16696,43 +16730,44 @@ msgstr "Введите номер для листа %s"
 msgid "Edit Sheet Page Number"
 msgstr "Правка номера листа"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:494
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495
 msgid "Reached end of schematic."
 msgstr "Достигнут конец схемы."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:496
 msgid "Reached end of sheet."
 msgstr "Достигнут конец листа."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:500
 msgid "Find again to wrap around to the start."
 msgstr "Дальнейший поиск будет производиться сначала."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:888
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:889
 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
 msgstr "Ошибка: найдены дубликаты имён дочерних листов на текущем листе."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:979
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:980
 msgid "Net must be labeled to assign a netclass."
 msgstr "Цепь должна иметь метку для присвоения класса цепей."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:985
-msgid "Bus must have at least one member to assign a netclass to members."
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:986
+#, fuzzy
+msgid "Bus has no members to assign netclass to."
 msgstr "Шина должна иметь как минимум один сигнал для присвоения класса цепей."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1011
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1019
 msgid "Netclasses"
 msgstr "Классы цепей"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1024
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1032
 msgid "Assign Netclass"
 msgstr "Присвоение класса цепей"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1025
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1033
 msgid "Select netclass:"
 msgstr "Выбор класса цепей:"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1620
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1627
 #, c-format
 msgid ""
 "The pasted sheet '%s'\n"
@@ -17323,63 +17358,63 @@ msgstr "<b>ошибка чтения разархивированного фай
 msgid "Open Zip File"
 msgstr "Открыть Zip файл"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697
 msgid "Attribute"
 msgstr "Атрибуты"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:693
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:700 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710
 msgid "No attribute"
 msgstr "Без атрибутов"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706
 #, c-format
 msgid "D Code %d"
 msgstr "D-код %d"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:702
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719
 msgid "Graphic Layer"
 msgstr "Слой графики"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729
 msgid "Clear"
 msgstr "Светлый"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_file_image.cpp:353
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:730 gerbview/gerber_file_image.cpp:353
 msgid "Polarity"
 msgstr "Полярность"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 pcbnew/fp_text.cpp:291
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:291
 #: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1658
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301
 msgid "Mirror"
 msgstr "Отразить"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:739
 msgid "AB axis"
 msgstr "AB оси"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 gerbview/toolbars_gerber.cpp:139
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:139
 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:142
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25
 msgid "Net:"
 msgstr "Цепь:"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:746
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:763
 #, c-format
 msgid "Cmp: %s  Pad: %s"
 msgstr "Компонент: %s  Конт.пл.: %s"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:767
 #, c-format
 msgid "Cmp: %s  Pad: %s  Fct %s"
 msgstr "Компонент: %s  Конт.пл.: %s Тип: %s"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:758 gerbview/toolbars_gerber.cpp:125
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:775 gerbview/toolbars_gerber.cpp:125
 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:128
 msgid "Cmp:"
 msgstr "Компонент:"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1019
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1036
 #, c-format
 msgid "%s (D%d) on layer %d: %s"
 msgstr "%s (D%d) на слое %d: %s"
@@ -17746,10 +17781,6 @@ msgstr "D коды"
 msgid "Source file '%s' not found."
 msgstr "Исходный файл '%s' не найден."
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
-msgid "No editor defined. Please select one."
-msgstr "Редактор не задан. Выберите какой-нибудь."
-
 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:191
 #, c-format
 msgid "No file loaded on the active layer %d."
@@ -17957,36 +17988,36 @@ msgstr "Название шаблона проекта"
 msgid "Project Template Selector"
 msgstr "Выбор шаблона проекта"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112
 msgid "Edit the project schematic"
 msgstr "Редактировать схему"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116
 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries"
 msgstr "Редактировать таблицы библиотек символов (глобальную и/или проекта)"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120
 msgid "Edit the project PCB design"
 msgstr "Редактировать печатную плату"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124
 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries"
 msgstr "Редактировать таблицы библиотек посад.мест (глобальную и/или проекта)"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128
 msgid "Preview Gerber files"
 msgstr "Просмотреть Gerber-файлы"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132
 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints"
 msgstr "Преобразовать изображение в символ схемы или посад.место на плате"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136
 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc."
 msgstr ""
 "Показать инструменты для вычисления сопротивления, плотности тока и прочего."
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:140
 msgid ""
 "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB "
 "designs"
@@ -17994,7 +18025,7 @@ msgstr ""
 "Редактировать форматную рамку и основную надпись для применения на чертежах "
 "схемы и платы"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146
 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories"
 msgstr "Управление пакетами из репозиторев KiCad и сторонних разработчиков"
 
@@ -18602,10 +18633,6 @@ msgstr "Пакет %s удалён"
 msgid "Aborting remaining tasks."
 msgstr "Прерывание оставшихся задач."
 
-#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:448
-msgid "Done."
-msgstr "Готово."
-
 #: kicad/project_template.cpp:52
 msgid "Could open the template path!"
 msgstr "Не удалось открыть путь к шаблону!"
@@ -18653,116 +18680,116 @@ msgstr "Не удалось поместить '%s' в корзину."
 msgid "Can not move '%s' to trash."
 msgstr "Не удалось поместить '%s' в корзину."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:253
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:257
 msgid "Directory name:"
 msgstr "Имя каталога:"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:253
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:257
 msgid "Create New Directory"
 msgstr "Создание нового каталога"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:705
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:709
 msgid "Switch to this Project"
 msgstr "Перейти к этому проекту"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:706
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:710
 msgid "Close all editors, and switch to the selected project"
 msgstr "Закрыть все редакторы и переключиться на выбранный проект"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:713
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:717
 msgid "New Directory..."
 msgstr "Создать каталог..."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:714
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:718
 msgid "Create a New Directory"
 msgstr "Создать новый каталог"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:722 kicad/project_tree_pane.cpp:732
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 kicad/project_tree_pane.cpp:736
 msgid "Reveal in Finder"
 msgstr "Показать в Finder"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:723
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:727
 msgid "Reveals the directory in a Finder window"
 msgstr "Показать каталог в окне Finder"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:725
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:729
 msgid "Open Directory in File Explorer"
 msgstr "Открыть каталог в менеджере файлов"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548
 msgid "Opens the directory in the default system file manager"
 msgstr "Открыть каталог в системном менеджере файлов"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:733
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:737
 msgid "Reveals the directories in a Finder window"
 msgstr "Показать каталоги в окне Finder"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:735
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:739
 msgid "Open Directories in File Explorer"
 msgstr "Открыть каталоги в менеджере файлов"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:736
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:740
 msgid "Opens the directories in the default system file manager"
 msgstr "Открыть каталоги в системном менеджере файлов"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:747
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:751
 msgid "Open the file in a Text Editor"
 msgstr "Открыть файл в текстовом редакторе"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:749
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:753
 msgid "Open files in a Text Editor"
 msgstr "Открыть файл в текстовом редакторе"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:751
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:755
 msgid "Edit in a Text Editor"
 msgstr "Править в текстовом редакторе"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:759
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:763
 msgid "Rename File..."
 msgstr "Переименовать файл..."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:760
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:764
 msgid "Rename file"
 msgstr "Переименовать файл"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:764
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:768
 msgid "Rename Files..."
 msgstr "Переименовать файлы..."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:765
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:769
 msgid "Rename files"
 msgstr "Переименовать файлы"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:774
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:778
 msgid "Delete the file and its content"
 msgstr "Удалить файл и всё его содержимое"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:776
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:780
 msgid "Delete the files and their contents"
 msgstr "Удалить файлы и их содержимое"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:791
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:795
 msgid "Move to Trash"
 msgstr "Поместить в корзину"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:806
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:810
 msgid "Print the contents of the file"
 msgstr "Печатать содержимое файла"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:868
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:875
 #, c-format
 msgid "Change filename: \"%s\""
 msgstr "Изменить имя файла: \"%s\""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:870
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:877
 msgid "Change filename"
 msgstr "Переименование файла"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1190
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1197
 msgid "Network path: not monitoring folder changes"
 msgstr "Сетевой каталог: изменения не отслеживаются"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1195
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1202
 msgid "Local path: monitoring folder changes"
 msgstr "Локальный каталог: изменения отслеживаются"
 
@@ -18953,8 +18980,8 @@ msgid "Application failed to load:\n"
 msgstr "Не удалось запустить приложение:\n"
 
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1520
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1532
 msgid "KiCad Error"
 msgstr "Ошибка KiCad"
 
@@ -21985,7 +22012,7 @@ msgstr "Слои платы"
 msgid "Board Finish"
 msgstr "Обработка платы"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:957
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:960
 msgid "Solder Mask/Paste"
 msgstr "Паяльная маска/паста"
 
@@ -22013,7 +22040,7 @@ msgstr "Пред.установленные размеры"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107
 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:192 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:192 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688
 msgid "Custom Rules"
 msgstr "Особые правила"
 
@@ -22236,7 +22263,7 @@ msgstr "Обновить посад.места"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46
 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61
 msgid "Update PCB"
 msgstr "Обновить плату"
 
@@ -22876,7 +22903,7 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:61
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:374
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:81
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
 msgid "Units:"
 msgstr "Ед.изм.:"
 
@@ -22895,7 +22922,7 @@ msgid "Text to print before the dimension value"
 msgstr "Указанный текст добавляется перед значением размера"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:139
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:108
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
 msgid "Units format:"
 msgstr "Формат ед.изм.:"
 
@@ -22905,17 +22932,17 @@ msgid "Choose how to display the units"
 msgstr "Укажите как должны отображаться единицы измерения"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234"
 msgstr "1234"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234 mm"
 msgstr "1234 мм"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234 (mm)"
 msgstr "1234 (мм)"
 
@@ -22927,7 +22954,7 @@ msgstr "Указанный текст добавляется после знач
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:164
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:124
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:389
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:123
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
 msgid "Precision:"
 msgstr "Точность:"
 
@@ -22940,32 +22967,32 @@ msgstr "Выберите сколько нужно отображать разр
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:292
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:163
 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.0"
 msgstr "0.0"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.00"
 msgstr "0.00"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.000"
 msgstr "0.000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.0000"
 msgstr "0.0000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.00000"
 msgstr "0.00000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:178
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:150
 msgid "Suppress trailing zeroes"
 msgstr "Подавлять завершающие нули"
 
@@ -23060,12 +23087,12 @@ msgid "Position mode:"
 msgstr "Расположение:"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
 msgid "Outside"
 msgstr "Снаружи"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
 msgid "Inline"
 msgstr "Внутри"
 
@@ -23087,12 +23114,12 @@ msgid "Thickness of the dimension lines"
 msgstr "Толщина размерных линий"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:367
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:135
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:139
 msgid "Arrow length:"
 msgstr "Длина стрелки:"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:378
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:155
 msgid "Extension line offset:"
 msgstr "Отступ от точки измерения:"
 
@@ -23513,7 +23540,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Не удалось сделать путь относительным (том назначения и том платы различные)!"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:816
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:284
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:382
 #, c-format
@@ -23755,16 +23782,16 @@ msgstr "Проверить"
 msgid "Footprint Checker"
 msgstr "Проверить посад.место"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:74
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:75
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:75
 msgid "3D Models"
 msgstr "3D-модели"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:304
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:306
 msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas."
 msgstr "Посад.место можно свободно перемещать и вращать."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:306
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:308
 msgid ""
 "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas "
 "and can only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the "
@@ -23773,17 +23800,17 @@ msgstr ""
 "Посад.место заблокировано: его запрещено перемещать или поворачивать, "
 "выделить можно только если активен фильтр \"Заблокированные\"."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:394
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:396
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:322
 msgid "Text items must have some content."
 msgstr "Текстовые поля должны иметь какое-нибудь содержимое."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:527
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:529
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:449
 msgid "Modify footprint properties"
 msgstr "Изменить свойства посад.мест"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:579
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:581
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:522
 msgid "Reference and value are mandatory."
 msgstr "Обозначение и значение являются обязательными."
@@ -24318,26 +24345,26 @@ msgstr "Использовать начало координат сверлов
 msgid "Save the origin coordinates in the file"
 msgstr "Сохранять значение начала координат в файл"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77
 msgid "Generate Drill File"
 msgstr "Создать файл сверловки"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78
 msgid "Generate Map File"
 msgstr "Создать файл карты"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315
 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!"
 msgstr ""
 "Не удалось сделать путь относительным (носитель назначения и носитель платы "
 "различные)!"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:391
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:394
 #, c-format
 msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'."
 msgstr "Не удалось записать файлы сверловки и/или карты в каталог '%s'."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:440
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:443
 msgid "Save Drill Report File"
 msgstr "Сохранить отчёт сверловки"
 
@@ -25152,33 +25179,34 @@ msgstr "Создать отчёт..."
 msgid "Net Inspector"
 msgstr "Инспектор цепей"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:134
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:127
 msgid "Select Netlist"
 msgstr "Выбор файла списка цепей"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:150
-msgid "Please, choose a valid netlist file."
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a valid netlist file."
 msgstr "Пожалуйста укажите корректный файл списка цепей."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:156 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:184
 msgid "The netlist file does not exist."
 msgstr "Файл списка цепей не существует."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:160
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:141
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:132
 msgid "Changes Applied to PCB"
 msgstr "Изменения применены к плате"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:219
 #, c-format
 msgid "Reading netlist file '%s'.\n"
 msgstr "Чтение файла списка цепей '%s'.\n"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:223
 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n"
 msgstr "Для сопоставление компонентов и посад.мест используются обозначения.\n"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225
 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n"
 msgstr ""
 "Для сопоставления компонентов и посад.мест используются временные метки "
@@ -25222,26 +25250,7 @@ msgstr "Удалить посад.места, отсутствующие в сп
 msgid "Delete tracks shorting multiple nets"
 msgstr "Удалить дорожки, замыкающие несколько цепей"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:63
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:46
-msgid "Delete nets containing only a single pad"
-msgstr "Удалять цепи, подключённые лишь к одному выводу"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:66
-msgid "Generate warnings for pads with no net"
-msgstr "Выводить предупреждения о конт.пл. без цепи"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:67
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:53
-msgid ""
-"Display a warning if a pad in a footprint does not appear in netlist.\n"
-"Only pads on a copper layer and having a name are tested."
-msgstr ""
-"Показывать предупреждение о контактных площадках, отсутствующих в списке "
-"цепей.\n"
-"Проверяются только конт.пл. подключённые к цепи на слоях меди."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:67
 msgid "Import Netlist"
 msgstr "Импорт списка цепей"
 
@@ -25953,19 +25962,19 @@ msgstr "Полигон обычной формы"
 msgid "Generate Drill Files..."
 msgstr "Сформировать файлы сверловки..."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:680
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:677
 msgid "HPGL pen size constrained."
 msgstr "HPGL размер пера задан."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:696
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:695
 msgid "X scale constrained."
 msgstr "Масштаб по X задан."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:708
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:707
 msgid "Y scale constrained."
 msgstr "Масштаб по Y задан."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:724
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:723
 #, c-format
 msgid ""
 "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be "
@@ -25974,15 +25983,15 @@ msgstr ""
 "Коррекция ширины ограничена. Целесообразное значение коррекции ширины должно "
 "быть в пределах [%s; %s] (%s) для текущих правил проектирования."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:801
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:802
 msgid "No layer selected, Nothing to plot"
 msgstr "Слой не выбран, нечего чертить"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:856
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857
 msgid "Warning: Scale option set to a very small value"
 msgstr "Предупреждение: масштаб имеет очень маленькое значение"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:859
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:860
 msgid "Warning: Scale option set to a very large value"
 msgstr "Предупреждение: масштаб имет очень большое значение"
 
@@ -27084,16 +27093,7 @@ msgstr ""
 "назначенным символам в схеме. Убирайте отметку только в том случае, если "
 "хотите оставить существующие посад.места на плате без изменений."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:47
-msgid ""
-"Clear the net name of pads when there is only one pad belonging to this net."
-msgstr "Очищать имя цепи конт.пл., когда к цепи подключена только одна кон.пл."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:51
-msgid "Generate warnings for pads with no nets"
-msgstr "Формировать предупреждения для конт.пл. без подключений"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:55
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:53
 msgid "Update PCB from Schematic"
 msgstr "Обновить плату со схемы"
 
@@ -27219,8 +27219,8 @@ msgid ""
 "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n"
 "Shift and Ctrl."
 msgstr ""
-"Действие левой кнопки мыши (и перетаскивание) зависит от нажатия двух клавиш:"
-"\n"
+"Действие левой кнопки мыши (и перетаскивание) зависит от нажатия двух "
+"клавиш:\n"
 "Shift и Ctrl."
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:97
@@ -27252,8 +27252,8 @@ msgid ""
 "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n"
 "Option, Shift and Cmd."
 msgstr ""
-"Действие левой кнопки мыши (и перетаскивание) зависит от нажатия трёх клавиш:"
-"\n"
+"Действие левой кнопки мыши (и перетаскивание) зависит от нажатия трёх "
+"клавиш:\n"
 "Option, Shift и Cmd."
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:198
@@ -27324,22 +27324,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks"
 msgstr "Перетащить сегмент дорожки не сдвигая подключённые дорожки"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370
 msgid "Drag (45 degree mode)"
 msgstr "Перетащить (режим 45°)"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:331
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1376
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371
 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees."
 msgstr "Перетащить сегмент дорожки сохраняя соединение дорожек под 45°."
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:335
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377
 msgid "Drag (free angle)"
 msgstr "Перетащить (свободный угол)"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378
 msgid ""
 "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle."
 msgstr ""
@@ -27427,16 +27427,20 @@ msgstr "Добавить существующую"
 msgid "Path Substitutions"
 msgstr "Подстановки путей"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:375
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:222
+msgid "Error: illegal or empty filename."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:379
 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224
 msgid "File not found"
 msgstr "Файл не найден"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:380
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:384
 msgid "Unable to open file"
 msgstr "Не удается открыть файл"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:385
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:389
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Неизвестная ошибка"
 
@@ -28364,15 +28368,17 @@ msgid "User9"
 msgstr "User9"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:32
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Use your board house's recommendation for solder mask clearance and minimum "
-"bridge width."
+"Use your board house's recommendations for solder mask clearance and minimum "
+"web width."
 msgstr ""
 "Используйте параметры паяльной маски и ширину мостиков рекомендуемые "
 "производителем печатных плат."
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:36
-msgid "If none is provided, setting the values to zero is suggested."
+#, fuzzy
+msgid "If none are provided, setting the values to zero is suggested."
 msgstr ""
 "Если требования отсутствуют, рекомендуется установить значения равные нулю."
 
@@ -28914,34 +28920,34 @@ msgstr ""
 msgid "Default properties for new dimension objects:"
 msgstr "По умолчанию для новых размерных линий:"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:93
 msgid ""
 "Default units for dimensions (\"automatic\" to follow the chosen UI units)"
 msgstr ""
 "Ед.изм. по умолчанию для размерных линий (\"автоматически\" - использовать "
 "ед.изм. редактора)"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:96
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
 msgid "Text position:"
 msgstr "Позиция текста:"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:108
 msgid "Where to position the dimension text relative to the dimension line"
 msgstr "Расположение надписи по отношению к размерной линии"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:118
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:122
 msgid "Keep text aligned"
 msgstr "Выравнивать текст"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:119
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:123
 msgid "When checked, dimension text will be kept aligned with dimension lines"
 msgstr "Если отмечено, текст будет выравниваться по размерной линии"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:135
 msgid "How many digits of precision to show"
 msgstr "Сколько нужно отображать разрядов дробной части"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:147
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151
 msgid ""
 "When checked, \"1.2300\" will be rendered as \"1.23\" even if precision is "
 "set to show more digits"
@@ -29741,8 +29747,8 @@ msgstr ""
 "Контур платы имеет неудачную форму. Выполните проверку правил DRC для "
 "получения полной информации."
 
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:652
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:660 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1034
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:649 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:658
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:666 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1040
 msgid "IDF Export Failed:\n"
 msgstr "IDF экспорт не удался:\n"
 
@@ -29925,29 +29931,29 @@ msgstr "Ошибка загрузки платы '%s'."
 msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'"
 msgstr "Закончилась память при загрузке файла платы '%s'"
 
-#: pcbnew/files.cpp:836
+#: pcbnew/files.cpp:841
 #, c-format
 msgid "Error saving footprint %s to project specific library."
 msgstr ""
 "При сохранении посад.места %s в библиотеку посад.мест проекта возникла "
 "ошибка."
 
-#: pcbnew/files.cpp:865
+#: pcbnew/files.cpp:870
 msgid "Error saving project specific footprint library table."
 msgstr "При сохранении таблицы библиотек посад.мест проекта возникла ошибка."
 
-#: pcbnew/files.cpp:957 pcbnew/files.cpp:1097
+#: pcbnew/files.cpp:962 pcbnew/files.cpp:1102
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:359
 #, c-format
 msgid "Insufficient permissions to write file '%s'."
 msgstr "Недостаточно прав для записи файла '%s'."
 
-#: pcbnew/files.cpp:985 pcbnew/files.cpp:1142
+#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1147
 #, c-format
 msgid "Error saving custom rules file '%s'."
 msgstr "Ошибка сохранения файла особых правил '%s'."
 
-#: pcbnew/files.cpp:1016 pcbnew/files.cpp:1118
+#: pcbnew/files.cpp:1021 pcbnew/files.cpp:1123
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving board file '%s'.\n"
@@ -29956,7 +29962,7 @@ msgstr ""
 "Ошибка сохранения платы '%s'.\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:1033
+#: pcbnew/files.cpp:1038
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving board file '%s'.\n"
@@ -29965,7 +29971,7 @@ msgstr ""
 "Ошибка сохранения файла платы '%s'.\n"
 "Не удалось переименовать временный файл '%s'."
 
-#: pcbnew/files.cpp:1146
+#: pcbnew/files.cpp:1151
 #, c-format
 msgid ""
 "Board copied to:\n"
@@ -30098,11 +30104,11 @@ msgstr "[посад.место не загружено]"
 msgid "Updating Footprint Libraries"
 msgstr "Обновление библиотек посад.мест"
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1135
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1147
 msgid "No footprint selected."
 msgstr "Посад.место не выбрано."
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1144
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1156
 msgid "Footprint Image File Name"
 msgstr "Файл изображения посад.места"
 
@@ -30132,7 +30138,7 @@ msgstr ""
 "Библиотека '%s' не задействована в текущей конфигурации.\n"
 "Воспользуйтесь менеджером библиотек посад.мест для настройки параметров."
 
-#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:932
+#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:907
 msgid "Footprint library not enabled."
 msgstr "Библиотека посад.мест не задействована."
 
@@ -30232,7 +30238,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?"
 msgstr "Обновить посад.места на плате, чтобы соответствовать новой библиотеке?"
 
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:875
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:718
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:711
 msgid "No board currently open."
 msgstr "В настоящее время плата не открыта."
 
@@ -30283,11 +30289,11 @@ msgstr "Создать посад.место"
 msgid "No footprint name defined."
 msgstr "Имя посад.места не определено."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121
 msgid "KiCad Footprint Library Viewer"
 msgstr "Просмотр библиотек посад.мест KiCad"
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160
 msgid ""
 "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n"
 "Search terms are separated by spaces.  All search terms must match.\n"
@@ -30299,7 +30305,7 @@ msgstr ""
 "содержащие все искомые слова. Если поисковое слово является числом, оно\n"
 "будет сравниваться с количеством выводов."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:676
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:669
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n"
@@ -30310,7 +30316,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:922
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:897
 #, c-format
 msgid ""
 "The current configuration does not include library '%s'.  Use Manage "
@@ -30319,11 +30325,11 @@ msgstr ""
 "Текущая конфигурация не содержит библиотеку посад.мест '%s'. Воспользуйтесь "
 "менеджером библиотек посад.мест для настройки параметров."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:925
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:900
 msgid "Footprint library not found."
 msgstr "Библиотека посад.мест не найдена."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:929
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:904
 #, c-format
 msgid ""
 "Library '%s' is not enabled in the current configuration.  Use Manage "
@@ -30816,251 +30822,251 @@ msgstr "На плате"
 msgid "In Package"
 msgstr "В корпусе"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:140
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:139
 #, c-format
 msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)."
 msgstr "Не удалось добавить %s (посад.место не назначено)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:151
 #, c-format
 msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)."
 msgstr "Не удалось добавить %s (посад.место '%s' не найдено)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:162
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:161
 #, c-format
 msgid "Add %s (footprint '%s')."
 msgstr "Добавлено %s (посад.место '%s')."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:186
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:185
 #, c-format
 msgid "Added %s (footprint '%s')."
 msgstr "Добавлено %s (посад.место '%s')."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:204
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203
 #, c-format
 msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)."
 msgstr "Не удалось обновить %s (не назначено посад.место)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:216
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215
 #, c-format
 msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)."
 msgstr "Не удалось обновить %s (посад.место '%s' не найдено)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:226
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:225
 #, c-format
 msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'."
 msgstr "Заменить посад.место %s с '%s' на '%s'."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:238
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:237
 #, c-format
 msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'."
 msgstr "Заменено посад.место %s с '%s' на '%s'."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:265
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:264
 #, c-format
 msgid "Change %s reference designator to %s."
 msgstr "Обозначение %s изменено на %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:271
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:270
 #, c-format
 msgid "Changed %s reference designator to %s."
 msgstr "Обозначение %s изменено на %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:287
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:286
 #, c-format
 msgid "Change %s value from %s to %s."
 msgstr "Значение %s изменено с %s на %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:293
 #, c-format
 msgid "Changed %s value from %s to %s."
 msgstr "Значение %s изменено с %s на %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:316
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:315
 #, c-format
 msgid "Update %s symbol association from %s to %s."
 msgstr "У символа %s сменилось посад.место с %s на %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:323
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:322
 #, c-format
 msgid "Updated %s symbol association from %s to %s."
 msgstr "У символа %s сменилось посад.место с %s на %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:339
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:338
 #, c-format
 msgid "Update %s properties."
 msgstr "Обновлены свойства %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:344
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:343
 #, c-format
 msgid "Updated %s properties."
 msgstr "Обновлены свойства %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:361
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:360
 #, c-format
 msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr ""
 "Установка производственного атрибута 'исключён из перечня элементов' для %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:366
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:365
 #, c-format
 msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr ""
 "Удаление производственного атрибута 'исключён из перечня элементов' из %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:377
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:376
 #, c-format
 msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr ""
 "Установка производственного атрибута 'исключён из перечня элементов' для %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:383
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:382
 #, c-format
 msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr ""
 "Удаление производственного атрибута 'исключён из перечня элементов' из %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:452
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:451
 #, c-format
 msgid "Disconnect %s pin %s."
 msgstr "Отключена цепь от %s вывод %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:458
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457
 #, c-format
 msgid "Disconnected %s pin %s."
 msgstr "Отключена цепь от %s вывод %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:468
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467
 #, c-format
 msgid "No net found for symbol %s pin %s."
 msgstr "Нет цепи у компонента %s, вывод %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:520
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Add net %s."
 msgstr "Добавлена цепь %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:530
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529
 #, c-format
 msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s."
 msgstr "Переподключено %s вывод %s от %s к %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:538
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:537
 #, c-format
 msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s."
 msgstr "Переподключено %s вывод %s от %s к %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:549
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548
 #, c-format
 msgid "Connect %s pin %s to %s."
 msgstr "Подключено %s вывод %s к %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:555
 #, c-format
 msgid "Connected %s pin %s to %s."
 msgstr "Подключено %s вывод %s к %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:635
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:634
 #, c-format
 msgid "Reconnect via from %s to %s."
 msgstr "Переподключено перех.отв. от %s к %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:653
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:652
 #, c-format
 msgid "Reconnected via from %s to %s."
 msgstr "Переподключено перех.отв. от %s к %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:663
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:662
 #, c-format
 msgid "Via connected to unknown net (%s)."
 msgstr "Перех.отв. подключена к неизвестной цепи (%s)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:706
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:705
 #, c-format
 msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s."
 msgstr "Переподключено зону меди '%s' от %s к %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:713
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:712
 #, c-format
 msgid "Reconnect copper zone from %s to %s."
 msgstr "Переподключено зону меди от %s к %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:734
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:733
 #, c-format
 msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s."
 msgstr "Переподключено зону меди '%s' от %s к %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:741
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:740
 #, c-format
 msgid "Reconnected copper zone from %s to %s."
 msgstr "Переподключено зону меди от %s к %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:754
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753
 #, c-format
 msgid "Copper zone '%s' has no pads connected."
 msgstr "Зона меди '%s' не подключена ни к одному выводу."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:762
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761
 #, c-format
 msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected."
 msgstr ""
 "Зона меди не слое %s, координаты (%s, %s), не подключена ни к одному выводу."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:839
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:838
 #, c-format
 msgid "Remove single pad net %s."
 msgstr "Удалена цепь %s с одной конт.пл."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:845
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:844
 #, c-format
 msgid "Removed single pad net %s."
 msgstr "Удалена цепь %s с одной конт.пл."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:903
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902
 #, c-format
 msgid "%s pad %s not found in %s."
 msgstr "%s конт.пл. %s не найдена в %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:954
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953
 #, c-format
 msgid "Processing symbol '%s:%s'."
 msgstr "Обработка компонента '%s:%s'."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1023
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1022
 #, c-format
 msgid "Multiple footprints found for '%s'."
 msgstr "Найдено несколько посад.мест для '%s'."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1054
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053
 #, c-format
 msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)."
 msgstr "Не удалось удалить неиспользуемое посад.место %s (заблокировано)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1059
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1058
 #, c-format
 msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)."
 msgstr "Не удалось удалить неиспользуемое посад.место %s (заблокировано)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1071
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1070
 #, c-format
 msgid "Remove unused footprint %s."
 msgstr "Удалено неиспользуемое посад.место %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1076
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075
 #, c-format
 msgid "Removed unused footprint %s."
 msgstr "Удалено неиспользуемое посад.место %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1107
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1106
 #, c-format
 msgid "Removed unused net %s."
 msgstr "Удалена неиспользуемая цепь %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1115
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1114
 msgid "Update netlist"
 msgstr "Обновить список цепей"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1140
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1139
 #, c-format
 msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
 msgstr "Всего предупреждений: %d, ошибок: %d."
@@ -31368,24 +31374,24 @@ msgstr "Экспорт списка цепей для обновления сх
 msgid "New PCB file is unsaved"
 msgstr "Файл печатной платы не сохранён"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:858
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:870
 #, c-format
 msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
 msgstr "Не удалось удалить файл авто-сохранения '%s'!"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1101
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1113
 msgid "Board file is read only."
 msgstr "Файл платы доступен только для чтения."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1135
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1147
 msgid "PCB file changes are unsaved"
 msgstr "Изменения файла платы не сохранены"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1404
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1416
 msgid "The schematic for this board cannot be found."
 msgstr "Не удалось найти схему для этой платы."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1428
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1440
 msgid ""
 "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In "
 "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad "
@@ -31395,11 +31401,11 @@ msgstr ""
 "проектов. Для того чтобы создать или обновить плату из редактора схем, нужно "
 "запустить менеджер проектов KiCad и создать проект."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1450
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1462
 msgid "Eeschema netlist"
 msgstr "Список цепей Eeschema"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473
 msgid ""
 "Received an error while reading netlist.  Please report this issue to the "
 "KiCad team using the menu Help->Report Bug."
@@ -31407,24 +31413,24 @@ msgstr ""
 "При считывании списка цепей получена ошибка. Сообщите об этой проблеме "
 "команду KiCad с помощью меню Справка -> Сообщить об ошибке."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1500
 #, c-format
 msgid "Schematic file '%s' not found."
 msgstr "Файл схемы '%s' не найден."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1519
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1531
 msgid "Eeschema failed to load."
 msgstr "Не удалось загрузить Eeschema."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1670
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682
 msgid "Edit design rules"
 msgstr "Правила проектирования"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1694
 msgid "Could not compile custom design rules."
 msgstr "Не удалось скомпилировать особые правила проектирования."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1717
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729
 msgid "Export Hyperlynx Layout"
 msgstr "Экспорт макета Hyperlynx"
 
@@ -32330,44 +32336,44 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to read file '%s'"
 msgstr "Не удалось прочитать файл '%s'"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1051
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1074
 #, c-format
 msgid "<package> '%s' duplicated in <library> '%s'"
 msgstr "<package> '%s' дублирован в <library> '%s'"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1129
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1152
 #, c-format
 msgid "No '%s' package in library '%s'."
 msgstr "Пакета '%s' нет в библиотеке '%s'."
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1360
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2126
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1383
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2149
 #, c-format
 msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 "Пропускается полигон, так как слой Eagle '%s' (%d) не связан со слоем KiCad."
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1701
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1724
 #, c-format
 msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 "Пропускается проводник, так как слой Eagle '%s' (%d) не связан со слоем "
 "KiCad."
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1873
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1896
 #, c-format
 msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 "Пропускается надпись, так как слой Eagle '%s' (%d) не связан со слоем KiCad."
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2013
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2036
 #, c-format
 msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 "Пропускается прямоугольник, так как слой Eagle '%s' (%d) не связан со слоем "
 "KiCad"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2198
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2221
 #, c-format
 msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
@@ -33366,8 +33372,8 @@ msgstr "Выбранный элемент заблокирован."
 msgid "Drag Anyway"
 msgstr "Перетащить"
 
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1368
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363
 msgid "Break Track"
 msgstr "Разорвать дорожку"
 
@@ -33505,7 +33511,7 @@ msgstr "Отобразить предыдущее посад.место"
 msgid "Display next footprint"
 msgstr "Отобразить следующее посад.место"
 
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:79
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:77
 msgid "Insert footprint in board"
 msgstr "Вставить посад.место на плату"
 
@@ -33957,11 +33963,11 @@ msgstr "Переместить точку привязки поз.обозн. п
 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
 msgstr "Полигоны, пересекающие сами себя, не допустимы"
 
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2559
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2562
 msgid "Via location violates DRC."
 msgstr "Расположение перех.отв. нарушает DRC."
 
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2663
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2666
 msgid "Place via"
 msgstr "Разместить перех.отв."
 
@@ -34028,6 +34034,10 @@ msgstr "Не удалось скруглить выбранные сегмент
 msgid "Some of the track segments could not be filleted."
 msgstr "Не все отрезки дорожки удалось скруглить."
 
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513
+msgid "Rotate"
+msgstr "Повернуть"
+
 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296
 msgid "Change Side / Flip"
 msgstr "Сменить сторону/перевернуть"
@@ -34400,10 +34410,6 @@ msgstr "Создать массив..."
 msgid "Create array"
 msgstr "Создать массив"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
-msgid "Rotate Counterclockwise"
-msgstr "Повернуть против ч.ст."
-
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise"
 msgstr "Повернуть выделенные элементы по часовой стрелке"
@@ -35070,334 +35076,326 @@ msgid "Show footprint texts in line mode"
 msgstr "Показать текст в режиме линий"
 
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
-msgid "Automatically zoom to fit"
-msgstr "Автоматический масштаб по размеру"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
-msgid "Zoom to fit when changing footprint"
-msgstr "Вместить в экран при смене посад.места"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 msgid "Draw Zone Fills"
 msgstr "Чертить заливку зон"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
 msgid "Show filled areas of zones"
 msgstr "Показать зоны заполненными"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 msgid "Draw Zone Outlines"
 msgstr "Чертить контуры зон"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 msgid "Show only zone boundaries"
 msgstr "Показать только контур зоны"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders"
 msgstr "Показывать границы заливки"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:849
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844
 msgid "Draw Zone Fill Triangulation"
 msgstr "Показывать вершины контура заливки"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850
 msgid "Toggle Zone Display"
 msgstr "Переключить отображение зон"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851
 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines"
 msgstr ""
 "Циклическое переключение между заполненными/обведёнными режимами отображения "
 "зон"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859
 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer"
 msgstr "Выбрать слой компонентов (F.Cu)"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:870
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:865
 msgid "Switch to Inner layer 1"
 msgstr "Выбрать внутренний слой 1"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:871
 msgid "Switch to Inner layer 2"
 msgstr "Выбрать внутренний слой 2"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:882
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:877
 msgid "Switch to Inner layer 3"
 msgstr "Выбрать внутренний слой 3"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:888
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883
 msgid "Switch to Inner layer 4"
 msgstr "Выбрать внутренний слой 4"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
 msgid "Switch to Inner layer 5"
 msgstr "Выбрать внутренний слой 5"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895
 msgid "Switch to Inner layer 6"
 msgstr "Выбрать внутренний слой 6"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900
 msgid "Switch to Inner layer 7"
 msgstr "Выбрать внутренний слой 7"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905
 msgid "Switch to Inner layer 8"
 msgstr "Выбрать внутренний слой 8"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910
 msgid "Switch to Inner layer 9"
 msgstr "Выбрать внутренний слой 9"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915
 msgid "Switch to Inner layer 10"
 msgstr "Выбрать внутренний слой 10"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
 msgid "Switch to Inner layer 11"
 msgstr "Выбрать внутренний слой 11"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
 msgid "Switch to Inner layer 12"
 msgstr "Выбрать внутренний слой 12"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930
 msgid "Switch to Inner layer 13"
 msgstr "Выбрать внутренний слой 13"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935
 msgid "Switch to Inner layer 14"
 msgstr "Выбрать внутренний слой 14"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940
 msgid "Switch to Inner layer 15"
 msgstr "Выбрать внутренний слой 15"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945
 msgid "Switch to Inner layer 16"
 msgstr "Выбрать внутренний слой 16"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950
 msgid "Switch to Inner layer 17"
 msgstr "Выбрать внутренний слой 17"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955
 msgid "Switch to Inner layer 18"
 msgstr "Выбрать внутренний слой 18"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960
 msgid "Switch to Inner layer 19"
 msgstr "Выбрать внутренний слой 19"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
 msgid "Switch to Inner layer 20"
 msgstr "Выбрать внутренний слой 20"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
 msgid "Switch to Inner layer 21"
 msgstr "Выбрать внутренний слой 21"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
 msgid "Switch to Inner layer 22"
 msgstr "Выбрать внутренний слой 22"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
 msgid "Switch to Inner layer 23"
 msgstr "Выбрать внутренний слой 23"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
 msgid "Switch to Inner layer 24"
 msgstr "Выбрать внутренний слой 24"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
 msgid "Switch to Inner layer 25"
 msgstr "Выбрать внутренний слой 25"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
 msgid "Switch to Inner layer 26"
 msgstr "Выбрать внутренний слой 26"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
 msgid "Switch to Inner layer 27"
 msgstr "Выбрать внутренний слой 27"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
 msgid "Switch to Inner layer 28"
 msgstr "Выбрать внутренний слой 28"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
 msgid "Switch to Inner layer 29"
 msgstr "Выбрать внутренний слой 29"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
 msgid "Switch to Inner layer 30"
 msgstr "Выбрать внутренний слой 30"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1026
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1021
 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer"
 msgstr "Выбрать слой меди (B.Cu)"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1032
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027
 msgid "Switch to Next Layer"
 msgstr "Выбрать следующий слой"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1033
 msgid "Switch to Previous Layer"
 msgstr "Выбрать предыдущий слой"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039
 msgid "Toggle Layer"
 msgstr "Заблокировать/разблокировать слой"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039
 msgid "Switch between layers in active layer pair"
 msgstr "Переключение между слоями активной пары слоёв"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046
 msgid "Increase Layer Opacity"
 msgstr "Увеличить прозрачность слоя"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046
 msgid "Make the current layer less transparent"
 msgstr "Сделать текущий слой менее прозрачным"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053
 msgid "Decrease Layer Opacity"
 msgstr "Уменьшить прозрачность слоя"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053
 msgid "Make the current layer more transparent"
 msgstr "Сделать текущий слой более прозрачным"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064
 msgid "Show Board Statistics"
 msgstr "Показать сведения о плате"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064
 msgid "Shows board statistics"
 msgstr "Показать подробные сведения о плате"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068
 msgid "Clearance Resolution..."
 msgstr "Проверка зазора..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
 msgid ""
 "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects"
 msgstr "Показать разрешённый зазор между выбранными объектами на активном слое"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074
 msgid "Constraints Resolution..."
 msgstr "Проверка ограничений..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075
 msgid "Show constraints resolution for the selected object"
 msgstr "Показать ограничения для выбранных объектов"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081
 msgid "Geographical Reannotate..."
 msgstr "Обозначить в порядке размещения на плате..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081
 msgid "Reannotate PCB in geographical order"
 msgstr "Обозначить элементы в порядке размещения на плате"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
 msgid "Repair Board"
 msgstr "Спасти плату"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087
 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board"
 msgstr "Провести диагностику и применить восстановление платы"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092
 msgid "Repair Footprint"
 msgstr "Восстановить посад.место"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093
 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint"
 msgstr "Провести диагностику и применить восстановление посад.места"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100
 msgid "Align to Top"
 msgstr "Выровнять сверху"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101
 msgid "Aligns selected items to the top edge"
 msgstr "Выровнять выбранные элементы по верхнему краю"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105
 msgid "Align to Bottom"
 msgstr "Выровнять снизу"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106
 msgid "Aligns selected items to the bottom edge"
 msgstr "Выровнять выбранные элементы по нижнему краю"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110
 msgid "Align to Left"
 msgstr "Выровнять слева"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111
 msgid "Aligns selected items to the left edge"
 msgstr "Выровнять выбранные элементы по левому краю"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115
 msgid "Align to Right"
 msgstr "Выровнять справа"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
 msgid "Aligns selected items to the right edge"
 msgstr "Выровнять выбранные элементы по правому краю"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119
 msgid "Align to Vertical Center"
 msgstr "Выровнять по верт.центру"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120
 msgid "Aligns selected items to the vertical center"
 msgstr "Выровнять выбранные элементы по вертикальному центру"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124
 msgid "Align to Horizontal Center"
 msgstr "Выровнять по гор.центру"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1130
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125
 msgid "Aligns selected items to the horizontal center"
 msgstr "Выровнять выбранные элементы по горизонтальному центру"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1130
 msgid "Distribute Horizontally"
 msgstr "Распределить гориз."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1136
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1131
 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis"
 msgstr "Распределить выбранные элементы вдоль гориз. оси"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1140
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135
 msgid "Distribute Vertically"
 msgstr "Распределить верт."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1141
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1136
 msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
 msgstr "Распределить выбранные элементы вдоль верт. оси"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172
 msgid "Position Relative To..."
 msgstr "Переместить относительно..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1173
 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another"
 msgstr ""
 "Переместить выбранные элементы на точное расстояние относительно другого"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1215
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210
 msgid "Select/Expand Connection"
 msgstr "Выделить соединение"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1216
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1211
 msgid ""
 "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or "
 "entire connections"
@@ -35405,185 +35403,185 @@ msgstr ""
 "Выделить соединение или расширить выделение соединениями, конт.пл. или всей "
 "цепью"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1221
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1216
 msgid "Select All Tracks in Net"
 msgstr "Выделить все дорожки цепи"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1222
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217
 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
 msgstr "Выделить все дорожки и перех.отв., принадлежащих одной цепи."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1221
 msgid "Deselect All Tracks in Net"
 msgstr "Отменить выбор всех дорожек цепи"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1222
 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net."
 msgstr "Отменить выбор всех дорожек и перех.отв., принадлежащих одной цепи."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227
 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet"
 msgstr "Выделить все посад.места и дорожки с одного листа схемы"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232
 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
 msgstr "Элементы с того же иерархического листа"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1233
 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet"
 msgstr "Выделить все посад.места и дорожки с того же самого листа схемы"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
 msgid "Filter Selected Items..."
 msgstr "Фильтр выделенного..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
 msgid "Remove items from the selection by type"
 msgstr "Убрать элементы из выделенного по их типу"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211
 msgid "Fill Zone"
 msgstr "Залить зону"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246
 msgid "Update copper fill of selected zone(s)"
 msgstr "Обновить заливку выбранных зон"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154
 msgid "Fill All Zones"
 msgstr "Залить все зоны"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252
 msgid "Update copper fill of all zones"
 msgstr "Обновить заливку всех зон"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249
 msgid "Unfill Zone"
 msgstr "Отменить заливку зоны"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)"
 msgstr "Отменить заливку выделенных зон"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267
 msgid "Unfill All Zones"
 msgstr "Отменить заливку всех зон"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263
 msgid "Remove copper fill from all zones"
 msgstr "Удалить заливку из всех зон"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271
 msgid "Place Selected Footprints"
 msgstr "Разместить выбранные посад.места"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272
 msgid "Performs automatic placement of selected components"
 msgstr "Выполнить размещение выбранных компонентов автоматически"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276
 msgid "Place Off-Board Footprints"
 msgstr "Разместить посад.места вне платы"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277
 msgid "Performs automatic placement of components outside board area"
 msgstr "Выполнить размещение компонентов, которые не на плате, автоматически"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285
 msgid "Route Single Track"
 msgstr "Проложить дорожку"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285
 msgid "Route tracks"
 msgstr "Трассировать дорожки"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292
 msgid "Route Differential Pair"
 msgstr "Проложить диф.пару"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292
 msgid "Route differential pairs"
 msgstr "Трассировать диф.пару"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
 msgid "Interactive Router Settings..."
 msgstr "Параметры интерактивного трассировщика..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
 msgid "Open Interactive Router settings"
 msgstr "Открыть настройки интерактивного трассировщика"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
 msgid "Differential Pair Dimensions..."
 msgstr "Настройки параметров диф.пары..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
 msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
 msgstr "Открыть настройки размера диф.пары"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
 msgid "Router Highlight Mode"
 msgstr "Трассировать в режиме подсветки"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
 msgid "Switch router to highlight mode"
 msgstr "Переключить трассировщик в режим подсветки"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
 msgid "Router Shove Mode"
 msgstr "Трассировать в режиме раздвигания"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
 msgid "Switch router to shove mode"
 msgstr "Переключить трассировщик в режим развдигания"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
 msgid "Router Walkaround Mode"
 msgstr "Трассировать в режиме обхода препятствий"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
 msgid "Switch router to walkaround mode"
 msgstr "Переключить трассировщик в режим обхода препятстсий"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
 msgid "Set Layer Pair..."
 msgstr "Выбрать пару слоёв..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
 msgid "Change active layer pair for routing"
 msgstr "Изменить активную пару слоёв для трассировки"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330
 msgid "Tune length of a single track"
 msgstr "Настроить длину одиночной дорожки"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337
 msgid "Tune length of a differential pair"
 msgstr "Настроить длину диф.пары"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344
 msgid "Tune skew of a differential pair"
 msgstr "Настроить перекос диф.пары"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
 msgid "Undo Last Segment"
 msgstr "Отменить последний сегмент"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
 msgid "Walks the current track back one segment."
 msgstr "Вернуться к редактированию предыдущего сегмента."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1369
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364
 msgid ""
 "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
 msgstr ""
 "Разделить сегмент дорожки на два сегмента соединённых в расположении курсора."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
 msgid "Length Tuning Settings..."
 msgstr "Параметры подстройки длины..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389
 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item."
 msgstr "Установить параметры подстройки длины текущего проводника."
 
@@ -36540,6 +36538,47 @@ msgstr "Схема KiCad"
 msgid "KiCad Printed Circuit Board"
 msgstr "Печатная плата KiCad"
 
+#~ msgid "Change to isometric perspective"
+#~ msgstr "Переключиться на изометрическую перспективу"
+
+#~ msgid "Days"
+#~ msgstr "дней"
+
+#~ msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it."
+#~ msgstr "Не определён редактор в Kicad. Пожалуйста, выберите его."
+
+#~ msgid "No editor defined. Please select one."
+#~ msgstr "Редактор не задан. Выберите какой-нибудь."
+
+#~ msgid "Delete nets containing only a single pad"
+#~ msgstr "Удалять цепи, подключённые лишь к одному выводу"
+
+#~ msgid "Generate warnings for pads with no net"
+#~ msgstr "Выводить предупреждения о конт.пл. без цепи"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Display a warning if a pad in a footprint does not appear in netlist.\n"
+#~ "Only pads on a copper layer and having a name are tested."
+#~ msgstr ""
+#~ "Показывать предупреждение о контактных площадках, отсутствующих в списке "
+#~ "цепей.\n"
+#~ "Проверяются только конт.пл. подключённые к цепи на слоях меди."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clear the net name of pads when there is only one pad belonging to this "
+#~ "net."
+#~ msgstr ""
+#~ "Очищать имя цепи конт.пл., когда к цепи подключена только одна кон.пл."
+
+#~ msgid "Generate warnings for pads with no nets"
+#~ msgstr "Формировать предупреждения для конт.пл. без подключений"
+
+#~ msgid "Automatically zoom to fit"
+#~ msgstr "Автоматический масштаб по размеру"
+
+#~ msgid "Zoom to fit when changing footprint"
+#~ msgstr "Вместить в экран при смене посад.места"
+
 #~ msgid "Zdiff = Zodd * 2"
 #~ msgstr "Zdiff = Zodd * 2"
 
diff --git a/translation/pofiles/sk.po b/translation/pofiles/sk.po
index 311441c578..81e2cc66dd 100644
--- a/translation/pofiles/sk.po
+++ b/translation/pofiles/sk.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kicad\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-13 10:58-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-20 11:50-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-08-20 19:52+0000\n"
 "Last-Translator: Seth Hillbrand <seth@kipro-pcb.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgid "Z:"
 msgstr "Z:"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 pcbnew/footprint.cpp:917
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 pcbnew/footprint.cpp:917
 #: pcbnew/pad.cpp:931
 msgid "Rotation"
 msgstr "Rotácia"
@@ -134,8 +134,9 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Náhľad"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:192
-msgid "Change to isometric perspective"
-msgstr "Zmena na izometrickú perspektívu"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
+msgid "Enable/disable orthographic projection"
+msgstr "Povoliť / zakázať ortografickú projekciu"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:221
 msgid "Reload board and 3D models"
@@ -311,7 +312,7 @@ msgstr "Exportovať aktuálne zobrazenie ako JPEG ..."
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76
-#: common/tool/actions.cpp:563 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:958
+#: common/tool/actions.cpp:563 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:933
 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:440
 msgid "3D Viewer"
 msgstr "Zobrazovač 3D"
@@ -357,7 +358,7 @@ msgstr "3D mriežka"
 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:223
 #: kicad/menubar.cpp:191 pagelayout_editor/menubar.cpp:166
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:179
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:181
 msgid "&File"
 msgstr "&Súbor"
 
@@ -374,7 +375,7 @@ msgstr "&Editovať"
 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:224
 #: kicad/menubar.cpp:192 pagelayout_editor/menubar.cpp:168
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:180
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:182
 msgid "&View"
 msgstr "&Zobrazenie"
 
@@ -830,7 +831,7 @@ msgid "3D Image File Name"
 msgstr "Názov súboru 3D obrázku"
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:681
-#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1057
+#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/eda_base_frame.cpp:1055
 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1461
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
@@ -840,7 +841,7 @@ msgstr ""
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:682 common/confirm.cpp:130
 #: common/confirm.cpp:288 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/files-io.cpp:800 eeschema/files-io.cpp:867
+#: eeschema/files-io.cpp:806 eeschema/files-io.cpp:873
 #: kicad/import_project.cpp:122 kicad/import_project.cpp:149
 #: kicad/import_project.cpp:168 kicad/kicad.cpp:171
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179
@@ -925,10 +926,6 @@ msgstr "Obrátiť pohľad na dosku"
 msgid "Toggle orthographic projection"
 msgstr "Prepnúť ortografickú projekciu"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
-msgid "Enable/disable orthographic projection"
-msgstr "Povoliť / zakázať ortografickú projekciu"
-
 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:126
 msgid "View Front"
 msgstr "Pohľad spredu"
@@ -1535,12 +1532,12 @@ msgstr "Otázka"
 
 #: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:276
 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1286
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1300
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1323
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1284
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1297
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1319
 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:157
-#: eeschema/files-io.cpp:391 eeschema/sheet.cpp:568
+#: eeschema/files-io.cpp:397 eeschema/sheet.cpp:568
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:761
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156
@@ -1635,7 +1632,7 @@ msgstr "Potvrdenie"
 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122
 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:442 eeschema/sch_symbol.cpp:1420
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 eeschema/sch_symbol.cpp:1420
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:607
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1224
 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 include/lib_table_grid.h:185
@@ -1708,27 +1705,27 @@ msgstr "Absolventi rozvoja olova"
 msgid "Additional Contributions By"
 msgstr "Ďalšie príspevky od"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:671
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691
 msgid "Others"
 msgstr "Ostatné"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:711
 msgid "KiCad Librarian Team"
 msgstr "Tím knihovníkov KiCad"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:706
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:726
 msgid "3D models by"
 msgstr "3D modely od"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:718
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:738
 msgid "Symbols by"
 msgstr "Symboly od"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:725
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:745
 msgid "Footprints by"
 msgstr "Stopy od"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:738
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:758
 msgid "Icons by"
 msgstr "Ikony podľa"
 
@@ -1990,8 +1987,8 @@ msgstr "Premenné prostredia"
 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1025
-#: eeschema/sch_pin.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1388
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1026
+#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_symbol.cpp:1388
 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196
 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
@@ -2610,8 +2607,8 @@ msgstr "Vlastná výška strany."
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:32
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:43
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:142
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:158
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:162
 msgid "unit"
 msgstr "jednotka"
 
@@ -2764,7 +2761,7 @@ msgstr "Vložiť inak"
 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:102
 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146
 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:804
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:808
 msgid "Print"
 msgstr "Tlačiť"
 
@@ -2795,8 +2792,8 @@ msgstr "Ukážka pred tlačou"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97
 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:80 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:89
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:84
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:62
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:68
 msgid "Close"
 msgstr "Zatvoriť"
@@ -2914,7 +2911,7 @@ msgstr "MyLabel"
 
 #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:130
 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:195
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:142 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:157
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:143 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
@@ -2989,7 +2986,20 @@ msgstr "Otvorte priečinok témy"
 msgid "Open the folder containing color themes"
 msgstr "Otvorte priečinok obsahujúci farebné motívy"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:54
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:84
+msgid "Icon scale:"
+msgstr "Mierka ikon:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:93
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:149
+#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automaticky"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:112
 msgid ""
 "Set the scale for the canvas.\n"
 "\n"
@@ -3009,7 +3019,7 @@ msgstr ""
 "Ak to nezodpovedá systémovému škálovaniu DPI, plátno nebude zodpovedať "
 "veľkosti okna a pozícii kurzora."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:64
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:122
 msgid ""
 "Use an automatic value for the canvas scale.\n"
 "\n"
@@ -3021,159 +3031,122 @@ msgstr ""
 "Na niektorých platformách je automatická hodnota nesprávna a mala by sa "
 "nastaviť manuálne."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:299
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:449
 msgid "Executable files ("
 msgstr "Spustiteľné súbory ("
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:304
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:454
 #, fuzzy
 msgid "Select Preferred PDF Viewer"
 msgstr "Vyberte preferovaný prehľadávač PDF"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:26
-msgid "&Auto save:"
-msgstr "&Automatické ukladanie:"
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Anti-aliasing"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
-msgid ""
-"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n"
-"If set to 0, auto backup is disabled"
-msgstr ""
-"Oneskorenie po prvej zmene na vytvorenie záložného súboru dosky na disku.\n"
-"Ak je nastavená na 0, automatické zálohovanie je zakázané"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:39
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:281
-msgid "minutes"
-msgstr "minúty"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:46
-msgid "File history size:"
-msgstr "Veľkosť histórie súborov:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53
-msgid "3D cache file duration:"
-msgstr "Trvanie súboru 3D medzipamäte:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:61
-msgid ""
-"3D cache files older than this are deleted.\n"
-"If set to 0, cache clearing is disabled"
-msgstr ""
-"Súbory 3D cache staršie ako toto sa odstránia.\n"
-"Ak je nastavená na 0, čistenie medzipamäte je zakázané"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65
-msgid "Days"
-msgstr "Dni"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:30
 msgid "Accelerated graphics:"
 msgstr "Akcelerovaná grafika:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
 msgid "No Antialiasing"
 msgstr "Žiadne vyhladzovanie"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
 msgid "Fast Antialiasing"
 msgstr "Rýchle vyhladzovanie"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
 msgid "High Quality Antialiasing"
 msgstr "Vysoko kvalitné vyhladzovanie"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:40
 msgid "Fallback graphics:"
 msgstr "Záložná grafika:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:99
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:59
 msgid "Helper Applications"
 msgstr "Pomocné aplikácie"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:105
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65
 msgid "Text editor:"
 msgstr "Textový editor:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:86
 msgid "System default PDF viewer"
 msgstr "Systémový predvolený prehliadač PDF"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:95
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:175
 msgid "Other:"
 msgstr "Ostatné:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:153
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:112
 msgid "User Interface"
 msgstr "Používateľské rozhranie"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
-msgid "Icon scale:"
-msgstr "Mierka ikon:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:170
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:201
-#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automaticky"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173
-msgid "Canvas scale:"
-msgstr "Mierka plátna:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:184
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:118
 msgid "Show icons in menus"
 msgstr "Zobraziť ikony v ponukách"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:187
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:121
 #, fuzzy
 msgid "Icon theme:"
 msgstr "Farebná téma:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:125
 #, fuzzy
 msgid "Light"
 msgstr "Vpravo"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:192
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126
 msgid "Use icons designed for light window backgrounds"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:196
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:130
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729
 msgid "Dark"
 msgstr "Tmavá"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:197
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:131
 msgid "Use icons designed for dark window backgrounds"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:203
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:137
 msgid ""
 "Automatically choose light or dark icons based on the system color theme"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:223
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:141
+msgid "Canvas scale:"
+msgstr "Mierka plátna:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:158
+msgid "Apply icon scaling to fonts"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
+msgid "(This workaround will improve some GTK HiDPI font scaling issues.)"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:175
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21
 msgid "Editing"
 msgstr "Editovanie"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:225
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:177
 msgid "Warp mouse to origin of moved object"
 msgstr "Deformovať myš na pôvod presunutého objektu"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:180
 msgid "First hotkey selects tool"
 msgstr "Prvá klávesová skratka vyberie nástroj"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:229
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181
 msgid ""
 "If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the "
 "relevant tool was not previously selected."
@@ -3181,25 +3154,78 @@ msgstr ""
 "Ak nie je začiarknuté, klávesové skratky okamžite vykonajú akciu, aj keď "
 "nebol predtým vybraný príslušný nástroj."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:189
+msgid "Session"
+msgstr "Session"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191
+msgid "Remember open files for next project launch"
+msgstr "Pamätajte na otvorené súbory pre ďalšie spustenie projektu"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:193
+msgid ""
+"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
+"pcbnew with previously open files"
+msgstr ""
+"Ak je začiarknuté toto políčko, spustením projektu sa tiež spustia nástroje "
+"ako eeschema a pcbnew s predtým otvorenými súbormi"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:206
+msgid "&Auto save:"
+msgstr "&Automatické ukladanie:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:211
+msgid ""
+"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n"
+"If set to 0, auto backup is disabled"
+msgstr ""
+"Oneskorenie po prvej zmene na vytvorenie záložného súboru dosky na disku.\n"
+"Ak je nastavená na 0, automatické zálohovanie je zakázané"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:216
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:293
+msgid "minutes"
+msgstr "minúty"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:220
+msgid "File history size:"
+msgstr "Veľkosť histórie súborov:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:227
+msgid "3D cache file duration:"
+msgstr "Trvanie súboru 3D medzipamäte:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:232
+msgid ""
+"3D cache files older than this are deleted.\n"
+"If set to 0, cache clearing is disabled"
+msgstr ""
+"Súbory 3D cache staršie ako toto sa odstránia.\n"
+"Ak je nastavená na 0, čistenie medzipamäte je zakázané"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:236
+msgid "days"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249
 msgid "Project Backup"
 msgstr "Záloha projektu"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:244
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256
 msgid "Automatically backup projects"
 msgstr "Automaticky zálohovať projekty"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:245
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:257
 msgid ""
 "Automatically create backup archives of the current project when saving files"
 msgstr ""
 "Pri ukladaní súborov automaticky vytvárať záložné archívy aktuálneho projektu"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:261
 msgid "Create backups when auto save occurs"
 msgstr "Keď dôjde k automatickému ukladaniu, vytvorte si zálohy"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:250
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:262
 msgid ""
 "Create backups when the auto save feature is enabled.  If not checked, "
 "backups will only be created when you manually save a file."
@@ -3207,31 +3233,31 @@ msgstr ""
 "Keď je povolená funkcia automatického ukladania, vytvárajte zálohy. Ak nie "
 "je začiarknuté, zálohy sa vytvoria, až keď súbor ručne uložíte."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:254
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:266
 msgid "Maximum backups to keep:"
 msgstr "Maximálne zachované zálohy:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:268
 msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)"
 msgstr ""
 "Celkový počet záložných súborov, ktoré sa majú uchovať (nastavený na 0 bez "
 "obmedzenia)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:263
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:275
 msgid "Maximum backups per day:"
 msgstr "Maximálne zálohy za deň:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:265
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:277
 msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)"
 msgstr ""
 "Koľko záložných súborov sa má každý deň uchovať (bez obmedzenia nastavená na "
 "0)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:272
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:284
 msgid "Minimum time between backups:"
 msgstr "Minimálny čas medzi zálohami:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:274
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:286
 msgid ""
 "Number of minutes since the last backup before another will be created the "
 "next time you save (set to 0 for no minimum)"
@@ -3239,11 +3265,11 @@ msgstr ""
 "Počet minút od poslednej zálohy pred vytvorením ďalšej zálohy, ktorá sa "
 "vytvorí pri ďalšom uložení (nastavená na 0, bez minima)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:285
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:297
 msgid "Maximum total backup size:"
 msgstr "Maximálna celková velkosť zálohy:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:287
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:299
 msgid ""
 "If the total size of backup files grows above this limit, old backups will "
 "be deleted (set to 0 for no limit)"
@@ -3251,26 +3277,10 @@ msgstr ""
 "Ak celková veľkosť záložných súborov prekročí tento limit, staré zálohy sa "
 "odstránia (bez obmedzenia nastavená na 0)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:294
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:306
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:305
-msgid "Session"
-msgstr "Session"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:307
-msgid "Remember open files for next project launch"
-msgstr "Pamätajte na otvorené súbory pre ďalšie spustenie projektu"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:309
-msgid ""
-"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
-"pcbnew with previously open files"
-msgstr ""
-"Ak je začiarknuté toto políčko, spustením projektu sa tiež spustia nástroje "
-"ako eeschema a pcbnew s predtým otvorenými súbormi"
-
 #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:84
 msgid "Type filter text"
 msgstr "Zadajte text filtra"
@@ -3682,7 +3692,7 @@ msgstr "Štýl čiary"
 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52
 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63
 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1014
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1022
 msgid "Default"
 msgstr "Predvolený"
 
@@ -3760,34 +3770,34 @@ msgstr "Názov premennej"
 msgid "Text Substitution"
 msgstr "Nahradenie textu"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:190
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:206
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:230
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:522
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:542
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:562
 msgid "Error:"
 msgstr "Chyba:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:194
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:217
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:210
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:231
 msgid "Warning:"
 msgstr "Varovanie:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:219
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:232
 msgid "Info:"
 msgstr "Info:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:337
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:349
 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:642
 msgid "Save Report to File"
 msgstr "Uložiť správu do súboru"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:354
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot write report to file '%s'."
 msgstr "Nemožno zapísať hlásenie do súboru \"%s\"."
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:356
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368
 msgid "File save error"
 msgstr "Chyba uloženia súboru"
 
@@ -3804,7 +3814,7 @@ msgstr "Ukázať:"
 
 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34
 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:57
-#: eeschema/sch_pin.cpp:185 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88
+#: eeschema/sch_pin.cpp:187 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174
 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36
@@ -4005,36 +4015,36 @@ msgstr "&O KiCad"
 msgid "&Help"
 msgstr "&Pomocník"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:942
+#: common/eda_base_frame.cpp:940
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File '%s' was not found."
 msgstr "Súbor \"%s\" nebol nájdený."
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:985
+#: common/eda_base_frame.cpp:983
 msgid "Preferences"
 msgstr "Nastavenia"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:988 common/hotkey_store.cpp:71
+#: common/eda_base_frame.cpp:986 common/hotkey_store.cpp:71
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20
 msgid "Common"
 msgstr "Spoločné"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:990
+#: common/eda_base_frame.cpp:988
 msgid "Mouse and Touchpad"
 msgstr "Myš a touchpad"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:993
+#: common/eda_base_frame.cpp:991
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Klávesové skratky"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1047
+#: common/eda_base_frame.cpp:1045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Insufficient permissions to folder '%s'."
 msgstr ""
 "Na uloženie súboru nie sú potrebné dostatočné povolenia\n"
 "%s"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1087
+#: common/eda_base_frame.cpp:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "Well this is potentially embarrassing!\n"
@@ -4049,7 +4059,7 @@ msgstr ""
 "nebolo ulozene spravne. Prajete si obnoviť posledné uložené úpravy, ktoré "
 "ste vykonali?"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1103
+#: common/eda_base_frame.cpp:1101
 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
 msgstr ""
 "Súbor s automatickým ukladaním nebolo možné premenovať na názov súboru "
@@ -4077,7 +4087,7 @@ msgstr "Neznámy typ MIME pre súbor doc „%s“"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52
 msgid "Inches"
 msgstr "Palce"
@@ -4286,7 +4296,7 @@ msgid "Sheet Pin"
 msgstr "Pinový hárok"
 
 #: common/eda_item.cpp:286 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226
 msgid "Sheet"
 msgstr "List"
 
@@ -4331,7 +4341,7 @@ msgstr "Lomená čiara"
 msgid "Bezier"
 msgstr "Bezierová krivka"
 
-#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:182
+#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:184
 msgid "Pin"
 msgstr "Vývod"
 
@@ -4475,7 +4485,7 @@ msgstr "Zrkadlený"
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44
-#: eeschema/sch_pin.cpp:208
+#: eeschema/sch_pin.cpp:210
 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133
 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102
 msgid "Visible"
@@ -4634,44 +4644,44 @@ msgstr "Zrkadlový text"
 msgid "No Files"
 msgstr "Žiadne súbory"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:430
+#: common/filename_resolver.cpp:431
 msgid "The given path does not exist"
 msgstr "Daná cesta neexistuje"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:433
+#: common/filename_resolver.cpp:434
 msgid "3D model search path"
 msgstr "Cesta hľadania 3D modelu"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:458
+#: common/filename_resolver.cpp:459
 msgid "Alias: "
 msgstr "Alias: "
 
-#: common/filename_resolver.cpp:461
+#: common/filename_resolver.cpp:462
 msgid "This path:"
 msgstr "Táto cesta:"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:464
+#: common/filename_resolver.cpp:465
 msgid "Existing path:"
 msgstr "Existujúca cesta:"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:466
+#: common/filename_resolver.cpp:467
 msgid "Bad alias (duplicate name)"
 msgstr "Chybný alias (duplicitný názov)"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:589
+#: common/filename_resolver.cpp:590
 msgid "3D configuration directory is unknown"
 msgstr "3D konfiguračný adresár nie je známy"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:592 common/filename_resolver.cpp:623
-#: common/filename_resolver.cpp:655
+#: common/filename_resolver.cpp:593 common/filename_resolver.cpp:624
+#: common/filename_resolver.cpp:656
 msgid "Write 3D search path list"
 msgstr "Napíšte zoznam 3D vyhľadávacích ciest"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:620
+#: common/filename_resolver.cpp:621
 msgid "Could not open configuration file"
 msgstr "Nepodarilo sa otvoriť konfiguračný súbor"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:654
+#: common/filename_resolver.cpp:655
 msgid "Problems writing configuration file"
 msgstr "Problémy s písaním konfiguračného súboru"
 
@@ -4705,12 +4715,12 @@ msgstr "Súbory fp-lib-table neobsahujú žiadnu knižnicu s názvom „%s“."
 msgid "Cannot create global library table path '%s'."
 msgstr "Nie je možné vytvoriť cestu tabuľky globálnej knižnice „%s“."
 
-#: common/gestfich.cpp:140
+#: common/gestfich.cpp:153
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command '%s' could not be found."
 msgstr "Príkaz „%s“ sa nepodarilo nájsť"
 
-#: common/gestfich.cpp:198
+#: common/gestfich.cpp:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Problem while running the PDF viewer.\n"
@@ -4719,12 +4729,12 @@ msgstr ""
 "Problém so spustením zobrazovača PDF\n"
 "Príkaz je \"%s\""
 
-#: common/gestfich.cpp:205
+#: common/gestfich.cpp:220
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'."
 msgstr "Nemožno nájsť zobrazovač PDF pre \"%s\""
 
-#: common/gestfich.cpp:299
+#: common/gestfich.cpp:314
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot print '%s'.\n"
@@ -4735,7 +4745,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Neznámy typ súboru."
 
-#: common/gestfich.cpp:328 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443
+#: common/gestfich.cpp:343 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443
 #: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257
 #: pcbnew/pcbnew.cpp:359
 #, fuzzy, c-format
@@ -4769,7 +4779,7 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell"
 msgstr "Prilepte bunky schránky do matice v aktuálnej bunke"
 
 #: common/grid_tricks.cpp:283 common/tool/actions.cpp:191
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:788 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855
 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1986
 msgid "Delete"
 msgstr "Odstrániť"
@@ -4844,7 +4854,7 @@ msgid "Schematic Editor"
 msgstr "Voľby editora schém"
 
 #: common/hotkey_store.cpp:74 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1257
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1269
 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:57
 #, fuzzy
 msgid "PCB Editor"
@@ -4874,10 +4884,10 @@ msgstr ""
 "\"."
 
 #: common/kiway.cpp:297
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Fatal Installation Bug. File:\n"
-"\"%s\"\n"
+"'%s'\n"
 "could not be loaded\n"
 msgstr ""
 "Fatálna inštalačná chyba. Súbor:\n"
@@ -5430,7 +5440,7 @@ msgid "Illegal character found in logical library name"
 msgstr "V názve logickej knižnice sa našiel neplatný znak"
 
 #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61
-#: eeschema/sch_pin.cpp:189 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209
+#: eeschema/sch_pin.cpp:191 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89
@@ -5496,29 +5506,30 @@ msgstr ""
 msgid "Type mismatch between %lf and '%s'"
 msgstr ""
 
-#: common/pgm_base.cpp:166
-msgid "No default editor found, you must choose it"
+#: common/pgm_base.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "No default editor found, you must choose one."
 msgstr "Nenájdený predvolený editor, musíte si ho zvoliť"
 
-#: common/pgm_base.cpp:186 common/pgm_base.cpp:188
+#: common/pgm_base.cpp:185 common/pgm_base.cpp:187
 #, fuzzy
 msgid "Executable file"
 msgstr "Spustiteľné súbory ("
 
-#: common/pgm_base.cpp:198
+#: common/pgm_base.cpp:197
 msgid "Select Preferred Editor"
 msgstr "Vyberte predvolený editor"
 
-#: common/pgm_base.cpp:212
+#: common/pgm_base.cpp:211
 #, fuzzy
 msgid "Environment variable HOME is empty.  Unable to continue."
 msgstr "Názov premennej prostredia nemôže byť prázdne."
 
-#: common/pgm_base.cpp:423
+#: common/pgm_base.cpp:422
 msgid "This language is not supported by the operating system."
 msgstr "Operačný systém tento jazyk nepodporuje."
 
-#: common/pgm_base.cpp:474 common/pgm_base.cpp:512
+#: common/pgm_base.cpp:473 common/pgm_base.cpp:511
 msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
 msgstr "Jazykový súbor KiCad pre tento jazyk nie je nainštalovaný."
 
@@ -5538,26 +5549,26 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot convert '%s' to double."
 msgstr "Nie je možné previesť „%s“ na celé číslo"
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2337
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2334
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "Nie je možné otvoriť súbor „%s“"
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2348
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2647
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2349
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2648
 #, fuzzy
 msgid "File import cancelled by user."
 msgstr "-------- ERC zrušil používateľ. <br> <br>"
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2365
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2383
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2399
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2405
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2411
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2366
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2384
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2400
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2406
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2412
 msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!"
 msgstr "Vybratý súbor je neplatný alebo môže byť poškodený!"
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2510
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2511
 #, c-format
 msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d."
 msgstr "Neočakávaný počet bodov v „%s“. Nájdené %d, ale očakávané %d."
@@ -5592,7 +5603,7 @@ msgstr "Nie je možné analyzovať „%s“ v „%s“"
 msgid "Invalid size %lld: too large"
 msgstr "Neplatná veľkosť %ll d: príliš veľká"
 
-#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:282
+#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:281
 #, c-format
 msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f"
 msgstr "Neplatný oblúk s polomerom %f a uhlom %f"
@@ -5624,11 +5635,11 @@ msgid "Error extracting file!"
 msgstr "Chyba rozbalovania súboru!\n"
 
 #: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:519
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:689
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:841
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1163
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:517
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:838
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1159
 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49
 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53
 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:204
@@ -5637,7 +5648,7 @@ msgstr "Chyba rozbalovania súboru!\n"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:912
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:469 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:913
 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83
 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:253
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302
@@ -5797,7 +5808,7 @@ msgstr "Nastavenia stránky ..."
 msgid "Settings for paper size and title block info"
 msgstr "Nastavenia pre veľkosť papiera a informácie o rohovom bloku"
 
-#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:802
+#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:806
 msgid "Print..."
 msgstr "Tlač..."
 
@@ -6122,7 +6133,7 @@ msgstr "Použite palce"
 #: common/tool/actions.cpp:491
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54
 msgid "Mils"
 msgstr "Mils"
@@ -6137,7 +6148,7 @@ msgstr "Použite mil"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53
 msgid "Millimeters"
 msgstr "Milimetre"
@@ -6234,8 +6245,8 @@ msgstr "Editor symbolov"
 msgid "Create, delete and edit symbols"
 msgstr "Vytváranie, mazanie a úprava symbolov"
 
-#: common/tool/actions.cpp:578 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:108
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1008
+#: common/tool/actions.cpp:578 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:983
 msgid "Footprint Library Browser"
 msgstr "Prezerač knižníc pudzier"
 
@@ -6619,39 +6630,44 @@ msgstr "%s musí byť minimálne %s."
 msgid "%s must be less than %s."
 msgstr "%s musí byť menej ako %s."
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:94
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:98
 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..."
 msgstr "Stlačte novú klávesovú skratku alebo kláves Esc zrušte ..."
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:101
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:105
 msgid "Command:"
 msgstr "Príkaz:"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:109
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:113
 msgid "Current key:"
 msgstr "Aktuálny kľúč:"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:140
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:145
 msgid "Set Hotkey"
 msgstr "Nastaviť klávesovú skratku"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:370
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned."
+msgstr "Názov %s je vyhradený a nemožno ho tu použiť"
+
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:392
 msgid "Edit..."
 msgstr "Upraviť..."
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:371
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:393
 msgid "Undo Changes"
 msgstr "Vrátiť späť zmeny"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:372
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:394
 msgid "Clear Assigned Hotkey"
 msgstr "Vymazať priradenú klávesovú skratku"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:373
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:395
 msgid "Restore Default"
 msgstr "Obnov štandardné hodnoty"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:409
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:431
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to "
@@ -6660,19 +6676,19 @@ msgstr ""
 "„%s“ je už priradený k „%s“ v sekcii „%s“. Naozaj chcete zmeniť jeho "
 "priradenie?"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:415
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:437
 msgid "Confirm change"
 msgstr "Potvrďte zmenu"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:435
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:457
 msgid "Command"
 msgstr "Príkaz"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:438
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:460
 msgid "(double-click to edit)"
 msgstr "(upravte dvojitým kliknutím)"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:441
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:463
 msgid "Hotkey"
 msgstr "Kláv. skratka"
 
@@ -7089,9 +7105,12 @@ msgid "Project file: '%s'"
 msgstr "Súbor projektu: \"%s\""
 
 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103
-msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it."
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:824
+msgid "No text editor selected in KiCad.  Please choose one."
 msgstr ""
-"V aplikácii KiCad nie je definovaný žiadny editor. Prosím, vyberte si to."
+"V aplikácii KiCad nie je vybratý žiadny textový editor. Vyberte si jednu."
 
 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:249
 msgid "Footprint Association File"
@@ -7202,32 +7221,32 @@ msgid "Footprint Assignment Conflicts"
 msgstr "Konflikty priraďovania stopy"
 
 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:162
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:164
 msgid "Footprint Viewer"
 msgstr "Prehliadač púzdier"
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:405
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Footprint ID '%s' is not valid."
 msgstr "Púzdro ID \"%s\" nie je platné."
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Library '%s' is not in the footprint library table."
 msgstr "Knižnica „%s“ sa nenachádza v tabuľke knižnice stopy."
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:429
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:454
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Footprint '%s' not found."
 msgstr "Stopa „%s“ sa nenašla."
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:484 pcbnew/footprint.cpp:919
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:919
 #, c-format
 msgid "Footprint: %s"
 msgstr "Púzdro: %s"
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:495
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:486
 #, c-format
 msgid "Lib: %s"
 msgstr "Knižnica: %s"
@@ -7644,11 +7663,6 @@ msgstr "Súbory generátorov:"
 msgid "Generator file name not found."
 msgstr "Názov súboru generátora sa nenašiel."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449
-msgid "No text editor selected in KiCad.  Please choose one."
-msgstr ""
-"V aplikácii KiCad nie je vybratý žiadny textový editor. Vyberte si jednu."
-
 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461
 msgid "Bill of Material Generation Help"
 msgstr "Pomocník pre kusovník"
@@ -8575,7 +8589,7 @@ msgstr "Pripnúť mapu konfliktov"
 msgid "Violation Severity"
 msgstr "Závažnosť porušenia"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Report file '%s' created."
 msgstr "Súbor hlásenia %s vytvorený\n"
@@ -8871,8 +8885,8 @@ msgstr "Vlastnosti spojenia"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1026
-#: eeschema/sch_pin.cpp:201
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1027
+#: eeschema/sch_pin.cpp:203
 msgid "Number"
 msgstr "Číslo"
 
@@ -8899,8 +8913,8 @@ msgstr "Grafický štýl"
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58
 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1038
-#: eeschema/sch_pin.cpp:215
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1039
+#: eeschema/sch_pin.cpp:217
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60
@@ -8921,7 +8935,7 @@ msgstr "Názov Veľkosť textu"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1035 eeschema/sch_pin.cpp:212 pcbnew/pcb_shape.cpp:577
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1036 eeschema/sch_pin.cpp:214 pcbnew/pcb_shape.cpp:577
 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:602
 msgid "Length"
 msgstr "Dĺžka"
@@ -8991,7 +9005,7 @@ msgstr "Čísla PINov:"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1490
 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:71
 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:88
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
@@ -9814,14 +9828,14 @@ msgstr "Vykresliť aktuálnu stranu"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:215
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:209
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:546
 msgid "Select Output Directory"
 msgstr "Vyberte výstupný adresár"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:232
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Do you want to use a path relative to\n"
@@ -9833,8 +9847,8 @@ msgstr ""
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:400
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:217
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:227
 msgid "Plot Output Directory"
@@ -9903,37 +9917,51 @@ msgstr "E"
 msgid "Schematic"
 msgstr "Schéma"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:439
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write plot files to folder '%s'."
 msgstr "Nepodarilo sa zapísať súbory vykreslenia do priečinka \"%s\"."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:684
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1168
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:907
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:512
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1032
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1164
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:908
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Plotted to '%s'."
 msgstr "Nepodarilo sa načítať „%s“"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:532
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1050
+#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:448 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:929
+#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153
+#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124
+msgid "Done."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Plotted to '%s'.\n"
 msgstr "Nepodarilo sa načítať „%s“"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1251
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1177
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1249
 #, c-format
 msgid "Falling back to user path '%s'."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1272
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1312
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1270
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot normalize path '%s%s'."
 msgstr "Nie je možné otvoriť súbor „%s“"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1298
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1295
 #, fuzzy
 msgid "No project or path defined for the current schematic."
 msgstr "Vytvorte kusovník pre aktuálnu schému"
@@ -10538,8 +10566,8 @@ msgstr "Hierarchická cesta: "
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115
 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:128
-#: eeschema/lib_field.cpp:428 eeschema/lib_pin.cpp:1028
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:781
+#: eeschema/lib_field.cpp:428 eeschema/lib_pin.cpp:1029
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1032 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_text.cpp:781
 msgid "Style"
 msgstr "Štýl"
 
@@ -11537,7 +11565,7 @@ msgstr "Alternatívne priradenia pinov"
 msgid "Library link:"
 msgstr "Odkaz na knižnicu:"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:314
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:316
 msgid "Spice Model..."
 msgstr "Model korenia ..."
 
@@ -11757,7 +11785,7 @@ msgid "Shape"
 msgstr "Tvar"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:42
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:49
 msgid "Changes To Be Applied"
 msgstr "Zmeny, ktoré sa majú uplatniť"
 
@@ -11857,7 +11885,7 @@ msgstr "/ cesta / na / list"
 
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26
 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:730
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:272 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1169
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:272 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1181
 msgid "Appearance"
 msgstr "Vzhľad"
 
@@ -12761,7 +12789,7 @@ msgstr "Označenie referencie pozemku"
 msgid "Bus Entry needed"
 msgstr "Je potrebný vstup do autobusu"
 
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:777
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:783
 msgid "Schematic Files"
 msgstr "Súbory schém"
 
@@ -12779,7 +12807,7 @@ msgstr ""
 "Vytvorenie projektu umožní použitie funkcií, ako sú pravidlá návrhu, triedy "
 "sietí a predvoľby vrstiev"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:124 eeschema/files-io.cpp:1137
+#: eeschema/files-io.cpp:124 eeschema/files-io.cpp:1143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Schematic '%s' is already open."
 msgstr "Schematický súbor „%s“ je už otvorený."
@@ -12789,21 +12817,21 @@ msgstr "Schematický súbor „%s“ je už otvorený."
 msgid "Schematic '%s' does not exist.  Do you wish to create it?"
 msgstr "Schéma „%s“ neexistuje. Prajete si ho vytvoriť?"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:163
+#: eeschema/files-io.cpp:164
 #, fuzzy
 msgid "Creating Schematic"
 msgstr "Tlač schémy"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:164
+#: eeschema/files-io.cpp:165
 #, fuzzy
 msgid "Loading Schematic"
 msgstr "Tlač schémy"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:224
+#: eeschema/files-io.cpp:225
 msgid "Schematic file changes are unsaved"
 msgstr "Schematické zmeny súborov sa neuložia"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:257
+#: eeschema/files-io.cpp:258
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The entire schematic could not be loaded.  Errors occurred attempting to "
@@ -12812,25 +12840,25 @@ msgstr ""
 "Celú schému sa nepodarilo načítať. Pri pokuse o načítanie schém "
 "hierarchického hárka sa vyskytli chyby."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:264 eeschema/files-io.cpp:272
-#: eeschema/files-io.cpp:1211 eeschema/sheet.cpp:162
+#: eeschema/files-io.cpp:265 eeschema/files-io.cpp:273
+#: eeschema/files-io.cpp:1217 eeschema/sheet.cpp:162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading schematic '%s'."
 msgstr ""
 "Pri načítaní schémy sa vyskytla chyba.\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:280
+#: eeschema/files-io.cpp:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'."
 msgstr "Pri načítaní schematického súboru „%s“ sa vyskytla chyba."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:294 eeschema/files-io.cpp:1214 eeschema/sheet.cpp:165
+#: eeschema/files-io.cpp:300 eeschema/files-io.cpp:1220 eeschema/sheet.cpp:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load '%s'."
 msgstr "Nepodarilo sa načítať „%s“"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:307
+#: eeschema/files-io.cpp:313
 msgid ""
 "An error was found when loading the schematic that has been automatically "
 "fixed.  Please save the schematic to repair the broken file or it may not be "
@@ -12840,15 +12868,15 @@ msgstr ""
 "schému, aby ste opravili poškodený súbor, inak nemusí byť použiteľný v iných "
 "verziách KiCadu."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:345
+#: eeschema/files-io.cpp:351
 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list."
 msgstr "V zozname knižníc symbolov súborov projektu sa našiel neplatný záznam."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:346
+#: eeschema/files-io.cpp:352
 msgid "Project Load Warning"
 msgstr "Varovanie o načítaní projektu"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:349
+#: eeschema/files-io.cpp:355
 msgid ""
 "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no "
 "longer supported and will be removed.\n"
@@ -12860,17 +12888,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "To môže za určitých podmienok spôsobiť nefunkčné odkazy na knižnice symbolov."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:353
+#: eeschema/files-io.cpp:359
 #, fuzzy
 msgid "Do not show this dialog again."
 msgstr "Už nezobraziť tento dialóg"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:382
+#: eeschema/files-io.cpp:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found."
 msgstr "Nepodarilo sa uložiť súbor knižnice symbolov „%s“."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:384
+#: eeschema/files-io.cpp:390
 msgid ""
 "This can result in a broken schematic under certain conditions.  If the "
 "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it "
@@ -12879,18 +12907,18 @@ msgid ""
 "symbol cache library file and reloading the schematic is required."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:395
+#: eeschema/files-io.cpp:401
 #, fuzzy
 msgid "Load Without Cache File"
 msgstr "Skončiť bez uloženia"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:396
+#: eeschema/files-io.cpp:402
 #, fuzzy
 msgid "Abort"
 msgstr "Ukončovanie\n"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:411 eeschema/files-io.cpp:428
-#: pagelayout_editor/files.cpp:250 pcbnew/files.cpp:796
+#: eeschema/files-io.cpp:417 eeschema/files-io.cpp:434
+#: pagelayout_editor/files.cpp:250 pcbnew/files.cpp:801
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to "
@@ -12899,17 +12927,17 @@ msgstr ""
 "Tento súbor bol vytvorený v staršej verzii Pcbnew.\n"
 "Bude uložený v novom formáte, keď ho znova uložíte."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:487
+#: eeschema/files-io.cpp:493
 #, fuzzy
 msgid "Schematic is read only."
 msgstr "Schematický súbor „%s“ je už otvorený."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:512
+#: eeschema/files-io.cpp:518
 #, fuzzy
 msgid "Insert Schematic"
 msgstr "Import schémy"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:540
+#: eeschema/files-io.cpp:546
 msgid ""
 "This operation cannot be undone.\n"
 "\n"
@@ -12919,21 +12947,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete pred pokračovaním uložiť aktuálny dokument?"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:586 pcbnew/files.cpp:163
+#: eeschema/files-io.cpp:592 pcbnew/files.cpp:163
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250
 msgid "All supported formats|"
 msgstr "Všetky podporované formáty"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:588
+#: eeschema/files-io.cpp:594
 msgid "Import Schematic"
 msgstr "Import schémy"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:623
+#: eeschema/files-io.cpp:629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unexpected file extension: '%s'."
 msgstr "Použite prípony súborov Protel"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:674
+#: eeschema/files-io.cpp:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -12942,12 +12970,12 @@ msgstr ""
 "Chyba pri ukladaní schematického súboru „%s“.\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:679 pcbnew/files.cpp:1020
+#: eeschema/files-io.cpp:685 pcbnew/files.cpp:1025
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create temporary file '%s'."
 msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť dočasný súbor „%s“"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:696
+#: eeschema/files-io.cpp:702
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -12956,22 +12984,22 @@ msgstr ""
 "Chyba pri ukladaní schematického súboru „%s“.\n"
 "Nepodarilo sa premenovať dočasný súbor %s"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:702 pcbnew/files.cpp:1038
+#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1043
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rename temporary file '%s'."
 msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť dočasný súbor „%s“"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:725 pagelayout_editor/files.cpp:177
-#: pcbnew/files.cpp:1071
+#: eeschema/files-io.cpp:731 pagelayout_editor/files.cpp:177
+#: pcbnew/files.cpp:1076
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File '%s' saved."
 msgstr "Súbor „%s“ bol uložený."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:730
+#: eeschema/files-io.cpp:736
 msgid "File write operation failed."
 msgstr "Operácia zápisu do súboru zlyhala."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:796 eeschema/files-io.cpp:863
+#: eeschema/files-io.cpp:802 eeschema/files-io.cpp:869
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:123
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220
 #, fuzzy, c-format
@@ -12984,17 +13012,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Uistite sa, že máte oprávnenie na zápis, a skúste to znova."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:932
+#: eeschema/files-io.cpp:938
 #, fuzzy
 msgid "Saving will overwrite existing files."
 msgstr "Uloženie projektu do nového formátu súborov prepíše existujúce súbory."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:933
+#: eeschema/files-io.cpp:939
 #, fuzzy
 msgid "Save Warning"
 msgstr "Varovanie o uložení projektu"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:936
+#: eeschema/files-io.cpp:942
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following files will be overwritten:\n"
@@ -13004,20 +13032,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:937
+#: eeschema/files-io.cpp:943
 msgid "Overwrite Files"
 msgstr "Prepísať súbory"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:938
+#: eeschema/files-io.cpp:944
 msgid "Abort Project Save"
 msgstr "Zrušiť uloženie projektu"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:1147
+#: eeschema/files-io.cpp:1153
 #, fuzzy
 msgid "Importing Schematic"
 msgstr "Import schémy"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:1237
+#: eeschema/files-io.cpp:1243
 msgid "The current schematic has been modified.  Save changes?"
 msgstr "Aktuálna schéma bola zmenená. Uložiť zmeny?"
 
@@ -13092,10 +13120,10 @@ msgstr "Polomer"
 msgid "Circle, radius %s"
 msgstr "Kruh, polomer %s"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1027 eeschema/sch_pin.cpp:182
-#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:787
+#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1028 eeschema/sch_pin.cpp:184
+#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:787
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692
 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25
 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78
@@ -13105,20 +13133,20 @@ msgstr "Kruh, polomer %s"
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:192
+#: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:194
 msgid "no"
 msgstr "nie"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:194
+#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:196
 msgid "yes"
 msgstr "áno"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:70 eeschema/sch_pin.cpp:198
+#: eeschema/lib_item.cpp:70 eeschema/sch_pin.cpp:200
 msgid "Converted"
 msgstr "Obrátené"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734
 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44
 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451
@@ -13127,8 +13155,8 @@ msgstr "Obrátené"
 msgid "Yes"
 msgstr "Áno"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734
 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485
@@ -13136,22 +13164,22 @@ msgstr "Áno"
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:218
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1046 eeschema/sch_pin.cpp:220
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445
 msgid "Pos X"
 msgstr "Poz X"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/sch_pin.cpp:221
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1049 eeschema/sch_pin.cpp:223
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446
 msgid "Pos Y"
 msgstr "Poz"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1180
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1181
 #, c-format
 msgid "Pin %s [%s, %s, %s]"
 msgstr "Kolík %s [%s, %s, %s]"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1188
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1189
 #, c-format
 msgid "Pin %s [%s, %s]"
 msgstr "PIN %s [%s, %s]"
@@ -13426,26 +13454,31 @@ msgstr ""
 "Chyba pri ukladaní tabuľky knižnice symbolov špecifickej pre projekt:\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:420
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:422
 msgid "Bus to Wire Entry"
 msgstr "Položka Zbernica do spoja"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:426
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:428
 msgid "Bus to Bus Entry"
 msgstr "Položka Zbernica do zbernice"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:490 eeschema/sch_line.cpp:881
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:492 eeschema/sch_line.cpp:881
 msgid "Wire"
 msgstr "Vodič"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:491 eeschema/sch_line.cpp:882
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 eeschema/sch_line.cpp:882
 msgid "Bus"
 msgstr "Zbernica"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:494
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496
 msgid "Bus Entry Type"
 msgstr "Typ vstupu na autobus"
 
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_line.cpp:910
+#: eeschema/sch_text.cpp:808
+msgid "Assigned Netclass"
+msgstr "Priradená trieda spojov"
+
 #: eeschema/sch_connection.cpp:404
 msgid "Connection Name"
 msgstr "Názov pripojenia"
@@ -13481,7 +13514,7 @@ msgstr "Nový schematický súbor je neuložený"
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1601
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129
 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:375
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:626 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:807
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:626 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:819
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr "Chcete uložiť zmeny do '%s' pred zatvorením?"
@@ -13521,12 +13554,12 @@ msgstr "CvPcb sa nepodarilo otvoriť"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353
 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:636 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1252
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1264
 msgid "[Read Only]"
 msgstr "[Len na čítanie]"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:797 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1255
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:797 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1267
 msgid "[Unsaved]"
 msgstr "[Neuložené]"
 
@@ -13535,7 +13568,7 @@ msgstr "[Neuložené]"
 msgid "[no schematic loaded]"
 msgstr "Schéma bola uložená"
 
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1451
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1459
 #, c-format
 msgid "Highlighted net: %s"
 msgstr "Zvýraznená sieť: %s"
@@ -13634,10 +13667,6 @@ msgstr "Typ linky"
 msgid "from netclass"
 msgstr "z netclass"
 
-#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:808
-msgid "Assigned Netclass"
-msgstr "Priradená trieda spojov"
-
 #: eeschema/sch_marker.cpp:165
 #, fuzzy
 msgid "Electrical Rule Check Error"
@@ -14015,7 +14044,7 @@ msgstr ""
 "nemá definovaný žiadny obrázok."
 
 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:442
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2893
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2996
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file '%s'."
 msgstr "Súbor „%s“ sa nedá prečítať"
@@ -14416,12 +14445,12 @@ msgstr "Štítok „%s“"
 msgid "Global Label '%s'"
 msgstr "Globálna značka „%s“"
 
-#: eeschema/sch_text.cpp:1663
+#: eeschema/sch_text.cpp:1715
 #, c-format
 msgid "Hierarchical Label '%s'"
 msgstr "Hierarchická značka „%s“"
 
-#: eeschema/sch_text.cpp:1679 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471
+#: eeschema/sch_text.cpp:1731 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471
 msgid "Syntax Help"
 msgstr "Pomoc so syntaxou"
 
@@ -14783,16 +14812,16 @@ msgstr "Označenie referencie nemôže obsahovať odkazy na textové premenné"
 msgid "Field Validation Error"
 msgstr "Chyba overenia poľa"
 
-#: eeschema/sch_validators.cpp:218
+#: eeschema/sch_validators.cpp:226
 #, fuzzy
-msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name."
+msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name"
 msgstr ""
 "Názov signálu obsahuje „[“ alebo „]“, ale nejde o platný názov vektorovej "
 "zbernice"
 
-#: eeschema/sch_validators.cpp:227
+#: eeschema/sch_validators.cpp:231
 #, fuzzy
-msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid group bus name"
+msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name."
 msgstr ""
 "Názov signálu obsahuje „[“ alebo „]“, ale nejde o platný názov vektorovej "
 "zbernice"
@@ -15760,7 +15789,7 @@ msgstr "Súbory knižnice symbolov KiCad"
 msgid "Unit %c"
 msgstr "Jednotka %s"
 
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:918 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1005
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:918 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:980
 #, fuzzy
 msgid "[no library selected]"
 msgstr "nie je vybratá knižnica"
@@ -15915,19 +15944,19 @@ msgstr "Simulujte obvod v SPICE"
 msgid "Opens the datasheet in a browser"
 msgstr "Otvorí údajový list v prehliadači"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1148
 msgid "Create Corner"
 msgstr "Vytvoriť roh"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1148
 msgid "Create a corner"
 msgstr "Vytvorte roh"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
 msgid "Remove Corner"
 msgstr "Odstrániť roh"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
 msgid "Remove corner"
 msgstr "Odstrániť roh"
 
@@ -16275,9 +16304,9 @@ msgstr "Otočiť doprava"
 msgid "Rotates selected item(s) clockwise"
 msgstr "Otočí vybraté položky v smere hodinových ručičiek"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513
-msgid "Rotate"
-msgstr "Otočiť"
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
+msgid "Rotate Counterclockwise"
+msgstr "Otočiť doľava"
 
 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378
 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise"
@@ -16805,7 +16834,7 @@ msgstr "Symbol Pohyb Aktivovať"
 msgid "Align Elements to Grid"
 msgstr "Zarovnajte prvky do mriežky"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:251
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:282
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
@@ -16814,7 +16843,7 @@ msgstr ""
 "<b> Duplikát špendlíka %s </b> „%s“ v mieste <b> (%.3f, %.3f) </b> je v "
 "rozpore s kolíkom %s „%s“ v mieste <b> ( %.3f, %.3f) </b> prevedených"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:265
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:296
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
@@ -16824,7 +16853,7 @@ msgstr ""
 "rozpore s kolíkom %s „%s“ v mieste <b> ( %.3f, %.3f) </b> v jednotkách %c a "
 "%c prevedených"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:284
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:315
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
@@ -16833,7 +16862,7 @@ msgstr ""
 "<b> Duplikát špendlíka %s </b> „%s“ v mieste <b> (%.3f, %.3f) </b> je v "
 "konflikte s pinom %s „%s“ v mieste <b> ( %.3f, %.3f) </b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:328
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
@@ -16843,7 +16872,7 @@ msgstr ""
 "rozpore s kolíkom %s „%s“ v mieste <b> ( %.3f, %.3f) </b> v jednotkách %c a "
 "%c"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:335
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:366
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
@@ -16851,7 +16880,7 @@ msgstr ""
 "<b> Konverzný kolík %s </b> „%s“ v mieste <b> (%.3f, %.3f) </b> prevedený. "
 "<br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c "
@@ -16860,13 +16889,13 @@ msgstr ""
 "<b> Konverzný kolík %s </b> „%s“ na mieste <b> (%.3f, %.3f) </b> v symbole "
 "%c prevedeného. <br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:357
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
 msgstr ""
 "<b> Špendlík mimo mriežku %s </b> „%s“ na mieste <b> (%.3f, %.3f) </b>. <br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:365
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
@@ -16874,19 +16903,19 @@ msgstr ""
 "<b> Špendlík mimo mriežku %s </b> „%s“ na mieste <b> (%.3f, %.3f) </b> v "
 "symbole %c. <br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:376
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:407
 msgid ""
 "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:389
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:420
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
 msgstr ""
 "<b> Konverzný kolík %s </b> „%s“ v mieste <b> (%.3f, %.3f) </b> prevedený. "
 "<br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%.3s, %.3s)</b> in unit %c of "
@@ -16895,41 +16924,41 @@ msgstr ""
 "<b> Konverzný kolík %s </b> „%s“ na mieste <b> (%.3f, %.3f) </b> v symbole "
 "%c prevedeného. <br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:411
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:442
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
 msgstr ""
 "<b> Špendlík mimo mriežku %s </b> „%s“ na mieste <b> (%.3f, %.3f) </b>. <br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:419
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
 msgstr ""
 "<b> Špendlík mimo mriežku %s </b> „%s“ na mieste <b> (%.3f, %.3f) </b> v "
 "symbole %c. <br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:436
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:467
 #, fuzzy
 msgid "No symbol issues found."
 msgstr "Symbol nenájdený."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:451
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:482
 #, fuzzy
 msgid "Symbol Warnings"
 msgstr "Nový alias:"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:517
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:548
 #, fuzzy
 msgid "No datasheet defined."
 msgstr "Nie cez vŕtanie definované."
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1605
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1558
 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:620
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1801
 msgid "Select &All\tA"
 msgstr "Vyberte & Všetko A"
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1608
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1561
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1804
 msgid "&Expand Selection\tE"
 msgstr "& Rozbaliť výber E"
@@ -17012,44 +17041,44 @@ msgstr "Zadajte číslo strany pre cestu hárku %s"
 msgid "Edit Sheet Page Number"
 msgstr "Upraviť číslo stránky"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:494
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495
 msgid "Reached end of schematic."
 msgstr "Dosiahnutý koniec schémy."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:496
 msgid "Reached end of sheet."
 msgstr "Dosiahnutý koniec listu."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:500
 msgid "Find again to wrap around to the start."
 msgstr "Nájdite znova a začnite sa ovíjať."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:888
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:889
 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
 msgstr "Chyba: v aktuálnom hárku sa našli duplikáty názvov podlistov."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:979
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:980
 msgid "Net must be labeled to assign a netclass."
 msgstr "Sieť musí byť označená, aby mohla byť priradená sieťová trieda."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:985
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:986
 #, fuzzy
-msgid "Bus must have at least one member to assign a netclass to members."
+msgid "Bus has no members to assign netclass to."
 msgstr "Sieť musí byť označená, aby mohla byť priradená sieťová trieda."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1011
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1019
 msgid "Netclasses"
 msgstr "Netclasses"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1024
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1032
 msgid "Assign Netclass"
 msgstr "Priradiť triedu spojov"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1025
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1033
 msgid "Select netclass:"
 msgstr "Vyberte netclass:"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1620
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1627
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The pasted sheet '%s'\n"
@@ -17663,63 +17692,63 @@ msgstr "<b> rozbalený súbor %s chyba čítania </b>\n"
 msgid "Open Zip File"
 msgstr "Otvorte súbor Zip"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697
 msgid "Attribute"
 msgstr "Atribút"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:693
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:700 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710
 msgid "No attribute"
 msgstr "Žiadny atribút"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706
 #, c-format
 msgid "D Code %d"
 msgstr "Kód D %d"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:702
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719
 msgid "Graphic Layer"
 msgstr "Grafická vrstva"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729
 msgid "Clear"
 msgstr "Vymazať"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_file_image.cpp:353
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:730 gerbview/gerber_file_image.cpp:353
 msgid "Polarity"
 msgstr "Polarita"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 pcbnew/fp_text.cpp:291
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:291
 #: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1658
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301
 msgid "Mirror"
 msgstr "Zrkadliť"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:739
 msgid "AB axis"
 msgstr "Os AB"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 gerbview/toolbars_gerber.cpp:139
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:139
 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:142
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25
 msgid "Net:"
 msgstr "Sieť:"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:746
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:763
 #, c-format
 msgid "Cmp: %s  Pad: %s"
 msgstr "Cmp: %s Pad: %s"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:767
 #, c-format
 msgid "Cmp: %s  Pad: %s  Fct %s"
 msgstr "Cmp: %s Pad: %s Fct %s"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:758 gerbview/toolbars_gerber.cpp:125
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:775 gerbview/toolbars_gerber.cpp:125
 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:128
 msgid "Cmp:"
 msgstr "Cmp:"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1019
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1036
 #, c-format
 msgid "%s (D%d) on layer %d: %s"
 msgstr "%s (D %d) na vrstve %d: %s"
@@ -18093,11 +18122,6 @@ msgstr "Kódy D"
 msgid "Source file '%s' not found."
 msgstr "Schematický súbor „%s“ sa nenašiel."
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
-#, fuzzy
-msgid "No editor defined. Please select one."
-msgstr "Nie je definovaný editor. Prosím, vyberte nejaký"
-
 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:191
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No file loaded on the active layer %d."
@@ -18311,47 +18335,47 @@ msgstr "Názov šablóny projektu"
 msgid "Project Template Selector"
 msgstr "Selektor šablón projektu"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112
 #, fuzzy
 msgid "Edit the project schematic"
 msgstr "Celá schéma"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116
 #, fuzzy
 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries"
 msgstr "Upravte globálne a projektové zoznamy knižníc symbolov"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120
 #, fuzzy
 msgid "Edit the project PCB design"
 msgstr "Upraviť vývod listu"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124
 #, fuzzy
 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries"
 msgstr "Upravujte globálne zoznamy a zoznamy knižníc pôdorysov"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128
 #, fuzzy
 msgid "Preview Gerber files"
 msgstr "Zobraziť súbory Gerber"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132
 #, fuzzy
 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints"
 msgstr "Prevod bitmapových obrázkov na schematické alebo PCB komponenty"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136
 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc."
 msgstr ""
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:140
 msgid ""
 "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB "
 "designs"
 msgstr ""
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146
 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories"
 msgstr ""
 
@@ -18974,10 +18998,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aborting remaining tasks."
 msgstr ""
 
-#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:448
-msgid "Done."
-msgstr ""
-
 #: kicad/project_template.cpp:52
 msgid "Could open the template path!"
 msgstr "Cesta šablóny sa mohla otvoriť!"
@@ -19025,117 +19045,117 @@ msgstr "Nie je možné previesť „%s“ na celé číslo"
 msgid "Can not move '%s' to trash."
 msgstr "Nie je možné previesť „%s“ na celé číslo"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:253
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:257
 msgid "Directory name:"
 msgstr "Názov adresára:"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:253
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:257
 msgid "Create New Directory"
 msgstr "Vytvorí nový adresár"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:705
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:709
 msgid "Switch to this Project"
 msgstr "Prepnúť na tento projekt"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:706
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:710
 msgid "Close all editors, and switch to the selected project"
 msgstr "Zatvorte všetkých editorov a prepnite na vybratý projekt"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:713
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:717
 msgid "New Directory..."
 msgstr "Nový adresár ..."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:714
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:718
 msgid "Create a New Directory"
 msgstr "Vytvorí nový adresár"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:722 kicad/project_tree_pane.cpp:732
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 kicad/project_tree_pane.cpp:736
 msgid "Reveal in Finder"
 msgstr "Odhaliť vo vyhľadávači"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:723
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:727
 msgid "Reveals the directory in a Finder window"
 msgstr "Odhalí adresár v okne vyhľadávača"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:725
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:729
 msgid "Open Directory in File Explorer"
 msgstr "Otvorte adresár v Prieskumníkovi súborov"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548
 msgid "Opens the directory in the default system file manager"
 msgstr "Otvára adresár v predvolenom správcovi súborov systému"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:733
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:737
 msgid "Reveals the directories in a Finder window"
 msgstr "Odhalí adresáre v okne Finder"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:735
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:739
 msgid "Open Directories in File Explorer"
 msgstr "Otvorte adresáre v Prieskumníkovi súborov"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:736
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:740
 msgid "Opens the directories in the default system file manager"
 msgstr "Otvára adresáre v predvolenom správcovi súborov systému"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:747
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:751
 msgid "Open the file in a Text Editor"
 msgstr "Otvorí súbor v textovom editore"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:749
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:753
 msgid "Open files in a Text Editor"
 msgstr "Otvorte súbory v textovom editore"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:751
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:755
 msgid "Edit in a Text Editor"
 msgstr "Úpravy v textovom editore"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:759
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:763
 msgid "Rename File..."
 msgstr "Premenovať súbor ..."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:760
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:764
 msgid "Rename file"
 msgstr "Premenuje súbor"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:764
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:768
 msgid "Rename Files..."
 msgstr "Premenovať súbory ..."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:765
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:769
 msgid "Rename files"
 msgstr "Premenovať súbor"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:774
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:778
 msgid "Delete the file and its content"
 msgstr "Odstráňte súbor a jeho obsah"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:776
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:780
 msgid "Delete the files and their contents"
 msgstr "Odstráňte súbory a ich obsah"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:791
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:795
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash"
 msgstr "Premeniť na stopy"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:806
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:810
 msgid "Print the contents of the file"
 msgstr "Vytlačte obsah súboru"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:868
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:875
 #, c-format
 msgid "Change filename: \"%s\""
 msgstr "Zmeniť názov súboru: „%s“"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:870
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:877
 msgid "Change filename"
 msgstr "Zmení meno súboru"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1190
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1197
 msgid "Network path: not monitoring folder changes"
 msgstr "Sieťová cesta: nesleduje zmeny priečinkov"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1195
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1202
 msgid "Local path: monitoring folder changes"
 msgstr "Lokálna cesta: sledovanie zmien priečinka"
 
@@ -19341,8 +19361,8 @@ msgid "Application failed to load:\n"
 msgstr "Načítanie aplikácie sa nezdarilo:\n"
 
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1520
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1532
 msgid "KiCad Error"
 msgstr "Chyba KiCad"
 
@@ -22491,7 +22511,7 @@ msgstr "Fyzické zoskupenie"
 msgid "Board Finish"
 msgstr "Dokončiť dosku"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:957
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:960
 msgid "Solder Mask/Paste"
 msgstr "Spájkovacia maska / pasta"
 
@@ -22520,7 +22540,7 @@ msgstr "Preddefinované veľkosti:"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107
 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:192 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:192 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688
 #, fuzzy
 msgid "Custom Rules"
 msgstr "Sada vlastných vrstiev"
@@ -22746,7 +22766,7 @@ msgstr "Aktualizujte Footprint"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46
 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61
 msgid "Update PCB"
 msgstr "Aktualizujte PCB"
 
@@ -23389,7 +23409,7 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:61
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:374
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:81
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
 msgid "Units:"
 msgstr "Jednotky:"
 
@@ -23408,7 +23428,7 @@ msgid "Text to print before the dimension value"
 msgstr "Text, ktorý sa má vytlačiť pred hodnotou dimenzie"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:139
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:108
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
 msgid "Units format:"
 msgstr "Formát jednotiek:"
 
@@ -23418,17 +23438,17 @@ msgid "Choose how to display the units"
 msgstr "Vyberte spôsob zobrazenia jednotiek"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234"
 msgstr "1234"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234 mm"
 msgstr "1234 mm"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234 (mm)"
 msgstr "1234 (mm)"
 
@@ -23440,7 +23460,7 @@ msgstr "Text, ktorý sa má vytlačiť za hodnotou dimenzie"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:164
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:124
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:389
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:123
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
 #, fuzzy
 msgid "Precision:"
 msgstr "Presnosť"
@@ -23454,32 +23474,32 @@ msgstr "Vyberte, koľko číslic presnosti sa má zobraziť"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:292
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:163
 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.0"
 msgstr "0.0"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.00"
 msgstr "0,00"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.000"
 msgstr "0,000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.0000"
 msgstr "0,0000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.00000"
 msgstr "0,00000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:178
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:150
 msgid "Suppress trailing zeroes"
 msgstr "Potlačiť koncové nuly"
 
@@ -23575,12 +23595,12 @@ msgid "Position mode:"
 msgstr "Režim polohy:"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
 msgid "Outside"
 msgstr "Vonkajší"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
 msgid "Inline"
 msgstr "V rade"
 
@@ -23602,12 +23622,12 @@ msgid "Thickness of the dimension lines"
 msgstr "Hrúbka rozmerových čiar"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:367
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:135
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:139
 msgid "Arrow length:"
 msgstr "Dĺžka šípky:"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:378
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:155
 msgid "Extension line offset:"
 msgstr "Posunutie predlžovacej čiary:"
 
@@ -24035,7 +24055,7 @@ msgstr ""
 "Nie je možné vytvoriť relatívnu cestu (cieľový objem sa líši od objemu "
 "súboru na doske)!"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:816
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:284
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:382
 #, fuzzy, c-format
@@ -24280,19 +24300,19 @@ msgstr "Spustiť kontroly"
 msgid "Footprint Checker"
 msgstr "Kontrola stopy"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:74
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:75
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:75
 msgid "3D Models"
 msgstr "3D modely"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:304
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:306
 #, fuzzy
 msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas."
 msgstr ""
 "Footprint je možné ľubovoľne posúvať a automaticky umiestňovať, jeho "
 "podložky však nie je možné upravovať."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:306
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:308
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas "
@@ -24303,17 +24323,17 @@ msgstr ""
 "umiestňovať a je možné ho zvoliť, iba ak je vo výberovom filtri povolené "
 "políčko „Zamknuté položky“."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:394
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:396
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:322
 msgid "Text items must have some content."
 msgstr "Textové položky musia mať určitý obsah."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:527
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:529
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:449
 msgid "Modify footprint properties"
 msgstr "Upravte vlastnosti stopy"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:579
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:581
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:522
 msgid "Reference and value are mandatory."
 msgstr "Referencia a hodnota sú povinné."
@@ -24849,27 +24869,27 @@ msgstr "Použite pôvod súboru drill / place ako pôvod"
 msgid "Save the origin coordinates in the file"
 msgstr "Uložte súradnice začiatku do súboru"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77
 msgid "Generate Drill File"
 msgstr "Generovať súbor vŕtania"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78
 msgid "Generate Map File"
 msgstr "Generovať mapový súbor"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315
 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!"
 msgstr ""
 "Nie je možné vytvoriť relatívnu cestu (cieľový objem sa líši od objemu "
 "súboru)!"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:391
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:394
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'."
 msgstr ""
 "Nepodarilo sa zapísať vrtáky a / alebo mapové súbory do priečinka \"%s\"."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:440
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:443
 msgid "Save Drill Report File"
 msgstr "Uložte súbor s vrtákom"
 
@@ -25694,33 +25714,34 @@ msgstr "Vytvoriť prehľad ..."
 msgid "Net Inspector"
 msgstr "Sieťový inšpektor"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:134
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:127
 msgid "Select Netlist"
 msgstr "Vybrať Netlist"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:150
-msgid "Please, choose a valid netlist file."
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a valid netlist file."
 msgstr "Vyberte platný súbor netlistu."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:156 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:184
 msgid "The netlist file does not exist."
 msgstr "Súbor netlist neexistuje."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:160
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:141
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:132
 msgid "Changes Applied to PCB"
 msgstr "Zmeny aplikované na PCB"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:219
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading netlist file '%s'.\n"
 msgstr "Čitam Netlistu \"%s\".\n"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:223
 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n"
 msgstr "Používanie referenčných označení na zhodu symbolov a stôp.\n"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225
 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n"
 msgstr "Používanie pečiatok (jedinečných ID) na zhodu symbolov a stôp.\n"
 
@@ -25762,25 +25783,7 @@ msgstr "Odstráňte stopy bez akýchkoľvek komponentov v zozname netlistov"
 msgid "Delete tracks shorting multiple nets"
 msgstr "Odstráňte stopy, ktoré skratujú vo viacerých sieťach"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:63
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:46
-msgid "Delete nets containing only a single pad"
-msgstr "Vymažte siete obsahujúce iba jednu podložku"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:66
-msgid "Generate warnings for pads with no net"
-msgstr "Generujte varovania pre podložky bez sieťky"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:67
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:53
-msgid ""
-"Display a warning if a pad in a footprint does not appear in netlist.\n"
-"Only pads on a copper layer and having a name are tested."
-msgstr ""
-"Zobraziť varovanie, ak sa podložka v stope neobjaví v zozname netlistov.\n"
-"Testované sú iba podložky na medenej vrstve, ktoré majú názov."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:67
 msgid "Import Netlist"
 msgstr "Importovať Netlist"
 
@@ -26501,19 +26504,19 @@ msgstr "Polygón základného tvaru"
 msgid "Generate Drill Files..."
 msgstr "Generovať súbory Drill ..."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:680
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:677
 msgid "HPGL pen size constrained."
 msgstr "Obmedzená veľkosť pera HPGL."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:696
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:695
 msgid "X scale constrained."
 msgstr "X stupnica obmedzená."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:708
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:707
 msgid "Y scale constrained."
 msgstr "Rozsah Y je obmedzený."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:724
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:723
 #, c-format
 msgid ""
 "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be "
@@ -26522,15 +26525,15 @@ msgstr ""
 "Korekcia šírky obmedzená. Primeraná hodnota korekcie šírky musí byť v "
 "rozsahu [%s; %s] (%s) pre súčasné pravidlá týkajúce sa dizajnu."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:801
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:802
 msgid "No layer selected, Nothing to plot"
 msgstr "Nie je vybratá žiadna vrstva, nie je čo vykresľovať"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:856
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857
 msgid "Warning: Scale option set to a very small value"
 msgstr "Upozornenie: Voľba mierky je nastavená na príliš malú hodnotu"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:859
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:860
 msgid "Warning: Scale option set to a very large value"
 msgstr "Upozornenie: Voľba mierky je nastavená na príliš veľkú hodnotu"
 
@@ -27651,16 +27654,7 @@ msgstr ""
 "zmenám priraďovania footprintov vykonaným v schéme. Zrušte začiarknutie "
 "tohto políčka, iba ak nechcete meniť existujúce stopy na doske."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:47
-msgid ""
-"Clear the net name of pads when there is only one pad belonging to this net."
-msgstr "Vymažte názov siete z padov, ak k tejto sieti patrí iba jeden pad."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:51
-msgid "Generate warnings for pads with no nets"
-msgstr "Generujte varovania pre podložky bez sietí"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:55
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:53
 msgid "Update PCB from Schematic"
 msgstr "Aktualizujte PCB zo schémy"
 
@@ -27893,23 +27887,23 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks"
 msgstr "Posunie segment stopy bez presunutia pripojených stôp"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370
 msgid "Drag (45 degree mode)"
 msgstr "Ťahanie (režim 45 stupňov)"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:331
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1376
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371
 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees."
 msgstr ""
 "Presunie segment stopy, pričom pripojené stopy bude udržiavané na 45 stupňov."
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:335
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377
 msgid "Drag (free angle)"
 msgstr "Drag (voľný uhol)"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378
 msgid ""
 "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle."
 msgstr "Potiahne najbližší spoj v stope bez obmedzenia uhla stopy."
@@ -27995,17 +27989,21 @@ msgstr "Pridať existujúce"
 msgid "Path Substitutions"
 msgstr "Nahradenie cesty"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:375
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:222
+msgid "Error: illegal or empty filename."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:379
 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224
 msgid "File not found"
 msgstr "Súbor nenájdený"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:380
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:384
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open file"
 msgstr "otvorenie súboru zlyhalo"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:385
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:389
 #, fuzzy
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Neznáma metóda"
@@ -28908,15 +28906,15 @@ msgstr "Užívateľ9"
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:32
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Use your board house's recommendation for solder mask clearance and minimum "
-"bridge width."
+"Use your board house's recommendations for solder mask clearance and minimum "
+"web width."
 msgstr ""
 "Použite odporúčanie vášho penziónu na vôľu spájkovacej masky a minimálnu "
 "šírku mostíka.\n"
 "Ak nie je zadaná žiadna hodnota, odporúča sa nastavenie na nulu."
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:36
-msgid "If none is provided, setting the values to zero is suggested."
+msgid "If none are provided, setting the values to zero is suggested."
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:56
@@ -29244,36 +29242,36 @@ msgstr ""
 msgid "Default properties for new dimension objects:"
 msgstr "Predvolené vlastnosti pre nové objekty dimenzie:"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:93
 msgid ""
 "Default units for dimensions (\"automatic\" to follow the chosen UI units)"
 msgstr ""
 "Predvolené jednotky pre rozmery („automatické“ podľa zvolených jednotiek "
 "používateľského rozhrania)"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:96
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
 msgid "Text position:"
 msgstr "Pozícia textu:"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:108
 msgid "Where to position the dimension text relative to the dimension line"
 msgstr "Kam umiestniť text kóty vzhľadom na kótovaciu čiaru"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:118
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:122
 msgid "Keep text aligned"
 msgstr "Udržujte text zarovnaný"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:119
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:123
 msgid "When checked, dimension text will be kept aligned with dimension lines"
 msgstr ""
 "Ak je táto možnosť začiarknutá, text kóty sa bude zarovnávať s kótovacími "
 "čiarami"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:135
 msgid "How many digits of precision to show"
 msgstr "Koľko číslic presnosti sa má zobraziť"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:147
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151
 msgid ""
 "When checked, \"1.2300\" will be rendered as \"1.23\" even if precision is "
 "set to show more digits"
@@ -30100,8 +30098,8 @@ msgstr ""
 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis."
 msgstr "Obrys dosky je nesprávne tvarovaný. Spustite DRC pre úplnú analýzu."
 
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:652
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:660 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1034
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:649 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:658
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:666 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1040
 msgid "IDF Export Failed:\n"
 msgstr "IDF Export zlyhal:\n"
 
@@ -30292,7 +30290,7 @@ msgstr ""
 "Chyba pri načítaní súboru dosky:\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:836
+#: pcbnew/files.cpp:841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error saving footprint %s to project specific library."
 msgstr ""
@@ -30300,7 +30298,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:865
+#: pcbnew/files.cpp:870
 #, fuzzy
 msgid "Error saving project specific footprint library table."
 msgstr ""
@@ -30308,7 +30306,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:957 pcbnew/files.cpp:1097
+#: pcbnew/files.cpp:962 pcbnew/files.cpp:1102
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:359
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Insufficient permissions to write file '%s'."
@@ -30316,14 +30314,14 @@ msgstr ""
 "Na uloženie súboru nie sú potrebné dostatočné povolenia\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:985 pcbnew/files.cpp:1142
+#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error saving custom rules file '%s'."
 msgstr ""
 "Chyba pri ukladaní súboru nástenky „%s“.\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:1016 pcbnew/files.cpp:1118
+#: pcbnew/files.cpp:1021 pcbnew/files.cpp:1123
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error saving board file '%s'.\n"
@@ -30332,7 +30330,7 @@ msgstr ""
 "Chyba pri ukladaní súboru nástenky „%s“.\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:1033
+#: pcbnew/files.cpp:1038
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error saving board file '%s'.\n"
@@ -30341,7 +30339,7 @@ msgstr ""
 "Chyba pri ukladaní súboru nástenky „%s“.\n"
 "Nepodarilo sa premenovať dočasný súbor „%s“"
 
-#: pcbnew/files.cpp:1146
+#: pcbnew/files.cpp:1151
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Board copied to:\n"
@@ -30481,11 +30479,11 @@ msgstr "Nenačítané púzdro."
 msgid "Updating Footprint Libraries"
 msgstr "Aktualizácia knižníc stopy"
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1135
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1147
 msgid "No footprint selected."
 msgstr "Nie je vybratá žiadna stopa."
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1144
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1156
 msgid "Footprint Image File Name"
 msgstr "Názov súboru obrázka stopy"
 
@@ -30515,7 +30513,7 @@ msgstr ""
 "Knižnica „%s“ nie je v súčasnej konfigurácii povolená.\n"
 "Na úpravu konfigurácie použite Manage Footprit Libraries."
 
-#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:932
+#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:907
 msgid "Footprint library not enabled."
 msgstr "Knižnica stopy nie je povolená."
 
@@ -30619,7 +30617,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?"
 msgstr "Aktualizujte stopy tak, aby zahŕňali všetky zmeny z knižnice"
 
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:875
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:718
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:711
 msgid "No board currently open."
 msgstr "Momentálne nie je otvorená žiadna tabuľa."
 
@@ -30671,12 +30669,12 @@ msgstr "Nová stopa"
 msgid "No footprint name defined."
 msgstr "Nie je definovaný žiadny názov stopy."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121
 #, fuzzy
 msgid "KiCad Footprint Library Viewer"
 msgstr "Prezerač knižníc pudzier"
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160
 msgid ""
 "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n"
 "Search terms are separated by spaces.  All search terms must match.\n"
@@ -30687,7 +30685,7 @@ msgstr ""
 "zhodovať.\n"
 "Termín, ktorý je číslom, sa bude zhodovať aj s počtom podložiek."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:676
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:669
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n"
@@ -30698,7 +30696,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:922
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:897
 #, c-format
 msgid ""
 "The current configuration does not include library '%s'.  Use Manage "
@@ -30707,11 +30705,11 @@ msgstr ""
 "Aktuálna konfigurácia neobsahuje knižnicu „%s“. Na úpravu konfigurácie "
 "použite Manage Footprit Libraries."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:925
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:900
 msgid "Footprint library not found."
 msgstr "Knižnica stopy sa nenašla."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:929
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:904
 #, c-format
 msgid ""
 "Library '%s' is not enabled in the current configuration.  Use Manage "
@@ -31215,246 +31213,246 @@ msgstr "Na doske"
 msgid "In Package"
 msgstr "V balení"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:140
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:139
 #, c-format
 msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)."
 msgstr "Nie je možné pridať %s (nie je priradená žiadna stopa)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)."
 msgstr "Nie je možné pridať %s (stopa „%s“ sa nenašla)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:162
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add %s (footprint '%s')."
 msgstr "Pridať %s (stopa „%s“)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:186
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Added %s (footprint '%s')."
 msgstr "Pridať %s (stopa „%s“)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:204
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203
 #, c-format
 msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)."
 msgstr "Nie je možné aktualizovať %s (nepriradené púzdro)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:216
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)."
 msgstr "Nie je možné aktualizovať %s (stopa „%s“ sa nenašla)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:226
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:225
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'."
 msgstr "Zmeniť stopu %s z „%s“ na „%s“"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:238
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'."
 msgstr "Zmeniť stopu %s z „%s“ na „%s“"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:265
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:264
 #, c-format
 msgid "Change %s reference designator to %s."
 msgstr "Zmena %s referenčného označenia na %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:271
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed %s reference designator to %s."
 msgstr "Zmena %s referenčného označenia na %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:287
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:286
 #, c-format
 msgid "Change %s value from %s to %s."
 msgstr "Zmeňte hodnotu %s z %s na %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed %s value from %s to %s."
 msgstr "Zmeňte hodnotu %s z %s na %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:316
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:315
 #, c-format
 msgid "Update %s symbol association from %s to %s."
 msgstr "Aktualizovať %s priradenie symbolov z %s na %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:323
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Updated %s symbol association from %s to %s."
 msgstr "Aktualizovať %s priradenie symbolov z %s na %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:339
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:338
 #, c-format
 msgid "Update %s properties."
 msgstr "Aktualizujte vlastnosti %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:344
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Updated %s properties."
 msgstr "Aktualizujte vlastnosti %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:361
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "Nastavenie %s atribútu výroby „vylúčiť z kusovníka“."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:366
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "Odstránenie atribútu %s „vylúčiť z kusovníka“."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:377
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "Nastavenie %s atribútu výroby „vylúčiť z kusovníka“."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:383
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "Odstránenie atribútu %s „vylúčiť z kusovníka“."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:452
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:451
 #, c-format
 msgid "Disconnect %s pin %s."
 msgstr "Odpojte %s kolík %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:458
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disconnected %s pin %s."
 msgstr "Odpojte %s kolík %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:468
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No net found for symbol %s pin %s."
 msgstr "Žiadna sieť pre symbol %s kolík %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:520
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Add net %s."
 msgstr "Pridajte sieť %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:530
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529
 #, c-format
 msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s."
 msgstr "Znovu pripojte %s pin %s z %s na %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:538
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:537
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s."
 msgstr "Znovu pripojte %s pin %s z %s na %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:549
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548
 #, c-format
 msgid "Connect %s pin %s to %s."
 msgstr "Pripojte %s pin %s k %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:555
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Connected %s pin %s to %s."
 msgstr "Pripojte %s pin %s k %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:635
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:634
 #, c-format
 msgid "Reconnect via from %s to %s."
 msgstr "Opätovné pripojenie pomocou z %s na %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:653
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconnected via from %s to %s."
 msgstr "Opätovné pripojenie pomocou z %s na %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:663
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:662
 #, c-format
 msgid "Via connected to unknown net (%s)."
 msgstr "Cez pripojenie k neznámej sieti (%s)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:706
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:705
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s."
 msgstr "Znovu pripojte medenú zónu z %s na %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:713
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:712
 #, c-format
 msgid "Reconnect copper zone from %s to %s."
 msgstr "Znovu pripojte medenú zónu z %s na %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:734
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:733
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s."
 msgstr "Znovu pripojte medenú zónu z %s na %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:741
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:740
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconnected copper zone from %s to %s."
 msgstr "Znovu pripojte medenú zónu z %s na %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:754
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copper zone '%s' has no pads connected."
 msgstr "Medená zóna (%s) nemá pripojené žiadne podložky."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:762
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected."
 msgstr "Medená zóna (%s) nemá pripojené žiadne podložky."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:839
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:838
 #, c-format
 msgid "Remove single pad net %s."
 msgstr "Vyberte sieť s jedným podložkou %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:845
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed single pad net %s."
 msgstr "Vyberte sieť s jedným podložkou %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:903
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902
 #, c-format
 msgid "%s pad %s not found in %s."
 msgstr "%s podložka %s sa nenašla v priečinku %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:954
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953
 #, c-format
 msgid "Processing symbol '%s:%s'."
 msgstr "Symbol spracovania „%s: %s“."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1023
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1022
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Multiple footprints found for '%s'."
 msgstr "Pre výraz „%s“ sa našlo viac stôp."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1054
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053
 #, c-format
 msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)."
 msgstr "Nie je možné odstrániť nepoužívanú stopu %s (uzamknuté)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1059
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1058
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)."
 msgstr "Nie je možné odstrániť nepoužívanú stopu %s (uzamknuté)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1071
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1070
 #, c-format
 msgid "Remove unused footprint %s."
 msgstr "Odstráňte nepoužívanú stopu %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1076
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed unused footprint %s."
 msgstr "Odstráňte nepoužívanú stopu %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1107
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed unused net %s."
 msgstr "Odstráňte nepoužívanú sieť „%s“."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1115
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1114
 msgid "Update netlist"
 msgstr "Aktualizujte netlist"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1140
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1139
 #, c-format
 msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
 msgstr "Celkové varovania: %d, chyby: %d."
@@ -31767,25 +31765,25 @@ msgstr "Export netlistu si vyžaduje úplne anotovanú schému."
 msgid "New PCB file is unsaved"
 msgstr "Nový súbor PCB je neuložený"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:858
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:870
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
 msgstr "Automaticky uložený súbor \"%s\" nejde odstrániť!"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1101
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1113
 #, fuzzy
 msgid "Board file is read only."
 msgstr "Iba plocha na palube"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1135
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1147
 msgid "PCB file changes are unsaved"
 msgstr "Zmeny súborov PCB sa neuložia"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1404
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1416
 msgid "The schematic for this board cannot be found."
 msgstr "Schéma pre túto dosku sa nenašla."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1428
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1440
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In "
@@ -31796,37 +31794,37 @@ msgstr ""
 "samostatnom režime. Ak chcete vytvoriť alebo aktualizovať PCB zo schém, "
 "musíte spustiť projektového manažéra KiCad a vytvoriť projekt."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1450
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1462
 msgid "Eeschema netlist"
 msgstr "Netlist systému Eeschema"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473
 msgid ""
 "Received an error while reading netlist.  Please report this issue to the "
 "KiCad team using the menu Help->Report Bug."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Schematic file '%s' not found."
 msgstr "Schematický súbor „%s“ sa nenašiel."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1519
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1531
 #, fuzzy
 msgid "Eeschema failed to load."
 msgstr "Eeschema sa nepodarilo načítať:\n"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1670
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682
 #, fuzzy
 msgid "Edit design rules"
 msgstr "Pravidlá návrhu"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1694
 #, fuzzy
 msgid "Could not compile custom design rules."
 msgstr "KDR neúplné: nebolo možné zostaviť pravidlá návrhu.  "
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1717
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729
 msgid "Export Hyperlynx Layout"
 msgstr "Exportovať rozloženie Hyperlynx"
 
@@ -32740,39 +32738,39 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to read file '%s'"
 msgstr "Súbor „%s“ sa nedá prečítať"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1051
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1074
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<package> '%s' duplicated in <library> '%s'"
 msgstr "<package> name: \"%s\" duplikované v orli <library>: \"%s\""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1129
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No '%s' package in library '%s'."
 msgstr "V knižnici „%s“ nie je žiadny balík „%s“"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1360
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2126
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1383
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2149
 #, c-format
 msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 "Ignorovanie mnohouholníka, pretože vrstva Eagle „%s“ (%d) nebola zmapovaná"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1701
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1724
 #, c-format
 msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr "Ignorovanie drôtu, pretože vrstva Eagle „%s“ (%d) nebola mapovaná"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1873
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1896
 #, c-format
 msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr "Ignorovanie textu, pretože vrstva Eagle „%s“ (%d) nebola mapovaná"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2013
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2036
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr "Ignorovanie rectange, pretože vrstva Eagle „%s“ (%d) nebola zmapovaná"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2198
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2221
 #, c-format
 msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr "Ignorovanie kruhu, pretože vrstva Eagle „%s“ (%d) nebola zmapovaná"
@@ -33780,8 +33778,8 @@ msgstr "Vybratá položka je uzamknutá."
 msgid "Drag Anyway"
 msgstr "Presuňte aj tak"
 
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1368
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363
 msgid "Break Track"
 msgstr "Prerušiť spoj"
 
@@ -33921,7 +33919,7 @@ msgstr "Zobraziť predchádzajúcu stopu"
 msgid "Display next footprint"
 msgstr "Zobraziť ďalšiu stopu"
 
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:79
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:77
 msgid "Insert footprint in board"
 msgstr "Vloží púzdro do dosky"
 
@@ -34394,12 +34392,12 @@ msgstr "Posuňte referenčnú kotvu stopy"
 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
 msgstr "Samopretínajúce sa polygóny nie sú povolené"
 
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2559
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2562
 #, fuzzy
 msgid "Via location violates DRC."
 msgstr "Počiatočný bod smerovania porušuje KDR."
 
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2663
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2666
 msgid "Place via"
 msgstr "Umiestniť cez"
 
@@ -34468,6 +34466,10 @@ msgstr "Vybrané segmenty stopy sa nepodarilo zaobliť."
 msgid "Some of the track segments could not be filleted."
 msgstr "Niektoré segmenty trate nebolo možné zaobliť."
 
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513
+msgid "Rotate"
+msgstr "Otočiť"
+
 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296
 #, fuzzy
 msgid "Change Side / Flip"
@@ -34852,10 +34854,6 @@ msgstr "Vytvoriť pole ..."
 msgid "Create array"
 msgstr "Vytvoriť pole"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
-msgid "Rotate Counterclockwise"
-msgstr "Otočiť doľava"
-
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise"
 msgstr "Otočí vybraté položky proti smeru hodinových ručičiek"
@@ -35543,342 +35541,334 @@ msgid "Show footprint texts in line mode"
 msgstr "Zobraziť text stopy v režime riadku"
 
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
-msgid "Automatically zoom to fit"
-msgstr "Automaticky priblížiť tak, aby sa zmestilo"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
-msgid "Zoom to fit when changing footprint"
-msgstr "Približujte, aby sa zmestil pri zmene pôdorysu"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 #, fuzzy
 msgid "Draw Zone Fills"
 msgstr "Zobraziť výplne &zón"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
 msgid "Show filled areas of zones"
 msgstr "Zobrazovať vyplnené plochy v zónach"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 #, fuzzy
 msgid "Draw Zone Outlines"
 msgstr "Okraj zóny"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 msgid "Show only zone boundaries"
 msgstr "Zobraziť iba hranice zón"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:849
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844
 #, fuzzy
 msgid "Draw Zone Fill Triangulation"
 msgstr "Zobraziť výplne &zón"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850
 msgid "Toggle Zone Display"
 msgstr "Prepnúť zobrazenie zóny"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851
 #, fuzzy
 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines"
 msgstr ""
 "Cyklus medzi zobrazením vyplnených zón, zón s drôtovými schémami a "
 "načrtnutých zón"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859
 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer"
 msgstr "Prepnite na komponentnú (F.Cu) vrstvu"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:870
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:865
 msgid "Switch to Inner layer 1"
 msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 1"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:871
 msgid "Switch to Inner layer 2"
 msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 2"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:882
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:877
 msgid "Switch to Inner layer 3"
 msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 3"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:888
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883
 msgid "Switch to Inner layer 4"
 msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 4"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
 msgid "Switch to Inner layer 5"
 msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 5"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895
 msgid "Switch to Inner layer 6"
 msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 6"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900
 msgid "Switch to Inner layer 7"
 msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 7"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905
 msgid "Switch to Inner layer 8"
 msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 8"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910
 msgid "Switch to Inner layer 9"
 msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 9"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915
 msgid "Switch to Inner layer 10"
 msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 10"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
 msgid "Switch to Inner layer 11"
 msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 11"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
 msgid "Switch to Inner layer 12"
 msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 12"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930
 msgid "Switch to Inner layer 13"
 msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 13"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935
 msgid "Switch to Inner layer 14"
 msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 14"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940
 msgid "Switch to Inner layer 15"
 msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 15"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945
 msgid "Switch to Inner layer 16"
 msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 16"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950
 msgid "Switch to Inner layer 17"
 msgstr "Prepnúť na vnútornú vrstvu 17"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955
 msgid "Switch to Inner layer 18"
 msgstr "Prepnúť na vnútornú vrstvu 18"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960
 msgid "Switch to Inner layer 19"
 msgstr "Prepnúť na vnútornú vrstvu 19"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
 msgid "Switch to Inner layer 20"
 msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 20"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
 msgid "Switch to Inner layer 21"
 msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 21"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
 msgid "Switch to Inner layer 22"
 msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 22"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
 msgid "Switch to Inner layer 23"
 msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 23"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
 msgid "Switch to Inner layer 24"
 msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 24"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
 msgid "Switch to Inner layer 25"
 msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 25"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
 msgid "Switch to Inner layer 26"
 msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 26"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
 msgid "Switch to Inner layer 27"
 msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 27"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
 msgid "Switch to Inner layer 28"
 msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 28"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
 msgid "Switch to Inner layer 29"
 msgstr "Prepnúť na vnútornú vrstvu 29"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
 msgid "Switch to Inner layer 30"
 msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 30"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1026
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1021
 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer"
 msgstr "Prepnite na medenú (B.Cu) vrstvu"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1032
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027
 msgid "Switch to Next Layer"
 msgstr "Prepnúť na ďalšiu vrstvu"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1033
 msgid "Switch to Previous Layer"
 msgstr "Prepnúť na predchádzajúcu vrstvu"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039
 msgid "Toggle Layer"
 msgstr "Prepnúť vrstvu"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039
 msgid "Switch between layers in active layer pair"
 msgstr "Prepínajte medzi vrstvami v aktívnom páre vrstiev"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046
 msgid "Increase Layer Opacity"
 msgstr "Zvýšiť krytie vrstvy"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046
 #, fuzzy
 msgid "Make the current layer less transparent"
 msgstr "Uloží aktuálne načítaný púzdro do súboru"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053
 msgid "Decrease Layer Opacity"
 msgstr "Znížte nepriehľadnosť vrstvy"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053
 msgid "Make the current layer more transparent"
 msgstr "Zvyšuje priehľadnosť aktuálnej vrstvy"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064
 msgid "Show Board Statistics"
 msgstr "Zobraziť štatistiku tabule"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064
 msgid "Shows board statistics"
 msgstr "Zobrazuje štatistiku nástenky"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068
 msgid "Clearance Resolution..."
 msgstr "Rozlíšenie klírensu ..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
 msgid ""
 "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects"
 msgstr ""
 "Zobraziť rozlíšenie voľného priestoru pre aktívnu vrstvu medzi dvoma "
 "vybranými objektmi"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074
 msgid "Constraints Resolution..."
 msgstr "Riešenie obmedzení ..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075
 msgid "Show constraints resolution for the selected object"
 msgstr "Zobraziť rozlíšenie obmedzení pre vybratý objekt"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081
 msgid "Geographical Reannotate..."
 msgstr "Geografický nový poznámka ..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081
 msgid "Reannotate PCB in geographical order"
 msgstr "Opätovné poznámky o PCB v geografickom poradí"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
 msgid "Repair Board"
 msgstr "Opravná doska"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087
 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board"
 msgstr "Spustite rôzne diagnostiky a pokúste sa opraviť dosku"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092
 #, fuzzy
 msgid "Repair Footprint"
 msgstr "Nová stopa"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093
 #, fuzzy
 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint"
 msgstr "Spustite rôzne diagnostiky a pokúste sa opraviť dosku"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100
 msgid "Align to Top"
 msgstr "Zarovnať na začiatok"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101
 msgid "Aligns selected items to the top edge"
 msgstr "Zarovná vybrané položky k hornému okraju"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105
 msgid "Align to Bottom"
 msgstr "Zarovnať dole"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106
 msgid "Aligns selected items to the bottom edge"
 msgstr "Zarovná vybrané položky k spodnému okraju"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110
 msgid "Align to Left"
 msgstr "Zarovnať doľava"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111
 msgid "Aligns selected items to the left edge"
 msgstr "Zarovná vybrané položky k ľavému okraju"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115
 msgid "Align to Right"
 msgstr "Zarovnať doprava"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
 msgid "Aligns selected items to the right edge"
 msgstr "Zarovná vybrané položky k pravému okraju"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119
 msgid "Align to Vertical Center"
 msgstr "Zarovnajte na Vertical Center"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120
 msgid "Aligns selected items to the vertical center"
 msgstr "Zarovná vybrané položky k vertikálnemu stredu"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124
 msgid "Align to Horizontal Center"
 msgstr "Zarovnajte na vodorovný stred"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1130
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125
 msgid "Aligns selected items to the horizontal center"
 msgstr "Zarovná vybrané položky k vodorovnému stredu"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1130
 msgid "Distribute Horizontally"
 msgstr "Distribuovať horizontálne"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1136
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1131
 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis"
 msgstr "Rozdeľuje vybrané položky pozdĺž vodorovnej osi"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1140
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135
 msgid "Distribute Vertically"
 msgstr "Distribuovať zvisle"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1141
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1136
 msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
 msgstr "Rozdeľuje vybrané položky pozdĺž zvislej osi"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172
 msgid "Position Relative To..."
 msgstr "Pozícia relatívna k ..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1173
 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another"
 msgstr "Polohy vybratých položiek o presnú sumu v pomere k inej položke"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1215
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210
 msgid "Select/Expand Connection"
 msgstr "Vyberte / rozbaľte Pripojenie"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1216
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1211
 msgid ""
 "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or "
 "entire connections"
@@ -35886,195 +35876,195 @@ msgstr ""
 "Vyberie pripojenie alebo rozšíri existujúci výber na križovatky, podložky "
 "alebo celé spojenia"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1221
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1216
 msgid "Select All Tracks in Net"
 msgstr "Vyberte možnosť Všetky stopy v sieti"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1222
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217
 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
 msgstr "Vyberie všetky stopy a trasy, ktoré patria do rovnakej siete."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1221
 msgid "Deselect All Tracks in Net"
 msgstr "Zrušte výber všetkých stôp v sieti"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1222
 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net."
 msgstr ""
 "Zruší výber všetkých skladieb a prechodov patriacich do rovnakej siete."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227
 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet"
 msgstr "Vyberie všetky stopy a stopy v schematickom liste"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232
 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
 msgstr "Položky na rovnakom hierarchickom hárku"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1233
 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet"
 msgstr "Vyberie všetky stopy a stopy v rovnakom schematickom liste"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
 #, fuzzy
 msgid "Filter Selected Items..."
 msgstr "Výber filtra ..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
 #, fuzzy
 msgid "Remove items from the selection by type"
 msgstr "Odstrániť položky z výberu."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211
 msgid "Fill Zone"
 msgstr "Vyplniť zónu"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246
 #, fuzzy
 msgid "Update copper fill of selected zone(s)"
 msgstr "Aktualizujte vybranú stopu"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154
 msgid "Fill All Zones"
 msgstr "Vyplniť všetky zóny"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252
 #, fuzzy
 msgid "Update copper fill of all zones"
 msgstr "Vyprázdniť všetky zóny"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249
 msgid "Unfill Zone"
 msgstr "Vyplniť zónu"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
 #, fuzzy
 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)"
 msgstr "Odstrániť položky z výberu."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267
 msgid "Unfill All Zones"
 msgstr "Vyplňte všetky zóny"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263
 #, fuzzy
 msgid "Remove copper fill from all zones"
 msgstr "Odstrániť vyplnené plochy vo všetkých zónach"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271
 msgid "Place Selected Footprints"
 msgstr "Umiestnite vybrané stopy"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272
 msgid "Performs automatic placement of selected components"
 msgstr "Vykoná automatické umiestnenie vybraných komponentov"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276
 msgid "Place Off-Board Footprints"
 msgstr "Umiestnite stopy mimo vozidla"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277
 msgid "Performs automatic placement of components outside board area"
 msgstr "Vykoná automatické umiestnenie komponentov mimo oblasti dosky"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285
 msgid "Route Single Track"
 msgstr "Trasa jednej trate"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285
 #, fuzzy
 msgid "Route tracks"
 msgstr "Zamknuté spoje"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292
 msgid "Route Differential Pair"
 msgstr "Diferenciálny pár trasy"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292
 #, fuzzy
 msgid "Route differential pairs"
 msgstr "Diferenciálny pár trasy"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
 msgid "Interactive Router Settings..."
 msgstr "Nastavenia interaktívneho smerovača ..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
 msgid "Open Interactive Router settings"
 msgstr "Otvorte nastavenia interaktívneho smerovača"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
 msgid "Differential Pair Dimensions..."
 msgstr "Diferenčné rozmery párov ..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
 msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
 msgstr "Otvorte nastavenia Diferenciálny párový rozmer"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
 msgid "Router Highlight Mode"
 msgstr "Režim zvýraznenia smerovača"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
 msgid "Switch router to highlight mode"
 msgstr "Prepnite smerovač na režim zvýraznenia"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
 msgid "Router Shove Mode"
 msgstr "Režim zasunutia smerovača"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
 msgid "Switch router to shove mode"
 msgstr "Prepnite smerovač na režim strčenie"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
 msgid "Router Walkaround Mode"
 msgstr "Režim obchádzania smerovača"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
 msgid "Switch router to walkaround mode"
 msgstr "Prepnite smerovač do režimu obídenia"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
 msgid "Set Layer Pair..."
 msgstr "Nastaviť pár vrstiev ..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
 msgid "Change active layer pair for routing"
 msgstr "Zmeňte aktívny pár vrstiev na smerovanie"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330
 msgid "Tune length of a single track"
 msgstr "Nalaďte dĺžku jednej stopy"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337
 msgid "Tune length of a differential pair"
 msgstr "Nalaďte dĺžku diferenciálneho páru"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344
 msgid "Tune skew of a differential pair"
 msgstr "Nalaďte skosenie diferenciálneho páru"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
 #, fuzzy
 msgid "Undo Last Segment"
 msgstr "Vrátiť späť posledný segment"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
 #, fuzzy
 msgid "Walks the current track back one segment."
 msgstr "Zvyšuje priehľadnosť aktuálnej vrstvy"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1369
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364
 msgid ""
 "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
 msgstr "Rozdelí segment stopy na dva segmenty spojené na pozícii kurzora."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
 msgid "Length Tuning Settings..."
 msgstr "Nastavenia vyladenia dĺžky ..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389
 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item."
 msgstr "Nastavuje parametre ladenia dĺžky pre aktuálne smerovanú položku."
 
@@ -37055,6 +37045,47 @@ msgstr "Upraviť schému"
 msgid "KiCad Printed Circuit Board"
 msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja"
 
+#~ msgid "Change to isometric perspective"
+#~ msgstr "Zmena na izometrickú perspektívu"
+
+#~ msgid "Days"
+#~ msgstr "Dni"
+
+#~ msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it."
+#~ msgstr ""
+#~ "V aplikácii KiCad nie je definovaný žiadny editor. Prosím, vyberte si to."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No editor defined. Please select one."
+#~ msgstr "Nie je definovaný editor. Prosím, vyberte nejaký"
+
+#~ msgid "Delete nets containing only a single pad"
+#~ msgstr "Vymažte siete obsahujúce iba jednu podložku"
+
+#~ msgid "Generate warnings for pads with no net"
+#~ msgstr "Generujte varovania pre podložky bez sieťky"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Display a warning if a pad in a footprint does not appear in netlist.\n"
+#~ "Only pads on a copper layer and having a name are tested."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zobraziť varovanie, ak sa podložka v stope neobjaví v zozname netlistov.\n"
+#~ "Testované sú iba podložky na medenej vrstve, ktoré majú názov."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clear the net name of pads when there is only one pad belonging to this "
+#~ "net."
+#~ msgstr "Vymažte názov siete z padov, ak k tejto sieti patrí iba jeden pad."
+
+#~ msgid "Generate warnings for pads with no nets"
+#~ msgstr "Generujte varovania pre podložky bez sietí"
+
+#~ msgid "Automatically zoom to fit"
+#~ msgstr "Automaticky priblížiť tak, aby sa zmestilo"
+
+#~ msgid "Zoom to fit when changing footprint"
+#~ msgstr "Približujte, aby sa zmestil pri zmene pôdorysu"
+
 #~ msgid "Zdiff = Zodd * 2"
 #~ msgstr "Zdiff = Zodd * 2"
 
diff --git a/translation/pofiles/sl.po b/translation/pofiles/sl.po
index cc5d4c5233..141db413fb 100644
--- a/translation/pofiles/sl.po
+++ b/translation/pofiles/sl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kicad\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-13 10:58-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-20 11:50-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-19 16:01+0000\n"
 "Last-Translator: radix <neutrino@gmx.co.uk>\n"
 "Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgid "Z:"
 msgstr "Z:"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 pcbnew/footprint.cpp:917
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 pcbnew/footprint.cpp:917
 #: pcbnew/pad.cpp:931
 msgid "Rotation"
 msgstr "Sukanje"
@@ -133,8 +133,9 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Predogled"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:192
-msgid "Change to isometric perspective"
-msgstr "Prehod v izometrično perspektivo"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
+msgid "Enable/disable orthographic projection"
+msgstr "Omogoči / onemogoči pravopisno projekcijo"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:221
 msgid "Reload board and 3D models"
@@ -311,7 +312,7 @@ msgstr "Izvozi trenutni pogled kot JPEG ..."
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76
-#: common/tool/actions.cpp:563 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:958
+#: common/tool/actions.cpp:563 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:933
 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:440
 msgid "3D Viewer"
 msgstr "3D pogled"
@@ -357,7 +358,7 @@ msgstr "3D mreža"
 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:223
 #: kicad/menubar.cpp:191 pagelayout_editor/menubar.cpp:166
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:179
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:181
 msgid "&File"
 msgstr "&Datoteka"
 
@@ -374,7 +375,7 @@ msgstr "&Uredi"
 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:224
 #: kicad/menubar.cpp:192 pagelayout_editor/menubar.cpp:168
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:180
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:182
 msgid "&View"
 msgstr "Po&gled"
 
@@ -829,7 +830,7 @@ msgid "3D Image File Name"
 msgstr "Ime datoteke 3D slike"
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:681
-#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1057
+#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/eda_base_frame.cpp:1055
 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1461
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
@@ -839,7 +840,7 @@ msgstr ""
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:682 common/confirm.cpp:130
 #: common/confirm.cpp:288 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/files-io.cpp:800 eeschema/files-io.cpp:867
+#: eeschema/files-io.cpp:806 eeschema/files-io.cpp:873
 #: kicad/import_project.cpp:122 kicad/import_project.cpp:149
 #: kicad/import_project.cpp:168 kicad/kicad.cpp:171
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179
@@ -924,10 +925,6 @@ msgstr "Obrni pogled plošče"
 msgid "Toggle orthographic projection"
 msgstr "Preklop pravopisne projekcije"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
-msgid "Enable/disable orthographic projection"
-msgstr "Omogoči / onemogoči pravopisno projekcijo"
-
 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:126
 msgid "View Front"
 msgstr "Pogled spredaj"
@@ -1534,12 +1531,12 @@ msgstr "Vprašanje"
 
 #: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:276
 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1286
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1300
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1323
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1284
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1297
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1319
 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:157
-#: eeschema/files-io.cpp:391 eeschema/sheet.cpp:568
+#: eeschema/files-io.cpp:397 eeschema/sheet.cpp:568
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:761
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156
@@ -1634,7 +1631,7 @@ msgstr "Potrditev"
 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122
 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:442 eeschema/sch_symbol.cpp:1420
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 eeschema/sch_symbol.cpp:1420
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:607
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1224
 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 include/lib_table_grid.h:185
@@ -1708,27 +1705,27 @@ msgstr "Vodilni razvojni alumni"
 msgid "Additional Contributions By"
 msgstr "Dodatni prispevki avtorja"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:671
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691
 msgid "Others"
 msgstr "Drugi"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:711
 msgid "KiCad Librarian Team"
 msgstr "Bibliotekarska ekipa KiCad"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:706
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:726
 msgid "3D models by"
 msgstr "3D modeli avtorja"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:718
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:738
 msgid "Symbols by"
 msgstr "Simboli"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:725
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:745
 msgid "Footprints by"
 msgstr "Odtisi stopinj"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:738
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:758
 msgid "Icons by"
 msgstr "Ikone avtorja"
 
@@ -1988,8 +1985,8 @@ msgstr "Spremenljivke okolja"
 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1025
-#: eeschema/sch_pin.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1388
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1026
+#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_symbol.cpp:1388
 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196
 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
@@ -2604,8 +2601,8 @@ msgstr "Višina papirja po meri."
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:32
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:43
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:142
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:158
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:162
 msgid "unit"
 msgstr "enota"
 
@@ -2758,7 +2755,7 @@ msgstr "Posebno lepljenje"
 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:102
 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146
 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:804
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:808
 msgid "Print"
 msgstr "Tiskaj"
 
@@ -2789,8 +2786,8 @@ msgstr "Predogled tiskanja"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97
 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:80 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:89
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:84
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:62
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:68
 msgid "Close"
 msgstr "Zapri"
@@ -2907,7 +2904,7 @@ msgstr "MyLabel"
 
 #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:130
 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:195
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:142 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:157
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:143 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
@@ -2982,7 +2979,20 @@ msgstr "Odprite mapo tem"
 msgid "Open the folder containing color themes"
 msgstr "Odprite mapo z barvnimi temami"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:54
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:84
+msgid "Icon scale:"
+msgstr "Lestvica ikon:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:93
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:149
+#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
+msgid "Automatic"
+msgstr "Samodejno"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:112
 msgid ""
 "Set the scale for the canvas.\n"
 "\n"
@@ -3003,7 +3013,7 @@ msgstr ""
 "Če se to ne ujema s sistemskim spreminjanjem DPI, se platno ne bo ujemalo z "
 "velikostjo okna in položajem kazalca."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:64
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:122
 msgid ""
 "Use an automatic value for the canvas scale.\n"
 "\n"
@@ -3015,20 +3025,150 @@ msgstr ""
 "Na nekaterih platformah je samodejna vrednost napačna in jo je treba "
 "nastaviti ročno."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:299
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:449
 msgid "Executable files ("
 msgstr "Izvršljive datoteke ("
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:304
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:454
 #, fuzzy
 msgid "Select Preferred PDF Viewer"
 msgstr "Izberite Preferred PDF Browser"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:26
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Izravnava"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:30
+msgid "Accelerated graphics:"
+msgstr "Pospešena grafika:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
+msgid "No Antialiasing"
+msgstr "Brez antialiasinga"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
+msgid "Fast Antialiasing"
+msgstr "Hitro izravnavanje"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
+msgid "High Quality Antialiasing"
+msgstr "Visokokakovostno antialiasing"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:40
+msgid "Fallback graphics:"
+msgstr "Rezervna grafika:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:59
+msgid "Helper Applications"
+msgstr "Programi za pomoč"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65
+msgid "Text editor:"
+msgstr "Urejevalnik besedil:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:86
+msgid "System default PDF viewer"
+msgstr "Sistemski privzeti pregledovalnik PDF"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:95
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:175
+msgid "Other:"
+msgstr "Drugo:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:112
+msgid "User Interface"
+msgstr "Uporabniški vmesnik"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:118
+msgid "Show icons in menus"
+msgstr "Prikaži ikone v menijih"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Icon theme:"
+msgstr "Barvna tema:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Light"
+msgstr "Desno"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126
+msgid "Use icons designed for light window backgrounds"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:130
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729
+msgid "Dark"
+msgstr "Temna"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:131
+msgid "Use icons designed for dark window backgrounds"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:137
+msgid ""
+"Automatically choose light or dark icons based on the system color theme"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:141
+msgid "Canvas scale:"
+msgstr "Lestvica platna:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:158
+msgid "Apply icon scaling to fonts"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
+msgid "(This workaround will improve some GTK HiDPI font scaling issues.)"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:175
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21
+msgid "Editing"
+msgstr "Urejanje"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:177
+msgid "Warp mouse to origin of moved object"
+msgstr "Ukrivite miško do izvora premaknjenega predmeta"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:180
+msgid "First hotkey selects tool"
+msgstr "Prva bližnjična tipka izbere orodje"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181
+msgid ""
+"If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the "
+"relevant tool was not previously selected."
+msgstr ""
+"Če ni označeno, bližnjične tipke takoj izvedejo dejanje, tudi če ustrezno "
+"orodje ni bilo prej izbrano."
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:189
+msgid "Session"
+msgstr "Seja"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191
+msgid "Remember open files for next project launch"
+msgstr "Zapomnite si odprte datoteke za naslednji zagon projekta"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:193
+msgid ""
+"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
+"pcbnew with previously open files"
+msgstr ""
+"Če je označeno, bo zagon projekta zagnal tudi orodja, kot sta eeschema in "
+"pcbnew s prej odprtimi datotekami"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:206
 msgid "&Auto save:"
 msgstr "& Samodejno shranjevanje:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:211
 msgid ""
 "Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n"
 "If set to 0, auto backup is disabled"
@@ -3037,20 +3177,20 @@ msgstr ""
 "disku.\n"
 "Če je nastavljeno na 0, je samodejno varnostno kopiranje onemogočeno"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:39
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:281
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:216
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:293
 msgid "minutes"
 msgstr "minut"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:46
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:220
 msgid "File history size:"
 msgstr "Velikost zgodovine datotek:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:227
 msgid "3D cache file duration:"
 msgstr "Trajanje datoteke predpomnilnika 3D:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:61
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:232
 msgid ""
 "3D cache files older than this are deleted.\n"
 "If set to 0, cache clearing is disabled"
@@ -3058,144 +3198,30 @@ msgstr ""
 "Datoteke predpomnilnika 3D, starejše od te, se izbrišejo.\n"
 "Če je nastavljeno na 0, je čiščenje predpomnilnika onemogočeno"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65
-msgid "Days"
-msgstr "Dni"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73
-msgid "Accelerated graphics:"
-msgstr "Pospešena grafika:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
-msgid "No Antialiasing"
-msgstr "Brez antialiasinga"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
-msgid "Fast Antialiasing"
-msgstr "Hitro izravnavanje"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
-msgid "High Quality Antialiasing"
-msgstr "Visokokakovostno antialiasing"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83
-msgid "Fallback graphics:"
-msgstr "Rezervna grafika:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:99
-msgid "Helper Applications"
-msgstr "Programi za pomoč"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:105
-msgid "Text editor:"
-msgstr "Urejevalnik besedil:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126
-msgid "System default PDF viewer"
-msgstr "Sistemski privzeti pregledovalnik PDF"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:175
-msgid "Other:"
-msgstr "Drugo:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:153
-msgid "User Interface"
-msgstr "Uporabniški vmesnik"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
-msgid "Icon scale:"
-msgstr "Lestvica ikon:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:170
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:201
-#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
-msgid "Automatic"
-msgstr "Samodejno"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173
-msgid "Canvas scale:"
-msgstr "Lestvica platna:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:184
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "Prikaži ikone v menijih"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "Icon theme:"
-msgstr "Barvna tema:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191
-#, fuzzy
-msgid "Light"
-msgstr "Desno"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:192
-msgid "Use icons designed for light window backgrounds"
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:236
+msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:196
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712
-msgid "Dark"
-msgstr "Temna"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:197
-msgid "Use icons designed for dark window backgrounds"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:203
-msgid ""
-"Automatically choose light or dark icons based on the system color theme"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:223
-#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21
-msgid "Editing"
-msgstr "Urejanje"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:225
-msgid "Warp mouse to origin of moved object"
-msgstr "Ukrivite miško do izvora premaknjenega predmeta"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228
-msgid "First hotkey selects tool"
-msgstr "Prva bližnjična tipka izbere orodje"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:229
-msgid ""
-"If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the "
-"relevant tool was not previously selected."
-msgstr ""
-"Če ni označeno, bližnjične tipke takoj izvedejo dejanje, tudi če ustrezno "
-"orodje ni bilo prej izbrano."
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249
 msgid "Project Backup"
 msgstr "Varnostno kopiranje projekta"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:244
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256
 msgid "Automatically backup projects"
 msgstr "Samodejno varnostno kopiranje projektov"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:245
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:257
 msgid ""
 "Automatically create backup archives of the current project when saving files"
 msgstr ""
 "Med shranjevanjem datotek samodejno ustvari varnostne kopije trenutnega "
 "projekta"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:261
 msgid "Create backups when auto save occurs"
 msgstr "Ustvarite varnostne kopije, ko pride do samodejnega shranjevanja"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:250
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:262
 msgid ""
 "Create backups when the auto save feature is enabled.  If not checked, "
 "backups will only be created when you manually save a file."
@@ -3204,29 +3230,29 @@ msgstr ""
 "kopije. Če ni potrjena, bodo varnostne kopije ustvarjene šele, ko datoteko "
 "shranite ročno."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:254
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:266
 msgid "Maximum backups to keep:"
 msgstr "Največ varnostnih kopij:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:268
 msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)"
 msgstr ""
 "Koliko varnostnih kopij je treba hraniti (nastavljeno na 0 brez omejitve)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:263
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:275
 msgid "Maximum backups per day:"
 msgstr "Največ varnostnih kopij na dan:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:265
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:277
 msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)"
 msgstr ""
 "Koliko varnostnih kopij hraniti vsak dan (nastavljeno na 0 brez omejitev)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:272
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:284
 msgid "Minimum time between backups:"
 msgstr "Najmanjši čas med varnostnimi kopijami:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:274
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:286
 msgid ""
 "Number of minutes since the last backup before another will be created the "
 "next time you save (set to 0 for no minimum)"
@@ -3234,11 +3260,11 @@ msgstr ""
 "Število minut od zadnjega varnostnega kopiranja pred drugim bo ustvarjeno ob "
 "naslednjem shranjevanju (nastavljeno na 0 brez minimuma)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:285
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:297
 msgid "Maximum total backup size:"
 msgstr "Največja skupna velikost varnostne kopije:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:287
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:299
 msgid ""
 "If the total size of backup files grows above this limit, old backups will "
 "be deleted (set to 0 for no limit)"
@@ -3246,26 +3272,10 @@ msgstr ""
 "Če skupna velikost varnostnih kopij naraste nad to omejitev, bodo stare "
 "varnostne kopije izbrisane (nastavljeno na 0 brez omejitve)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:294
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:306
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:305
-msgid "Session"
-msgstr "Seja"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:307
-msgid "Remember open files for next project launch"
-msgstr "Zapomnite si odprte datoteke za naslednji zagon projekta"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:309
-msgid ""
-"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
-"pcbnew with previously open files"
-msgstr ""
-"Če je označeno, bo zagon projekta zagnal tudi orodja, kot sta eeschema in "
-"pcbnew s prej odprtimi datotekami"
-
 #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:84
 msgid "Type filter text"
 msgstr "Vnesite besedilo filtra"
@@ -3678,7 +3688,7 @@ msgstr "Slog črte"
 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52
 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63
 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1014
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1022
 msgid "Default"
 msgstr "Privzeto"
 
@@ -3756,34 +3766,34 @@ msgstr "Ime spremenljivke"
 msgid "Text Substitution"
 msgstr "Zamenjava besedila"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:190
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:206
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:230
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:522
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:542
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:562
 msgid "Error:"
 msgstr "Napaka:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:194
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:217
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:210
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:231
 msgid "Warning:"
 msgstr "Opozorilo:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:219
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:232
 msgid "Info:"
 msgstr "Podrobnosti:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:337
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:349
 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:642
 msgid "Save Report to File"
 msgstr "Shrani poročilo v datoteko"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:354
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot write report to file '%s'."
 msgstr "Poročila ni mogoče zapisati v datoteko \"%s\"."
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:356
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368
 msgid "File save error"
 msgstr "Napaka pri shranjevanju datoteke"
 
@@ -3800,7 +3810,7 @@ msgstr "Pokaži:"
 
 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34
 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:57
-#: eeschema/sch_pin.cpp:185 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88
+#: eeschema/sch_pin.cpp:187 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174
 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36
@@ -4002,36 +4012,36 @@ msgstr "& O KiCadu"
 msgid "&Help"
 msgstr "&Pomoč"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:942
+#: common/eda_base_frame.cpp:940
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File '%s' was not found."
 msgstr "Datoteke \"%s\" ni bilo mogoče najti."
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:985
+#: common/eda_base_frame.cpp:983
 msgid "Preferences"
 msgstr "Nastavitve"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:988 common/hotkey_store.cpp:71
+#: common/eda_base_frame.cpp:986 common/hotkey_store.cpp:71
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20
 msgid "Common"
 msgstr "Običajne"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:990
+#: common/eda_base_frame.cpp:988
 msgid "Mouse and Touchpad"
 msgstr "Miška in sledilna ploščica"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:993
+#: common/eda_base_frame.cpp:991
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Bližnjice"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1047
+#: common/eda_base_frame.cpp:1045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Insufficient permissions to folder '%s'."
 msgstr ""
 "Za shranjevanje datoteke potrebujete nezadostna dovoljenja\n"
 "%s"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1087
+#: common/eda_base_frame.cpp:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "Well this is potentially embarrassing!\n"
@@ -4046,7 +4056,7 @@ msgstr ""
 "ni bil pravilno shranjen. Ali želite obnoviti zadnje shranjene spremembe, ki "
 "ste jih naredili?"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1103
+#: common/eda_base_frame.cpp:1101
 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
 msgstr ""
 "Datoteke za samodejno shranjevanje ni bilo mogoče preimenovati v ime "
@@ -4074,7 +4084,7 @@ msgstr "Neznana vrsta MIME za datoteko z dokumenti \"%s\""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52
 msgid "Inches"
 msgstr "Inči"
@@ -4281,7 +4291,7 @@ msgid "Sheet Pin"
 msgstr "List Pin"
 
 #: common/eda_item.cpp:286 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226
 msgid "Sheet"
 msgstr "Stran"
 
@@ -4326,7 +4336,7 @@ msgstr "Črtovje"
 msgid "Bezier"
 msgstr "Bezier"
 
-#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:182
+#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:184
 msgid "Pin"
 msgstr "Nogica"
 
@@ -4470,7 +4480,7 @@ msgstr "Zrcalno"
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44
-#: eeschema/sch_pin.cpp:208
+#: eeschema/sch_pin.cpp:210
 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133
 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102
 msgid "Visible"
@@ -4627,44 +4637,44 @@ msgstr "Zrcalno besedilo"
 msgid "No Files"
 msgstr "Brez datotek"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:430
+#: common/filename_resolver.cpp:431
 msgid "The given path does not exist"
 msgstr "Dana pot ne obstaja"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:433
+#: common/filename_resolver.cpp:434
 msgid "3D model search path"
 msgstr "Pot iskanja 3D modela"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:458
+#: common/filename_resolver.cpp:459
 msgid "Alias: "
 msgstr "Vzdevek: "
 
-#: common/filename_resolver.cpp:461
+#: common/filename_resolver.cpp:462
 msgid "This path:"
 msgstr "Ta pot:"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:464
+#: common/filename_resolver.cpp:465
 msgid "Existing path:"
 msgstr "Obstoječa pot:"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:466
+#: common/filename_resolver.cpp:467
 msgid "Bad alias (duplicate name)"
 msgstr "Napačen vzdevek (podvojeno ime)"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:589
+#: common/filename_resolver.cpp:590
 msgid "3D configuration directory is unknown"
 msgstr "3D konfiguracijski imenik ni znan"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:592 common/filename_resolver.cpp:623
-#: common/filename_resolver.cpp:655
+#: common/filename_resolver.cpp:593 common/filename_resolver.cpp:624
+#: common/filename_resolver.cpp:656
 msgid "Write 3D search path list"
 msgstr "Napišite seznam iskalnih poti 3D"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:620
+#: common/filename_resolver.cpp:621
 msgid "Could not open configuration file"
 msgstr "Konfiguracijske datoteke ni bilo mogoče odpreti"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:654
+#: common/filename_resolver.cpp:655
 msgid "Problems writing configuration file"
 msgstr "Težave pri zapisovanju konfiguracijske datoteke"
 
@@ -4699,12 +4709,12 @@ msgstr "Datoteke fp-lib-table ne vsebujejo knjižnice z imenom '%s'."
 msgid "Cannot create global library table path '%s'."
 msgstr "Ne morem ustvariti poti do tabele globalne knjižnice '%s'."
 
-#: common/gestfich.cpp:140
+#: common/gestfich.cpp:153
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command '%s' could not be found."
 msgstr "Ukaza \"%s\" ni bilo mogoče najti"
 
-#: common/gestfich.cpp:198
+#: common/gestfich.cpp:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Problem while running the PDF viewer.\n"
@@ -4713,12 +4723,12 @@ msgstr ""
 "Težava pri zagonu pregledovalnika PDF\n"
 "Ukaz je \"%s\""
 
-#: common/gestfich.cpp:205
+#: common/gestfich.cpp:220
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'."
 msgstr "Ne morem najti pregledovalnika PDF za »%s«"
 
-#: common/gestfich.cpp:299
+#: common/gestfich.cpp:314
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot print '%s'.\n"
@@ -4729,7 +4739,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Neznana vrsta datoteke."
 
-#: common/gestfich.cpp:328 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443
+#: common/gestfich.cpp:343 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443
 #: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257
 #: pcbnew/pcbnew.cpp:359
 #, fuzzy, c-format
@@ -4763,7 +4773,7 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell"
 msgstr "Celice odložišča prilepite v matrico v trenutni celici"
 
 #: common/grid_tricks.cpp:283 common/tool/actions.cpp:191
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:788 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855
 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1986
 msgid "Delete"
 msgstr "Briši"
@@ -4838,7 +4848,7 @@ msgid "Schematic Editor"
 msgstr "Oštevilči shemo"
 
 #: common/hotkey_store.cpp:74 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1257
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1269
 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:57
 #, fuzzy
 msgid "PCB Editor"
@@ -4868,10 +4878,10 @@ msgstr ""
 "kiface knjižnice \"%s\"."
 
 #: common/kiway.cpp:297
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Fatal Installation Bug. File:\n"
-"\"%s\"\n"
+"'%s'\n"
 "could not be loaded\n"
 msgstr ""
 "Usodna namestitev. Mapa:\n"
@@ -5425,7 +5435,7 @@ msgid "Illegal character found in logical library name"
 msgstr "V imenu logične knjižnice najdemo nedovoljen znak"
 
 #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61
-#: eeschema/sch_pin.cpp:189 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209
+#: eeschema/sch_pin.cpp:191 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89
@@ -5491,29 +5501,30 @@ msgstr ""
 msgid "Type mismatch between %lf and '%s'"
 msgstr ""
 
-#: common/pgm_base.cpp:166
-msgid "No default editor found, you must choose it"
+#: common/pgm_base.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "No default editor found, you must choose one."
 msgstr "Privzetega urejevalnika ni bilo mogoče najti, izbrati ga morate"
 
-#: common/pgm_base.cpp:186 common/pgm_base.cpp:188
+#: common/pgm_base.cpp:185 common/pgm_base.cpp:187
 #, fuzzy
 msgid "Executable file"
 msgstr "Izvršljive datoteke ("
 
-#: common/pgm_base.cpp:198
+#: common/pgm_base.cpp:197
 msgid "Select Preferred Editor"
 msgstr "Izberite Preferred Editor"
 
-#: common/pgm_base.cpp:212
+#: common/pgm_base.cpp:211
 #, fuzzy
 msgid "Environment variable HOME is empty.  Unable to continue."
 msgstr "Ime spremenljivke okolja ne sme biti prazno."
 
-#: common/pgm_base.cpp:423
+#: common/pgm_base.cpp:422
 msgid "This language is not supported by the operating system."
 msgstr "Operacijski sistem tega jezika ne podpira."
 
-#: common/pgm_base.cpp:474 common/pgm_base.cpp:512
+#: common/pgm_base.cpp:473 common/pgm_base.cpp:511
 msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
 msgstr "Jezikovna datoteka KiCad za ta jezik ni nameščena."
 
@@ -5533,26 +5544,26 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot convert '%s' to double."
 msgstr "\"%s\" ni mogoče pretvoriti v celo število"
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2337
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2334
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče odpreti"
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2348
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2647
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2349
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2648
 #, fuzzy
 msgid "File import cancelled by user."
 msgstr "-------- Uporabnik je preklical ERC. <br> <br>"
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2365
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2383
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2399
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2405
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2411
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2366
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2384
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2400
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2406
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2412
 msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!"
 msgstr "Izbrana datoteka ni veljavna ali je morda poškodovana!"
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2510
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2511
 #, c-format
 msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d."
 msgstr "Nepričakovano število točk v „%s“. Najdeno %d, a pričakovano %d."
@@ -5587,7 +5598,7 @@ msgstr "\"%s\" v \"%s\" ni mogoče razčleniti"
 msgid "Invalid size %lld: too large"
 msgstr "Neveljavna velikost %ll d: prevelika"
 
-#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:282
+#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:281
 #, c-format
 msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f"
 msgstr "Neveljaven lok s polmerom %f in kotom %f"
@@ -5619,11 +5630,11 @@ msgid "Error extracting file!"
 msgstr "Napaka pri pridobivanju datoteke!\n"
 
 #: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:519
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:689
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:841
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1163
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:517
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:838
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1159
 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49
 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53
 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:204
@@ -5632,7 +5643,7 @@ msgstr "Napaka pri pridobivanju datoteke!\n"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:912
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:469 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:913
 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83
 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:253
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302
@@ -5792,7 +5803,7 @@ msgstr "Nastavitve strani ..."
 msgid "Settings for paper size and title block info"
 msgstr "Nastavitve za velikost papirja in informacije o naslovu"
 
-#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:802
+#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:806
 msgid "Print..."
 msgstr "Natisni ..."
 
@@ -6117,7 +6128,7 @@ msgstr "Uporabite centimetre"
 #: common/tool/actions.cpp:491
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54
 msgid "Mils"
 msgstr "Mils"
@@ -6132,7 +6143,7 @@ msgstr "Uporabite mil"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53
 msgid "Millimeters"
 msgstr "Milimetri"
@@ -6230,8 +6241,8 @@ msgstr "Urejevalnik simbolov"
 msgid "Create, delete and edit symbols"
 msgstr "Ustvarjanje, brisanje in urejanje simbolov"
 
-#: common/tool/actions.cpp:578 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:108
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1008
+#: common/tool/actions.cpp:578 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:983
 msgid "Footprint Library Browser"
 msgstr "Footprint Browser"
 
@@ -6615,39 +6626,44 @@ msgstr "%s mora biti najmanj %s."
 msgid "%s must be less than %s."
 msgstr "%s mora biti manj kot %s."
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:94
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:98
 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..."
 msgstr "Pritisnite novo bližnjično tipko ali pritisnite Esc, da prekličete ..."
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:101
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:105
 msgid "Command:"
 msgstr "Ukaz:"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:109
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:113
 msgid "Current key:"
 msgstr "Trenutni ključ:"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:140
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:145
 msgid "Set Hotkey"
 msgstr "Nastavite bližnjično tipko"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:370
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned."
+msgstr "Ime %s je rezervirano in ga tukaj ni mogoče uporabiti"
+
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:392
 msgid "Edit..."
 msgstr "Uredi ..."
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:371
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:393
 msgid "Undo Changes"
 msgstr "Razveljavi spremembe"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:372
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:394
 msgid "Clear Assigned Hotkey"
 msgstr "Počisti dodeljeno bližnjično tipko"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:373
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:395
 msgid "Restore Default"
 msgstr "Obnovi privzeto"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:409
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:431
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to "
@@ -6656,19 +6672,19 @@ msgstr ""
 "\"%s\" je že dodeljen \"%s\" v odseku \"%s\". Ali ste prepričani, da želite "
 "spremeniti njegovo nalogo?"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:415
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:437
 msgid "Confirm change"
 msgstr "Potrdite spremembo"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:435
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:457
 msgid "Command"
 msgstr "Ukaz"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:438
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:460
 msgid "(double-click to edit)"
 msgstr "(dvoklik za urejanje)"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:441
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:463
 msgid "Hotkey"
 msgstr "Bližnjica"
 
@@ -7085,8 +7101,11 @@ msgid "Project file: '%s'"
 msgstr "Datoteka projekta: \"%s\""
 
 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103
-msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it."
-msgstr "V KiCadu ni definiran noben urejevalnik. Prosimo, izberite ga."
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:824
+msgid "No text editor selected in KiCad.  Please choose one."
+msgstr "V KiCadu ni izbran noben urejevalnik besedil. Prosim izberite enega."
 
 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:249
 msgid "Footprint Association File"
@@ -7197,32 +7216,32 @@ msgid "Footprint Assignment Conflicts"
 msgstr "Konflikti pri dodeljevanju odtisa"
 
 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:162
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:164
 msgid "Footprint Viewer"
 msgstr "Footprint Viewer"
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:405
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Footprint ID '%s' is not valid."
 msgstr "ID odtisa \"%s\" ni veljaven."
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Library '%s' is not in the footprint library table."
 msgstr "Knjižnice \"%s\" ni v tabeli odtisnih knjižnic."
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:429
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:454
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Footprint '%s' not found."
 msgstr "Odtisa \"%s\" ni mogoče najti."
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:484 pcbnew/footprint.cpp:919
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:919
 #, c-format
 msgid "Footprint: %s"
 msgstr "Odtis: %s"
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:495
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:486
 #, c-format
 msgid "Lib: %s"
 msgstr "Lib: %s"
@@ -7634,10 +7653,6 @@ msgstr "Datoteke generatorja:"
 msgid "Generator file name not found."
 msgstr "Imena datoteke generatorja ni mogoče najti."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449
-msgid "No text editor selected in KiCad.  Please choose one."
-msgstr "V KiCadu ni izbran noben urejevalnik besedil. Prosim izberite enega."
-
 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461
 msgid "Bill of Material Generation Help"
 msgstr "Pomoč za generiranje gradiva"
@@ -8560,7 +8575,7 @@ msgstr "Zemljevid konfliktov pripenjanja"
 msgid "Violation Severity"
 msgstr "Resnost kršitve"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Report file '%s' created."
 msgstr "Datoteka s poročilom '%s' je ustvarjena\n"
@@ -8855,8 +8870,8 @@ msgstr "Lastnosti križišča"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1026
-#: eeschema/sch_pin.cpp:201
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1027
+#: eeschema/sch_pin.cpp:203
 msgid "Number"
 msgstr "Številka"
 
@@ -8883,8 +8898,8 @@ msgstr "Grafični slog"
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58
 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1038
-#: eeschema/sch_pin.cpp:215
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1039
+#: eeschema/sch_pin.cpp:217
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60
@@ -8905,7 +8920,7 @@ msgstr "Ime Velikost besedila"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1035 eeschema/sch_pin.cpp:212 pcbnew/pcb_shape.cpp:577
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1036 eeschema/sch_pin.cpp:214 pcbnew/pcb_shape.cpp:577
 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:602
 msgid "Length"
 msgstr "Dolžina"
@@ -8975,7 +8990,7 @@ msgstr "Številke pinov:"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1490
 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:71
 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:88
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
@@ -9790,14 +9805,14 @@ msgstr "Izris trenutne strani"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:215
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:209
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:546
 msgid "Select Output Directory"
 msgstr "Izberite Output Directory"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:232
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Do you want to use a path relative to\n"
@@ -9809,8 +9824,8 @@ msgstr ""
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:400
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:217
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:227
 msgid "Plot Output Directory"
@@ -9879,37 +9894,53 @@ msgstr "E"
 msgid "Schematic"
 msgstr "Shema"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:439
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write plot files to folder '%s'."
 msgstr "Datotek ploskve ni bilo mogoče zapisati v mapo \"%s\"."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:684
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1168
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:907
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:512
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1032
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1164
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:908
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Plotted to '%s'."
 msgstr "Nalaganja \"%s\" ni uspelo"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:532
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1050
+#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:448 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:929
+#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153
+#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Done."
+msgstr "Urejeno"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Plotted to '%s'.\n"
 msgstr "Nalaganja \"%s\" ni uspelo"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1251
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1177
+#, fuzzy
+msgid "Done"
+msgstr "Urejeno"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1249
 #, c-format
 msgid "Falling back to user path '%s'."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1272
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1312
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1270
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot normalize path '%s%s'."
 msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče odpreti"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1298
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1295
 #, fuzzy
 msgid "No project or path defined for the current schematic."
 msgstr "Ustvari račun za trenutno shemo"
@@ -10512,8 +10543,8 @@ msgstr "Hierarhična pot: "
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115
 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:128
-#: eeschema/lib_field.cpp:428 eeschema/lib_pin.cpp:1028
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:781
+#: eeschema/lib_field.cpp:428 eeschema/lib_pin.cpp:1029
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1032 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_text.cpp:781
 msgid "Style"
 msgstr "Slog"
 
@@ -11510,7 +11541,7 @@ msgstr "Nadomestne dodelitve pinov"
 msgid "Library link:"
 msgstr "Povezava do knjižnice:"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:314
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:316
 msgid "Spice Model..."
 msgstr "Model začimb ..."
 
@@ -11732,7 +11763,7 @@ msgid "Shape"
 msgstr "Oblika"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:42
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:49
 msgid "Changes To Be Applied"
 msgstr "Spremembe, ki jih je treba uporabiti"
 
@@ -11836,7 +11867,7 @@ msgstr "/ pot / do / lista"
 
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26
 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:730
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:272 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1169
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:272 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1181
 msgid "Appearance"
 msgstr "Videz"
 
@@ -12737,7 +12768,7 @@ msgstr "Označevalci parcel"
 msgid "Bus Entry needed"
 msgstr "Potreben je vstop v avtobus"
 
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:777
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:783
 msgid "Schematic Files"
 msgstr "Shematske datoteke"
 
@@ -12755,7 +12786,7 @@ msgstr ""
 "Ustvarjanje projekta bo omogočilo funkcije, kot so pravila oblikovanja, "
 "omrežni razredi in prednastavitve slojev"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:124 eeschema/files-io.cpp:1137
+#: eeschema/files-io.cpp:124 eeschema/files-io.cpp:1143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Schematic '%s' is already open."
 msgstr "Shematska datoteka \"%s\" je že odprta."
@@ -12765,21 +12796,21 @@ msgstr "Shematska datoteka \"%s\" je že odprta."
 msgid "Schematic '%s' does not exist.  Do you wish to create it?"
 msgstr "Shema \"%s\" ne obstaja. Ali ga želite ustvariti?"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:163
+#: eeschema/files-io.cpp:164
 #, fuzzy
 msgid "Creating Schematic"
 msgstr "Natisni shemo"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:164
+#: eeschema/files-io.cpp:165
 #, fuzzy
 msgid "Loading Schematic"
 msgstr "Natisni shemo"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:224
+#: eeschema/files-io.cpp:225
 msgid "Schematic file changes are unsaved"
 msgstr "Spremembe shematskih datotek niso shranjene"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:257
+#: eeschema/files-io.cpp:258
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The entire schematic could not be loaded.  Errors occurred attempting to "
@@ -12788,25 +12819,25 @@ msgstr ""
 "Celotne sheme ni bilo mogoče naložiti. Pri poskusu nalaganja hierarhičnih "
 "shem listov so se pojavile napake."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:264 eeschema/files-io.cpp:272
-#: eeschema/files-io.cpp:1211 eeschema/sheet.cpp:162
+#: eeschema/files-io.cpp:265 eeschema/files-io.cpp:273
+#: eeschema/files-io.cpp:1217 eeschema/sheet.cpp:162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading schematic '%s'."
 msgstr ""
 "Napaka pri nalaganju sheme.\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:280
+#: eeschema/files-io.cpp:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'."
 msgstr "Pri nalaganju shematske datoteke »%s« je prišlo do napake."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:294 eeschema/files-io.cpp:1214 eeschema/sheet.cpp:165
+#: eeschema/files-io.cpp:300 eeschema/files-io.cpp:1220 eeschema/sheet.cpp:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load '%s'."
 msgstr "Nalaganja \"%s\" ni uspelo"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:307
+#: eeschema/files-io.cpp:313
 msgid ""
 "An error was found when loading the schematic that has been automatically "
 "fixed.  Please save the schematic to repair the broken file or it may not be "
@@ -12816,16 +12847,16 @@ msgstr ""
 "napaka. Shranite shemo, da popravite pokvarjeno datoteko, sicer je ni mogoče "
 "uporabiti z drugimi različicami KiCad."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:345
+#: eeschema/files-io.cpp:351
 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list."
 msgstr ""
 "Na seznamu knjižnice simbolov projektne datoteke najdemo nezakonit vnos."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:346
+#: eeschema/files-io.cpp:352
 msgid "Project Load Warning"
 msgstr "Opozorilo o obremenitvi projekta"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:349
+#: eeschema/files-io.cpp:355
 msgid ""
 "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no "
 "longer supported and will be removed.\n"
@@ -12838,17 +12869,17 @@ msgstr ""
 "To lahko povzroči pretrgane povezave do knjižnice simbolov pod določenimi "
 "pogoji."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:353
+#: eeschema/files-io.cpp:359
 #, fuzzy
 msgid "Do not show this dialog again."
 msgstr "Tega okna ne kaži več"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:382
+#: eeschema/files-io.cpp:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found."
 msgstr "Datoteke knjižnice simbolov \"%s\" ni bilo mogoče shraniti."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:384
+#: eeschema/files-io.cpp:390
 msgid ""
 "This can result in a broken schematic under certain conditions.  If the "
 "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it "
@@ -12857,18 +12888,18 @@ msgid ""
 "symbol cache library file and reloading the schematic is required."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:395
+#: eeschema/files-io.cpp:401
 #, fuzzy
 msgid "Load Without Cache File"
 msgstr "Load D-Codes File"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:396
+#: eeschema/files-io.cpp:402
 #, fuzzy
 msgid "Abort"
 msgstr "Urejanje"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:411 eeschema/files-io.cpp:428
-#: pagelayout_editor/files.cpp:250 pcbnew/files.cpp:796
+#: eeschema/files-io.cpp:417 eeschema/files-io.cpp:434
+#: pagelayout_editor/files.cpp:250 pcbnew/files.cpp:801
 msgid ""
 "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to "
 "the new format when saved."
@@ -12876,17 +12907,17 @@ msgstr ""
 "To datoteko je ustvarila starejša različica KiCad. Ko bo shranjena, bo "
 "pretvorjena v novo obliko."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:487
+#: eeschema/files-io.cpp:493
 #, fuzzy
 msgid "Schematic is read only."
 msgstr "Shematska datoteka \"%s\" je že odprta."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:512
+#: eeschema/files-io.cpp:518
 #, fuzzy
 msgid "Insert Schematic"
 msgstr "Shema uvoza"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:540
+#: eeschema/files-io.cpp:546
 msgid ""
 "This operation cannot be undone.\n"
 "\n"
@@ -12896,21 +12927,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ali želite pred nadaljevanjem shraniti trenutni dokument?"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:586 pcbnew/files.cpp:163
+#: eeschema/files-io.cpp:592 pcbnew/files.cpp:163
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250
 msgid "All supported formats|"
 msgstr "Vsi podprti formati |"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:588
+#: eeschema/files-io.cpp:594
 msgid "Import Schematic"
 msgstr "Shema uvoza"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:623
+#: eeschema/files-io.cpp:629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unexpected file extension: '%s'."
 msgstr "Uporabite pripone datotek Protel"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:674
+#: eeschema/files-io.cpp:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -12919,12 +12950,12 @@ msgstr ""
 "Napaka pri shranjevanju shematske datoteke \"%s\".\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:679 pcbnew/files.cpp:1020
+#: eeschema/files-io.cpp:685 pcbnew/files.cpp:1025
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create temporary file '%s'."
 msgstr "Ustvarjanje začasne datoteke »%s« ni uspelo"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:696
+#: eeschema/files-io.cpp:702
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -12933,22 +12964,22 @@ msgstr ""
 "Napaka pri shranjevanju shematske datoteke \"%s\".\n"
 "Začasne datoteke ni bilo mogoče preimenovati %s"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:702 pcbnew/files.cpp:1038
+#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1043
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rename temporary file '%s'."
 msgstr "Ustvarjanje začasne datoteke »%s« ni uspelo"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:725 pagelayout_editor/files.cpp:177
-#: pcbnew/files.cpp:1071
+#: eeschema/files-io.cpp:731 pagelayout_editor/files.cpp:177
+#: pcbnew/files.cpp:1076
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File '%s' saved."
 msgstr "Datoteka \"%s\" je shranjena."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:730
+#: eeschema/files-io.cpp:736
 msgid "File write operation failed."
 msgstr "Shranjevanje datoteke ni uspelo."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:796 eeschema/files-io.cpp:863
+#: eeschema/files-io.cpp:802 eeschema/files-io.cpp:869
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:123
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220
 #, fuzzy, c-format
@@ -12961,18 +12992,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Prepričajte se, da imate dovoljenja za pisanje, in poskusite znova."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:932
+#: eeschema/files-io.cpp:938
 #, fuzzy
 msgid "Saving will overwrite existing files."
 msgstr ""
 "Shranjevanje projekta v novo obliko datoteke bo prepisalo obstoječe datoteke."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:933
+#: eeschema/files-io.cpp:939
 #, fuzzy
 msgid "Save Warning"
 msgstr "Opozorilo o shranjevanju projekta"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:936
+#: eeschema/files-io.cpp:942
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following files will be overwritten:\n"
@@ -12982,20 +13013,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:937
+#: eeschema/files-io.cpp:943
 msgid "Overwrite Files"
 msgstr "Naj bo datoteke prepisana"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:938
+#: eeschema/files-io.cpp:944
 msgid "Abort Project Save"
 msgstr "Prekini projekt Shrani"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:1147
+#: eeschema/files-io.cpp:1153
 #, fuzzy
 msgid "Importing Schematic"
 msgstr "Shema uvoza"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:1237
+#: eeschema/files-io.cpp:1243
 msgid "The current schematic has been modified.  Save changes?"
 msgstr "Trenutna shema je bila spremenjena. Shrani spremembe?"
 
@@ -13070,10 +13101,10 @@ msgstr "Polmer"
 msgid "Circle, radius %s"
 msgstr "Krog, polmer %s"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1027 eeschema/sch_pin.cpp:182
-#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:787
+#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1028 eeschema/sch_pin.cpp:184
+#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:787
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692
 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25
 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78
@@ -13083,20 +13114,20 @@ msgstr "Krog, polmer %s"
 msgid "Type"
 msgstr "Tip"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:192
+#: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:194
 msgid "no"
 msgstr "ne"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:194
+#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:196
 msgid "yes"
 msgstr "da"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:70 eeschema/sch_pin.cpp:198
+#: eeschema/lib_item.cpp:70 eeschema/sch_pin.cpp:200
 msgid "Converted"
 msgstr "Pretvorjeno"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734
 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44
 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451
@@ -13105,8 +13136,8 @@ msgstr "Pretvorjeno"
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734
 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485
@@ -13114,22 +13145,22 @@ msgstr "Da"
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:218
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1046 eeschema/sch_pin.cpp:220
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445
 msgid "Pos X"
 msgstr "Poz X"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/sch_pin.cpp:221
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1049 eeschema/sch_pin.cpp:223
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446
 msgid "Pos Y"
 msgstr "Poz Y"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1180
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1181
 #, c-format
 msgid "Pin %s [%s, %s, %s]"
 msgstr "Zatič %s [%s, %s, %s]"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1188
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1189
 #, c-format
 msgid "Pin %s [%s, %s]"
 msgstr "Zatič %s [%s, %s]"
@@ -13402,26 +13433,31 @@ msgstr ""
 "Napaka pri shranjevanju tabele knjižnice simbolov za projekt:\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:420
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:422
 msgid "Bus to Wire Entry"
 msgstr "Avtobus do žičnega vhoda"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:426
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:428
 msgid "Bus to Bus Entry"
 msgstr "Avtobus do vstopa na avtobus"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:490 eeschema/sch_line.cpp:881
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:492 eeschema/sch_line.cpp:881
 msgid "Wire"
 msgstr "Žica"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:491 eeschema/sch_line.cpp:882
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 eeschema/sch_line.cpp:882
 msgid "Bus"
 msgstr "Vodilo"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:494
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496
 msgid "Bus Entry Type"
 msgstr "Vrsta vstopa v avtobus"
 
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_line.cpp:910
+#: eeschema/sch_text.cpp:808
+msgid "Assigned Netclass"
+msgstr "Dodeljeni Netclass"
+
 #: eeschema/sch_connection.cpp:404
 msgid "Connection Name"
 msgstr "Ime povezave"
@@ -13457,7 +13493,7 @@ msgstr "Nova shematska datoteka ni shranjena"
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1601
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129
 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:375
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:626 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:807
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:626 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:819
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr "Shranim spremembe v '%s' pred zapiranjem?"
@@ -13498,12 +13534,12 @@ msgstr "CvPcb ni bilo mogoče odpreti"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353
 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:636 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1252
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1264
 msgid "[Read Only]"
 msgstr "[Le za branje]"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:797 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1255
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:797 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1267
 msgid "[Unsaved]"
 msgstr "[Neshranjeno]"
 
@@ -13512,7 +13548,7 @@ msgstr "[Neshranjeno]"
 msgid "[no schematic loaded]"
 msgstr "Shema shranjena"
 
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1451
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1459
 #, c-format
 msgid "Highlighted net: %s"
 msgstr "Označena mreža: %s"
@@ -13610,10 +13646,6 @@ msgstr "Vrsta vrstice"
 msgid "from netclass"
 msgstr "iz netclass"
 
-#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:808
-msgid "Assigned Netclass"
-msgstr "Dodeljeni Netclass"
-
 #: eeschema/sch_marker.cpp:165
 #, fuzzy
 msgid "Electrical Rule Check Error"
@@ -13995,7 +14027,7 @@ msgstr ""
 "vendar nima definirane slike."
 
 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:442
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2893
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2996
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file '%s'."
 msgstr "Datoteke \"%s\" ni mogoče prebrati"
@@ -14397,12 +14429,12 @@ msgstr "Oznaka '%s'"
 msgid "Global Label '%s'"
 msgstr "Globalna oznaka '%s'"
 
-#: eeschema/sch_text.cpp:1663
+#: eeschema/sch_text.cpp:1715
 #, c-format
 msgid "Hierarchical Label '%s'"
 msgstr "Hierarhična oznaka '%s'"
 
-#: eeschema/sch_text.cpp:1679 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471
+#: eeschema/sch_text.cpp:1731 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471
 msgid "Syntax Help"
 msgstr "Pomoč za sintakso"
 
@@ -14763,15 +14795,15 @@ msgstr "Oznaka sklica ne sme vsebovati referenc besedilnih spremenljivk"
 msgid "Field Validation Error"
 msgstr "Napaka pri preverjanju veljavnosti polja"
 
-#: eeschema/sch_validators.cpp:218
+#: eeschema/sch_validators.cpp:226
 #, fuzzy
-msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name."
+msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name"
 msgstr ""
 "Ime signala vsebuje '[' ali ']', vendar ni veljavno ime vektorskega vodila"
 
-#: eeschema/sch_validators.cpp:227
+#: eeschema/sch_validators.cpp:231
 #, fuzzy
-msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid group bus name"
+msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name."
 msgstr ""
 "Ime signala vsebuje '[' ali ']', vendar ni veljavno ime vektorskega vodila"
 
@@ -15746,7 +15778,7 @@ msgstr "Datoteke knjižnice simbolov KiCad"
 msgid "Unit %c"
 msgstr "Enota %c"
 
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:918 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1005
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:918 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:980
 #, fuzzy
 msgid "[no library selected]"
 msgstr "ni izbrana nobena knjižnica"
@@ -15902,19 +15934,19 @@ msgstr "Simulirajte vezje v SPICE"
 msgid "Opens the datasheet in a browser"
 msgstr "Odpre obrazec v brskalniku"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1148
 msgid "Create Corner"
 msgstr "Ustvari kotiček"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1148
 msgid "Create a corner"
 msgstr "Ustvari kotiček"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
 msgid "Remove Corner"
 msgstr "Odstranite vogal"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
 msgid "Remove corner"
 msgstr "Odstranite vogal"
 
@@ -16260,9 +16292,9 @@ msgstr "Zasukaj v smeri urinega kazalca"
 msgid "Rotates selected item(s) clockwise"
 msgstr "Zavrti izbrane elemente v smeri urnega kazalca"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513
-msgid "Rotate"
-msgstr "Zavrti"
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
+msgid "Rotate Counterclockwise"
+msgstr "Zasukaj v obratni smeri urinega kazalca"
 
 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378
 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise"
@@ -16788,7 +16820,7 @@ msgstr "Simbol Premakni Aktiviraj"
 msgid "Align Elements to Grid"
 msgstr "Poravnaj elemente na mrežo"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:251
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:282
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
@@ -16797,7 +16829,7 @@ msgstr ""
 "<b> Podvojen zatič %s </b> \"%s\" na lokaciji <b> (%.3f, %.3f) </b> je v "
 "sporu z zatičem %s \"%s\" na lokaciji <b> ( %.3f, %.3f) </b> pretvorjenih"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:265
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:296
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
@@ -16807,7 +16839,7 @@ msgstr ""
 "sporu z zatičem %s \"%s\" na lokaciji <b> ( %.3f, %.3f) </b> v enotah %c in "
 "%c pretvorjenih"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:284
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:315
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
@@ -16816,7 +16848,7 @@ msgstr ""
 "<b> Podvojen zatič %s </b> \"%s\" na lokaciji <b> (%.3f, %.3f) </b> je v "
 "sporu z zatičem %s \"%s\" na lokaciji <b> ( %.3f, %.3f) </b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:328
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
@@ -16826,7 +16858,7 @@ msgstr ""
 "sporu z zatičem %s \"%s\" na lokaciji <b> ( %.3f, %.3f) </b> v enotah %c in "
 "%c"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:335
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:366
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
@@ -16834,7 +16866,7 @@ msgstr ""
 "<b> Izklopljen mrežni zatič %s </b> \"%s\" na lokaciji <b> (%.3f, %.3f) </b> "
 "pretvorjenega. <br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c "
@@ -16843,14 +16875,14 @@ msgstr ""
 "<b> Izklopljen zatič mreže %s </b> \"%s\" na lokaciji <b> (%.3f, %.3f) </b> "
 "v simbolu %c pretvorjenega. <br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:357
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
 msgstr ""
 "<b> Izklopljen zatič mreže %s </b> \"%s\" na lokaciji <b> (%.3f, %.3f) </b>. "
 "<br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:365
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
@@ -16858,19 +16890,19 @@ msgstr ""
 "<b> Izklopljen zatič mreže %s </b> \"%s\" na lokaciji <b> (%.3f, %.3f) </b> "
 "v simbolu %c. <br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:376
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:407
 msgid ""
 "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:389
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:420
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
 msgstr ""
 "<b> Izklopljen mrežni zatič %s </b> \"%s\" na lokaciji <b> (%.3f, %.3f) </b> "
 "pretvorjenega. <br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%.3s, %.3s)</b> in unit %c of "
@@ -16879,42 +16911,42 @@ msgstr ""
 "<b> Izklopljen zatič mreže %s </b> \"%s\" na lokaciji <b> (%.3f, %.3f) </b> "
 "v simbolu %c pretvorjenega. <br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:411
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:442
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
 msgstr ""
 "<b> Izklopljen zatič mreže %s </b> \"%s\" na lokaciji <b> (%.3f, %.3f) </b>. "
 "<br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:419
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
 msgstr ""
 "<b> Izklopljen zatič mreže %s </b> \"%s\" na lokaciji <b> (%.3f, %.3f) </b> "
 "v simbolu %c. <br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:436
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:467
 #, fuzzy
 msgid "No symbol issues found."
 msgstr "Simbol ni najden."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:451
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:482
 #, fuzzy
 msgid "Symbol Warnings"
 msgstr "Symbol File is void"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:517
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:548
 #, fuzzy
 msgid "No datasheet defined."
 msgstr "Ne s pomočjo svedra."
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1605
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1558
 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:620
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1801
 msgid "Select &All\tA"
 msgstr "Izberi & Vse A"
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1608
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1561
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1804
 msgid "&Expand Selection\tE"
 msgstr "& Razširi izbor E"
@@ -16997,44 +17029,44 @@ msgstr "Vnesite številko strani za pot lista %s"
 msgid "Edit Sheet Page Number"
 msgstr "Uredi številko strani"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:494
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495
 msgid "Reached end of schematic."
 msgstr "Dosežen konec sheme."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:496
 msgid "Reached end of sheet."
 msgstr "Dosežen konec lista."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:500
 msgid "Find again to wrap around to the start."
 msgstr "Poiščite še enkrat, da se ovijete do začetka."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:888
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:889
 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
 msgstr "Napaka: na trenutnem listu najdete podvojena imena podlistkov."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:979
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:980
 msgid "Net must be labeled to assign a netclass."
 msgstr "Net mora biti označen, če želite dodeliti razred omrežja."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:985
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:986
 #, fuzzy
-msgid "Bus must have at least one member to assign a netclass to members."
+msgid "Bus has no members to assign netclass to."
 msgstr "Net mora biti označen, če želite dodeliti razred omrežja."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1011
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1019
 msgid "Netclasses"
 msgstr "Netclasses"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1024
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1032
 msgid "Assign Netclass"
 msgstr "Dodeli Netclass"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1025
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1033
 msgid "Select netclass:"
 msgstr "Izberite razred omrežja:"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1620
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1627
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The pasted sheet '%s'\n"
@@ -17646,63 +17678,63 @@ msgstr "<b> razpakirana datoteka %s napaka pri branju </b>\n"
 msgid "Open Zip File"
 msgstr "Odprite datoteko Zip"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697
 msgid "Attribute"
 msgstr "Atribut"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:693
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:700 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710
 msgid "No attribute"
 msgstr "Brez atributa"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706
 #, c-format
 msgid "D Code %d"
 msgstr "Koda D %d"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:702
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719
 msgid "Graphic Layer"
 msgstr "Grafična plast"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729
 msgid "Clear"
 msgstr "Počisti"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_file_image.cpp:353
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:730 gerbview/gerber_file_image.cpp:353
 msgid "Polarity"
 msgstr "Polarnost"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 pcbnew/fp_text.cpp:291
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:291
 #: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1658
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301
 msgid "Mirror"
 msgstr "Zrcali"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:739
 msgid "AB axis"
 msgstr "Os AB"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 gerbview/toolbars_gerber.cpp:139
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:139
 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:142
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25
 msgid "Net:"
 msgstr "Mreža:"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:746
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:763
 #, c-format
 msgid "Cmp: %s  Pad: %s"
 msgstr "Cmp: %s Blazinica: %s"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:767
 #, c-format
 msgid "Cmp: %s  Pad: %s  Fct %s"
 msgstr "Cmp: %s Blazinica: %s Fct %s"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:758 gerbview/toolbars_gerber.cpp:125
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:775 gerbview/toolbars_gerber.cpp:125
 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:128
 msgid "Cmp:"
 msgstr "Cmp:"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1019
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1036
 #, c-format
 msgid "%s (D%d) on layer %d: %s"
 msgstr "%s (D %d) na plasti %d: %s"
@@ -18078,11 +18110,6 @@ msgstr "D Kode"
 msgid "Source file '%s' not found."
 msgstr "Shematske datoteke \"%s\" ni mogoče najti."
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
-#, fuzzy
-msgid "No editor defined. Please select one."
-msgstr "Noben urejevalnik ni določen. Izberite enega"
-
 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:191
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No file loaded on the active layer %d."
@@ -18293,46 +18320,46 @@ msgstr "Naslov predloge projekta"
 msgid "Project Template Selector"
 msgstr "Izbirnik predloge projekta"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112
 #, fuzzy
 msgid "Edit the project schematic"
 msgstr "Celotna shema"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116
 #, fuzzy
 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries"
 msgstr "Uredite globalne sezname in sezname knjižnic projektov"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120
 msgid "Edit the project PCB design"
 msgstr ""
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124
 #, fuzzy
 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries"
 msgstr "Uredite sezname knjižnic globalnega in projektnega odtisa"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128
 #, fuzzy
 msgid "Preview Gerber files"
 msgstr "Ogled datotek Gerber"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132
 #, fuzzy
 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints"
 msgstr "Pretvori bitne slike v shematske ali PCB komponente"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136
 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc."
 msgstr ""
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:140
 msgid ""
 "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB "
 "designs"
 msgstr ""
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146
 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories"
 msgstr ""
 
@@ -18955,11 +18982,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aborting remaining tasks."
 msgstr ""
 
-#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:448
-#, fuzzy
-msgid "Done."
-msgstr "Urejeno"
-
 #: kicad/project_template.cpp:52
 msgid "Could open the template path!"
 msgstr "Lahko bi odprl pot predloge!"
@@ -19007,117 +19029,117 @@ msgstr "\"%s\" ni mogoče pretvoriti v celo število"
 msgid "Can not move '%s' to trash."
 msgstr "\"%s\" ni mogoče pretvoriti v celo število"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:253
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:257
 msgid "Directory name:"
 msgstr "Ime imenika:"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:253
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:257
 msgid "Create New Directory"
 msgstr "Ustvari nov imenik"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:705
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:709
 msgid "Switch to this Project"
 msgstr "Preklopite na ta projekt"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:706
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:710
 msgid "Close all editors, and switch to the selected project"
 msgstr "Zaprite vse urejevalnike in preklopite na izbrani projekt"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:713
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:717
 msgid "New Directory..."
 msgstr "Nov imenik ..."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:714
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:718
 msgid "Create a New Directory"
 msgstr "Ustvarite nov imenik"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:722 kicad/project_tree_pane.cpp:732
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 kicad/project_tree_pane.cpp:736
 msgid "Reveal in Finder"
 msgstr "Razkrij v Finderju"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:723
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:727
 msgid "Reveals the directory in a Finder window"
 msgstr "Odkrije imenik v oknu Finder"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:725
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:729
 msgid "Open Directory in File Explorer"
 msgstr "Odprite imenik v Raziskovalcu datotek"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548
 msgid "Opens the directory in the default system file manager"
 msgstr "Odpre imenik v privzetem sistemskem upravitelju datotek"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:733
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:737
 msgid "Reveals the directories in a Finder window"
 msgstr "Razkrije imenike v oknu Finder"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:735
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:739
 msgid "Open Directories in File Explorer"
 msgstr "Odprite imenike v Raziskovalcu datotek"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:736
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:740
 msgid "Opens the directories in the default system file manager"
 msgstr "Odpre imenike v privzetem sistemskem upravitelju datotek"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:747
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:751
 msgid "Open the file in a Text Editor"
 msgstr "Odprite datoteko v urejevalniku besedil"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:749
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:753
 msgid "Open files in a Text Editor"
 msgstr "Odprite datoteke v urejevalniku besedil"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:751
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:755
 msgid "Edit in a Text Editor"
 msgstr "Urejanje v urejevalniku besedil"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:759
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:763
 msgid "Rename File..."
 msgstr "Preimenuj datoteko ..."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:760
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:764
 msgid "Rename file"
 msgstr "Preimenuj datoteko"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:764
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:768
 msgid "Rename Files..."
 msgstr "Preimenuj datoteke ..."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:765
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:769
 msgid "Rename files"
 msgstr "Preimenujte datoteke"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:774
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:778
 msgid "Delete the file and its content"
 msgstr "Izbrišite datoteko in njeno vsebino"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:776
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:780
 msgid "Delete the files and their contents"
 msgstr "Izbrišite datoteke in njihovo vsebino"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:791
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:795
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash"
 msgstr "Pretvori v skladbe"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:806
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:810
 msgid "Print the contents of the file"
 msgstr "Natisnite vsebino datoteke"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:868
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:875
 #, c-format
 msgid "Change filename: \"%s\""
 msgstr "Spremeni ime datoteke: \"%s\""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:870
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:877
 msgid "Change filename"
 msgstr "Spremeni ime datoteke"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1190
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1197
 msgid "Network path: not monitoring folder changes"
 msgstr "Omrežna pot: ne spremlja sprememb map"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1195
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1202
 msgid "Local path: monitoring folder changes"
 msgstr "Lokalna pot: spremljanje sprememb map"
 
@@ -19325,8 +19347,8 @@ msgid "Application failed to load:\n"
 msgstr "Aplikacije ni bilo mogoče naložiti:\n"
 
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1520
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1532
 msgid "KiCad Error"
 msgstr "Napaka KiCad"
 
@@ -22471,7 +22493,7 @@ msgstr "Fizični sklad"
 msgid "Board Finish"
 msgstr "Dokončaj plošče"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:957
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:960
 msgid "Solder Mask/Paste"
 msgstr "Maska / pasta za spajkanje"
 
@@ -22500,7 +22522,7 @@ msgstr "Vnaprej določene velikosti:"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107
 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:192 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:192 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688
 #, fuzzy
 msgid "Custom Rules"
 msgstr "Nabor slojev po meri"
@@ -22726,7 +22748,7 @@ msgstr "Posodobi odtis"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46
 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61
 msgid "Update PCB"
 msgstr "Posodobite tiskano vezje"
 
@@ -23370,7 +23392,7 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:61
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:374
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:81
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
 msgid "Units:"
 msgstr "Enote:"
 
@@ -23389,7 +23411,7 @@ msgid "Text to print before the dimension value"
 msgstr "Besedilo za tiskanje pred vrednostjo dimenzije"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:139
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:108
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
 msgid "Units format:"
 msgstr "Format enot:"
 
@@ -23399,17 +23421,17 @@ msgid "Choose how to display the units"
 msgstr "Izberite način prikaza enot"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234"
 msgstr "1234"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234 mm"
 msgstr "1234 mm"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234 (mm)"
 msgstr "1234 (mm)"
 
@@ -23421,7 +23443,7 @@ msgstr "Besedilo za tiskanje po vrednosti dimenzije"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:164
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:124
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:389
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:123
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
 msgid "Precision:"
 msgstr "Natančnost:"
 
@@ -23434,32 +23456,32 @@ msgstr "Izberite, koliko natančnih številk želite prikazati"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:292
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:163
 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.0"
 msgstr "0,0"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.00"
 msgstr "0,00"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.000"
 msgstr "0,000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.0000"
 msgstr "0,0000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.00000"
 msgstr "0,00000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:178
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:150
 msgid "Suppress trailing zeroes"
 msgstr "Zatiranje zadnjih ničel"
 
@@ -23553,12 +23575,12 @@ msgid "Position mode:"
 msgstr "Način položaja:"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
 msgid "Outside"
 msgstr "Navzven"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
 msgid "Inline"
 msgstr "V vrsti"
 
@@ -23580,12 +23602,12 @@ msgid "Thickness of the dimension lines"
 msgstr "Debelina dimenzijskih črt"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:367
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:135
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:139
 msgid "Arrow length:"
 msgstr "Dolžina puščice:"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:378
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:155
 msgid "Extension line offset:"
 msgstr "Odmik podaljška:"
 
@@ -24014,7 +24036,7 @@ msgstr ""
 "Ne morem narediti relativne poti (ciljni obseg se razlikuje od obsega "
 "datoteke plošče)!"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:816
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:284
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:382
 #, fuzzy, c-format
@@ -24260,19 +24282,19 @@ msgstr "Zaženi preverjanja"
 msgid "Footprint Checker"
 msgstr "Footprint Checker"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:74
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:75
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:75
 msgid "3D Models"
 msgstr "3D modeli"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:304
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:306
 #, fuzzy
 msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas."
 msgstr ""
 "Odtis je mogoče prosto premikati in samodejno postavljati, vendar njegovih "
 "blazinic ni mogoče urejati."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:306
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:308
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas "
@@ -24283,17 +24305,17 @@ msgstr ""
 "ga lahko izberete le, če je v izbirnem filtru omogočeno potrditveno polje "
 "»Zaklenjeni elementi«."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:394
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:396
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:322
 msgid "Text items must have some content."
 msgstr "Besedila morajo imeti nekaj vsebine."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:527
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:529
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:449
 msgid "Modify footprint properties"
 msgstr "Spremenite lastnosti odtisa"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:579
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:581
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:522
 msgid "Reference and value are mandatory."
 msgstr "Referenca in vrednost sta obvezna."
@@ -24827,28 +24849,28 @@ msgstr "Kot izvor uporabite vrtalnik / mesto datoteke"
 msgid "Save the origin coordinates in the file"
 msgstr "Shranite koordinate izvora v datoteko"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77
 msgid "Generate Drill File"
 msgstr "Ustvari vrtalno datoteko"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78
 msgid "Generate Map File"
 msgstr "Ustvari datoteko zemljevida"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315
 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!"
 msgstr ""
 "Ne morem narediti relativne poti (ciljni obseg se razlikuje od obsega "
 "datoteke)!"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:391
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:394
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'."
 msgstr ""
 "Datotek vrtanja in / ali preslikave datotek ni bilo mogoče zapisati v mapo "
 "\"%s\"."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:440
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:443
 msgid "Save Drill Report File"
 msgstr "Shrani datoteko poročila o vrtanju"
 
@@ -25669,33 +25691,34 @@ msgstr "Ustvari poročilo ..."
 msgid "Net Inspector"
 msgstr "Mrežni inšpektor"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:134
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:127
 msgid "Select Netlist"
 msgstr "Izberite Netlist"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:150
-msgid "Please, choose a valid netlist file."
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a valid netlist file."
 msgstr "Prosimo, izberite veljavno datoteko netlista."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:156 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:184
 msgid "The netlist file does not exist."
 msgstr "Datoteka netlist ne obstaja."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:160
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:141
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:132
 msgid "Changes Applied to PCB"
 msgstr "Spremembe, ki se uporabljajo za PCB"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:219
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading netlist file '%s'.\n"
 msgstr "Branje datoteke s seznama omrežij \"%s\".\n"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:223
 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n"
 msgstr "Uporaba referenčnih označevalcev za ujemanje simbolov in odtisov.\n"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225
 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n"
 msgstr "Uporaba tstamps (enoličnih ID-jev) za ujemanje simbolov in odtisov.\n"
 
@@ -25737,26 +25760,7 @@ msgstr "Izbrišite sledi brez komponent na netlistu"
 msgid "Delete tracks shorting multiple nets"
 msgstr "Izbrišite skladbe, ki so okrajšale več mrež"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:63
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:46
-msgid "Delete nets containing only a single pad"
-msgstr "Izbrišite mreže, ki vsebujejo samo eno blazinico"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:66
-msgid "Generate warnings for pads with no net"
-msgstr "Ustvari opozorila za blazinice brez mreže"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:67
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:53
-msgid ""
-"Display a warning if a pad in a footprint does not appear in netlist.\n"
-"Only pads on a copper layer and having a name are tested."
-msgstr ""
-"Prikažite opozorilo, če se blazinica na odtisu ne prikaže na seznamu "
-"omrežij.\n"
-"Preizkušeni so samo blazinice na bakreni plasti in z imenom."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:67
 msgid "Import Netlist"
 msgstr "Uvoz Netlist"
 
@@ -26476,19 +26480,19 @@ msgstr "Poligon osnovne oblike"
 msgid "Generate Drill Files..."
 msgstr "Ustvari vrtalne datoteke ..."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:680
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:677
 msgid "HPGL pen size constrained."
 msgstr "Velikost pisala HPGL je omejena."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:696
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:695
 msgid "X scale constrained."
 msgstr "Lestvica X omejena."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:708
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:707
 msgid "Y scale constrained."
 msgstr "Lestvica Y omejena."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:724
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:723
 #, c-format
 msgid ""
 "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be "
@@ -26497,15 +26501,15 @@ msgstr ""
 "Omejena korekcija širine. Razumna vrednost korekcije širine mora biti v "
 "območju [%s; %s] (%s) za trenutna pravila oblikovanja."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:801
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:802
 msgid "No layer selected, Nothing to plot"
 msgstr "Nobena plast ni izbrana, nič za risanje"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:856
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857
 msgid "Warning: Scale option set to a very small value"
 msgstr "Opozorilo: Možnost lestvice je nastavljena na zelo majhno vrednost"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:859
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:860
 msgid "Warning: Scale option set to a very large value"
 msgstr "Opozorilo: možnost lestvice je nastavljena na zelo veliko vrednost"
 
@@ -27620,16 +27624,7 @@ msgstr ""
 "dodelitve odtisov, narejenimi v shemi. Počistite to možnost le, če ne želite "
 "spremeniti obstoječih odtisov na plošči."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:47
-msgid ""
-"Clear the net name of pads when there is only one pad belonging to this net."
-msgstr "Počistite neto ime blazinic, če tej mreži pripada samo ena blazinica."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:51
-msgid "Generate warnings for pads with no nets"
-msgstr "Ustvari opozorila za blazinice brez mrež"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:55
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:53
 msgid "Update PCB from Schematic"
 msgstr "Posodobite tiskano vezje iz sheme"
 
@@ -27863,22 +27858,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks"
 msgstr "Premakne segment skladbe brez premikanja povezanih skladb"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370
 msgid "Drag (45 degree mode)"
 msgstr "Povlecite (45-stopinjski način)"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:331
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1376
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371
 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees."
 msgstr "Vleče segment proge, hkrati pa ima povezane steze na 45 stopinjah."
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:335
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377
 msgid "Drag (free angle)"
 msgstr "Povlecite (prosti kot)"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378
 msgid ""
 "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle."
 msgstr "Vleče najbližji spoj na progi, ne da bi omejeval kot kota."
@@ -27963,17 +27958,21 @@ msgstr "Dodaj obstoječe"
 msgid "Path Substitutions"
 msgstr "Zamenjave poti"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:375
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:222
+msgid "Error: illegal or empty filename."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:379
 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224
 msgid "File not found"
 msgstr "Ne najdem datoteke"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:380
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:384
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open file"
 msgstr "Ne morem odpreti datoteke"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:385
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:389
 #, fuzzy
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Neznana metoda"
@@ -28874,15 +28873,15 @@ msgstr "Uporabnik9"
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:32
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Use your board house's recommendation for solder mask clearance and minimum "
-"bridge width."
+"Use your board house's recommendations for solder mask clearance and minimum "
+"web width."
 msgstr ""
 "Upoštevajte priporočilo vaše hišice za zračenje maske za spajkanje in "
 "najmanjšo širino mostu.\n"
 "Če ni nobenega, se predlaga nastavitev vrednosti na nič."
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:36
-msgid "If none is provided, setting the values to zero is suggested."
+msgid "If none are provided, setting the values to zero is suggested."
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:56
@@ -29207,35 +29206,35 @@ msgstr ""
 msgid "Default properties for new dimension objects:"
 msgstr "Privzete lastnosti za nove dimenzijske objekte:"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:93
 msgid ""
 "Default units for dimensions (\"automatic\" to follow the chosen UI units)"
 msgstr ""
 "Privzete enote za dimenzije (\"samodejno\", da sledi izbranim enotam "
 "uporabniškega vmesnika)"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:96
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
 msgid "Text position:"
 msgstr "Položaj besedila:"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:108
 msgid "Where to position the dimension text relative to the dimension line"
 msgstr "Kam postaviti besedilo dimenzije glede na dimenzijsko črto"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:118
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:122
 msgid "Keep text aligned"
 msgstr "Besedilo naj bo poravnano"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:119
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:123
 msgid "When checked, dimension text will be kept aligned with dimension lines"
 msgstr ""
 "Ko je označeno, bo besedilo dimenzij ostalo poravnano z dimenzijskimi črtami"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:135
 msgid "How many digits of precision to show"
 msgstr "Koliko števk natančnosti je treba prikazati"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:147
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151
 msgid ""
 "When checked, \"1.2300\" will be rendered as \"1.23\" even if precision is "
 "set to show more digits"
@@ -30059,8 +30058,8 @@ msgstr ""
 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis."
 msgstr "Obris plošče je napačno oblikovan. Zaženite DRC za popolno analizo."
 
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:652
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:660 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1034
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:649 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:658
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:666 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1040
 msgid "IDF Export Failed:\n"
 msgstr "Izvoz IDF ni uspel:\n"
 
@@ -30251,7 +30250,7 @@ msgstr ""
 "Napaka pri nalaganju datoteke plošče:\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:836
+#: pcbnew/files.cpp:841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error saving footprint %s to project specific library."
 msgstr ""
@@ -30259,7 +30258,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:865
+#: pcbnew/files.cpp:870
 #, fuzzy
 msgid "Error saving project specific footprint library table."
 msgstr ""
@@ -30267,7 +30266,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:957 pcbnew/files.cpp:1097
+#: pcbnew/files.cpp:962 pcbnew/files.cpp:1102
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:359
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Insufficient permissions to write file '%s'."
@@ -30275,14 +30274,14 @@ msgstr ""
 "Za shranjevanje datoteke potrebujete nezadostna dovoljenja\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:985 pcbnew/files.cpp:1142
+#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error saving custom rules file '%s'."
 msgstr ""
 "Napaka pri shranjevanju datoteke plošče \"%s\".\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:1016 pcbnew/files.cpp:1118
+#: pcbnew/files.cpp:1021 pcbnew/files.cpp:1123
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error saving board file '%s'.\n"
@@ -30291,7 +30290,7 @@ msgstr ""
 "Napaka pri shranjevanju datoteke plošče \"%s\".\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:1033
+#: pcbnew/files.cpp:1038
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error saving board file '%s'.\n"
@@ -30300,7 +30299,7 @@ msgstr ""
 "Napaka pri shranjevanju datoteke plošče \"%s\".\n"
 "Začasne datoteke »%s« ni bilo mogoče preimenovati"
 
-#: pcbnew/files.cpp:1146
+#: pcbnew/files.cpp:1151
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Board copied to:\n"
@@ -30440,11 +30439,11 @@ msgstr "Noben odtis ni naložen."
 msgid "Updating Footprint Libraries"
 msgstr "Posodabljanje knjižnic odtisa"
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1135
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1147
 msgid "No footprint selected."
 msgstr "Izbran ni noben odtis."
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1144
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1156
 msgid "Footprint Image File Name"
 msgstr "Ime datoteke sledilne slike"
 
@@ -30474,7 +30473,7 @@ msgstr ""
 "Knjižnica '%s' v trenutni konfiguraciji ni omogočena.\n"
 "Za urejanje konfiguracije uporabite Upravljanje odtisnih knjižnic."
 
-#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:932
+#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:907
 msgid "Footprint library not enabled."
 msgstr "Knjižnica odtisov ni omogočena."
 
@@ -30578,7 +30577,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?"
 msgstr "Posodobite odtise, da vključite kakršne koli spremembe iz knjižnice"
 
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:875
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:718
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:711
 msgid "No board currently open."
 msgstr "Trenutno ni odprte nobene plošče."
 
@@ -30630,12 +30629,12 @@ msgstr "Nov odtis"
 msgid "No footprint name defined."
 msgstr "Ime odtisa ni določeno."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121
 #, fuzzy
 msgid "KiCad Footprint Library Viewer"
 msgstr "Footprint Browser"
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160
 msgid ""
 "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n"
 "Search terms are separated by spaces.  All search terms must match.\n"
@@ -30645,7 +30644,7 @@ msgstr ""
 "Iskalni izrazi so ločeni s presledki. Vsi iskalni izrazi se morajo ujemati.\n"
 "Izraz, ki je število, se bo ujemal tudi s številom ploščic."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:676
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:669
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n"
@@ -30656,7 +30655,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:922
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:897
 #, c-format
 msgid ""
 "The current configuration does not include library '%s'.  Use Manage "
@@ -30665,11 +30664,11 @@ msgstr ""
 "Trenutna konfiguracija ne vključuje knjižnice '%s'. Za urejanje "
 "konfiguracije uporabite Upravljanje odtisnih knjižnic."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:925
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:900
 msgid "Footprint library not found."
 msgstr "Knjižnice odtisov ni mogoče najti."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:929
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:904
 #, c-format
 msgid ""
 "Library '%s' is not enabled in the current configuration.  Use Manage "
@@ -31174,246 +31173,246 @@ msgstr "Na krovu"
 msgid "In Package"
 msgstr "V paketu"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:140
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:139
 #, c-format
 msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)."
 msgstr "Ni mogoče dodati %s (odtis ni dodeljen)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)."
 msgstr "Ni mogoče dodati %s (odtisa \"%s\" ni mogoče najti)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:162
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add %s (footprint '%s')."
 msgstr "Dodaj %s (odtis \"%s\")."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:186
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Added %s (footprint '%s')."
 msgstr "Dodaj %s (odtis \"%s\")."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:204
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203
 #, c-format
 msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)."
 msgstr "Posodobitve %s ni mogoče (odtis ni dodeljen)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:216
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)."
 msgstr "Ne morem posodobiti %s (odtisa \"%s\" ni mogoče najti)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:226
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:225
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'."
 msgstr "Spremeni odtis %s iz '%s' v '%s'"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:238
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'."
 msgstr "Spremeni odtis %s iz '%s' v '%s'"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:265
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:264
 #, c-format
 msgid "Change %s reference designator to %s."
 msgstr "Spremenite referenčni označevalnik %s v %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:271
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed %s reference designator to %s."
 msgstr "Spremenite referenčni označevalnik %s v %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:287
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:286
 #, c-format
 msgid "Change %s value from %s to %s."
 msgstr "Spremenite vrednost %s iz %s v %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed %s value from %s to %s."
 msgstr "Spremenite vrednost %s iz %s v %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:316
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:315
 #, c-format
 msgid "Update %s symbol association from %s to %s."
 msgstr "Posodobite povezavo simbolov %s s %s na %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:323
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Updated %s symbol association from %s to %s."
 msgstr "Posodobite povezavo simbolov %s s %s na %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:339
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:338
 #, c-format
 msgid "Update %s properties."
 msgstr "Posodobite lastnosti %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:344
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Updated %s properties."
 msgstr "Posodobite lastnosti %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:361
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "Nastavitev %s atribut izdelave 'izključi iz specifikacije'."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:366
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "Odstranjevanje %s atributa izdelave 'izključi iz specifikacije'."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:377
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "Nastavitev %s atribut izdelave 'izključi iz specifikacije'."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:383
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "Odstranjevanje %s atributa izdelave 'izključi iz specifikacije'."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:452
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:451
 #, c-format
 msgid "Disconnect %s pin %s."
 msgstr "Odklopite %s zatič %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:458
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disconnected %s pin %s."
 msgstr "Odklopite %s zatič %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:468
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No net found for symbol %s pin %s."
 msgstr "Ni mreže za simbol %s zatič %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:520
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Add net %s."
 msgstr "Dodaj mrežo %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:530
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529
 #, c-format
 msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s."
 msgstr "Znova priključite %s zatič %s s %s na %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:538
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:537
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s."
 msgstr "Znova priključite %s zatič %s s %s na %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:549
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548
 #, c-format
 msgid "Connect %s pin %s to %s."
 msgstr "Povežite %s zatič %s z %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:555
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Connected %s pin %s to %s."
 msgstr "Povežite %s zatič %s z %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:635
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:634
 #, c-format
 msgid "Reconnect via from %s to %s."
 msgstr "Ponovno se povežite prek %s do %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:653
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconnected via from %s to %s."
 msgstr "Ponovno se povežite prek %s do %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:663
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:662
 #, c-format
 msgid "Via connected to unknown net (%s)."
 msgstr "Preko povezave z neznano mrežo (%s)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:706
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:705
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s."
 msgstr "Znova povežite bakreno območje iz %s v %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:713
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:712
 #, c-format
 msgid "Reconnect copper zone from %s to %s."
 msgstr "Znova povežite bakreno območje iz %s v %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:734
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:733
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s."
 msgstr "Znova povežite bakreno območje iz %s v %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:741
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:740
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconnected copper zone from %s to %s."
 msgstr "Znova povežite bakreno območje iz %s v %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:754
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copper zone '%s' has no pads connected."
 msgstr "Bakreno območje (%s) nima povezanih blazinic."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:762
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected."
 msgstr "Bakreno območje (%s) nima povezanih blazinic."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:839
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:838
 #, c-format
 msgid "Remove single pad net %s."
 msgstr "Odstranite mrežo z enojno blazinico %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:845
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed single pad net %s."
 msgstr "Odstranite mrežo z enojno blazinico %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:903
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902
 #, c-format
 msgid "%s pad %s not found in %s."
 msgstr "%s blazinice %s ni mogoče najti v %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:954
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953
 #, c-format
 msgid "Processing symbol '%s:%s'."
 msgstr "Simbol za obdelavo „%s: %s“."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1023
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1022
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Multiple footprints found for '%s'."
 msgstr "Za \"%s\" je bilo najdenih več odtisov."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1054
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053
 #, c-format
 msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)."
 msgstr "Neuporabljenega odtisa %s ni mogoče odstraniti (zaklenjen)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1059
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1058
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)."
 msgstr "Neuporabljenega odtisa %s ni mogoče odstraniti (zaklenjen)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1071
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1070
 #, c-format
 msgid "Remove unused footprint %s."
 msgstr "Odstranite neuporabljeni odtis %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1076
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed unused footprint %s."
 msgstr "Odstranite neuporabljeni odtis %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1107
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed unused net %s."
 msgstr "Odstranite neuporabljeno mrežo \"%s\"."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1115
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1114
 msgid "Update netlist"
 msgstr "Posodobi netlist"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1140
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1139
 #, c-format
 msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
 msgstr "Skupaj opozoril: %d, napak: %d."
@@ -31731,25 +31730,25 @@ msgstr "Izvoz netlista zahteva popolnoma označeno shemo."
 msgid "New PCB file is unsaved"
 msgstr "Nova datoteka PCB ni shranjena"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:858
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:870
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
 msgstr "Datoteke za samodejno shranjevanje »%s« ni bilo mogoče odstraniti!"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1101
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1113
 #, fuzzy
 msgid "Board file is read only."
 msgstr "Samo območje plošče"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1135
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1147
 msgid "PCB file changes are unsaved"
 msgstr "Spremembe datotek PCB niso shranjene"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1404
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1416
 msgid "The schematic for this board cannot be found."
 msgstr "Sheme za to ploščo ni mogoče najti."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1428
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1440
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In "
@@ -31760,37 +31759,37 @@ msgstr ""
 "želite iz shem ustvariti ali posodobiti PCB, morate zagnati vodjo projekta "
 "KiCad in ustvariti projekt."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1450
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1462
 msgid "Eeschema netlist"
 msgstr "Eeschema netlist"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473
 msgid ""
 "Received an error while reading netlist.  Please report this issue to the "
 "KiCad team using the menu Help->Report Bug."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Schematic file '%s' not found."
 msgstr "Shematske datoteke \"%s\" ni mogoče najti."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1519
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1531
 #, fuzzy
 msgid "Eeschema failed to load."
 msgstr "Eescheme ni uspelo naložiti:\n"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1670
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682
 #, fuzzy
 msgid "Edit design rules"
 msgstr "Pravila oblikovanja"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1694
 #, fuzzy
 msgid "Could not compile custom design rules."
 msgstr "DRK nepopoln: pravil oblikovanja ni bilo mogoče sestaviti.  "
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1717
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729
 msgid "Export Hyperlynx Layout"
 msgstr "Izvozi postavitev Hyperlynx"
 
@@ -32711,38 +32710,38 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to read file '%s'"
 msgstr "Datoteke \"%s\" ni mogoče prebrati"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1051
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1074
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<package> '%s' duplicated in <library> '%s'"
 msgstr "<package> ime: \"%s\" podvojeno v orlu <library>: \"%s\""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1129
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No '%s' package in library '%s'."
 msgstr "Ni paketa \"%s\" v knjižnici \"%s\""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1360
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2126
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1383
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2149
 #, c-format
 msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr "Neupoštevanje poligona, ker orlova plast '%s' (%d) ni bila preslikana"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1701
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1724
 #, c-format
 msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr "Če ignoriramo žico, ker orlova plast '%s' (%d) ni bila preslikana"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1873
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1896
 #, c-format
 msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr "Če prezrete besedilo, ker plast Eagle '%s' (%d) ni bila preslikana"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2013
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2036
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr "Neupoštevanje ponovitve, ker orlova plast '%s' (%d) ni bila preslikana"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2198
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2221
 #, c-format
 msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr "Če prezremo krog, ker orlova plast '%s' (%d) ni bila preslikana"
@@ -33749,8 +33748,8 @@ msgstr "Izbrani element je zaklenjen."
 msgid "Drag Anyway"
 msgstr "Vseeno povlecite"
 
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1368
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363
 msgid "Break Track"
 msgstr "Prekini povezavo"
 
@@ -33890,7 +33889,7 @@ msgstr "Prikaži prejšnji odtis"
 msgid "Display next footprint"
 msgstr "Prikaži naslednji odtis"
 
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:79
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:77
 msgid "Insert footprint in board"
 msgstr "Vstavite odtis v ploščo"
 
@@ -34362,12 +34361,12 @@ msgstr "Premaknite referenčno sidro odtisa"
 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
 msgstr "Samosekajoči se poligoni niso dovoljeni"
 
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2559
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2562
 #, fuzzy
 msgid "Via location violates DRC."
 msgstr "Začetna točka usmerjanja krši DRC."
 
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2663
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2666
 msgid "Place via"
 msgstr "Kraj prek"
 
@@ -34436,6 +34435,10 @@ msgstr "Izbranih segmentov skladbe ni mogoče zapolniti."
 msgid "Some of the track segments could not be filleted."
 msgstr "Nekaterih odsekov skladbe ni bilo mogoče fillirati."
 
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513
+msgid "Rotate"
+msgstr "Zavrti"
+
 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296
 #, fuzzy
 msgid "Change Side / Flip"
@@ -34822,10 +34825,6 @@ msgstr "Ustvari matriko ..."
 msgid "Create array"
 msgstr "Ustvari matriko"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
-msgid "Rotate Counterclockwise"
-msgstr "Zasukaj v obratni smeri urinega kazalca"
-
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise"
 msgstr "Zavrti izbrane elemente v nasprotni smeri urnega kazalca"
@@ -35511,338 +35510,330 @@ msgid "Show footprint texts in line mode"
 msgstr "Pokaži besedila odtisa v vrstnem načinu"
 
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
-msgid "Automatically zoom to fit"
-msgstr "Samodejno povečajte, da se prilega"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
-msgid "Zoom to fit when changing footprint"
-msgstr "Povečajte, da se prilega med spreminjanjem odtisa"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 #, fuzzy
 msgid "Draw Zone Fills"
 msgstr "Delete Zone Limit"
 
 # Montrer le chevelu du module
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
 msgid "Show filled areas of zones"
 msgstr "Prikaži zapolnjena območja con"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 #, fuzzy
 msgid "Draw Zone Outlines"
 msgstr "Zavrti obmoèje"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 msgid "Show only zone boundaries"
 msgstr "Prikaži samo meje con"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:849
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844
 msgid "Draw Zone Fill Triangulation"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850
 msgid "Toggle Zone Display"
 msgstr "Preklopi prikaz območja"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851
 #, fuzzy
 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines"
 msgstr "Ciklus med prikazom zapolnjenih con, žičnih con in skiciranih con"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859
 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer"
 msgstr "Preklopite na plast komponent (F.Cu)"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:870
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:865
 msgid "Switch to Inner layer 1"
 msgstr "Preklopite na Notranji sloj 1"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:871
 msgid "Switch to Inner layer 2"
 msgstr "Preklopite na Notranji sloj 2"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:882
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:877
 msgid "Switch to Inner layer 3"
 msgstr "Preklopite na Notranji sloj 3"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:888
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883
 msgid "Switch to Inner layer 4"
 msgstr "Preklopite na Notranji sloj 4"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
 msgid "Switch to Inner layer 5"
 msgstr "Preklopite na Notranji sloj 5"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895
 msgid "Switch to Inner layer 6"
 msgstr "Preklopite na Notranji sloj 6"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900
 msgid "Switch to Inner layer 7"
 msgstr "Preklopite na Notranji sloj 7"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905
 msgid "Switch to Inner layer 8"
 msgstr "Preklopite na Notranji sloj 8"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910
 msgid "Switch to Inner layer 9"
 msgstr "Preklopite na Notranji sloj 9"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915
 msgid "Switch to Inner layer 10"
 msgstr "Preklopite na Notranji sloj 10"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
 msgid "Switch to Inner layer 11"
 msgstr "Preklopite na Notranji sloj 11"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
 msgid "Switch to Inner layer 12"
 msgstr "Preklopite na Notranji sloj 12"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930
 msgid "Switch to Inner layer 13"
 msgstr "Preklopite na Notranji sloj 13"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935
 msgid "Switch to Inner layer 14"
 msgstr "Preklopite na Notranji sloj 14"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940
 msgid "Switch to Inner layer 15"
 msgstr "Preklopite na Notranji sloj 15"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945
 msgid "Switch to Inner layer 16"
 msgstr "Preklopite na Notranji sloj 16"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950
 msgid "Switch to Inner layer 17"
 msgstr "Preklopite na Notranji sloj 17"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955
 msgid "Switch to Inner layer 18"
 msgstr "Preklopite na Notranji sloj 18"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960
 msgid "Switch to Inner layer 19"
 msgstr "Preklopite na Notranji sloj 19"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
 msgid "Switch to Inner layer 20"
 msgstr "Preklopite na Notranji sloj 20"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
 msgid "Switch to Inner layer 21"
 msgstr "Preklopite na Notranji sloj 21"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
 msgid "Switch to Inner layer 22"
 msgstr "Preklopite na Notranji sloj 22"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
 msgid "Switch to Inner layer 23"
 msgstr "Preklopite na Notranji sloj 23"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
 msgid "Switch to Inner layer 24"
 msgstr "Preklopite na Notranji sloj 24"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
 msgid "Switch to Inner layer 25"
 msgstr "Preklopite na Notranji sloj 25"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
 msgid "Switch to Inner layer 26"
 msgstr "Preklopite na Notranji sloj 26"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
 msgid "Switch to Inner layer 27"
 msgstr "Preklopite na Notranji sloj 27"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
 msgid "Switch to Inner layer 28"
 msgstr "Preklopite na Notranji sloj 28"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
 msgid "Switch to Inner layer 29"
 msgstr "Preklopite na Notranji sloj 29"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
 msgid "Switch to Inner layer 30"
 msgstr "Preklopite na Notranji sloj 30"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1026
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1021
 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer"
 msgstr "Preklopite na plast bakra (B.Cu)"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1032
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027
 msgid "Switch to Next Layer"
 msgstr "Preklopite na naslednjo plast"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1033
 msgid "Switch to Previous Layer"
 msgstr "Preklopite na prejšnjo plast"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039
 msgid "Toggle Layer"
 msgstr "Preklopi plast"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039
 msgid "Switch between layers in active layer pair"
 msgstr "Preklapljanje med sloji v aktivnem paru slojev"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046
 msgid "Increase Layer Opacity"
 msgstr "Povečajte neprosojnost sloja"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046
 #, fuzzy
 msgid "Make the current layer less transparent"
 msgstr "Shrani trenutne sloje kot.."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053
 msgid "Decrease Layer Opacity"
 msgstr "Zmanjšajte neprosojnost sloja"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053
 msgid "Make the current layer more transparent"
 msgstr "Trenutna plast naj bo bolj pregledna"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064
 msgid "Show Board Statistics"
 msgstr "Prikaži statistiko foruma"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064
 msgid "Shows board statistics"
 msgstr "Prikazuje statistiko na krovu"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068
 msgid "Clearance Resolution..."
 msgstr "Ločljivost potrditve ..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
 msgid ""
 "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects"
 msgstr "Pokažite ločljivost aktivne plasti med dvema izbranima predmetoma"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074
 msgid "Constraints Resolution..."
 msgstr "Reševanje omejitev ..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075
 msgid "Show constraints resolution for the selected object"
 msgstr "Pokaži ločljivost omejitev za izbrani predmet"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081
 msgid "Geographical Reannotate..."
 msgstr "Geografski ponovni zapis ..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081
 msgid "Reannotate PCB in geographical order"
 msgstr "Ponovno pripišite PCB v geografskem vrstnem redu"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
 msgid "Repair Board"
 msgstr "Popravilo"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087
 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board"
 msgstr "Zaženite različno diagnostiko in poskusite popraviti ploščo"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092
 #, fuzzy
 msgid "Repair Footprint"
 msgstr "Nov odtis"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093
 #, fuzzy
 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint"
 msgstr "Zaženite različno diagnostiko in poskusite popraviti ploščo"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100
 msgid "Align to Top"
 msgstr "Poravnaj na vrh"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101
 msgid "Aligns selected items to the top edge"
 msgstr "Izbrane elemente poravna na zgornji rob"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105
 msgid "Align to Bottom"
 msgstr "Poravnajte na dno"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106
 msgid "Aligns selected items to the bottom edge"
 msgstr "Izbrane elemente poravna na spodnji rob"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110
 msgid "Align to Left"
 msgstr "Poravnajte v levo"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111
 msgid "Aligns selected items to the left edge"
 msgstr "Izbrane elemente poravna na levi rob"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115
 msgid "Align to Right"
 msgstr "Poravnaj v desno"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
 msgid "Aligns selected items to the right edge"
 msgstr "Izbrane elemente poravna na desni rob"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119
 msgid "Align to Vertical Center"
 msgstr "Poravnajte z navpičnim središčem"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120
 msgid "Aligns selected items to the vertical center"
 msgstr "Izbrane elemente poravna na navpično sredino"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124
 msgid "Align to Horizontal Center"
 msgstr "Poravnajte v vodoravno središče"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1130
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125
 msgid "Aligns selected items to the horizontal center"
 msgstr "Izbrane elemente poravna na vodoravno središče"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1130
 msgid "Distribute Horizontally"
 msgstr "Porazdeli vodoravno"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1136
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1131
 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis"
 msgstr "Distribuira izbrane elemente vzdolž vodoravne osi"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1140
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135
 msgid "Distribute Vertically"
 msgstr "Porazdeli navpično"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1141
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1136
 msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
 msgstr "Razdeli izbrane elemente vzdolž navpične osi"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172
 msgid "Position Relative To..."
 msgstr "Položaj glede na ..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1173
 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another"
 msgstr "Pozicionira izbrane elemente z natančnim zneskom glede na drugega"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1215
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210
 msgid "Select/Expand Connection"
 msgstr "Izberite / Razširi povezavo"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1216
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1211
 msgid ""
 "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or "
 "entire connections"
@@ -35850,194 +35841,194 @@ msgstr ""
 "Izbere povezavo ali razširi obstoječo izbiro na križišča, blazinice ali "
 "celotne povezave"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1221
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1216
 msgid "Select All Tracks in Net"
 msgstr "Izberite Vse skladbe v omrežju"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1222
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217
 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
 msgstr "Izbere vse skladbe in vie, ki pripadajo isti mreži."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1221
 msgid "Deselect All Tracks in Net"
 msgstr "Prekličite izbor vseh skladb v Netu"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1222
 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net."
 msgstr "Prekine izbiro vseh skladb in viasov, ki pripadajo isti mreži."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227
 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet"
 msgstr "Izbere vse odtise in sledi na shematskem listu"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232
 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
 msgstr "Elementi v istem hierarhičnem listu"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1233
 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet"
 msgstr "Izbere vse odtise in sledi na istem shematskem listu"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
 #, fuzzy
 msgid "Filter Selected Items..."
 msgstr "Izbor filtra ..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
 #, fuzzy
 msgid "Remove items from the selection by type"
 msgstr "Odstranite elemente iz izbora."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211
 msgid "Fill Zone"
 msgstr "Fill Zone"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246
 #, fuzzy
 msgid "Update copper fill of selected zone(s)"
 msgstr "Posodobi izbrani odtis"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154
 msgid "Fill All Zones"
 msgstr "Izpolnite vse cone"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252
 #, fuzzy
 msgid "Update copper fill of all zones"
 msgstr "Izpolnite vsa območja"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249
 msgid "Unfill Zone"
 msgstr "Odpnite območje"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
 #, fuzzy
 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)"
 msgstr "Odstranite elemente iz izbora."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267
 msgid "Unfill All Zones"
 msgstr "Izpolnite vse cone"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263
 #, fuzzy
 msgid "Remove copper fill from all zones"
 msgstr "Znova povežite bakreno območje iz %s v %s."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271
 msgid "Place Selected Footprints"
 msgstr "Postavite izbrane odtise"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272
 msgid "Performs automatic placement of selected components"
 msgstr "Izvaja samodejno namestitev izbranih komponent"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276
 msgid "Place Off-Board Footprints"
 msgstr "Postavite izvenkrmne odtise"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277
 msgid "Performs automatic placement of components outside board area"
 msgstr "Izvaja samodejno namestitev komponent zunaj območja plošče"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285
 msgid "Route Single Track"
 msgstr "Pot po enem tiru"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285
 #, fuzzy
 msgid "Route tracks"
 msgstr "Briši povezavo"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292
 msgid "Route Differential Pair"
 msgstr "Diferencialni par poti"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292
 #, fuzzy
 msgid "Route differential pairs"
 msgstr "Diferencialni par poti"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
 msgid "Interactive Router Settings..."
 msgstr "Nastavitve interaktivnega usmerjevalnika ..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
 msgid "Open Interactive Router settings"
 msgstr "Odprite nastavitve interaktivnega usmerjevalnika"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
 msgid "Differential Pair Dimensions..."
 msgstr "Diferencialne mere parov ..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
 msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
 msgstr "Odprite nastavitve razsežnosti diferenčnega para"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
 msgid "Router Highlight Mode"
 msgstr "Način označevanja usmerjevalnika"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
 msgid "Switch router to highlight mode"
 msgstr "Preklopite usmerjevalnik v način osvetlitve"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
 msgid "Router Shove Mode"
 msgstr "Način potiskanja usmerjevalnika"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
 msgid "Switch router to shove mode"
 msgstr "Preklopite usmerjevalnik v način potiskanja"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
 msgid "Router Walkaround Mode"
 msgstr "Način prehoda usmerjevalnika"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
 msgid "Switch router to walkaround mode"
 msgstr "Preklopite usmerjevalnik v način obhoda"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
 msgid "Set Layer Pair..."
 msgstr "Nastavi par slojev ..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
 msgid "Change active layer pair for routing"
 msgstr "Spremenite aktivni par slojev za usmerjanje"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330
 msgid "Tune length of a single track"
 msgstr "Dolžina melodije posamezne skladbe"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337
 msgid "Tune length of a differential pair"
 msgstr "Dolžina nastavitve diferencialnega para"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344
 msgid "Tune skew of a differential pair"
 msgstr "Nastavite naklon diferencialnega para"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
 #, fuzzy
 msgid "Undo Last Segment"
 msgstr "Razveljavi zadnji segment"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
 #, fuzzy
 msgid "Walks the current track back one segment."
 msgstr "Trenutna plast naj bo bolj pregledna"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1369
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364
 msgid ""
 "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
 msgstr "Segment proge razdeli na dva segmenta, povezana na položaju kazalke."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
 msgid "Length Tuning Settings..."
 msgstr "Nastavitve nastavitve dolžine ..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389
 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item."
 msgstr "Nastavi parametre nastavitve dolžine za trenutno preusmerjen element."
 
@@ -37017,6 +37008,48 @@ msgstr "Uredi shemo"
 msgid "KiCad Printed Circuit Board"
 msgstr "Datoteke tiskanih vezij KiCad"
 
+#~ msgid "Change to isometric perspective"
+#~ msgstr "Prehod v izometrično perspektivo"
+
+#~ msgid "Days"
+#~ msgstr "Dni"
+
+#~ msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it."
+#~ msgstr "V KiCadu ni definiran noben urejevalnik. Prosimo, izberite ga."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No editor defined. Please select one."
+#~ msgstr "Noben urejevalnik ni določen. Izberite enega"
+
+#~ msgid "Delete nets containing only a single pad"
+#~ msgstr "Izbrišite mreže, ki vsebujejo samo eno blazinico"
+
+#~ msgid "Generate warnings for pads with no net"
+#~ msgstr "Ustvari opozorila za blazinice brez mreže"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Display a warning if a pad in a footprint does not appear in netlist.\n"
+#~ "Only pads on a copper layer and having a name are tested."
+#~ msgstr ""
+#~ "Prikažite opozorilo, če se blazinica na odtisu ne prikaže na seznamu "
+#~ "omrežij.\n"
+#~ "Preizkušeni so samo blazinice na bakreni plasti in z imenom."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clear the net name of pads when there is only one pad belonging to this "
+#~ "net."
+#~ msgstr ""
+#~ "Počistite neto ime blazinic, če tej mreži pripada samo ena blazinica."
+
+#~ msgid "Generate warnings for pads with no nets"
+#~ msgstr "Ustvari opozorila za blazinice brez mrež"
+
+#~ msgid "Automatically zoom to fit"
+#~ msgstr "Samodejno povečajte, da se prilega"
+
+#~ msgid "Zoom to fit when changing footprint"
+#~ msgstr "Povečajte, da se prilega med spreminjanjem odtisa"
+
 #~ msgid "Zdiff = Zodd * 2"
 #~ msgstr "Zdiff = Zodd * 2"
 
diff --git a/translation/pofiles/sr.po b/translation/pofiles/sr.po
index 349d83dd1f..08910610a6 100644
--- a/translation/pofiles/sr.po
+++ b/translation/pofiles/sr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: KiCad\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-13 10:58-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-20 11:50-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-06-24 04:32+0000\n"
 "Last-Translator: ___davidpr <david.pribic95@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Z:"
 msgstr "Z:"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 pcbnew/footprint.cpp:917
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 pcbnew/footprint.cpp:917
 #: pcbnew/pad.cpp:931
 msgid "Rotation"
 msgstr "Ротација"
@@ -126,8 +126,9 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Преглед"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:192
-msgid "Change to isometric perspective"
-msgstr "Промјени у изометријску перспективу"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
+msgid "Enable/disable orthographic projection"
+msgstr ""
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:221
 msgid "Reload board and 3D models"
@@ -301,7 +302,7 @@ msgstr ""
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76
-#: common/tool/actions.cpp:563 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:958
+#: common/tool/actions.cpp:563 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:933
 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:440
 #, fuzzy
 msgid "3D Viewer"
@@ -349,7 +350,7 @@ msgstr "3D координатна мрежа"
 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:223
 #: kicad/menubar.cpp:191 pagelayout_editor/menubar.cpp:166
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:179
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:181
 msgid "&File"
 msgstr "&Фајл"
 
@@ -366,7 +367,7 @@ msgstr "&Уреди"
 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:224
 #: kicad/menubar.cpp:192 pagelayout_editor/menubar.cpp:168
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:180
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:182
 msgid "&View"
 msgstr "&Погледати"
 
@@ -812,7 +813,7 @@ msgid "3D Image File Name"
 msgstr ""
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:681
-#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1057
+#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/eda_base_frame.cpp:1055
 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1461
 #, c-format
 msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
@@ -820,7 +821,7 @@ msgstr ""
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:682 common/confirm.cpp:130
 #: common/confirm.cpp:288 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/files-io.cpp:800 eeschema/files-io.cpp:867
+#: eeschema/files-io.cpp:806 eeschema/files-io.cpp:873
 #: kicad/import_project.cpp:122 kicad/import_project.cpp:149
 #: kicad/import_project.cpp:168 kicad/kicad.cpp:171
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179
@@ -907,10 +908,6 @@ msgstr "Отвори"
 msgid "Toggle orthographic projection"
 msgstr ""
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
-msgid "Enable/disable orthographic projection"
-msgstr ""
-
 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:126
 msgid "View Front"
 msgstr "Поглед сприједа"
@@ -1544,12 +1541,12 @@ msgstr "Питање"
 
 #: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:276
 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1286
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1300
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1323
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1284
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1297
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1319
 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:157
-#: eeschema/files-io.cpp:391 eeschema/sheet.cpp:568
+#: eeschema/files-io.cpp:397 eeschema/sheet.cpp:568
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:761
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156
@@ -1644,7 +1641,7 @@ msgstr "Потврда"
 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122
 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:442 eeschema/sch_symbol.cpp:1420
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 eeschema/sch_symbol.cpp:1420
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:607
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1224
 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 include/lib_table_grid.h:185
@@ -1717,28 +1714,28 @@ msgstr ""
 msgid "Additional Contributions By"
 msgstr ""
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:671
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691
 msgid "Others"
 msgstr "Остали"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:711
 msgid "KiCad Librarian Team"
 msgstr ""
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:706
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:726
 #, fuzzy
 msgid "3D models by"
 msgstr "Избор 3D модела"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:718
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:738
 msgid "Symbols by"
 msgstr ""
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:725
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:745
 msgid "Footprints by"
 msgstr ""
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:738
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:758
 msgid "Icons by"
 msgstr ""
 
@@ -1993,8 +1990,8 @@ msgstr ""
 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1025
-#: eeschema/sch_pin.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1388
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1026
+#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_symbol.cpp:1388
 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196
 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
@@ -2599,8 +2596,8 @@ msgstr "Прилагођена висина папира."
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:32
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:43
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:142
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:158
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:162
 msgid "unit"
 msgstr "јединица"
 
@@ -2757,7 +2754,7 @@ msgstr "Залијепи"
 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:102
 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146
 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:804
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:808
 msgid "Print"
 msgstr ""
 
@@ -2789,8 +2786,8 @@ msgstr "Преглед"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97
 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:80 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:89
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:84
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:62
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:68
 msgid "Close"
 msgstr "Затвори"
@@ -2904,7 +2901,7 @@ msgstr ""
 
 #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:130
 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:195
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:142 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:157
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:143 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158
 msgid "Filter"
 msgstr "Филтер"
 
@@ -2982,7 +2979,20 @@ msgstr "Отвори"
 msgid "Open the folder containing color themes"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:54
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:84
+msgid "Icon scale:"
+msgstr "Скала иконица:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:93
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:149
+#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
+msgid "Automatic"
+msgstr "Аутоматско"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:112
 msgid ""
 "Set the scale for the canvas.\n"
 "\n"
@@ -2994,7 +3004,7 @@ msgid ""
 "window size and cursor position."
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:64
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:122
 msgid ""
 "Use an automatic value for the canvas scale.\n"
 "\n"
@@ -3002,242 +3012,242 @@ msgid ""
 "manually."
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:299
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:449
 #, fuzzy
 msgid "Executable files ("
 msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:304
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:454
 #, fuzzy
 msgid "Select Preferred PDF Viewer"
 msgstr "Изабери"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:26
-msgid "&Auto save:"
-msgstr "& Аутоматско чување:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
-msgid ""
-"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n"
-"If set to 0, auto backup is disabled"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:39
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:281
-msgid "minutes"
-msgstr "минуте"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:46
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:21
 #, fuzzy
-msgid "File history size:"
-msgstr "фајл не постоји"
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Анти-алијасинг:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53
-msgid "3D cache file duration:"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:61
-msgid ""
-"3D cache files older than this are deleted.\n"
-"If set to 0, cache clearing is disabled"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65
-msgid "Days"
-msgstr "Дани"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:30
 msgid "Accelerated graphics:"
 msgstr "Убрзана графика:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
 msgid "No Antialiasing"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
 msgid "Fast Antialiasing"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
 msgid "High Quality Antialiasing"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:40
 msgid "Fallback graphics:"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:99
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:59
 msgid "Helper Applications"
 msgstr "Помоћне апликације"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:105
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65
 msgid "Text editor:"
 msgstr "Текстуални едитор:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:86
 msgid "System default PDF viewer"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:95
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:175
 msgid "Other:"
 msgstr "Остало:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:153
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:112
 msgid "User Interface"
 msgstr "Кориснички интерфејс"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
-msgid "Icon scale:"
-msgstr "Скала иконица:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:170
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:201
-#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
-msgid "Automatic"
-msgstr "Аутоматско"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173
-msgid "Canvas scale:"
-msgstr "Скала canvas-а:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:184
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:118
 msgid "Show icons in menus"
 msgstr "Прикажи иконице у менију"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:187
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:121
 #, fuzzy
 msgid "Icon theme:"
 msgstr "Боја:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:125
 msgid "Light"
 msgstr "Свијетло"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:192
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126
 msgid "Use icons designed for light window backgrounds"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:196
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:130
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729
 msgid "Dark"
 msgstr "Тамно"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:197
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:131
 msgid "Use icons designed for dark window backgrounds"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:203
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:137
 msgid ""
 "Automatically choose light or dark icons based on the system color theme"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:223
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:141
+msgid "Canvas scale:"
+msgstr "Скала canvas-а:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:158
+msgid "Apply icon scaling to fonts"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
+msgid "(This workaround will improve some GTK HiDPI font scaling issues.)"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:175
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21
 #, fuzzy
 msgid "Editing"
 msgstr "&Уреди"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:225
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:177
 msgid "Warp mouse to origin of moved object"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:180
 msgid "First hotkey selects tool"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:229
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181
 msgid ""
 "If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the "
 "relevant tool was not previously selected."
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "Session"
+msgstr "Ревизија"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191
+msgid "Remember open files for next project launch"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:193
+msgid ""
+"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
+"pcbnew with previously open files"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:206
+msgid "&Auto save:"
+msgstr "& Аутоматско чување:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:211
+msgid ""
+"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n"
+"If set to 0, auto backup is disabled"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:216
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:293
+msgid "minutes"
+msgstr "минуте"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "File history size:"
+msgstr "фајл не постоји"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:227
+msgid "3D cache file duration:"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:232
+msgid ""
+"3D cache files older than this are deleted.\n"
+"If set to 0, cache clearing is disabled"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:236
+msgid "days"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249
 #, fuzzy
 msgid "Project Backup"
 msgstr "Пројект"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:244
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256
 msgid "Automatically backup projects"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:245
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:257
 msgid ""
 "Automatically create backup archives of the current project when saving files"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:261
 msgid "Create backups when auto save occurs"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:250
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:262
 msgid ""
 "Create backups when the auto save feature is enabled.  If not checked, "
 "backups will only be created when you manually save a file."
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:254
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:266
 msgid "Maximum backups to keep:"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:268
 msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:263
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:275
 msgid "Maximum backups per day:"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:265
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:277
 msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:272
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:284
 msgid "Minimum time between backups:"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:274
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:286
 msgid ""
 "Number of minutes since the last backup before another will be created the "
 "next time you save (set to 0 for no minimum)"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:285
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:297
 #, fuzzy
 msgid "Maximum total backup size:"
 msgstr "Величина текста:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:287
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:299
 msgid ""
 "If the total size of backup files grows above this limit, old backups will "
 "be deleted (set to 0 for no limit)"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:294
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:306
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:305
-#, fuzzy
-msgid "Session"
-msgstr "Ревизија"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:307
-msgid "Remember open files for next project launch"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:309
-msgid ""
-"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
-"pcbnew with previously open files"
-msgstr ""
-
 #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:84
 msgid "Type filter text"
 msgstr "Унесите текст филтера"
@@ -3639,7 +3649,7 @@ msgstr "Стил линије"
 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52
 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63
 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1014
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1022
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
@@ -3720,35 +3730,35 @@ msgstr "Име табле"
 msgid "Text Substitution"
 msgstr "Додај поље"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:190
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:206
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:230
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:522
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:542
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:562
 msgid "Error:"
 msgstr "Грешка:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:194
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:217
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:210
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:231
 msgid "Warning:"
 msgstr "Упозорење:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:219
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:232
 msgid "Info:"
 msgstr "Информација:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:337
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:349
 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:642
 #, fuzzy
 msgid "Save Report to File"
 msgstr "Сачувај као .csv фајл"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:354
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot write report to file '%s'."
 msgstr "Немогуће сачувати фајл %s."
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:356
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368
 #, fuzzy
 msgid "File save error"
 msgstr "Сачувај као .csv фајл"
@@ -3766,7 +3776,7 @@ msgstr "Прикажи:"
 
 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34
 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:57
-#: eeschema/sch_pin.cpp:185 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88
+#: eeschema/sch_pin.cpp:187 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174
 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36
@@ -3972,34 +3982,34 @@ msgstr "&О KiCad-у"
 msgid "&Help"
 msgstr "&Помоћ"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:942
+#: common/eda_base_frame.cpp:940
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File '%s' was not found."
 msgstr "Фајл \"%s\" није пронађен."
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:985
+#: common/eda_base_frame.cpp:983
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:988 common/hotkey_store.cpp:71
+#: common/eda_base_frame.cpp:986 common/hotkey_store.cpp:71
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20
 msgid "Common"
 msgstr ""
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:990
+#: common/eda_base_frame.cpp:988
 msgid "Mouse and Touchpad"
 msgstr ""
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:993
+#: common/eda_base_frame.cpp:991
 msgid "Hotkeys"
 msgstr ""
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1047
+#: common/eda_base_frame.cpp:1045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Insufficient permissions to folder '%s'."
 msgstr "Немогуће сачувати фајл %s."
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1087
+#: common/eda_base_frame.cpp:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "Well this is potentially embarrassing!\n"
@@ -4009,7 +4019,7 @@ msgid ""
 "made?"
 msgstr ""
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1103
+#: common/eda_base_frame.cpp:1101
 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
 msgstr ""
 
@@ -4035,7 +4045,7 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52
 msgid "Inches"
 msgstr ""
@@ -4261,7 +4271,7 @@ msgid "Sheet Pin"
 msgstr "Име:"
 
 #: common/eda_item.cpp:286 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226
 msgid "Sheet"
 msgstr ""
 
@@ -4308,7 +4318,7 @@ msgstr "Полигон"
 msgid "Bezier"
 msgstr "Безијер"
 
-#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:182
+#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:184
 msgid "Pin"
 msgstr ""
 
@@ -4455,7 +4465,7 @@ msgstr "у огледалу"
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44
-#: eeschema/sch_pin.cpp:208
+#: eeschema/sch_pin.cpp:210
 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133
 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102
 msgid "Visible"
@@ -4593,46 +4603,46 @@ msgstr "X:"
 msgid "No Files"
 msgstr "Doc фајлови"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:430
+#: common/filename_resolver.cpp:431
 msgid "The given path does not exist"
 msgstr ""
 
-#: common/filename_resolver.cpp:433
+#: common/filename_resolver.cpp:434
 #, fuzzy
 msgid "3D model search path"
 msgstr "Избор 3D модела"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:458
+#: common/filename_resolver.cpp:459
 msgid "Alias: "
 msgstr ""
 
-#: common/filename_resolver.cpp:461
+#: common/filename_resolver.cpp:462
 #, fuzzy
 msgid "This path:"
 msgstr "Претражи путање:"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:464
+#: common/filename_resolver.cpp:465
 msgid "Existing path:"
 msgstr "Постојећа путања:"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:466
+#: common/filename_resolver.cpp:467
 msgid "Bad alias (duplicate name)"
 msgstr ""
 
-#: common/filename_resolver.cpp:589
+#: common/filename_resolver.cpp:590
 msgid "3D configuration directory is unknown"
 msgstr ""
 
-#: common/filename_resolver.cpp:592 common/filename_resolver.cpp:623
-#: common/filename_resolver.cpp:655
+#: common/filename_resolver.cpp:593 common/filename_resolver.cpp:624
+#: common/filename_resolver.cpp:656
 msgid "Write 3D search path list"
 msgstr ""
 
-#: common/filename_resolver.cpp:620
+#: common/filename_resolver.cpp:621
 msgid "Could not open configuration file"
 msgstr ""
 
-#: common/filename_resolver.cpp:654
+#: common/filename_resolver.cpp:655
 msgid "Problems writing configuration file"
 msgstr ""
 
@@ -4665,12 +4675,12 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot create global library table path '%s'."
 msgstr ""
 
-#: common/gestfich.cpp:140
+#: common/gestfich.cpp:153
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command '%s' could not be found."
 msgstr "Наредба \"%s\" није пронађена"
 
-#: common/gestfich.cpp:198
+#: common/gestfich.cpp:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Problem while running the PDF viewer.\n"
@@ -4679,12 +4689,12 @@ msgstr ""
 "Проблем током рада PDF посматрача\n"
 "Наредба је \"%s\""
 
-#: common/gestfich.cpp:205
+#: common/gestfich.cpp:220
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'."
 msgstr "Немогуће пронаћи PDF посматрач за \"%s\""
 
-#: common/gestfich.cpp:299
+#: common/gestfich.cpp:314
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot print '%s'.\n"
@@ -4695,7 +4705,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Непознат тип датотеке."
 
-#: common/gestfich.cpp:328 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443
+#: common/gestfich.cpp:343 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443
 #: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257
 #: pcbnew/pcbnew.cpp:359
 #, fuzzy, c-format
@@ -4729,7 +4739,7 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell"
 msgstr ""
 
 #: common/grid_tricks.cpp:283 common/tool/actions.cpp:191
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:788 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855
 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1986
 msgid "Delete"
 msgstr "Избриши"
@@ -4808,7 +4818,7 @@ msgid "Schematic Editor"
 msgstr "Додјела шеме"
 
 #: common/hotkey_store.cpp:74 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1257
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1269
 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:57
 #, fuzzy
 msgid "PCB Editor"
@@ -4839,7 +4849,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Fatal Installation Bug. File:\n"
-"\"%s\"\n"
+"'%s'\n"
 "could not be loaded\n"
 msgstr ""
 
@@ -5427,7 +5437,7 @@ msgid "Illegal character found in logical library name"
 msgstr ""
 
 #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61
-#: eeschema/sch_pin.cpp:189 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209
+#: eeschema/sch_pin.cpp:191 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89
@@ -5493,29 +5503,29 @@ msgstr ""
 msgid "Type mismatch between %lf and '%s'"
 msgstr ""
 
-#: common/pgm_base.cpp:166
-msgid "No default editor found, you must choose it"
+#: common/pgm_base.cpp:165
+msgid "No default editor found, you must choose one."
 msgstr ""
 
-#: common/pgm_base.cpp:186 common/pgm_base.cpp:188
+#: common/pgm_base.cpp:185 common/pgm_base.cpp:187
 #, fuzzy
 msgid "Executable file"
 msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*"
 
-#: common/pgm_base.cpp:198
+#: common/pgm_base.cpp:197
 #, fuzzy
 msgid "Select Preferred Editor"
 msgstr "Изабери"
 
-#: common/pgm_base.cpp:212
+#: common/pgm_base.cpp:211
 msgid "Environment variable HOME is empty.  Unable to continue."
 msgstr ""
 
-#: common/pgm_base.cpp:423
+#: common/pgm_base.cpp:422
 msgid "This language is not supported by the operating system."
 msgstr ""
 
-#: common/pgm_base.cpp:474 common/pgm_base.cpp:512
+#: common/pgm_base.cpp:473 common/pgm_base.cpp:511
 msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
 msgstr ""
 
@@ -5535,25 +5545,25 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot convert '%s' to double."
 msgstr "Немогуће сачувати фајл %s."
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2337
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2334
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "Немогуће сачувати фајл %s."
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2348
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2647
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2349
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2648
 msgid "File import cancelled by user."
 msgstr ""
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2365
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2383
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2399
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2405
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2411
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2366
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2384
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2400
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2406
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2412
 msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!"
 msgstr ""
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2510
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2511
 #, c-format
 msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d."
 msgstr ""
@@ -5588,7 +5598,7 @@ msgstr "Попуњавање зона"
 msgid "Invalid size %lld: too large"
 msgstr ""
 
-#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:282
+#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:281
 #, c-format
 msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f"
 msgstr ""
@@ -5620,11 +5630,11 @@ msgid "Error extracting file!"
 msgstr "фајл не постоји"
 
 #: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:519
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:689
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:841
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1163
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:517
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:838
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1159
 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49
 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53
 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:204
@@ -5633,7 +5643,7 @@ msgstr "фајл не постоји"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:912
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:469 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:913
 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83
 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:253
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302
@@ -5804,7 +5814,7 @@ msgstr "Поставке странице"
 msgid "Settings for paper size and title block info"
 msgstr ""
 
-#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:802
+#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:806
 #, fuzzy
 msgid "Print..."
 msgstr "&Пројект..."
@@ -6175,7 +6185,7 @@ msgstr "инчи"
 #: common/tool/actions.cpp:491
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54
 msgid "Mils"
 msgstr ""
@@ -6191,7 +6201,7 @@ msgstr "mils"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53
 msgid "Millimeters"
 msgstr ""
@@ -6295,8 +6305,8 @@ msgstr "Симбол"
 msgid "Create, delete and edit symbols"
 msgstr "Креирај, избриши и уреди симболе"
 
-#: common/tool/actions.cpp:578 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:108
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1008
+#: common/tool/actions.cpp:578 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:983
 #, fuzzy
 msgid "Footprint Library Browser"
 msgstr "библиотека"
@@ -6692,60 +6702,65 @@ msgstr "%s мора бити најмање %s."
 msgid "%s must be less than %s."
 msgstr ""
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:94
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:98
 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..."
 msgstr ""
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:101
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:105
 msgid "Command:"
 msgstr ""
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:109
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:113
 msgid "Current key:"
 msgstr "Тренутно дугме:"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:140
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:145
 #, fuzzy
 msgid "Set Hotkey"
 msgstr "Изабери језик"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:370
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned."
+msgstr "Име'%s' је већ у употреби."
+
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:392
 msgid "Edit..."
 msgstr "Уреди..."
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:371
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:393
 msgid "Undo Changes"
 msgstr ""
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:372
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:394
 #, fuzzy
 msgid "Clear Assigned Hotkey"
 msgstr "Чисто"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:373
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:395
 msgid "Restore Default"
 msgstr ""
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:409
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:431
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to "
 "change its assignment?"
 msgstr ""
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:415
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:437
 msgid "Confirm change"
 msgstr "Потврди промјену"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:435
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:457
 msgid "Command"
 msgstr ""
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:438
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:460
 msgid "(double-click to edit)"
 msgstr ""
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:441
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:463
 msgid "Hotkey"
 msgstr ""
 
@@ -7167,7 +7182,10 @@ msgid "Project file: '%s'"
 msgstr "Пројект"
 
 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103
-msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it."
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:824
+msgid "No text editor selected in KiCad.  Please choose one."
 msgstr ""
 
 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:249
@@ -7279,32 +7297,32 @@ msgid "Footprint Assignment Conflicts"
 msgstr "Додјела шеме"
 
 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:162
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:164
 msgid "Footprint Viewer"
 msgstr ""
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:405
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Footprint ID '%s' is not valid."
 msgstr "Попуњавање зона"
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Library '%s' is not in the footprint library table."
 msgstr "Попуњавање зона"
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:429
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:454
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Footprint '%s' not found."
 msgstr "Попуњавање зона"
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:484 pcbnew/footprint.cpp:919
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:919
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Footprint: %s"
 msgstr "Попуњавање зона"
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:495
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:486
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Lib: %s"
 msgstr "Попуњавање зона"
@@ -7720,10 +7738,6 @@ msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*"
 msgid "Generator file name not found."
 msgstr "Фајл није пронађен."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449
-msgid "No text editor selected in KiCad.  Please choose one."
-msgstr ""
-
 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461
 msgid "Bill of Material Generation Help"
 msgstr ""
@@ -8489,7 +8503,7 @@ msgstr ""
 msgid "Violation Severity"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Report file '%s' created."
 msgstr "Report фајлови"
@@ -8786,8 +8800,8 @@ msgstr "Својства лука"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1026
-#: eeschema/sch_pin.cpp:201
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1027
+#: eeschema/sch_pin.cpp:203
 msgid "Number"
 msgstr "Број"
 
@@ -8815,8 +8829,8 @@ msgstr "Стил"
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58
 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1038
-#: eeschema/sch_pin.cpp:215
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1039
+#: eeschema/sch_pin.cpp:217
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60
@@ -8839,7 +8853,7 @@ msgstr "Величина текста:"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1035 eeschema/sch_pin.cpp:212 pcbnew/pcb_shape.cpp:577
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1036 eeschema/sch_pin.cpp:214 pcbnew/pcb_shape.cpp:577
 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:602
 msgid "Length"
 msgstr "Дужина"
@@ -8909,7 +8923,7 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1490
 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:71
 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:88
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
@@ -9718,7 +9732,7 @@ msgstr "Струја"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:215
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:209
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:546
 #, fuzzy
@@ -9726,7 +9740,7 @@ msgid "Select Output Directory"
 msgstr "Изабери библиотеку"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:232
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want to use a path relative to\n"
@@ -9736,8 +9750,8 @@ msgstr ""
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:400
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:217
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:227
 msgid "Plot Output Directory"
@@ -9808,37 +9822,51 @@ msgstr "E"
 msgid "Schematic"
 msgstr "Додјела шеме"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:439
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write plot files to folder '%s'."
 msgstr "Немогуће сачувати фајл %s."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:684
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1168
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:907
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:512
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1032
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1164
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:908
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Plotted to '%s'."
 msgstr "Попуњавање зона"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:532
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1050
+#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:448 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:929
+#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153
+#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124
+msgid "Done."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Plotted to '%s'.\n"
 msgstr "Попуњавање зона"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1251
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1177
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1249
 #, c-format
 msgid "Falling back to user path '%s'."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1272
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1312
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1270
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot normalize path '%s%s'."
 msgstr "Немогуће сачувати фајл %s."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1298
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1295
 msgid "No project or path defined for the current schematic."
 msgstr ""
 
@@ -10451,8 +10479,8 @@ msgstr "Попуњавање зона"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115
 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:128
-#: eeschema/lib_field.cpp:428 eeschema/lib_pin.cpp:1028
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:781
+#: eeschema/lib_field.cpp:428 eeschema/lib_pin.cpp:1029
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1032 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_text.cpp:781
 msgid "Style"
 msgstr "Стил"
 
@@ -11487,7 +11515,7 @@ msgstr "Додјела шеме"
 msgid "Library link:"
 msgstr "Библиотека:"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:314
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:316
 #, fuzzy
 msgid "Spice Model..."
 msgstr "Уреди Spice модел..."
@@ -11696,7 +11724,7 @@ msgid "Shape"
 msgstr "Облик"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:42
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:49
 msgid "Changes To Be Applied"
 msgstr ""
 
@@ -11791,7 +11819,7 @@ msgstr ""
 
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26
 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:730
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:272 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1169
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:272 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1181
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
 
@@ -12701,7 +12729,7 @@ msgstr "Референца"
 msgid "Bus Entry needed"
 msgstr "Додај поље"
 
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:777
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:783
 msgid "Schematic Files"
 msgstr "Schematic фајлови"
 
@@ -12716,7 +12744,7 @@ msgid ""
 "and ERC exclusions"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:124 eeschema/files-io.cpp:1137
+#: eeschema/files-io.cpp:124 eeschema/files-io.cpp:1143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Schematic '%s' is already open."
 msgstr "фајл не постоји"
@@ -12726,60 +12754,60 @@ msgstr "фајл не постоји"
 msgid "Schematic '%s' does not exist.  Do you wish to create it?"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:163
+#: eeschema/files-io.cpp:164
 #, fuzzy
 msgid "Creating Schematic"
 msgstr "Додјела шеме"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:164
+#: eeschema/files-io.cpp:165
 #, fuzzy
 msgid "Loading Schematic"
 msgstr "Додјела шеме"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:224
+#: eeschema/files-io.cpp:225
 #, fuzzy
 msgid "Schematic file changes are unsaved"
 msgstr "Шема је сачувана"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:257
+#: eeschema/files-io.cpp:258
 msgid ""
 "The entire schematic could not be loaded.  Errors occurred attempting to "
 "load hierarchical sheets."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:264 eeschema/files-io.cpp:272
-#: eeschema/files-io.cpp:1211 eeschema/sheet.cpp:162
+#: eeschema/files-io.cpp:265 eeschema/files-io.cpp:273
+#: eeschema/files-io.cpp:1217 eeschema/sheet.cpp:162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading schematic '%s'."
 msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:280
+#: eeschema/files-io.cpp:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'."
 msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:294 eeschema/files-io.cpp:1214 eeschema/sheet.cpp:165
+#: eeschema/files-io.cpp:300 eeschema/files-io.cpp:1220 eeschema/sheet.cpp:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load '%s'."
 msgstr "Попуњавање зона"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:307
+#: eeschema/files-io.cpp:313
 msgid ""
 "An error was found when loading the schematic that has been automatically "
 "fixed.  Please save the schematic to repair the broken file or it may not be "
 "usable with other versions of KiCad."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:345
+#: eeschema/files-io.cpp:351
 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:346
+#: eeschema/files-io.cpp:352
 #, fuzzy
 msgid "Project Load Warning"
 msgstr "Попуњавање зона"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:349
+#: eeschema/files-io.cpp:355
 msgid ""
 "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no "
 "longer supported and will be removed.\n"
@@ -12787,17 +12815,17 @@ msgid ""
 "This may cause broken symbol library links under certain conditions."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:353
+#: eeschema/files-io.cpp:359
 #, fuzzy
 msgid "Do not show this dialog again."
 msgstr "Не приказуј поново"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:382
+#: eeschema/files-io.cpp:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found."
 msgstr "Учитавање  "
 
-#: eeschema/files-io.cpp:384
+#: eeschema/files-io.cpp:390
 msgid ""
 "This can result in a broken schematic under certain conditions.  If the "
 "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it "
@@ -12806,88 +12834,88 @@ msgid ""
 "symbol cache library file and reloading the schematic is required."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:395
+#: eeschema/files-io.cpp:401
 msgid "Load Without Cache File"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:396
+#: eeschema/files-io.cpp:402
 msgid "Abort"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:411 eeschema/files-io.cpp:428
-#: pagelayout_editor/files.cpp:250 pcbnew/files.cpp:796
+#: eeschema/files-io.cpp:417 eeschema/files-io.cpp:434
+#: pagelayout_editor/files.cpp:250 pcbnew/files.cpp:801
 msgid ""
 "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to "
 "the new format when saved."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:487
+#: eeschema/files-io.cpp:493
 #, fuzzy
 msgid "Schematic is read only."
 msgstr "фајл не постоји"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:512
+#: eeschema/files-io.cpp:518
 #, fuzzy
 msgid "Insert Schematic"
 msgstr "Унеси шему"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:540
+#: eeschema/files-io.cpp:546
 msgid ""
 "This operation cannot be undone.\n"
 "\n"
 "Do you want to save the current document before proceeding?"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:586 pcbnew/files.cpp:163
+#: eeschema/files-io.cpp:592 pcbnew/files.cpp:163
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250
 #, fuzzy
 msgid "All supported formats|"
 msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:588
+#: eeschema/files-io.cpp:594
 msgid "Import Schematic"
 msgstr "Унеси шему"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:623
+#: eeschema/files-io.cpp:629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unexpected file extension: '%s'."
 msgstr "Неочекивано '%s'"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:674
+#: eeschema/files-io.cpp:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error saving schematic file '%s'.\n"
 "%s"
 msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:679 pcbnew/files.cpp:1020
+#: eeschema/files-io.cpp:685 pcbnew/files.cpp:1025
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create temporary file '%s'."
 msgstr "Попуњавање зона"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:696
+#: eeschema/files-io.cpp:702
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error saving schematic file '%s'.\n"
 "Failed to rename temporary file '%s'."
 msgstr "Попуњавање зона"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:702 pcbnew/files.cpp:1038
+#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1043
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rename temporary file '%s'."
 msgstr "Попуњавање зона"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:725 pagelayout_editor/files.cpp:177
-#: pcbnew/files.cpp:1071
+#: eeschema/files-io.cpp:731 pagelayout_editor/files.cpp:177
+#: pcbnew/files.cpp:1076
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File '%s' saved."
 msgstr "Фајл %s сачуван"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:730
+#: eeschema/files-io.cpp:736
 msgid "File write operation failed."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:796 eeschema/files-io.cpp:863
+#: eeschema/files-io.cpp:802 eeschema/files-io.cpp:869
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:123
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220
 #, c-format
@@ -12897,37 +12925,37 @@ msgid ""
 "Make sure you have write permissions and try again."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:932
+#: eeschema/files-io.cpp:938
 msgid "Saving will overwrite existing files."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:933
+#: eeschema/files-io.cpp:939
 #, fuzzy
 msgid "Save Warning"
 msgstr "Упозорење"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:936
+#: eeschema/files-io.cpp:942
 msgid ""
 "The following files will be overwritten:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:937
+#: eeschema/files-io.cpp:943
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite Files"
 msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:938
+#: eeschema/files-io.cpp:944
 #, fuzzy
 msgid "Abort Project Save"
 msgstr "Пројект"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:1147
+#: eeschema/files-io.cpp:1153
 #, fuzzy
 msgid "Importing Schematic"
 msgstr "Унеси шему"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:1237
+#: eeschema/files-io.cpp:1243
 msgid "The current schematic has been modified.  Save changes?"
 msgstr ""
 
@@ -13000,10 +13028,10 @@ msgstr "Полупречник"
 msgid "Circle, radius %s"
 msgstr "полупречник %s"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1027 eeschema/sch_pin.cpp:182
-#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:787
+#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1028 eeschema/sch_pin.cpp:184
+#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:787
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692
 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25
 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78
@@ -13013,20 +13041,20 @@ msgstr "полупречник %s"
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:192
+#: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:194
 msgid "no"
 msgstr "не"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:194
+#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:196
 msgid "yes"
 msgstr "да"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:70 eeschema/sch_pin.cpp:198
+#: eeschema/lib_item.cpp:70 eeschema/sch_pin.cpp:200
 msgid "Converted"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734
 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44
 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451
@@ -13035,8 +13063,8 @@ msgstr ""
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734
 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485
@@ -13044,22 +13072,22 @@ msgstr "Да"
 msgid "No"
 msgstr "Не"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:218
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1046 eeschema/sch_pin.cpp:220
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445
 msgid "Pos X"
 msgstr "Позиција Х"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/sch_pin.cpp:221
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1049 eeschema/sch_pin.cpp:223
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446
 msgid "Pos Y"
 msgstr "Позиција Y"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1180
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1181
 #, c-format
 msgid "Pin %s [%s, %s, %s]"
 msgstr "Пин %s [%s, %s, %s]"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1188
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1189
 #, c-format
 msgid "Pin %s [%s, %s]"
 msgstr "Пин %s [%s, %s]"
@@ -13331,28 +13359,33 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:420
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:422
 #, fuzzy
 msgid "Bus to Wire Entry"
 msgstr "Стави  "
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:426
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:428
 msgid "Bus to Bus Entry"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:490 eeschema/sch_line.cpp:881
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:492 eeschema/sch_line.cpp:881
 msgid "Wire"
 msgstr "Жица"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:491 eeschema/sch_line.cpp:882
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 eeschema/sch_line.cpp:882
 msgid "Bus"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:494
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496
 #, fuzzy
 msgid "Bus Entry Type"
 msgstr "Додај поље"
 
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_line.cpp:910
+#: eeschema/sch_text.cpp:808
+msgid "Assigned Netclass"
+msgstr ""
+
 #: eeschema/sch_connection.cpp:404
 msgid "Connection Name"
 msgstr "Име конекције"
@@ -13389,7 +13422,7 @@ msgstr "Додјела шеме"
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1601
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129
 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:375
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:626 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:807
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:626 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:819
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr "Сачувај..."
@@ -13426,12 +13459,12 @@ msgstr "Отвори"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353
 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:636 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1252
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1264
 msgid "[Read Only]"
 msgstr ""
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:797 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1255
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:797 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1267
 msgid "[Unsaved]"
 msgstr ""
 
@@ -13440,7 +13473,7 @@ msgstr ""
 msgid "[no schematic loaded]"
 msgstr "Шема је сачувана"
 
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1451
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Highlighted net: %s"
 msgstr "компонента"
@@ -13541,10 +13574,6 @@ msgstr "Линија"
 msgid "from netclass"
 msgstr "Нова библиотека"
 
-#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:808
-msgid "Assigned Netclass"
-msgstr ""
-
 #: eeschema/sch_marker.cpp:165
 msgid "Electrical Rule Check Error"
 msgstr ""
@@ -13877,7 +13906,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:442
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2893
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2996
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file '%s'."
 msgstr "Попуњавање зона"
@@ -14255,12 +14284,12 @@ msgstr "Попуњавање зона"
 msgid "Global Label '%s'"
 msgstr "Попуњавање зона"
 
-#: eeschema/sch_text.cpp:1663
+#: eeschema/sch_text.cpp:1715
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hierarchical Label '%s'"
 msgstr "Попуњавање зона"
 
-#: eeschema/sch_text.cpp:1679 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471
+#: eeschema/sch_text.cpp:1731 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471
 msgid "Syntax Help"
 msgstr ""
 
@@ -14488,12 +14517,12 @@ msgstr ""
 msgid "Field Validation Error"
 msgstr "Поље"
 
-#: eeschema/sch_validators.cpp:218
-msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name."
+#: eeschema/sch_validators.cpp:226
+msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/sch_validators.cpp:227
-msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid group bus name"
+#: eeschema/sch_validators.cpp:231
+msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name."
 msgstr ""
 
 #: eeschema/sheet.cpp:63
@@ -15432,7 +15461,7 @@ msgstr "Симбол"
 msgid "Unit %c"
 msgstr "Јединица %c"
 
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:918 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1005
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:918 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:980
 #, fuzzy
 msgid "[no library selected]"
 msgstr "ниједна библиотека није изабрана"
@@ -15590,19 +15619,19 @@ msgstr "Симулирати струјно коло"
 msgid "Opens the datasheet in a browser"
 msgstr "Прикажи"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1148
 msgid "Create Corner"
 msgstr "Креирање угла"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1148
 msgid "Create a corner"
 msgstr "Направити угао"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
 msgid "Remove Corner"
 msgstr "Избриши угао"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
 msgid "Remove corner"
 msgstr "Избриши угао"
 
@@ -15997,9 +16026,9 @@ msgstr "Ротирај у смјеру казаљке на сату"
 msgid "Rotates selected item(s) clockwise"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513
-msgid "Rotate"
-msgstr "Окрени"
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
+msgid "Rotate Counterclockwise"
+msgstr ""
 
 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378
 #, fuzzy
@@ -16572,108 +16601,108 @@ msgstr "Симбол"
 msgid "Align Elements to Grid"
 msgstr "Поравнати удесно"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:251
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:282
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
 "pin %s%s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> of converted."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:265
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:296
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
 "pin %s%s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in units %c and %c of converted."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:284
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:315
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
 "%s at location <b>(%s, %s)</b>."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:328
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
 "%s at location <b>(%s, %s)</b> in units %c and %c."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:335
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:366
 #, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375
 #, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c "
 "of converted."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:357
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:388
 #, c-format
 msgid "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:365
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:396
 #, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:376
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:407
 msgid ""
 "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:389
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:420
 #, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:429
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%.3s, %.3s)</b> in unit %c of "
 "converted."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:411
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:442
 #, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:419
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:450
 #, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:436
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:467
 #, fuzzy
 msgid "No symbol issues found."
 msgstr "Симбол није пронађен."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:451
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:482
 #, fuzzy
 msgid "Symbol Warnings"
 msgstr "Библиотеке симбола"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:517
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:548
 #, fuzzy
 msgid "No datasheet defined."
 msgstr "Прикажи"
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1605
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1558
 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:620
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1801
 #, fuzzy
 msgid "Select &All\tA"
 msgstr "Изабери све"
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1608
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1561
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1804
 #, fuzzy
 msgid "&Expand Selection\tE"
@@ -16759,47 +16788,47 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Sheet Page Number"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:494
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495
 #, fuzzy
 msgid "Reached end of schematic."
 msgstr "Додјела шеме"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:496
 #, fuzzy
 msgid "Reached end of sheet."
 msgstr "Крај линије"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:500
 msgid "Find again to wrap around to the start."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:888
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:889
 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:979
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:980
 msgid "Net must be labeled to assign a netclass."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:985
-msgid "Bus must have at least one member to assign a netclass to members."
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:986
+msgid "Bus has no members to assign netclass to."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1011
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1019
 #, fuzzy
 msgid "Netclasses"
 msgstr "Нова библиотека"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1024
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1032
 msgid "Assign Netclass"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1025
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1033
 #, fuzzy
 msgid "Select netclass:"
 msgstr "Изабери"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1620
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1627
 #, c-format
 msgid ""
 "The pasted sheet '%s'\n"
@@ -17414,64 +17443,64 @@ msgstr ""
 msgid "Open Zip File"
 msgstr "Отвори"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697
 #, fuzzy
 msgid "Attribute"
 msgstr "Атрибути"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:693
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:700 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710
 msgid "No attribute"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706
 #, c-format
 msgid "D Code %d"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:702
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719
 msgid "Graphic Layer"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729
 msgid "Clear"
 msgstr "Чисто"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_file_image.cpp:353
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:730 gerbview/gerber_file_image.cpp:353
 msgid "Polarity"
 msgstr "Поларност"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 pcbnew/fp_text.cpp:291
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:291
 #: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1658
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301
 msgid "Mirror"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:739
 msgid "AB axis"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 gerbview/toolbars_gerber.cpp:139
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:139
 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:142
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25
 msgid "Net:"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:746
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cmp: %s  Pad: %s"
 msgstr "Попуњавање зона"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cmp: %s  Pad: %s  Fct %s"
 msgstr "Попуњавање зона"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:758 gerbview/toolbars_gerber.cpp:125
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:775 gerbview/toolbars_gerber.cpp:125
 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:128
 msgid "Cmp:"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1019
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1036
 #, c-format
 msgid "%s (D%d) on layer %d: %s"
 msgstr ""
@@ -17872,10 +17901,6 @@ msgstr ""
 msgid "Source file '%s' not found."
 msgstr "Фајл '%s' није пронађен."
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
-msgid "No editor defined. Please select one."
-msgstr ""
-
 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:191
 #, c-format
 msgid "No file loaded on the active layer %d."
@@ -18093,44 +18118,44 @@ msgstr "Пројект"
 msgid "Project Template Selector"
 msgstr "Пројект"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112
 #, fuzzy
 msgid "Edit the project schematic"
 msgstr "Додјела шеме"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116
 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries"
 msgstr ""
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120
 msgid "Edit the project PCB design"
 msgstr ""
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124
 #, fuzzy
 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries"
 msgstr "Учитавање  "
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128
 #, fuzzy
 msgid "Preview Gerber files"
 msgstr "Покажи Gerber фајлове"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132
 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints"
 msgstr ""
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136
 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc."
 msgstr ""
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:140
 msgid ""
 "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB "
 "designs"
 msgstr ""
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146
 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories"
 msgstr ""
 
@@ -18749,10 +18774,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aborting remaining tasks."
 msgstr ""
 
-#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:448
-msgid "Done."
-msgstr ""
-
 #: kicad/project_template.cpp:52
 msgid "Could open the template path!"
 msgstr ""
@@ -18801,132 +18822,132 @@ msgstr ""
 msgid "Can not move '%s' to trash."
 msgstr "Немогуће сачувати фајл %s."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:253
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:257
 #, fuzzy
 msgid "Directory name:"
 msgstr "Име:"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:253
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:257
 #, fuzzy
 msgid "Create New Directory"
 msgstr "Креирање зона"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:705
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:709
 #, fuzzy
 msgid "Switch to this Project"
 msgstr "Пројект"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:706
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:710
 msgid "Close all editors, and switch to the selected project"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:713
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:717
 #, fuzzy
 msgid "New Directory..."
 msgstr "Нова библиотека"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:714
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:718
 #, fuzzy
 msgid "Create a New Directory"
 msgstr "Креирање зона"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:722 kicad/project_tree_pane.cpp:732
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 kicad/project_tree_pane.cpp:736
 msgid "Reveal in Finder"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:723
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:727
 msgid "Reveals the directory in a Finder window"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:725
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:729
 msgid "Open Directory in File Explorer"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548
 msgid "Opens the directory in the default system file manager"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:733
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:737
 msgid "Reveals the directories in a Finder window"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:735
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:739
 msgid "Open Directories in File Explorer"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:736
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:740
 msgid "Opens the directories in the default system file manager"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:747
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:751
 #, fuzzy
 msgid "Open the file in a Text Editor"
 msgstr "Текстуални едитор"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:749
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:753
 #, fuzzy
 msgid "Open files in a Text Editor"
 msgstr "Текстуални едитор"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:751
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:755
 #, fuzzy
 msgid "Edit in a Text Editor"
 msgstr "Текстуални едитор"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:759
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:763
 #, fuzzy
 msgid "Rename File..."
 msgstr "&Преименуј фајл..."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:760
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:764
 msgid "Rename file"
 msgstr "Преименуј фајл"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:764
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:768
 #, fuzzy
 msgid "Rename Files..."
 msgstr "&Преименуј фајл..."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:765
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:769
 #, fuzzy
 msgid "Rename files"
 msgstr "Преименуј фајл"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:774
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:778
 #, fuzzy
 msgid "Delete the file and its content"
 msgstr "Избриши"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:776
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:780
 #, fuzzy
 msgid "Delete the files and their contents"
 msgstr "Избриши"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:791
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:795
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash"
 msgstr "Сачувај као слику"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:806
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:810
 #, fuzzy
 msgid "Print the contents of the file"
 msgstr "Сачувај као .csv фајл"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:868
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Change filename: \"%s\""
 msgstr "Промјена облика курсора"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:870
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:877
 #, fuzzy
 msgid "Change filename"
 msgstr "Промјена облика курсора"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1190
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1197
 msgid "Network path: not monitoring folder changes"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1195
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1202
 msgid "Local path: monitoring folder changes"
 msgstr ""
 
@@ -19131,8 +19152,8 @@ msgid "Application failed to load:\n"
 msgstr ""
 
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1520
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1532
 msgid "KiCad Error"
 msgstr "KiCad грешка"
 
@@ -22186,7 +22207,7 @@ msgstr ""
 msgid "Board Finish"
 msgstr "Дужина"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:957
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:960
 #, fuzzy
 msgid "Solder Mask/Paste"
 msgstr "Залијепи"
@@ -22219,7 +22240,7 @@ msgstr "Додај поље"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107
 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:192 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:192 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688
 #, fuzzy
 msgid "Custom Rules"
 msgstr "Изабери језик"
@@ -22457,7 +22478,7 @@ msgstr "Залијепи"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46
 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61
 msgid "Update PCB"
 msgstr ""
 
@@ -23100,7 +23121,7 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:61
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:374
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:81
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
 msgid "Units:"
 msgstr "Јединице:"
 
@@ -23117,7 +23138,7 @@ msgid "Text to print before the dimension value"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:139
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:108
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
 #, fuzzy
 msgid "Units format:"
 msgstr "Формат координата:"
@@ -23128,17 +23149,17 @@ msgid "Choose how to display the units"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234 mm"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234 (mm)"
 msgstr ""
 
@@ -23150,7 +23171,7 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:164
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:124
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:389
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:123
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
 msgid "Precision:"
 msgstr ""
 
@@ -23163,34 +23184,34 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:292
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:163
 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.0"
 msgstr "0.0"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.00"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.000"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 #, fuzzy
 msgid "0.0000"
 msgstr "0000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 #, fuzzy
 msgid "0.00000"
 msgstr "0000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:178
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:150
 msgid "Suppress trailing zeroes"
 msgstr ""
 
@@ -23290,12 +23311,12 @@ msgid "Position mode:"
 msgstr "Помак позиције:"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
 msgid "Outside"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
 msgid "Inline"
 msgstr ""
 
@@ -23318,13 +23339,13 @@ msgid "Thickness of the dimension lines"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:367
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:135
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:139
 #, fuzzy
 msgid "Arrow length:"
 msgstr "Дужина чиоде:"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:378
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:155
 #, fuzzy
 msgid "Extension line offset:"
 msgstr "Помак позиције:"
@@ -23764,7 +23785,7 @@ msgid ""
 "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:816
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:284
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:382
 #, fuzzy, c-format
@@ -24019,35 +24040,35 @@ msgstr ""
 msgid "Footprint Checker"
 msgstr "претражи текст"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:74
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:75
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:75
 #, fuzzy
 msgid "3D Models"
 msgstr "Избор 3D модела"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:304
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:306
 msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:306
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:308
 msgid ""
 "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas "
 "and can only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the "
 "selection filter."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:394
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:396
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:322
 msgid "Text items must have some content."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:527
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:529
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:449
 #, fuzzy
 msgid "Modify footprint properties"
 msgstr "Измјени особине зона"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:579
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:581
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:522
 #, fuzzy
 msgid "Reference and value are mandatory."
@@ -24547,24 +24568,24 @@ msgstr ""
 msgid "Save the origin coordinates in the file"
 msgstr "Сачувај као .csv фајл"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77
 msgid "Generate Drill File"
 msgstr "Генериши Drill фајл"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78
 msgid "Generate Map File"
 msgstr "Генериши Map фајл"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315
 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:391
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:394
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'."
 msgstr "Немогуће сачувати фајл %s."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:440
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:443
 #, fuzzy
 msgid "Save Drill Report File"
 msgstr "Сачувај као .csv фајл"
@@ -25397,34 +25418,35 @@ msgstr "Направи извјештај..."
 msgid "Net Inspector"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:134
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:127
 #, fuzzy
 msgid "Select Netlist"
 msgstr "Изабери"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:150
-msgid "Please, choose a valid netlist file."
-msgstr ""
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a valid netlist file."
+msgstr "KiCad netlist фајлови"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:156 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:184
 msgid "The netlist file does not exist."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:160
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:141
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:132
 msgid "Changes Applied to PCB"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:219
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading netlist file '%s'.\n"
 msgstr "KiCad netlist фајлови"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:223
 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225
 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n"
 msgstr ""
 
@@ -25466,24 +25488,7 @@ msgstr ""
 msgid "Delete tracks shorting multiple nets"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:63
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:46
-msgid "Delete nets containing only a single pad"
-msgstr ""
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Generate warnings for pads with no net"
-msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:67
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:53
-msgid ""
-"Display a warning if a pad in a footprint does not appear in netlist.\n"
-"Only pads on a copper layer and having a name are tested."
-msgstr ""
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:67
 #, fuzzy
 msgid "Import Netlist"
 msgstr "Унеси"
@@ -26173,36 +26178,36 @@ msgstr "Облик"
 msgid "Generate Drill Files..."
 msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:680
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:677
 msgid "HPGL pen size constrained."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:696
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:695
 #, fuzzy
 msgid "X scale constrained."
 msgstr "X:"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:708
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:707
 #, fuzzy
 msgid "Y scale constrained."
 msgstr "Y:"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:724
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:723
 #, c-format
 msgid ""
 "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be "
 "in a range of  [%s; %s] (%s) for current design rules."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:801
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:802
 msgid "No layer selected, Nothing to plot"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:856
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857
 msgid "Warning: Scale option set to a very small value"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:859
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:860
 msgid "Warning: Scale option set to a very large value"
 msgstr ""
 
@@ -27277,17 +27282,7 @@ msgid ""
 "want to change existing footprints on the board."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:47
-msgid ""
-"Clear the net name of pads when there is only one pad belonging to this net."
-msgstr ""
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Generate warnings for pads with no nets"
-msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:55
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:53
 msgid "Update PCB from Schematic"
 msgstr ""
 
@@ -27517,22 +27512,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370
 msgid "Drag (45 degree mode)"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:331
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1376
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371
 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees."
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:335
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377
 msgid "Drag (free angle)"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378
 msgid ""
 "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle."
 msgstr ""
@@ -27620,17 +27615,21 @@ msgstr "Додај поље"
 msgid "Path Substitutions"
 msgstr "Додај поље"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:375
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:222
+msgid "Error: illegal or empty filename."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:379
 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224
 msgid "File not found"
 msgstr "Фајл није пронађен"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:380
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:384
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open file"
 msgstr "грешка у отварању фајла"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:385
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:389
 #, fuzzy
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Непозната метода"
@@ -28529,12 +28528,12 @@ msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:32
 msgid ""
-"Use your board house's recommendation for solder mask clearance and minimum "
-"bridge width."
+"Use your board house's recommendations for solder mask clearance and minimum "
+"web width."
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:36
-msgid "If none is provided, setting the values to zero is suggested."
+msgid "If none are provided, setting the values to zero is suggested."
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:56
@@ -28840,33 +28839,33 @@ msgstr ""
 msgid "Default properties for new dimension objects:"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:93
 msgid ""
 "Default units for dimensions (\"automatic\" to follow the chosen UI units)"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:96
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
 #, fuzzy
 msgid "Text position:"
 msgstr "X позиција:"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:108
 msgid "Where to position the dimension text relative to the dimension line"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:118
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:122
 msgid "Keep text aligned"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:119
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:123
 msgid "When checked, dimension text will be kept aligned with dimension lines"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:135
 msgid "How many digits of precision to show"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:147
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151
 msgid ""
 "When checked, \"1.2300\" will be rendered as \"1.23\" even if precision is "
 "set to show more digits"
@@ -29715,8 +29714,8 @@ msgstr ""
 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:652
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:660 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1034
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:649 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:658
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:666 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1040
 msgid "IDF Export Failed:\n"
 msgstr ""
 
@@ -29895,42 +29894,42 @@ msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*"
 msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'"
 msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*"
 
-#: pcbnew/files.cpp:836
+#: pcbnew/files.cpp:841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error saving footprint %s to project specific library."
 msgstr "Грешка: "
 
-#: pcbnew/files.cpp:865
+#: pcbnew/files.cpp:870
 #, fuzzy
 msgid "Error saving project specific footprint library table."
 msgstr "Грешка: "
 
-#: pcbnew/files.cpp:957 pcbnew/files.cpp:1097
+#: pcbnew/files.cpp:962 pcbnew/files.cpp:1102
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:359
 #, c-format
 msgid "Insufficient permissions to write file '%s'."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/files.cpp:985 pcbnew/files.cpp:1142
+#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error saving custom rules file '%s'."
 msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*"
 
-#: pcbnew/files.cpp:1016 pcbnew/files.cpp:1118
+#: pcbnew/files.cpp:1021 pcbnew/files.cpp:1123
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error saving board file '%s'.\n"
 "%s"
 msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*"
 
-#: pcbnew/files.cpp:1033
+#: pcbnew/files.cpp:1038
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error saving board file '%s'.\n"
 "Failed to rename temporary file '%s."
 msgstr "Попуњавање зона"
 
-#: pcbnew/files.cpp:1146
+#: pcbnew/files.cpp:1151
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Board copied to:\n"
@@ -30076,11 +30075,11 @@ msgstr "Име симбола:"
 msgid "Updating Footprint Libraries"
 msgstr "Учитавање  "
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1135
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1147
 msgid "No footprint selected."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1144
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1156
 msgid "Footprint Image File Name"
 msgstr ""
 
@@ -30107,7 +30106,7 @@ msgid ""
 "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:932
+#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:907
 #, fuzzy
 msgid "Footprint library not enabled."
 msgstr "Изабери библиотеку"
@@ -30206,7 +30205,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?"
 msgstr "Референца"
 
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:875
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:718
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:711
 #, fuzzy
 msgid "No board currently open."
 msgstr "Отвори"
@@ -30260,19 +30259,19 @@ msgstr "Нови"
 msgid "No footprint name defined."
 msgstr "Име симбола:"
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121
 #, fuzzy
 msgid "KiCad Footprint Library Viewer"
 msgstr "библиотека"
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160
 msgid ""
 "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n"
 "Search terms are separated by spaces.  All search terms must match.\n"
 "A term which is a number will also match against the pad count."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:676
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:669
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n"
@@ -30280,19 +30279,19 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:922
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:897
 #, c-format
 msgid ""
 "The current configuration does not include library '%s'.  Use Manage "
 "Footprint Libraries to edit the configuration."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:925
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:900
 #, fuzzy
 msgid "Footprint library not found."
 msgstr "Маркер није пронађен"
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:929
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:904
 #, c-format
 msgid ""
 "Library '%s' is not enabled in the current configuration.  Use Manage "
@@ -30810,246 +30809,246 @@ msgstr ""
 msgid "In Package"
 msgstr "У пакету"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:140
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:139
 #, c-format
 msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)."
 msgstr "Попуњавање зона"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:162
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add %s (footprint '%s')."
 msgstr "Попуњавање зона"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:186
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Added %s (footprint '%s')."
 msgstr "Попуњавање зона"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:204
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203
 #, c-format
 msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:216
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)."
 msgstr "Попуњавање зона"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:226
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:225
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'."
 msgstr "Попуњавање зона"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:238
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'."
 msgstr "Попуњавање зона"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:265
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Change %s reference designator to %s."
 msgstr "Попуњавање зона"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:271
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed %s reference designator to %s."
 msgstr "Попуњавање зона"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:287
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:286
 #, c-format
 msgid "Change %s value from %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:293
 #, c-format
 msgid "Changed %s value from %s to %s."
 msgstr "Промијењена %s вриједност са %s у %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:316
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:315
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Update %s symbol association from %s to %s."
 msgstr "Попуњавање зона"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:323
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Updated %s symbol association from %s to %s."
 msgstr "Попуњавање зона"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:339
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:338
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Update %s properties."
 msgstr "Име симбола:"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:344
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Updated %s properties."
 msgstr "Име симбола:"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:361
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:360
 #, c-format
 msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:366
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:365
 #, c-format
 msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:377
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:376
 #, c-format
 msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:383
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:382
 #, c-format
 msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:452
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:451
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disconnect %s pin %s."
 msgstr "Попуњавање зона"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:458
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disconnected %s pin %s."
 msgstr "Попуњавање зона"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:468
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No net found for symbol %s pin %s."
 msgstr "Попуњавање зона"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:520
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Add net %s."
 msgstr "Додај мрежу %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:530
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529
 #, c-format
 msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:538
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:537
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s."
 msgstr "Попуњавање зона"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:549
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548
 #, c-format
 msgid "Connect %s pin %s to %s."
 msgstr "Повежи %s пин %s до %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:555
 #, c-format
 msgid "Connected %s pin %s to %s."
 msgstr "Повезан %s пин %s до %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:635
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:634
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconnect via from %s to %s."
 msgstr "Попуњавање зона"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:653
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconnected via from %s to %s."
 msgstr "Попуњавање зона"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:663
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:662
 #, c-format
 msgid "Via connected to unknown net (%s)."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:706
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:705
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s."
 msgstr "Попуњавање зона"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:713
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:712
 #, c-format
 msgid "Reconnect copper zone from %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:734
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:733
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s."
 msgstr "Попуњавање зона"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:741
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:740
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconnected copper zone from %s to %s."
 msgstr "Попуњавање зона"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:754
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copper zone '%s' has no pads connected."
 msgstr "компонента"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:762
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected."
 msgstr "компонента"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:839
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:838
 #, c-format
 msgid "Remove single pad net %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:845
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed single pad net %s."
 msgstr "Избриши"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:903
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s pad %s not found in %s."
 msgstr "Попуњавање зона"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:954
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Processing symbol '%s:%s'."
 msgstr "Попуњавање зона"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1023
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1022
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Multiple footprints found for '%s'."
 msgstr "Избриши поље"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1054
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053
 #, c-format
 msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1059
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1058
 #, c-format
 msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1071
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1070
 #, c-format
 msgid "Remove unused footprint %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1076
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed unused footprint %s."
 msgstr "Избриши"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1107
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed unused net %s."
 msgstr "Избриши"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1115
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1114
 msgid "Update netlist"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1140
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1139
 #, c-format
 msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
 msgstr ""
@@ -31370,61 +31369,61 @@ msgstr "Унеси текст који ће бити кориштен унута
 msgid "New PCB file is unsaved"
 msgstr "Фајл %s сачуван"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:858
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:870
 #, c-format
 msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1101
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1113
 #, fuzzy
 msgid "Board file is read only."
 msgstr "фајл не постоји"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1135
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1147
 msgid "PCB file changes are unsaved"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1404
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1416
 msgid "The schematic for this board cannot be found."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1428
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1440
 msgid ""
 "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In "
 "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad "
 "project manager and create a project."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1450
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1462
 msgid "Eeschema netlist"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473
 msgid ""
 "Received an error while reading netlist.  Please report this issue to the "
 "KiCad team using the menu Help->Report Bug."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Schematic file '%s' not found."
 msgstr "Фајл '%s' није пронађен."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1519
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1531
 #, fuzzy
 msgid "Eeschema failed to load."
 msgstr "Попуњавање зона"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1670
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682
 #, fuzzy
 msgid "Edit design rules"
 msgstr "Дизајн"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1694
 msgid "Could not compile custom design rules."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1717
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729
 msgid "Export Hyperlynx Layout"
 msgstr ""
 
@@ -32233,38 +32232,38 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to read file '%s'"
 msgstr "Попуњавање зона"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1051
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1074
 #, c-format
 msgid "<package> '%s' duplicated in <library> '%s'"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1129
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No '%s' package in library '%s'."
 msgstr "Попуњавање зона"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1360
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2126
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1383
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2149
 #, c-format
 msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1701
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1724
 #, c-format
 msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1873
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1896
 #, c-format
 msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2013
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2036
 #, c-format
 msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2198
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2221
 #, c-format
 msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
@@ -33194,8 +33193,8 @@ msgstr ""
 msgid "Drag Anyway"
 msgstr "Превуци свакако"
 
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1368
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363
 msgid "Break Track"
 msgstr ""
 
@@ -33335,7 +33334,7 @@ msgstr "Опције приказивања"
 msgid "Display next footprint"
 msgstr "Опције приказивања"
 
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:79
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:77
 msgid "Insert footprint in board"
 msgstr ""
 
@@ -33813,11 +33812,11 @@ msgstr ""
 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2559
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2562
 msgid "Via location violates DRC."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2663
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2666
 #, fuzzy
 msgid "Place via"
 msgstr "Стави  "
@@ -33888,6 +33887,10 @@ msgstr ""
 msgid "Some of the track segments could not be filleted."
 msgstr ""
 
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513
+msgid "Rotate"
+msgstr "Окрени"
+
 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296
 msgid "Change Side / Flip"
 msgstr ""
@@ -34307,10 +34310,6 @@ msgstr "Направи низ..."
 msgid "Create array"
 msgstr "Направи низ"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
-msgid "Rotate Counterclockwise"
-msgstr ""
-
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise"
 msgstr ""
@@ -35053,547 +35052,539 @@ msgid "Show footprint texts in line mode"
 msgstr "Прикажи"
 
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
-msgid "Automatically zoom to fit"
-msgstr ""
-
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
-msgid "Zoom to fit when changing footprint"
-msgstr ""
-
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 #, fuzzy
 msgid "Draw Zone Fills"
 msgstr "Опције цртања"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
 #, fuzzy
 msgid "Show filled areas of zones"
 msgstr "Додај попуњене зоне"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 #, fuzzy
 msgid "Draw Zone Outlines"
 msgstr "Попуњавање зона"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 msgid "Show only zone boundaries"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:849
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844
 msgid "Draw Zone Fill Triangulation"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850
 msgid "Toggle Zone Display"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851
 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859
 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:870
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:865
 msgid "Switch to Inner layer 1"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:871
 msgid "Switch to Inner layer 2"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:882
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:877
 msgid "Switch to Inner layer 3"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:888
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883
 msgid "Switch to Inner layer 4"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
 msgid "Switch to Inner layer 5"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895
 msgid "Switch to Inner layer 6"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900
 msgid "Switch to Inner layer 7"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905
 msgid "Switch to Inner layer 8"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910
 msgid "Switch to Inner layer 9"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915
 msgid "Switch to Inner layer 10"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
 msgid "Switch to Inner layer 11"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
 msgid "Switch to Inner layer 12"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930
 msgid "Switch to Inner layer 13"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935
 msgid "Switch to Inner layer 14"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940
 msgid "Switch to Inner layer 15"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945
 msgid "Switch to Inner layer 16"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950
 msgid "Switch to Inner layer 17"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955
 msgid "Switch to Inner layer 18"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960
 msgid "Switch to Inner layer 19"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
 msgid "Switch to Inner layer 20"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
 msgid "Switch to Inner layer 21"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
 msgid "Switch to Inner layer 22"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
 msgid "Switch to Inner layer 23"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
 msgid "Switch to Inner layer 24"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
 msgid "Switch to Inner layer 25"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
 msgid "Switch to Inner layer 26"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
 msgid "Switch to Inner layer 27"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
 msgid "Switch to Inner layer 28"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
 msgid "Switch to Inner layer 29"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
 msgid "Switch to Inner layer 30"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1026
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1021
 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1032
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027
 msgid "Switch to Next Layer"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1033
 msgid "Switch to Previous Layer"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Layer"
 msgstr "Изабери слој"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039
 msgid "Switch between layers in active layer pair"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046
 #, fuzzy
 msgid "Increase Layer Opacity"
 msgstr "Повећајте размак"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046
 msgid "Make the current layer less transparent"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053
 #, fuzzy
 msgid "Decrease Layer Opacity"
 msgstr "Смањите размак"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053
 msgid "Make the current layer more transparent"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064
 #, fuzzy
 msgid "Show Board Statistics"
 msgstr "Прикажи"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064
 #, fuzzy
 msgid "Shows board statistics"
 msgstr "Прикажи"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068
 #, fuzzy
 msgid "Clearance Resolution..."
 msgstr "Избор филтера..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
 msgid ""
 "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074
 #, fuzzy
 msgid "Constraints Resolution..."
 msgstr "Релативна"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075
 msgid "Show constraints resolution for the selected object"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081
 msgid "Geographical Reannotate..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081
 msgid "Reannotate PCB in geographical order"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
 #, fuzzy
 msgid "Repair Board"
 msgstr "Чисто"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087
 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092
 #, fuzzy
 msgid "Repair Footprint"
 msgstr "Нови"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093
 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100
 msgid "Align to Top"
 msgstr "Поравнати ка врху"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101
 msgid "Aligns selected items to the top edge"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105
 msgid "Align to Bottom"
 msgstr "Поравнати ка дну"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106
 msgid "Aligns selected items to the bottom edge"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110
 msgid "Align to Left"
 msgstr "Поравнати улијево"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111
 msgid "Aligns selected items to the left edge"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115
 msgid "Align to Right"
 msgstr "Поравнати удесно"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
 msgid "Aligns selected items to the right edge"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119
 #, fuzzy
 msgid "Align to Vertical Center"
 msgstr "Поравнати ка центру"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120
 msgid "Aligns selected items to the vertical center"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124
 #, fuzzy
 msgid "Align to Horizontal Center"
 msgstr "Поравнати ка центру"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1130
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125
 msgid "Aligns selected items to the horizontal center"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1130
 msgid "Distribute Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1136
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1131
 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1140
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135
 msgid "Distribute Vertically"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1141
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1136
 msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172
 #, fuzzy
 msgid "Position Relative To..."
 msgstr "Релативна"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1173
 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1215
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210
 #, fuzzy
 msgid "Select/Expand Connection"
 msgstr "Нема конекције"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1216
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1211
 msgid ""
 "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or "
 "entire connections"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1221
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1216
 #, fuzzy
 msgid "Select All Tracks in Net"
 msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1222
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217
 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1221
 #, fuzzy
 msgid "Deselect All Tracks in Net"
 msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1222
 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227
 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232
 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1233
 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
 #, fuzzy
 msgid "Filter Selected Items..."
 msgstr "Избор филтера..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
 msgid "Remove items from the selection by type"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211
 msgid "Fill Zone"
 msgstr "Попуни зону"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246
 #, fuzzy
 msgid "Update copper fill of selected zone(s)"
 msgstr "Попуњавање зона"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154
 msgid "Fill All Zones"
 msgstr "Попуњавање свих зона"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252
 #, fuzzy
 msgid "Update copper fill of all zones"
 msgstr "Креирање зона"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249
 #, fuzzy
 msgid "Unfill Zone"
 msgstr "Попуњавање зона"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
 #, fuzzy
 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)"
 msgstr "Избор филтера"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267
 #, fuzzy
 msgid "Unfill All Zones"
 msgstr "Креирање зона"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263
 msgid "Remove copper fill from all zones"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271
 #, fuzzy
 msgid "Place Selected Footprints"
 msgstr "Попуњавање зона"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272
 msgid "Performs automatic placement of selected components"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276
 #, fuzzy
 msgid "Place Off-Board Footprints"
 msgstr "Учитава се…"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277
 msgid "Performs automatic placement of components outside board area"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285
 #, fuzzy
 msgid "Route Single Track"
 msgstr "Изабери"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285
 msgid "Route tracks"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292
 #, fuzzy
 msgid "Route Differential Pair"
 msgstr "Прикажи"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292
 msgid "Route differential pairs"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
 #, fuzzy
 msgid "Interactive Router Settings..."
 msgstr "Поставке..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
 msgid "Open Interactive Router settings"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
 msgid "Differential Pair Dimensions..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
 msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
 #, fuzzy
 msgid "Router Highlight Mode"
 msgstr "Чисто"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
 msgid "Switch router to highlight mode"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
 msgid "Router Shove Mode"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
 msgid "Switch router to shove mode"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
 msgid "Router Walkaround Mode"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
 msgid "Switch router to walkaround mode"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
 #, fuzzy
 msgid "Set Layer Pair..."
 msgstr "Изабери језик"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
 #, fuzzy
 msgid "Change active layer pair for routing"
 msgstr "Боја:"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330
 msgid "Tune length of a single track"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337
 msgid "Tune length of a differential pair"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344
 msgid "Tune skew of a differential pair"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
 msgid "Undo Last Segment"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
 msgid "Walks the current track back one segment."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1369
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364
 msgid ""
 "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
 #, fuzzy
 msgid "Length Tuning Settings..."
 msgstr "Поставке..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389
 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item."
 msgstr ""
 
@@ -36634,6 +36625,20 @@ msgstr "Додјела шеме"
 msgid "KiCad Printed Circuit Board"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Change to isometric perspective"
+#~ msgstr "Промјени у изометријску перспективу"
+
+#~ msgid "Days"
+#~ msgstr "Дани"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Generate warnings for pads with no net"
+#~ msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Generate warnings for pads with no nets"
+#~ msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*"
+
 #~ msgid "Info"
 #~ msgstr "Информације"
 
diff --git a/translation/pofiles/sv.po b/translation/pofiles/sv.po
index 8be8b9a4ec..219665444b 100644
--- a/translation/pofiles/sv.po
+++ b/translation/pofiles/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-13 10:58-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-20 11:50-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-08 20:55+0000\n"
 "Last-Translator: Richard Jonsson <richard_jonsson@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgid "Z:"
 msgstr "Z:"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 pcbnew/footprint.cpp:917
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 pcbnew/footprint.cpp:917
 #: pcbnew/pad.cpp:931
 msgid "Rotation"
 msgstr "Rotation"
@@ -135,8 +135,9 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Förhandsgranskning"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:192
-msgid "Change to isometric perspective"
-msgstr "Ändra till isometriskt perspektiv"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
+msgid "Enable/disable orthographic projection"
+msgstr "Aktivera/inaktivera ortografisk projektion"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:221
 msgid "Reload board and 3D models"
@@ -306,7 +307,7 @@ msgstr "Exportera Aktuell Vy som JPEG..."
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76
-#: common/tool/actions.cpp:563 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:958
+#: common/tool/actions.cpp:563 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:933
 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:440
 msgid "3D Viewer"
 msgstr "3D-visare"
@@ -352,7 +353,7 @@ msgstr "3D Rutnät"
 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:223
 #: kicad/menubar.cpp:191 pagelayout_editor/menubar.cpp:166
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:179
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:181
 msgid "&File"
 msgstr "&Arkiv"
 
@@ -369,7 +370,7 @@ msgstr "&Redigera"
 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:224
 #: kicad/menubar.cpp:192 pagelayout_editor/menubar.cpp:168
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:180
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:182
 msgid "&View"
 msgstr "&Visa"
 
@@ -783,7 +784,7 @@ msgid "3D Image File Name"
 msgstr "Filnamn för 3D-Bild"
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:681
-#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1057
+#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/eda_base_frame.cpp:1055
 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1461
 #, c-format
 msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
@@ -791,7 +792,7 @@ msgstr "Otillräckliga behörigheter för att spara filen '%s'."
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:682 common/confirm.cpp:130
 #: common/confirm.cpp:288 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/files-io.cpp:800 eeschema/files-io.cpp:867
+#: eeschema/files-io.cpp:806 eeschema/files-io.cpp:873
 #: kicad/import_project.cpp:122 kicad/import_project.cpp:149
 #: kicad/import_project.cpp:168 kicad/kicad.cpp:171
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179
@@ -876,10 +877,6 @@ msgstr "Vänd mönsterkortsvyn"
 msgid "Toggle orthographic projection"
 msgstr "Växla ortografisk projektion"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
-msgid "Enable/disable orthographic projection"
-msgstr "Aktivera/inaktivera ortografisk projektion"
-
 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:126
 msgid "View Front"
 msgstr "Visa Framsida"
@@ -1482,12 +1479,12 @@ msgstr "Fråga"
 
 #: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:276
 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1286
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1300
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1323
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1284
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1297
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1319
 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:157
-#: eeschema/files-io.cpp:391 eeschema/sheet.cpp:568
+#: eeschema/files-io.cpp:397 eeschema/sheet.cpp:568
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:761
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156
@@ -1581,7 +1578,7 @@ msgstr "Bekräftelse"
 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122
 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:442 eeschema/sch_symbol.cpp:1420
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 eeschema/sch_symbol.cpp:1420
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:607
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1224
 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 include/lib_table_grid.h:185
@@ -1653,27 +1650,27 @@ msgstr "Ledande utvecklingsalumner"
 msgid "Additional Contributions By"
 msgstr "Ytterligare bidrag från"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:671
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691
 msgid "Others"
 msgstr "Andra"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:711
 msgid "KiCad Librarian Team"
 msgstr "KiCad Librarian Team"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:706
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:726
 msgid "3D models by"
 msgstr "3D-modeller av"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:718
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:738
 msgid "Symbols by"
 msgstr "Symboler av"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:725
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:745
 msgid "Footprints by"
 msgstr "Fotavtryck av"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:738
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:758
 msgid "Icons by"
 msgstr "Ikoner av"
 
@@ -1934,8 +1931,8 @@ msgstr "Miljövariabler"
 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1025
-#: eeschema/sch_pin.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1388
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1026
+#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_symbol.cpp:1388
 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196
 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
@@ -2551,8 +2548,8 @@ msgstr "Anpassad pappershöjd."
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:32
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:43
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:142
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:158
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:162
 msgid "unit"
 msgstr "enhet"
 
@@ -2703,7 +2700,7 @@ msgstr "Klistra in special"
 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:102
 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146
 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:804
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:808
 msgid "Print"
 msgstr "Skriv ut"
 
@@ -2734,8 +2731,8 @@ msgstr "Förhandsgranskning"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97
 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:80 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:89
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:84
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:62
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:68
 msgid "Close"
 msgstr "Stäng"
@@ -2852,7 +2849,7 @@ msgstr "MyLabel"
 
 #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:130
 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:195
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:142 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:157
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:143 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtrera"
 
@@ -2927,7 +2924,20 @@ msgstr "Öppna Temamappen"
 msgid "Open the folder containing color themes"
 msgstr "Öppna mappen som innehåller färgteman"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:54
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:84
+msgid "Icon scale:"
+msgstr "Ikonskala:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:93
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:149
+#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatiskt"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:112
 msgid ""
 "Set the scale for the canvas.\n"
 "\n"
@@ -2947,7 +2957,7 @@ msgstr ""
 "Om detta inte matchar systemets DPI-skalning, matchar duken inte "
 "fönsterstorlek och markörposition."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:64
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:122
 msgid ""
 "Use an automatic value for the canvas scale.\n"
 "\n"
@@ -2959,19 +2969,149 @@ msgstr ""
 "På vissa plattformar är det automatiska värdet felaktigt och bör ställas in "
 "manuellt."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:299
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:449
 msgid "Executable files ("
 msgstr "Körbara filer ("
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:304
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:454
 msgid "Select Preferred PDF Viewer"
 msgstr "Välj önskad PDF-läsare"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:26
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Kantutjämning:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:30
+msgid "Accelerated graphics:"
+msgstr "Accelererad grafik:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
+msgid "No Antialiasing"
+msgstr "Ingen Kantutjämning"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
+msgid "Fast Antialiasing"
+msgstr "Snabb Kantutjämning"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
+msgid "High Quality Antialiasing"
+msgstr "Högkvalitativ Kantutjämning"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Fallback graphics:"
+msgstr "Fallback-grafik:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:59
+msgid "Helper Applications"
+msgstr "Hjälpapplikationer"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65
+msgid "Text editor:"
+msgstr "Textredigerare:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:86
+msgid "System default PDF viewer"
+msgstr "Systemets standard PDF-visningsprogram"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:95
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:175
+msgid "Other:"
+msgstr "Övrigt:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:112
+msgid "User Interface"
+msgstr "Användargränssnitt"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:118
+msgid "Show icons in menus"
+msgstr "Visa ikoner i menyer"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:121
+msgid "Icon theme:"
+msgstr "Ikontema:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:125
+msgid "Light"
+msgstr "Ljus"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126
+msgid "Use icons designed for light window backgrounds"
+msgstr "Använd ikoner framtagna för ljusa fönsterbakgrunder"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:130
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729
+msgid "Dark"
+msgstr "Mörkt"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:131
+msgid "Use icons designed for dark window backgrounds"
+msgstr "Använd ikoner framtagna för mörka fönsterbakgrunder"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:137
+msgid ""
+"Automatically choose light or dark icons based on the system color theme"
+msgstr ""
+"Välj ljusa eller mörka ikoner automatiskt baserat på systemets färgschema"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:141
+msgid "Canvas scale:"
+msgstr "Kanvasskala:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:158
+msgid "Apply icon scaling to fonts"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
+msgid "(This workaround will improve some GTK HiDPI font scaling issues.)"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:175
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21
+msgid "Editing"
+msgstr "Redigering"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:177
+msgid "Warp mouse to origin of moved object"
+msgstr "Förflytta musen till det flyttade objektets ursprung"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:180
+msgid "First hotkey selects tool"
+msgstr "Första snabbtangenten väljer verktyg"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181
+msgid ""
+"If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the "
+"relevant tool was not previously selected."
+msgstr ""
+"Om det inte är markerat kommer snabbtangenter omedelbart att utföra en "
+"åtgärd även om det aktuella verktyget inte tidigare valts."
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:189
+msgid "Session"
+msgstr "Session"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191
+msgid "Remember open files for next project launch"
+msgstr "Kom ihåg öppna filer till nästa gång projektet öppnas"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:193
+msgid ""
+"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
+"pcbnew with previously open files"
+msgstr ""
+"Om det är markerat kommer öppnandet av ett projekt också att starta verktyg "
+"som eeschema och pcbnew med tidigare öppna filer"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:206
 msgid "&Auto save:"
 msgstr "Autospara:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:211
 msgid ""
 "Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n"
 "If set to 0, auto backup is disabled"
@@ -2980,20 +3120,20 @@ msgstr ""
 "kretskortet.\n"
 "Om värdet är 0 inaktiveras automatisk säkerhetskopiering"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:39
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:281
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:216
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:293
 msgid "minutes"
 msgstr "minuter"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:46
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:220
 msgid "File history size:"
 msgstr "Filhistorikstorlek:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:227
 msgid "3D cache file duration:"
 msgstr "3D-cachefils varaktighet:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:61
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:232
 msgid ""
 "3D cache files older than this are deleted.\n"
 "If set to 0, cache clearing is disabled"
@@ -3001,144 +3141,30 @@ msgstr ""
 "3D-cachefiler som är äldre än detta raderas.\n"
 "Om den är inställd på 0 är cache-rensning inaktiverad"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65
-msgid "Days"
-msgstr "Dagar"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73
-msgid "Accelerated graphics:"
-msgstr "Accelererad grafik:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
-msgid "No Antialiasing"
-msgstr "Ingen Kantutjämning"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
-msgid "Fast Antialiasing"
-msgstr "Snabb Kantutjämning"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
-msgid "High Quality Antialiasing"
-msgstr "Högkvalitativ Kantutjämning"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Fallback graphics:"
-msgstr "Fallback-grafik:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:99
-msgid "Helper Applications"
-msgstr "Hjälpapplikationer"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:105
-msgid "Text editor:"
-msgstr "Textredigerare:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126
-msgid "System default PDF viewer"
-msgstr "Systemets standard PDF-visningsprogram"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:175
-msgid "Other:"
-msgstr "Övrigt:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:153
-msgid "User Interface"
-msgstr "Användargränssnitt"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
-msgid "Icon scale:"
-msgstr "Ikonskala:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:170
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:201
-#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatiskt"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173
-msgid "Canvas scale:"
-msgstr "Kanvasskala:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:184
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "Visa ikoner i menyer"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:187
-msgid "Icon theme:"
-msgstr "Ikontema:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191
-msgid "Light"
-msgstr "Ljus"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:192
-msgid "Use icons designed for light window backgrounds"
-msgstr "Använd ikoner framtagna för ljusa fönsterbakgrunder"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:196
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712
-msgid "Dark"
-msgstr "Mörkt"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:197
-msgid "Use icons designed for dark window backgrounds"
-msgstr "Använd ikoner framtagna för mörka fönsterbakgrunder"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:203
-msgid ""
-"Automatically choose light or dark icons based on the system color theme"
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:236
+msgid "days"
 msgstr ""
-"Välj ljusa eller mörka ikoner automatiskt baserat på systemets färgschema"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:223
-#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21
-msgid "Editing"
-msgstr "Redigering"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:225
-msgid "Warp mouse to origin of moved object"
-msgstr "Förflytta musen till det flyttade objektets ursprung"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228
-msgid "First hotkey selects tool"
-msgstr "Första snabbtangenten väljer verktyg"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:229
-msgid ""
-"If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the "
-"relevant tool was not previously selected."
-msgstr ""
-"Om det inte är markerat kommer snabbtangenter omedelbart att utföra en "
-"åtgärd även om det aktuella verktyget inte tidigare valts."
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249
 msgid "Project Backup"
 msgstr "Projekt Backup"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:244
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256
 msgid "Automatically backup projects"
 msgstr "Säkerhetskopiera projekt automatiskt"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:245
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:257
 msgid ""
 "Automatically create backup archives of the current project when saving files"
 msgstr ""
 "Skapa automatiskt säkerhetskopieringsarkiv för det aktuella projektet när du "
 "sparar filer"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:261
 msgid "Create backups when auto save occurs"
 msgstr "Skapa säkerhetskopior när autospara sker"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:250
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:262
 msgid ""
 "Create backups when the auto save feature is enabled.  If not checked, "
 "backups will only be created when you manually save a file."
@@ -3147,30 +3173,30 @@ msgstr ""
 "det inte är markerat skapas säkerhetskopior endast när du sparar en fil "
 "manuellt."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:254
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:266
 msgid "Maximum backups to keep:"
 msgstr "Maximalt antal säkerhetskopior att behålla:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:268
 msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)"
 msgstr ""
 "Hur många säkerhetskopior som totalt ska sparas (sätt till 0 för obegränsat)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:263
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:275
 msgid "Maximum backups per day:"
 msgstr "Maximalt antal säkerhetskopior per dag:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:265
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:277
 msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)"
 msgstr ""
 "Hur många säkerhetskopieringsfiler som ska sparas varje dag (sätt till 0 för "
 "obegränsat)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:272
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:284
 msgid "Minimum time between backups:"
 msgstr "Minsta tid mellan säkerhetskopior:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:274
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:286
 msgid ""
 "Number of minutes since the last backup before another will be created the "
 "next time you save (set to 0 for no minimum)"
@@ -3178,11 +3204,11 @@ msgstr ""
 "Antal minuter sedan den senaste säkerhetskopian innan en annan skapas nästa "
 "gång du sparar (ställ in på 0 utan minimum)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:285
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:297
 msgid "Maximum total backup size:"
 msgstr "Maximal säkerhetskopieringsstorlek:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:287
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:299
 msgid ""
 "If the total size of backup files grows above this limit, old backups will "
 "be deleted (set to 0 for no limit)"
@@ -3190,26 +3216,10 @@ msgstr ""
 "Om den totala storleken på säkerhetskopieringsfilerna överstiger denna gräns "
 "kommer gamla säkerhetskopior att raderas (ställ in på 0 för obegränsat)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:294
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:306
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:305
-msgid "Session"
-msgstr "Session"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:307
-msgid "Remember open files for next project launch"
-msgstr "Kom ihåg öppna filer till nästa gång projektet öppnas"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:309
-msgid ""
-"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
-"pcbnew with previously open files"
-msgstr ""
-"Om det är markerat kommer öppnandet av ett projekt också att starta verktyg "
-"som eeschema och pcbnew med tidigare öppna filer"
-
 #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:84
 msgid "Type filter text"
 msgstr "Skriv filtertext"
@@ -3593,7 +3603,7 @@ msgstr "Linjestil"
 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52
 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63
 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1014
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1022
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
@@ -3671,34 +3681,34 @@ msgstr "Variabelnamn"
 msgid "Text Substitution"
 msgstr "Textutbyte"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:190
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:206
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:230
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:522
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:542
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:562
 msgid "Error:"
 msgstr "Fel:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:194
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:217
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:210
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:231
 msgid "Warning:"
 msgstr "Varning:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:219
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:232
 msgid "Info:"
 msgstr "Info:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:337
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:349
 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:642
 msgid "Save Report to File"
 msgstr "Spara Rapport till Fil"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:354
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:366
 #, c-format
 msgid "Cannot write report to file '%s'."
 msgstr "Kan inte skriva rapporten till filen '%s'."
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:356
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368
 msgid "File save error"
 msgstr "Fel vid sparandet av fil"
 
@@ -3715,7 +3725,7 @@ msgstr "Visa:"
 
 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34
 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:57
-#: eeschema/sch_pin.cpp:185 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88
+#: eeschema/sch_pin.cpp:187 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174
 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36
@@ -3915,34 +3925,34 @@ msgstr "&Om KiCad"
 msgid "&Help"
 msgstr "&Hjälp"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:942
+#: common/eda_base_frame.cpp:940
 #, c-format
 msgid "File '%s' was not found."
 msgstr "Filen '%s' hittades inte."
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:985
+#: common/eda_base_frame.cpp:983
 msgid "Preferences"
 msgstr "Inställningar"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:988 common/hotkey_store.cpp:71
+#: common/eda_base_frame.cpp:986 common/hotkey_store.cpp:71
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20
 msgid "Common"
 msgstr "Gemensamt"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:990
+#: common/eda_base_frame.cpp:988
 msgid "Mouse and Touchpad"
 msgstr "Mus och Pekplatta"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:993
+#: common/eda_base_frame.cpp:991
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Kortkommandon"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1047
+#: common/eda_base_frame.cpp:1045
 #, c-format
 msgid "Insufficient permissions to folder '%s'."
 msgstr "Otillräckliga behörigheter till mappen '%s'."
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1087
+#: common/eda_base_frame.cpp:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "Well this is potentially embarrassing!\n"
@@ -3957,7 +3967,7 @@ msgstr ""
 "den sparades inte ordentligt. Vill du återställa de senast sparade "
 "ändringarna du gjorde?"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1103
+#: common/eda_base_frame.cpp:1101
 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
 msgstr "Kunde inte byta namn på den autosparade filen till kortets filnamn."
 
@@ -3982,7 +3992,7 @@ msgstr "Okänd MIME-typ för dokumentationsfil '%s'"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52
 msgid "Inches"
 msgstr "Tum"
@@ -4190,7 +4200,7 @@ msgid "Sheet Pin"
 msgstr "Stift (Blad)"
 
 #: common/eda_item.cpp:286 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226
 msgid "Sheet"
 msgstr "Blad"
 
@@ -4235,7 +4245,7 @@ msgstr "Polygonlinje"
 msgid "Bezier"
 msgstr "Bezier"
 
-#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:182
+#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:184
 msgid "Pin"
 msgstr "Ben"
 
@@ -4379,7 +4389,7 @@ msgstr "Speglad"
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44
-#: eeschema/sch_pin.cpp:208
+#: eeschema/sch_pin.cpp:210
 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133
 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102
 msgid "Visible"
@@ -4531,44 +4541,44 @@ msgstr "Hela feltexten:"
 msgid "No Files"
 msgstr "Inga Filer"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:430
+#: common/filename_resolver.cpp:431
 msgid "The given path does not exist"
 msgstr "Den angivna sökvägen finns inte"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:433
+#: common/filename_resolver.cpp:434
 msgid "3D model search path"
 msgstr "Sökväg för 3D-modell"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:458
+#: common/filename_resolver.cpp:459
 msgid "Alias: "
 msgstr "Alias: "
 
-#: common/filename_resolver.cpp:461
+#: common/filename_resolver.cpp:462
 msgid "This path:"
 msgstr "Denna sökväg:"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:464
+#: common/filename_resolver.cpp:465
 msgid "Existing path:"
 msgstr "Befintlig sökväg:"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:466
+#: common/filename_resolver.cpp:467
 msgid "Bad alias (duplicate name)"
 msgstr "Dåligt alias (dubblettnamn)"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:589
+#: common/filename_resolver.cpp:590
 msgid "3D configuration directory is unknown"
 msgstr "3D-konfigurationskatalog är okänd"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:592 common/filename_resolver.cpp:623
-#: common/filename_resolver.cpp:655
+#: common/filename_resolver.cpp:593 common/filename_resolver.cpp:624
+#: common/filename_resolver.cpp:656
 msgid "Write 3D search path list"
 msgstr "Skriv 3D-sökvägslista"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:620
+#: common/filename_resolver.cpp:621
 msgid "Could not open configuration file"
 msgstr "Det gick inte att öppna konfigurationsfilen"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:654
+#: common/filename_resolver.cpp:655
 msgid "Problems writing configuration file"
 msgstr "Problem med att skriva konfigurationsfilen"
 
@@ -4603,12 +4613,12 @@ msgstr "fp-lib-tabellfiler innehåller inget bibliotek med namnet '%s'."
 msgid "Cannot create global library table path '%s'."
 msgstr "Kan inte skapa global sökväg '%s' för bibliotekstabellen."
 
-#: common/gestfich.cpp:140
+#: common/gestfich.cpp:153
 #, c-format
 msgid "Command '%s' could not be found."
 msgstr "Kommandot '%s' kunde inte hittas."
 
-#: common/gestfich.cpp:198
+#: common/gestfich.cpp:213
 #, c-format
 msgid ""
 "Problem while running the PDF viewer.\n"
@@ -4617,12 +4627,12 @@ msgstr ""
 "Problem vid körning av PDF-visaren.\n"
 "Kommandot är '%s'."
 
-#: common/gestfich.cpp:205
+#: common/gestfich.cpp:220
 #, c-format
 msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'."
 msgstr "Det gick inte att hitta en PDF-visare för '%s'."
 
-#: common/gestfich.cpp:299
+#: common/gestfich.cpp:314
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot print '%s'.\n"
@@ -4633,7 +4643,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Okänd filtyp."
 
-#: common/gestfich.cpp:328 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443
+#: common/gestfich.cpp:343 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443
 #: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257
 #: pcbnew/pcbnew.cpp:359
 #, c-format
@@ -4667,7 +4677,7 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell"
 msgstr "Klistra in urklippsceller i matris vid aktuell cell"
 
 #: common/grid_tricks.cpp:283 common/tool/actions.cpp:191
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:788 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855
 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1986
 msgid "Delete"
 msgstr "Radera"
@@ -4741,7 +4751,7 @@ msgid "Schematic Editor"
 msgstr "Schema-Redigerare"
 
 #: common/hotkey_store.cpp:74 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1257
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1269
 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:57
 msgid "PCB Editor"
 msgstr "Mönsterkortsedigerare"
@@ -4768,10 +4778,10 @@ msgstr ""
 "Det gick inte att läsa instansnamn och version från kiface-biblioteket '%s'."
 
 #: common/kiway.cpp:297
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Fatal Installation Bug. File:\n"
-"\"%s\"\n"
+"'%s'\n"
 "could not be loaded\n"
 msgstr ""
 "Fatal Installationsbugg. Fil:\n"
@@ -5320,7 +5330,7 @@ msgid "Illegal character found in logical library name"
 msgstr "Olagligt tecken hittades i det logiska biblioteksnamnet"
 
 #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61
-#: eeschema/sch_pin.cpp:189 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209
+#: eeschema/sch_pin.cpp:191 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89
@@ -5386,27 +5396,28 @@ msgstr "Typfel mellan '%s' och %lf"
 msgid "Type mismatch between %lf and '%s'"
 msgstr "Typfel mellan %lf och '%s'"
 
-#: common/pgm_base.cpp:166
-msgid "No default editor found, you must choose it"
+#: common/pgm_base.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "No default editor found, you must choose one."
 msgstr "Ingen standardredigerare hittades, du måste välja den"
 
-#: common/pgm_base.cpp:186 common/pgm_base.cpp:188
+#: common/pgm_base.cpp:185 common/pgm_base.cpp:187
 msgid "Executable file"
 msgstr "Körbar file"
 
-#: common/pgm_base.cpp:198
+#: common/pgm_base.cpp:197
 msgid "Select Preferred Editor"
 msgstr "Välj Önskad Redigerare"
 
-#: common/pgm_base.cpp:212
+#: common/pgm_base.cpp:211
 msgid "Environment variable HOME is empty.  Unable to continue."
 msgstr "Miljövariabeln HOME är tom. Kan inte fortsätta."
 
-#: common/pgm_base.cpp:423
+#: common/pgm_base.cpp:422
 msgid "This language is not supported by the operating system."
 msgstr "Det här språket stöds inte av operativsystemet."
 
-#: common/pgm_base.cpp:474 common/pgm_base.cpp:512
+#: common/pgm_base.cpp:473 common/pgm_base.cpp:511
 msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
 msgstr "KiCad-språkfilen för detta språk är inte installerad."
 
@@ -5428,26 +5439,26 @@ msgstr "Enhet '%s' slutar inte med 'mil'."
 msgid "Cannot convert '%s' to double."
 msgstr "Kan inte konvertera '%s' till double."
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2337
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2334
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "Kan inte öppna filen '%s'"
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2348
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2647
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2349
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2648
 #, fuzzy
 msgid "File import cancelled by user."
 msgstr "Återlänkning av fotavtryck avbröts av användaren."
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2365
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2383
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2399
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2405
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2411
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2366
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2384
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2400
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2406
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2412
 msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!"
 msgstr "Den valda filen är inte giltig eller kan vara skadad!"
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2510
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2511
 #, c-format
 msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d."
 msgstr "Oväntat antal poäng i '%s'. Hittade %d men förväntade %d."
@@ -5482,7 +5493,7 @@ msgstr "Det går inte att tolka '%s' i '%s'"
 msgid "Invalid size %lld: too large"
 msgstr "Ogiltig storlek %lld: för stor"
 
-#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:282
+#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:281
 #, c-format
 msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f"
 msgstr "Ogiltig båge med radie %f och vinkel %f"
@@ -5510,11 +5521,11 @@ msgid "Error extracting file!"
 msgstr "Fel vid extrahering av fil!"
 
 #: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:519
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:689
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:841
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1163
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:517
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:838
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1159
 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49
 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53
 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:204
@@ -5523,7 +5534,7 @@ msgstr "Fel vid extrahering av fil!"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:912
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:469 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:913
 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83
 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:253
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302
@@ -5683,7 +5694,7 @@ msgstr "Sidinställningar..."
 msgid "Settings for paper size and title block info"
 msgstr "Inställningar för pappersstorlek och titelblockinformation"
 
-#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:802
+#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:806
 msgid "Print..."
 msgstr "Skriv Ut..."
 
@@ -6007,7 +6018,7 @@ msgstr "Använd tum"
 #: common/tool/actions.cpp:491
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54
 msgid "Mils"
 msgstr "Mils"
@@ -6022,7 +6033,7 @@ msgstr "Använd mils"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53
 msgid "Millimeters"
 msgstr "Millimeter"
@@ -6118,8 +6129,8 @@ msgstr "Symbolredigerare"
 msgid "Create, delete and edit symbols"
 msgstr "Skapa, ta bort och redigera symboler"
 
-#: common/tool/actions.cpp:578 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:108
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1008
+#: common/tool/actions.cpp:578 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:983
 msgid "Footprint Library Browser"
 msgstr "Footprint Library Browser"
 
@@ -6505,39 +6516,44 @@ msgstr "%s måste vara minst %s."
 msgid "%s must be less than %s."
 msgstr "%s måste vara mindre än %s."
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:94
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:98
 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..."
 msgstr "Tryck på en ny snabbtangent eller tryck på Esc för att avbryta..."
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:101
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:105
 msgid "Command:"
 msgstr "Kommando:"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:109
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:113
 msgid "Current key:"
 msgstr "Aktuell tangent:"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:140
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:145
 msgid "Set Hotkey"
 msgstr "Ange Snabbtangent"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:370
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned."
+msgstr "Namnet %s är reserverat och kan inte användas."
+
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:392
 msgid "Edit..."
 msgstr "Redigera..."
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:371
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:393
 msgid "Undo Changes"
 msgstr "Ångra Ändringar"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:372
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:394
 msgid "Clear Assigned Hotkey"
 msgstr "Rensa Tilldelad Snabbtangent"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:373
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:395
 msgid "Restore Default"
 msgstr "Återställ Standard"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:409
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:431
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to "
@@ -6546,19 +6562,19 @@ msgstr ""
 "'%s' har redan tilldelats '%s' i avsnitt '%s'. Är du säker på att du vill "
 "ändra tilldelningen?"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:415
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:437
 msgid "Confirm change"
 msgstr "Bekräfta ändring"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:435
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:457
 msgid "Command"
 msgstr "Kommando"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:438
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:460
 msgid "(double-click to edit)"
 msgstr "(dubbelklicka för att redigera)"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:441
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:463
 msgid "Hotkey"
 msgstr "Snabbtangent"
 
@@ -6972,8 +6988,11 @@ msgid "Project file: '%s'"
 msgstr "Projektfil: '%s'"
 
 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103
-msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it."
-msgstr "Ingen redigerare definierad i KiCad. Välj det."
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:824
+msgid "No text editor selected in KiCad.  Please choose one."
+msgstr "Ingen textredigerare vald i KiCad. Vänligen välj en."
 
 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:249
 msgid "Footprint Association File"
@@ -7084,32 +7103,32 @@ msgid "Footprint Assignment Conflicts"
 msgstr "Konflikter vid Tilldelning av Fotavtryck"
 
 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:162
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:164
 msgid "Footprint Viewer"
 msgstr "Fotavtrycksvisare"
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:405
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:396
 #, c-format
 msgid "Footprint ID '%s' is not valid."
 msgstr "Fotavtryck-ID '%s' är inte giltigt."
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:411
 #, c-format
 msgid "Library '%s' is not in the footprint library table."
 msgstr "Bibliotek '%s' finns inte i tabellen för fotavtrycksbiblioteket."
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:429
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:454
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:445
 #, c-format
 msgid "Footprint '%s' not found."
 msgstr "Fotavtryck '%s' hittades inte."
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:484 pcbnew/footprint.cpp:919
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:919
 #, c-format
 msgid "Footprint: %s"
 msgstr "Fotavtryck: %s"
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:495
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:486
 #, c-format
 msgid "Lib: %s"
 msgstr "Lib: %s"
@@ -7521,10 +7540,6 @@ msgstr "Generatorfil"
 msgid "Generator file name not found."
 msgstr "Generatorfilens namn hittades inte."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449
-msgid "No text editor selected in KiCad.  Please choose one."
-msgstr "Ingen textredigerare vald i KiCad. Vänligen välj en."
-
 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461
 msgid "Bill of Material Generation Help"
 msgstr "Hjälp med Generering av Materialförteckning"
@@ -8443,7 +8458,7 @@ msgstr "Pin Pin Conflicts Map"
 msgid "Violation Severity"
 msgstr "Överträdelsens svårighetsgrad"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Report file '%s' created."
 msgstr "Rapportfil %s skapad\n"
@@ -8736,8 +8751,8 @@ msgstr "Junction Properties"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1026
-#: eeschema/sch_pin.cpp:201
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1027
+#: eeschema/sch_pin.cpp:203
 msgid "Number"
 msgstr "Siffra"
 
@@ -8764,8 +8779,8 @@ msgstr "Grafisk stil"
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58
 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1038
-#: eeschema/sch_pin.cpp:215
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1039
+#: eeschema/sch_pin.cpp:217
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60
@@ -8786,7 +8801,7 @@ msgstr "Namn Textstorlek"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1035 eeschema/sch_pin.cpp:212 pcbnew/pcb_shape.cpp:577
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1036 eeschema/sch_pin.cpp:214 pcbnew/pcb_shape.cpp:577
 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:602
 msgid "Length"
 msgstr "Längd"
@@ -8856,7 +8871,7 @@ msgstr "PIN-nummer:"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1490
 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:71
 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:88
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
@@ -9676,14 +9691,14 @@ msgstr "Plot Aktuell sida"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:215
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:209
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:546
 msgid "Select Output Directory"
 msgstr "Välj Output Directory"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:232
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Do you want to use a path relative to\n"
@@ -9695,8 +9710,8 @@ msgstr ""
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:400
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:217
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:227
 msgid "Plot Output Directory"
@@ -9765,37 +9780,53 @@ msgstr "E"
 msgid "Schematic"
 msgstr "Schema"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:439
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write plot files to folder '%s'."
 msgstr "Det gick inte att skriva plotfiler till mappen \"%s\"."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:684
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1168
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:907
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:512
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1032
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1164
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:908
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Plotted to '%s'."
 msgstr "Det gick inte att ladda \"%s\""
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:532
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1050
+#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:448 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:929
+#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153
+#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Done."
+msgstr "Färdigt"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Plotted to '%s'.\n"
 msgstr "Det gick inte att ladda \"%s\""
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1251
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1177
+#, fuzzy
+msgid "Done"
+msgstr "Färdigt"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1249
 #, c-format
 msgid "Falling back to user path '%s'."
 msgstr "Faller tillbaka till användarväg '%s'."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1272
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1312
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1270
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot normalize path '%s%s'."
 msgstr "Det går inte att öppna filen '%s'"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1298
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1295
 #, fuzzy
 msgid "No project or path defined for the current schematic."
 msgstr "Skapa en materialförteckning för det aktuella schemat"
@@ -10397,8 +10428,8 @@ msgstr "Hierarkisk väg: "
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115
 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:128
-#: eeschema/lib_field.cpp:428 eeschema/lib_pin.cpp:1028
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:781
+#: eeschema/lib_field.cpp:428 eeschema/lib_pin.cpp:1029
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1032 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_text.cpp:781
 msgid "Style"
 msgstr "Stil"
 
@@ -11393,7 +11424,7 @@ msgstr "Alternativa stiftuppgifter"
 msgid "Library link:"
 msgstr "Bibliotekslänk:"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:314
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:316
 msgid "Spice Model..."
 msgstr "Spice Model ..."
 
@@ -11617,7 +11648,7 @@ msgid "Shape"
 msgstr "Form"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:42
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:49
 msgid "Changes To Be Applied"
 msgstr "Ändringar som ska tillämpas"
 
@@ -11717,7 +11748,7 @@ msgstr "/ sökväg / till / ark"
 
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26
 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:730
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:272 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1169
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:272 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1181
 msgid "Appearance"
 msgstr "Utseende"
 
@@ -12618,7 +12649,7 @@ msgstr "Plotreferensbeteckning"
 msgid "Bus Entry needed"
 msgstr "Bussresa behövs"
 
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:777
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:783
 msgid "Schematic Files"
 msgstr "Schematiska filer"
 
@@ -12636,7 +12667,7 @@ msgstr ""
 "Genom att skapa ett projekt kommer funktioner som designregler, nätklasser "
 "och lagerförinställningar att aktiveras"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:124 eeschema/files-io.cpp:1137
+#: eeschema/files-io.cpp:124 eeschema/files-io.cpp:1143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Schematic '%s' is already open."
 msgstr "Schematisk fil \"%s\" är redan öppen."
@@ -12646,21 +12677,21 @@ msgstr "Schematisk fil \"%s\" är redan öppen."
 msgid "Schematic '%s' does not exist.  Do you wish to create it?"
 msgstr "Schematisk %s finns inte. Vill du skapa det?"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:163
+#: eeschema/files-io.cpp:164
 #, fuzzy
 msgid "Creating Schematic"
 msgstr "Skriv ut schematisk"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:164
+#: eeschema/files-io.cpp:165
 #, fuzzy
 msgid "Loading Schematic"
 msgstr "Skriv ut schematisk"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:224
+#: eeschema/files-io.cpp:225
 msgid "Schematic file changes are unsaved"
 msgstr "Schematiska filändringar sparas inte"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:257
+#: eeschema/files-io.cpp:258
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The entire schematic could not be loaded.  Errors occurred attempting to "
@@ -12669,25 +12700,25 @@ msgstr ""
 "Hela schemat kunde inte laddas. Fel uppstod när du försökte läsa in "
 "hierarkiska arkscheman."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:264 eeschema/files-io.cpp:272
-#: eeschema/files-io.cpp:1211 eeschema/sheet.cpp:162
+#: eeschema/files-io.cpp:265 eeschema/files-io.cpp:273
+#: eeschema/files-io.cpp:1217 eeschema/sheet.cpp:162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading schematic '%s'."
 msgstr ""
 "Fel vid inläsning av schematisk.\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:280
+#: eeschema/files-io.cpp:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'."
 msgstr "Fel inträffade vid inläsning av schematisk fil \"%s\"."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:294 eeschema/files-io.cpp:1214 eeschema/sheet.cpp:165
+#: eeschema/files-io.cpp:300 eeschema/files-io.cpp:1220 eeschema/sheet.cpp:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load '%s'."
 msgstr "Det gick inte att ladda \"%s\""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:307
+#: eeschema/files-io.cpp:313
 msgid ""
 "An error was found when loading the schematic that has been automatically "
 "fixed.  Please save the schematic to repair the broken file or it may not be "
@@ -12697,15 +12728,15 @@ msgstr ""
 "schemat för att reparera den trasiga filen, annars kan den inte användas med "
 "andra versioner av KiCad."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:345
+#: eeschema/files-io.cpp:351
 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list."
 msgstr "Olaglig post hittades i bibliotekslistan för projektfilsymboler."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:346
+#: eeschema/files-io.cpp:352
 msgid "Project Load Warning"
 msgstr "Varning för projektbelastning"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:349
+#: eeschema/files-io.cpp:355
 msgid ""
 "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no "
 "longer supported and will be removed.\n"
@@ -12717,16 +12748,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Detta kan orsaka trasiga symbolbibliotekslänkar under vissa förhållanden."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:353
+#: eeschema/files-io.cpp:359
 msgid "Do not show this dialog again."
 msgstr "Visa inte denna dialog igen."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:382
+#: eeschema/files-io.cpp:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found."
 msgstr "Det gick inte att skapa symbolbiblioteksfil '%s'."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:384
+#: eeschema/files-io.cpp:390
 msgid ""
 "This can result in a broken schematic under certain conditions.  If the "
 "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it "
@@ -12740,16 +12771,16 @@ msgstr ""
 "krävs antingen manuell återhämtning av schemat, eller återhämtning av det "
 "cachade symbolbiblioteket och därefter omladdning av schemat."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:395
+#: eeschema/files-io.cpp:401
 msgid "Load Without Cache File"
 msgstr "Ladda utan cache-fil"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:396
+#: eeschema/files-io.cpp:402
 msgid "Abort"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:411 eeschema/files-io.cpp:428
-#: pagelayout_editor/files.cpp:250 pcbnew/files.cpp:796
+#: eeschema/files-io.cpp:417 eeschema/files-io.cpp:434
+#: pagelayout_editor/files.cpp:250 pcbnew/files.cpp:801
 msgid ""
 "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to "
 "the new format when saved."
@@ -12757,17 +12788,17 @@ msgstr ""
 "Den här filen skapades av en äldre version av KiCad. Den kommer att "
 "konverteras till det nya formatet när den sparas."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:487
+#: eeschema/files-io.cpp:493
 #, fuzzy
 msgid "Schematic is read only."
 msgstr "Schematisk fil \"%s\" är redan öppen."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:512
+#: eeschema/files-io.cpp:518
 #, fuzzy
 msgid "Insert Schematic"
 msgstr "Importera schemat"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:540
+#: eeschema/files-io.cpp:546
 msgid ""
 "This operation cannot be undone.\n"
 "\n"
@@ -12777,21 +12808,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vill du spara det aktuella dokumentet innan du fortsätter?"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:586 pcbnew/files.cpp:163
+#: eeschema/files-io.cpp:592 pcbnew/files.cpp:163
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250
 msgid "All supported formats|"
 msgstr "Alla format som stöds"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:588
+#: eeschema/files-io.cpp:594
 msgid "Import Schematic"
 msgstr "Importera schemat"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:623
+#: eeschema/files-io.cpp:629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unexpected file extension: '%s'."
 msgstr "Använd Protel-filnamnstillägg"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:674
+#: eeschema/files-io.cpp:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -12800,12 +12831,12 @@ msgstr ""
 "Fel vid sparar schematisk fil \"%s\".\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:679 pcbnew/files.cpp:1020
+#: eeschema/files-io.cpp:685 pcbnew/files.cpp:1025
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create temporary file '%s'."
 msgstr "Det gick inte att skapa temporär fil \"%s\""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:696
+#: eeschema/files-io.cpp:702
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -12814,22 +12845,22 @@ msgstr ""
 "Fel vid sparar schematisk fil \"%s\".\n"
 "Det gick inte att byta namn på tillfällig fil %s"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:702 pcbnew/files.cpp:1038
+#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1043
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rename temporary file '%s'."
 msgstr "Det gick inte att skapa temporär fil \"%s\""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:725 pagelayout_editor/files.cpp:177
-#: pcbnew/files.cpp:1071
+#: eeschema/files-io.cpp:731 pagelayout_editor/files.cpp:177
+#: pcbnew/files.cpp:1076
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File '%s' saved."
 msgstr "Filen %s sparades."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:730
+#: eeschema/files-io.cpp:736
 msgid "File write operation failed."
 msgstr "Filskrivningen misslyckades."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:796 eeschema/files-io.cpp:863
+#: eeschema/files-io.cpp:802 eeschema/files-io.cpp:869
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:123
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220
 #, fuzzy, c-format
@@ -12842,18 +12873,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Se till att du har skrivbehörighet och försök igen."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:932
+#: eeschema/files-io.cpp:938
 #, fuzzy
 msgid "Saving will overwrite existing files."
 msgstr ""
 "Om du sparar projektet i det nya filformatet skrivs befintliga filer över."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:933
+#: eeschema/files-io.cpp:939
 #, fuzzy
 msgid "Save Warning"
 msgstr "Project Save Warning"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:936
+#: eeschema/files-io.cpp:942
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following files will be overwritten:\n"
@@ -12863,20 +12894,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:937
+#: eeschema/files-io.cpp:943
 msgid "Overwrite Files"
 msgstr "Vill du skriva över filen?"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:938
+#: eeschema/files-io.cpp:944
 msgid "Abort Project Save"
 msgstr "Avbryt projekt Spara"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:1147
+#: eeschema/files-io.cpp:1153
 #, fuzzy
 msgid "Importing Schematic"
 msgstr "Importera schemat"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:1237
+#: eeschema/files-io.cpp:1243
 msgid "The current schematic has been modified.  Save changes?"
 msgstr "Den aktuella schemat har modifierats. Spara ändringar?"
 
@@ -12951,10 +12982,10 @@ msgstr "Radie"
 msgid "Circle, radius %s"
 msgstr "Cirkel, radie %s"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1027 eeschema/sch_pin.cpp:182
-#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:787
+#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1028 eeschema/sch_pin.cpp:184
+#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:787
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692
 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25
 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78
@@ -12964,20 +12995,20 @@ msgstr "Cirkel, radie %s"
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:192
+#: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:194
 msgid "no"
 msgstr "nej"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:194
+#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:196
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:70 eeschema/sch_pin.cpp:198
+#: eeschema/lib_item.cpp:70 eeschema/sch_pin.cpp:200
 msgid "Converted"
 msgstr "Konverterad"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734
 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44
 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451
@@ -12986,8 +13017,8 @@ msgstr "Konverterad"
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734
 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485
@@ -12995,22 +13026,22 @@ msgstr "Ja"
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:218
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1046 eeschema/sch_pin.cpp:220
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445
 msgid "Pos X"
 msgstr "Pos X"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/sch_pin.cpp:221
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1049 eeschema/sch_pin.cpp:223
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446
 msgid "Pos Y"
 msgstr "Pos Y"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1180
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1181
 #, c-format
 msgid "Pin %s [%s, %s, %s]"
 msgstr "Stift %s [%s, %s, %s]"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1188
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1189
 #, c-format
 msgid "Pin %s [%s, %s]"
 msgstr "Stift %s [%s, %s]"
@@ -13288,26 +13319,31 @@ msgstr ""
 "Fel vid sparande av projektspecifik bibliotektabell:\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:420
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:422
 msgid "Bus to Wire Entry"
 msgstr "Buss till Wire Entry"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:426
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:428
 msgid "Bus to Bus Entry"
 msgstr "Buss till busspost"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:490 eeschema/sch_line.cpp:881
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:492 eeschema/sch_line.cpp:881
 msgid "Wire"
 msgstr "Tråd"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:491 eeschema/sch_line.cpp:882
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 eeschema/sch_line.cpp:882
 msgid "Bus"
 msgstr "Buss"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:494
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496
 msgid "Bus Entry Type"
 msgstr "Bussposttyp"
 
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_line.cpp:910
+#: eeschema/sch_text.cpp:808
+msgid "Assigned Netclass"
+msgstr "Tilldelad Netclass"
+
 #: eeschema/sch_connection.cpp:404
 msgid "Connection Name"
 msgstr "Anslutningens namn"
@@ -13343,7 +13379,7 @@ msgstr "Ny schematisk fil sparas inte"
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1601
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129
 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:375
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:626 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:807
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:626 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:819
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr "Spara ändringar i '%s' innan stängning?"
@@ -13383,12 +13419,12 @@ msgstr "Det gick inte att öppna CvPcb"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353
 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:636 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1252
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1264
 msgid "[Read Only]"
 msgstr "[Skrivskyddad]"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:797 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1255
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:797 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1267
 msgid "[Unsaved]"
 msgstr "[Osparat]"
 
@@ -13397,7 +13433,7 @@ msgstr "[Osparat]"
 msgid "[no schematic loaded]"
 msgstr "Schematisk sparad"
 
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1451
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1459
 #, c-format
 msgid "Highlighted net: %s"
 msgstr "Markerat nät: %s"
@@ -13495,10 +13531,6 @@ msgstr "Linjetyp"
 msgid "from netclass"
 msgstr "från netklass"
 
-#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:808
-msgid "Assigned Netclass"
-msgstr "Tilldelad Netclass"
-
 #: eeschema/sch_marker.cpp:165
 #, fuzzy
 msgid "Electrical Rule Check Error"
@@ -13883,7 +13915,7 @@ msgstr ""
 "ark men har ingen figur definierad."
 
 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:442
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2893
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2996
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file '%s'."
 msgstr "Kunde inte läsa fil: \"%s\""
@@ -14284,12 +14316,12 @@ msgstr "Etikett '%s'"
 msgid "Global Label '%s'"
 msgstr "Global etikett '%s'"
 
-#: eeschema/sch_text.cpp:1663
+#: eeschema/sch_text.cpp:1715
 #, c-format
 msgid "Hierarchical Label '%s'"
 msgstr "Hierarkisk etikett '%s'"
 
-#: eeschema/sch_text.cpp:1679 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471
+#: eeschema/sch_text.cpp:1731 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471
 msgid "Syntax Help"
 msgstr "Syntax Hjälp"
 
@@ -14651,15 +14683,15 @@ msgstr "Referensbeteckningen kan inte innehålla referenser för textvariabler"
 msgid "Field Validation Error"
 msgstr "Fel i fältvalidering"
 
-#: eeschema/sch_validators.cpp:218
+#: eeschema/sch_validators.cpp:226
 #, fuzzy
-msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name."
+msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name"
 msgstr ""
 "Signalnamnet innehåller '[' eller ']' men är inte ett giltigt vektorbussnamn"
 
-#: eeschema/sch_validators.cpp:227
+#: eeschema/sch_validators.cpp:231
 #, fuzzy
-msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid group bus name"
+msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name."
 msgstr ""
 "Signalnamnet innehåller '[' eller ']' men är inte ett giltigt vektorbussnamn"
 
@@ -15623,7 +15655,7 @@ msgstr "KiCad-symbolbiblioteksfiler"
 msgid "Unit %c"
 msgstr "Enhet %c"
 
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:918 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1005
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:918 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:980
 #, fuzzy
 msgid "[no library selected]"
 msgstr "inget bibliotek har valts"
@@ -15778,19 +15810,19 @@ msgstr "Simulera krets i SPICE"
 msgid "Opens the datasheet in a browser"
 msgstr "Öppnar databladet i en webbläsare"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1148
 msgid "Create Corner"
 msgstr "Skapa hörn"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1148
 msgid "Create a corner"
 msgstr "Skapa ett hörn"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
 msgid "Remove Corner"
 msgstr "Ta bort hörnet"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
 msgid "Remove corner"
 msgstr "Ta bort hörnet"
 
@@ -16136,9 +16168,9 @@ msgstr "Rotera Medurs"
 msgid "Rotates selected item(s) clockwise"
 msgstr "Rotera valda objekt medurs"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513
-msgid "Rotate"
-msgstr "Rotera"
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
+msgid "Rotate Counterclockwise"
+msgstr "Rotera motsols"
 
 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378
 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise"
@@ -16664,7 +16696,7 @@ msgstr "Symbol Flytta Aktivera"
 msgid "Align Elements to Grid"
 msgstr "Justera element till rutnät"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:251
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:282
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
@@ -16673,7 +16705,7 @@ msgstr ""
 "<b> Kopiera stift %s </b> \"%s\" på plats <b> (%.3f, %.3f) </b> strider mot "
 "stift %s \"%s\" på plats <b> ( %.3f, %.3f) </b> av konverterad"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:265
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:296
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
@@ -16683,7 +16715,7 @@ msgstr ""
 "stift %s \"%s\" på plats <b> ( %.3f, %.3f) </b> i enheter %c och %c "
 "omvandlade"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:284
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:315
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
@@ -16692,7 +16724,7 @@ msgstr ""
 "<b> Kopiera stift %s </b> \"%s\" på plats <b> (%.3f, %.3f) </b> strider mot "
 "stift %s \"%s\" på plats <b> ( %.3f, %.3f) </b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:328
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
@@ -16701,7 +16733,7 @@ msgstr ""
 "<b> Kopiera stift %s </b> \"%s\" på plats <b> (%.3f, %.3f) </b> strider mot "
 "stift %s \"%s\" på plats <b> ( %.3f, %.3f) </b> i enheter %c och %c"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:335
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:366
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
@@ -16709,7 +16741,7 @@ msgstr ""
 "<b> Off grid pin %s </b> \"%s\" på plats <b> (%.3f, %.3f) </b> för "
 "konverterad. <br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c "
@@ -16718,13 +16750,13 @@ msgstr ""
 "<b> Off grid pin %s </b> \"%s\" på plats <b> (%.3f, %.3f) </b> i symbol %c "
 "för konverterad. <br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:357
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
 msgstr ""
 "<b> Avstängningsnål %s </b> \"%s\" på plats <b> (%.3f, %.3f) </b>. <br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:365
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
@@ -16732,20 +16764,20 @@ msgstr ""
 "<b> Off grid pin %s </b> \"%s\" på plats <b> (%.3f, %.3f) </b> i symbol %c. "
 "<br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:376
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:407
 msgid ""
 "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)"
 msgstr ""
 "(Dolda kraftstift kommer att tilldela sina stiftnamn till alla anslutna nät.)"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:389
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:420
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
 msgstr ""
 "<b> Off grid pin %s </b> \"%s\" på plats <b> (%.3f, %.3f) </b> för "
 "konverterad. <br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%.3s, %.3s)</b> in unit %c of "
@@ -16754,41 +16786,41 @@ msgstr ""
 "<b> Off grid pin %s </b> \"%s\" på plats <b> (%.3f, %.3f) </b> i symbol %c "
 "för konverterad. <br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:411
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:442
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
 msgstr ""
 "<b> Avstängningsnål %s </b> \"%s\" på plats <b> (%.3f, %.3f) </b>. <br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:419
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
 msgstr ""
 "<b> Off grid pin %s </b> \"%s\" på plats <b> (%.3f, %.3f) </b> i symbol %c. "
 "<br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:436
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:467
 #, fuzzy
 msgid "No symbol issues found."
 msgstr "Symbolen hittades inte."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:451
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:482
 #, fuzzy
 msgid "Symbol Warnings"
 msgstr "Nytt alias:"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:517
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:548
 #, fuzzy
 msgid "No datasheet defined."
 msgstr "Ingen via borr definierad."
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1605
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1558
 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:620
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1801
 msgid "Select &All\tA"
 msgstr "Välj & Alla\tA"
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1608
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1561
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1804
 msgid "&Expand Selection\tE"
 msgstr "& Expandera val E"
@@ -16872,44 +16904,44 @@ msgstr "Ange sidnummer för arkväg %s"
 msgid "Edit Sheet Page Number"
 msgstr "Redigera sidnummer"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:494
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495
 msgid "Reached end of schematic."
 msgstr "Uppnådde slutet på schemat."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:496
 msgid "Reached end of sheet."
 msgstr "Nått slutet på arket."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:500
 msgid "Find again to wrap around to the start."
 msgstr "Hitta igen för att slå tillbaka till början."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:888
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:889
 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
 msgstr "Fel: dubbletter av underarknamn hittades i det aktuella arket."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:979
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:980
 msgid "Net must be labeled to assign a netclass."
 msgstr "Nätet måste märkas för att tilldela en nätklass."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:985
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:986
 #, fuzzy
-msgid "Bus must have at least one member to assign a netclass to members."
+msgid "Bus has no members to assign netclass to."
 msgstr "Nätet måste märkas för att tilldela en nätklass."
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1011
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1019
 msgid "Netclasses"
 msgstr "Nätklasser"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1024
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1032
 msgid "Assign Netclass"
 msgstr "Tilldela Netclass"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1025
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1033
 msgid "Select netclass:"
 msgstr "Välj nätklass:"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1620
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1627
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The pasted sheet '%s'\n"
@@ -17518,63 +17550,63 @@ msgstr "<b> uppladdad fil %s läsfel </b>\n"
 msgid "Open Zip File"
 msgstr "Öppna zip-fil"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697
 msgid "Attribute"
 msgstr "Egenskaper"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:693
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:700 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710
 msgid "No attribute"
 msgstr "Inget attribut"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706
 #, c-format
 msgid "D Code %d"
 msgstr "D-kod %d"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:702
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719
 msgid "Graphic Layer"
 msgstr "Grafiskt lager"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729
 msgid "Clear"
 msgstr "Rensa"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_file_image.cpp:353
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:730 gerbview/gerber_file_image.cpp:353
 msgid "Polarity"
 msgstr "Polaritet"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 pcbnew/fp_text.cpp:291
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:291
 #: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1658
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301
 msgid "Mirror"
 msgstr "Spegla"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:739
 msgid "AB axis"
 msgstr "AB-axel"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 gerbview/toolbars_gerber.cpp:139
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:139
 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:142
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25
 msgid "Net:"
 msgstr "Netto:"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:746
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:763
 #, c-format
 msgid "Cmp: %s  Pad: %s"
 msgstr "Cmp: %s Pad: %s"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:767
 #, c-format
 msgid "Cmp: %s  Pad: %s  Fct %s"
 msgstr "Cmp: %s Pad: %s Fct %s"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:758 gerbview/toolbars_gerber.cpp:125
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:775 gerbview/toolbars_gerber.cpp:125
 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:128
 msgid "Cmp:"
 msgstr "Cmp:"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1019
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1036
 #, c-format
 msgid "%s (D%d) on layer %d: %s"
 msgstr "%s (D %d) på skikt %d: %s"
@@ -17948,11 +17980,6 @@ msgstr "D-koder"
 msgid "Source file '%s' not found."
 msgstr "Schematisk fil \"%s\" hittades inte."
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
-#, fuzzy
-msgid "No editor defined. Please select one."
-msgstr "Ingen redaktör definierad. Välj en"
-
 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:191
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No file loaded on the active layer %d."
@@ -18164,41 +18191,41 @@ msgstr "Projektmallens titel"
 msgid "Project Template Selector"
 msgstr "Projektmallväljare"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112
 #, fuzzy
 msgid "Edit the project schematic"
 msgstr "Hela schematiska"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116
 #, fuzzy
 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries"
 msgstr ""
 "Redigera de globala listorna och bibliotekslistorna för projektsymboler"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120
 msgid "Edit the project PCB design"
 msgstr "Redigera projektets PCB-design"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124
 #, fuzzy
 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries"
 msgstr "Redigera de globala listorna och bibliotekslistorna för projektavtryck"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128
 #, fuzzy
 msgid "Preview Gerber files"
 msgstr "Visa Gerber Files"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132
 #, fuzzy
 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints"
 msgstr "Konvertera bitmappsbilder till schematiska eller PCB-komponenter"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136
 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc."
 msgstr "Visa verktyg för beräkning av motstånd, strömkapacitet etc."
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:140
 msgid ""
 "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB "
 "designs"
@@ -18206,7 +18233,7 @@ msgstr ""
 "Redigera ritningsarkramar och titelblock för användning i scheman och PCB-"
 "mönster"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146
 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories"
 msgstr ""
 
@@ -18836,11 +18863,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aborting remaining tasks."
 msgstr ""
 
-#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:448
-#, fuzzy
-msgid "Done."
-msgstr "Färdigt"
-
 #: kicad/project_template.cpp:52
 msgid "Could open the template path!"
 msgstr "Kan öppna mallvägen!"
@@ -18889,117 +18911,117 @@ msgstr "Det går inte att konvertera \"%s\" till ett heltal"
 msgid "Can not move '%s' to trash."
 msgstr "Det går inte att konvertera \"%s\" till ett heltal"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:253
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:257
 msgid "Directory name:"
 msgstr "Katalognamn:"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:253
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:257
 msgid "Create New Directory"
 msgstr "Skapa ny mapp"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:705
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:709
 msgid "Switch to this Project"
 msgstr "Byt till detta projekt"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:706
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:710
 msgid "Close all editors, and switch to the selected project"
 msgstr "Stäng alla redaktörer och växla till det valda projektet"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:713
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:717
 msgid "New Directory..."
 msgstr "Ny katalog ..."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:714
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:718
 msgid "Create a New Directory"
 msgstr "Skapa en ny mapp"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:722 kicad/project_tree_pane.cpp:732
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 kicad/project_tree_pane.cpp:736
 msgid "Reveal in Finder"
 msgstr "Avslöja i Finder"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:723
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:727
 msgid "Reveals the directory in a Finder window"
 msgstr "Visar katalogen i ett Finder-fönster"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:725
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:729
 msgid "Open Directory in File Explorer"
 msgstr "Öppna katalog i File Explorer"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548
 msgid "Opens the directory in the default system file manager"
 msgstr "Öppnar katalogen i standardsystemfilhanteraren"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:733
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:737
 msgid "Reveals the directories in a Finder window"
 msgstr "Avslöjar katalogerna i ett Finder-fönster"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:735
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:739
 msgid "Open Directories in File Explorer"
 msgstr "Öppna kataloger i File Explorer"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:736
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:740
 msgid "Opens the directories in the default system file manager"
 msgstr "Öppnar katalogerna i standardsystemfilhanteraren"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:747
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:751
 msgid "Open the file in a Text Editor"
 msgstr "Öppna filen i en textredigerare"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:749
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:753
 msgid "Open files in a Text Editor"
 msgstr "Öppna filer i en textredigerare"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:751
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:755
 msgid "Edit in a Text Editor"
 msgstr "Redigera i en textredigerare"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:759
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:763
 msgid "Rename File..."
 msgstr "Döp om fil..."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:760
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:764
 msgid "Rename file"
 msgstr "Döp om fil"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:764
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:768
 msgid "Rename Files..."
 msgstr "Byt namn på filer ..."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:765
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:769
 msgid "Rename files"
 msgstr "Byt namn på fil"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:774
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:778
 msgid "Delete the file and its content"
 msgstr "Ta bort filen och dess innehåll"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:776
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:780
 msgid "Delete the files and their contents"
 msgstr "Ta bort filerna och deras innehåll"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:791
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:795
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash"
 msgstr "Konvertera till spår"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:806
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:810
 msgid "Print the contents of the file"
 msgstr "Skriv ut innehållet i filen"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:868
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:875
 #, c-format
 msgid "Change filename: \"%s\""
 msgstr "Ändra filnamn: \"%s\""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:870
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:877
 msgid "Change filename"
 msgstr "Ändra filnamn"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1190
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1197
 msgid "Network path: not monitoring folder changes"
 msgstr "Nätverksväg: övervakar inte mappändringar"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1195
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1202
 msgid "Local path: monitoring folder changes"
 msgstr "Lokal sökväg: övervakning av mappändringar"
 
@@ -19205,8 +19227,8 @@ msgid "Application failed to load:\n"
 msgstr "Programmet kunde inte laddas:\n"
 
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1520
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1532
 msgid "KiCad Error"
 msgstr "KiCad-fel"
 
@@ -22351,7 +22373,7 @@ msgstr "Fysisk stapling"
 msgid "Board Finish"
 msgstr "Board Finish"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:957
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:960
 msgid "Solder Mask/Paste"
 msgstr "Lödmask / klistra in"
 
@@ -22380,7 +22402,7 @@ msgstr "Fördefinierade storlekar:"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107
 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:192 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:192 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688
 #, fuzzy
 msgid "Custom Rules"
 msgstr "Anpassat lageruppsättning"
@@ -22605,7 +22627,7 @@ msgstr "Uppdatera Footprint"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46
 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61
 msgid "Update PCB"
 msgstr "Uppdatera PCB"
 
@@ -23242,7 +23264,7 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:61
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:374
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:81
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
 msgid "Units:"
 msgstr "Enheter:"
 
@@ -23261,7 +23283,7 @@ msgid "Text to print before the dimension value"
 msgstr "Text som ska skrivas ut före måttvärdet"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:139
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:108
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
 msgid "Units format:"
 msgstr "Enhetsformat:"
 
@@ -23271,17 +23293,17 @@ msgid "Choose how to display the units"
 msgstr "Välj hur enheterna ska visas"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234"
 msgstr "1234"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234 mm"
 msgstr "1234 mm"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234 (mm)"
 msgstr "1234 (mm)"
 
@@ -23293,7 +23315,7 @@ msgstr "Text som ska skrivas ut efter måttvärdet"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:164
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:124
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:389
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:123
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
 msgid "Precision:"
 msgstr "Precision:"
 
@@ -23306,32 +23328,32 @@ msgstr "Välj hur många precisionssiffror som ska visas"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:292
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:163
 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.0"
 msgstr "0.0"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.00"
 msgstr "0,00"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.000"
 msgstr "0,000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.0000"
 msgstr "0,0000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.00000"
 msgstr "0,00000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:178
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:150
 msgid "Suppress trailing zeroes"
 msgstr "Dämpa efterföljande nollor"
 
@@ -23423,12 +23445,12 @@ msgid "Position mode:"
 msgstr "Positionsläge:"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
 msgid "Outside"
 msgstr "Utanför"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
 msgid "Inline"
 msgstr "I kö"
 
@@ -23450,12 +23472,12 @@ msgid "Thickness of the dimension lines"
 msgstr "Dimensionslinjernas tjocklek"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:367
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:135
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:139
 msgid "Arrow length:"
 msgstr "Pillängd:"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:378
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:155
 msgid "Extension line offset:"
 msgstr "Förlängningslinje offset:"
 
@@ -23882,7 +23904,7 @@ msgstr ""
 "Det går inte att göra sökväg relativ (målvolym skiljer sig från styrelsens "
 "filvolym)!"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:816
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:284
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:382
 #, fuzzy, c-format
@@ -24129,19 +24151,19 @@ msgstr "Kör kontroller"
 msgid "Footprint Checker"
 msgstr "Footprint Checker"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:74
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:75
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:75
 msgid "3D Models"
 msgstr "3D-modeller"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:304
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:306
 #, fuzzy
 msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas."
 msgstr ""
 "Fotavtryck kan flyttas fritt och placeras automatiskt, men dess kuddar kan "
 "inte redigeras."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:306
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:308
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas "
@@ -24152,17 +24174,17 @@ msgstr ""
 "och kan endast väljas när kryssrutan \"Låsta objekt\" är aktiverad i "
 "urvalsfiltret."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:394
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:396
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:322
 msgid "Text items must have some content."
 msgstr "Textobjekt måste ha något innehåll."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:527
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:529
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:449
 msgid "Modify footprint properties"
 msgstr "Ändra egenskaperna för fotavtryck"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:579
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:581
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:522
 msgid "Reference and value are mandatory."
 msgstr "Referens och värde är obligatoriska."
@@ -24694,26 +24716,26 @@ msgstr "Använd borr / placera filens ursprung som ursprung"
 msgid "Save the origin coordinates in the file"
 msgstr "Spara ursprungskoordinaterna i filen"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77
 msgid "Generate Drill File"
 msgstr "Skapa borrfil"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78
 msgid "Generate Map File"
 msgstr "Skapa kartfil"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315
 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!"
 msgstr ""
 "Det går inte att göra sökväg relativ (målvolym skiljer sig från filvolym)!"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:391
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:394
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'."
 msgstr ""
 "Det gick inte att skriva drill- och / eller mappfiler till mappen \"%s\"."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:440
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:443
 msgid "Save Drill Report File"
 msgstr "Spara Drill Report File"
 
@@ -25537,33 +25559,34 @@ msgstr "Skapa rapport ..."
 msgid "Net Inspector"
 msgstr "Nätinspektör"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:134
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:127
 msgid "Select Netlist"
 msgstr "Välj Netlist"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:150
-msgid "Please, choose a valid netlist file."
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a valid netlist file."
 msgstr "Välj en giltig netlistfil."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:156 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:184
 msgid "The netlist file does not exist."
 msgstr "Netlist-filen finns inte."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:160
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:141
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:132
 msgid "Changes Applied to PCB"
 msgstr "Ändringar tillämpade på PCB"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:219
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading netlist file '%s'.\n"
 msgstr "Läser netlist-filen \"%s\".\n"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:223
 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n"
 msgstr "Använda referensbeteckningar för att matcha symboler och fotavtryck.\n"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225
 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n"
 msgstr ""
 "Använda t-stämplar (unika ID) för att matcha symboler och fotavtryck.\n"
@@ -25606,25 +25629,7 @@ msgstr "Ta bort fotavtryck utan komponenter i netlist"
 msgid "Delete tracks shorting multiple nets"
 msgstr "Ta bort spår som kortsluter flera nät"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:63
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:46
-msgid "Delete nets containing only a single pad"
-msgstr "Ta bort nät som bara innehåller en enda pad"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:66
-msgid "Generate warnings for pads with no net"
-msgstr "Skapa varningar för dynor utan nät"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:67
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:53
-msgid ""
-"Display a warning if a pad in a footprint does not appear in netlist.\n"
-"Only pads on a copper layer and having a name are tested."
-msgstr ""
-"Visa en varning om en pad i ett fotavtryck inte visas i netlistan.\n"
-"Endast dynor på ett kopparskikt och med ett namn testas."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:67
 msgid "Import Netlist"
 msgstr "Importera Netlist"
 
@@ -26336,19 +26341,19 @@ msgstr "Grundform Polygon"
 msgid "Generate Drill Files..."
 msgstr "Skapa borrfiler ..."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:680
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:677
 msgid "HPGL pen size constrained."
 msgstr "HPGL-penna storlek begränsad."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:696
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:695
 msgid "X scale constrained."
 msgstr "X-skala begränsad."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:708
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:707
 msgid "Y scale constrained."
 msgstr "Y-skala begränsad."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:724
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:723
 #, c-format
 msgid ""
 "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be "
@@ -26357,15 +26362,15 @@ msgstr ""
 "Breddskorrigering begränsad. Det rimliga breddkorrigeringsvärdet måste ligga "
 "i intervallet [%s; %s] (%s) för nuvarande designregler."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:801
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:802
 msgid "No layer selected, Nothing to plot"
 msgstr "Inget lager valt, inget att plotta"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:856
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857
 msgid "Warning: Scale option set to a very small value"
 msgstr "Varning: Skalalternativet är inställt på ett mycket litet värde"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:859
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:860
 msgid "Warning: Scale option set to a very large value"
 msgstr "Varning: Skalalternativet är inställt på ett mycket stort värde"
 
@@ -27479,17 +27484,7 @@ msgstr ""
 "ändringar av tilldelningen av fotavtryck i schemat. Avmarkera endast detta "
 "om du inte vill ändra befintliga fotavtryck på tavlan."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:47
-msgid ""
-"Clear the net name of pads when there is only one pad belonging to this net."
-msgstr ""
-"Rensa kuddarnas nätnamn när det bara finns en kudde som tillhör detta nät."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:51
-msgid "Generate warnings for pads with no nets"
-msgstr "Skapa varningar för dynor utan nät"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:55
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:53
 msgid "Update PCB from Schematic"
 msgstr "Uppdatera PCB från Schematisk"
 
@@ -27721,22 +27716,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks"
 msgstr "Flyttar spårsegmentet utan att flytta anslutna spår"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370
 msgid "Drag (45 degree mode)"
 msgstr "Dra (45 graders läge)"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:331
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1376
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371
 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees."
 msgstr "Drar spårsegmentet samtidigt som anslutna spår hålls i 45 grader."
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:335
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377
 msgid "Drag (free angle)"
 msgstr "Dra (fri vinkel)"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378
 msgid ""
 "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle."
 msgstr "Dra den närmaste fogen i spåret utan att begränsa spårvinkeln."
@@ -27823,17 +27818,21 @@ msgstr "Lägg till befintlig"
 msgid "Path Substitutions"
 msgstr "Substitut för Sökvägar"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:375
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:222
+msgid "Error: illegal or empty filename."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:379
 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224
 msgid "File not found"
 msgstr "Filen hittades inte"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:380
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:384
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open file"
 msgstr "misslyckades att öppna fil"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:385
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:389
 #, fuzzy
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Okänd metod"
@@ -28732,15 +28731,16 @@ msgid "User9"
 msgstr "Användare9"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:32
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Use your board house's recommendation for solder mask clearance and minimum "
-"bridge width."
+"Use your board house's recommendations for solder mask clearance and minimum "
+"web width."
 msgstr ""
 "Använd din mönsterkorttillverkares rekommendationer för lödmasksmarginal och "
 "minsta bryggbredd."
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:36
-msgid "If none is provided, setting the values to zero is suggested."
+msgid "If none are provided, setting the values to zero is suggested."
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:56
@@ -29064,34 +29064,34 @@ msgstr ""
 msgid "Default properties for new dimension objects:"
 msgstr "Standardegenskaper för objekt för nya dimensioner:"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:93
 msgid ""
 "Default units for dimensions (\"automatic\" to follow the chosen UI units)"
 msgstr ""
 "Standardenheter för dimensioner (\"automatisk\" för att följa de valda UI-"
 "enheterna)"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:96
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
 msgid "Text position:"
 msgstr "Textposition:"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:108
 msgid "Where to position the dimension text relative to the dimension line"
 msgstr "Var man placerar dimensionstexten relativt måttlinjen"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:118
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:122
 msgid "Keep text aligned"
 msgstr "Håll texten inriktad"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:119
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:123
 msgid "When checked, dimension text will be kept aligned with dimension lines"
 msgstr "När det är markerat hålls dimensionstexten i linje med måttlinjer"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:135
 msgid "How many digits of precision to show"
 msgstr "Hur många precisionssiffror som ska visas"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:147
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151
 msgid ""
 "When checked, \"1.2300\" will be rendered as \"1.23\" even if precision is "
 "set to show more digits"
@@ -29912,8 +29912,8 @@ msgstr ""
 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis."
 msgstr "Styrelsens översikt är felaktig. Kör DRC för en fullständig analys."
 
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:652
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:660 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1034
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:649 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:658
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:666 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1040
 msgid "IDF Export Failed:\n"
 msgstr "IDF-export misslyckades:\n"
 
@@ -30105,14 +30105,14 @@ msgstr ""
 "Fel vid inläsning av kortfil:\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:836
+#: pcbnew/files.cpp:841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error saving footprint %s to project specific library."
 msgstr ""
 "Fel inträffade under sparande av footprint '%s' till det projektspecifika "
 "footprint-biblioteket: %s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:865
+#: pcbnew/files.cpp:870
 #, fuzzy
 msgid "Error saving project specific footprint library table."
 msgstr ""
@@ -30121,7 +30121,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:957 pcbnew/files.cpp:1097
+#: pcbnew/files.cpp:962 pcbnew/files.cpp:1102
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:359
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Insufficient permissions to write file '%s'."
@@ -30129,14 +30129,14 @@ msgstr ""
 "Otillräckliga behörigheter krävs för att spara filen\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:985 pcbnew/files.cpp:1142
+#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error saving custom rules file '%s'."
 msgstr ""
 "Fel vid sparar kortfil \"%s\".\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:1016 pcbnew/files.cpp:1118
+#: pcbnew/files.cpp:1021 pcbnew/files.cpp:1123
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error saving board file '%s'.\n"
@@ -30145,7 +30145,7 @@ msgstr ""
 "Fel vid sparar kortfil \"%s\".\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:1033
+#: pcbnew/files.cpp:1038
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error saving board file '%s'.\n"
@@ -30154,7 +30154,7 @@ msgstr ""
 "Fel vid sparar kortfil \"%s\".\n"
 "Det gick inte att byta namn på tillfällig fil \"%s\""
 
-#: pcbnew/files.cpp:1146
+#: pcbnew/files.cpp:1151
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Board copied to:\n"
@@ -30293,11 +30293,11 @@ msgstr "Inget fotavtryck laddat."
 msgid "Updating Footprint Libraries"
 msgstr "Uppdaterar Footprint Libraries"
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1135
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1147
 msgid "No footprint selected."
 msgstr "Inget fotavtryck har valts."
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1144
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1156
 msgid "Footprint Image File Name"
 msgstr "Footprint Image File Name"
 
@@ -30327,7 +30327,7 @@ msgstr ""
 "Biblioteket '%s' är inte aktiverat i den aktuella konfigurationen.\n"
 "Använd Manage Footprint Libraries för att redigera konfigurationen."
 
-#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:932
+#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:907
 msgid "Footprint library not enabled."
 msgstr "Fotavtrycksbiblioteket är inte aktiverat."
 
@@ -30431,7 +30431,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?"
 msgstr "Uppdatera fotavtryck så att alla ändringar från biblioteket inkluderas"
 
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:875
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:718
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:711
 msgid "No board currently open."
 msgstr "Ingen styrelse öppen för närvarande."
 
@@ -30483,12 +30483,12 @@ msgstr "Nytt fotavtryck"
 msgid "No footprint name defined."
 msgstr "Inget namn på fotavtryck definierat."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121
 #, fuzzy
 msgid "KiCad Footprint Library Viewer"
 msgstr "Footprint Library Browser"
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160
 msgid ""
 "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n"
 "Search terms are separated by spaces.  All search terms must match.\n"
@@ -30498,7 +30498,7 @@ msgstr ""
 "Söktermer är åtskilda av mellanslag. Alla söktermer måste matcha.\n"
 "En term som är ett nummer kommer också att matcha mot padantalet."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:676
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:669
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n"
@@ -30509,7 +30509,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:922
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:897
 #, c-format
 msgid ""
 "The current configuration does not include library '%s'.  Use Manage "
@@ -30518,11 +30518,11 @@ msgstr ""
 "Den aktuella konfigurationen inkluderar inte biblioteket '%s'. Använd Manage "
 "Footprint Libraries för att redigera konfigurationen."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:925
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:900
 msgid "Footprint library not found."
 msgstr "Footprint-biblioteket hittades inte."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:929
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:904
 #, c-format
 msgid ""
 "Library '%s' is not enabled in the current configuration.  Use Manage "
@@ -31028,246 +31028,246 @@ msgstr "Ombord"
 msgid "In Package"
 msgstr "I paketet"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:140
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:139
 #, c-format
 msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)."
 msgstr "Kan inte lägga till %s (inget fotavtryck tilldelat)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)."
 msgstr "Kan inte lägga till %s (fotavtryck \"%s\" hittades inte)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:162
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add %s (footprint '%s')."
 msgstr "Lägg till %s (fotavtryck \"%s\")."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:186
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Added %s (footprint '%s')."
 msgstr "Lägg till %s (fotavtryck \"%s\")."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:204
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203
 #, c-format
 msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)."
 msgstr "Kan inte uppdatera %s (inget fotavtryck tilldelat)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:216
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)."
 msgstr "Kan inte uppdatera %s (fotavtryck \"%s\" hittades inte)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:226
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:225
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'."
 msgstr "Ändra fotavtryck %s från '%s' till '%s'"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:238
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'."
 msgstr "Ändra fotavtryck %s från '%s' till '%s'"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:265
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:264
 #, c-format
 msgid "Change %s reference designator to %s."
 msgstr "Ändra %s referensbeteckning till %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:271
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed %s reference designator to %s."
 msgstr "Ändra %s referensbeteckning till %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:287
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:286
 #, c-format
 msgid "Change %s value from %s to %s."
 msgstr "Ändra %s -värdet från %s till %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed %s value from %s to %s."
 msgstr "Ändra %s -värdet från %s till %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:316
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:315
 #, c-format
 msgid "Update %s symbol association from %s to %s."
 msgstr "Uppdatera %s symbolassociation från %s till %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:323
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Updated %s symbol association from %s to %s."
 msgstr "Uppdatera %s symbolassociation från %s till %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:339
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:338
 #, c-format
 msgid "Update %s properties."
 msgstr "Uppdatera %s egenskaper."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:344
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Updated %s properties."
 msgstr "Uppdatera %s egenskaper."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:361
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "Inställning %s \"exkludera från BOM\" tillverkningsattribut."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:366
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "Tar bort %s \"exkludera från BOM\" tillverkningsattribut."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:377
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "Inställning %s \"exkludera från BOM\" tillverkningsattribut."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:383
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "Tar bort %s \"exkludera från BOM\" tillverkningsattribut."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:452
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:451
 #, c-format
 msgid "Disconnect %s pin %s."
 msgstr "Koppla bort %s stift %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:458
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disconnected %s pin %s."
 msgstr "Koppla bort %s stift %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:468
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No net found for symbol %s pin %s."
 msgstr "Inget nät för symbol %s stift %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:520
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Add net %s."
 msgstr "Lägg till nät %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:530
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529
 #, c-format
 msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s."
 msgstr "Återanslut %s stift %s från %s till %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:538
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:537
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s."
 msgstr "Återanslut %s stift %s från %s till %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:549
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548
 #, c-format
 msgid "Connect %s pin %s to %s."
 msgstr "Anslut %s stift %s till %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:555
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Connected %s pin %s to %s."
 msgstr "Anslut %s stift %s till %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:635
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:634
 #, c-format
 msgid "Reconnect via from %s to %s."
 msgstr "Återanslut via från %s till %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:653
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconnected via from %s to %s."
 msgstr "Återanslut via från %s till %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:663
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:662
 #, c-format
 msgid "Via connected to unknown net (%s)."
 msgstr "Via ansluten till okänt nät (%s)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:706
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:705
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s."
 msgstr "Anslut kopparzon igen från %s till %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:713
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:712
 #, c-format
 msgid "Reconnect copper zone from %s to %s."
 msgstr "Anslut kopparzon igen från %s till %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:734
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:733
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s."
 msgstr "Anslut kopparzon igen från %s till %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:741
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:740
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconnected copper zone from %s to %s."
 msgstr "Anslut kopparzon igen från %s till %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:754
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copper zone '%s' has no pads connected."
 msgstr "Kopparzon (%s) har inga dynor anslutna."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:762
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected."
 msgstr "Kopparzon (%s) har inga dynor anslutna."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:839
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:838
 #, c-format
 msgid "Remove single pad net %s."
 msgstr "Ta bort nätet med enstaka kuddar %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:845
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed single pad net %s."
 msgstr "Ta bort nätet med enstaka kuddar %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:903
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902
 #, c-format
 msgid "%s pad %s not found in %s."
 msgstr "%s pad %s hittades inte i %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:954
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953
 #, c-format
 msgid "Processing symbol '%s:%s'."
 msgstr "Bearbetningssymbol '%s: %s'."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1023
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1022
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Multiple footprints found for '%s'."
 msgstr "Flera fotavtryck hittades för \"%s\"."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1054
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053
 #, c-format
 msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)."
 msgstr "Det går inte att ta bort oanvänt fotavtryck %s (låst)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1059
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1058
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)."
 msgstr "Det går inte att ta bort oanvänt fotavtryck %s (låst)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1071
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1070
 #, c-format
 msgid "Remove unused footprint %s."
 msgstr "Ta bort oanvänt fotavtryck %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1076
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed unused footprint %s."
 msgstr "Ta bort oanvänt fotavtryck %s."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1107
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed unused net %s."
 msgstr "Ta bort oanvänt nät \"%s\"."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1115
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1114
 msgid "Update netlist"
 msgstr "Uppdatera netlista"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1140
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1139
 #, c-format
 msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
 msgstr "Totala varningar: %d, fel: %d."
@@ -31587,25 +31587,25 @@ msgstr "För att exportera netlistan krävs ett fullständigt kommenterat schema
 msgid "New PCB file is unsaved"
 msgstr "Ny PCB-fil sparas inte"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:858
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:870
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
 msgstr "Det gick inte att ta bort den automatiska sparfilen \"%s\"!"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1101
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1113
 #, fuzzy
 msgid "Board file is read only."
 msgstr "Endast styrelseområde"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1135
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1147
 msgid "PCB file changes are unsaved"
 msgstr "PCB-filändringar sparas inte"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1404
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1416
 msgid "The schematic for this board cannot be found."
 msgstr "Schemat för denna styrelse kan inte hittas."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1428
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1440
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In "
@@ -31616,37 +31616,37 @@ msgstr ""
 "läge. För att skapa eller uppdatera PCB från scheman måste du starta "
 "projektledaren för KiCad och skapa ett projekt."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1450
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1462
 msgid "Eeschema netlist"
 msgstr "Eeschema netlist"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473
 msgid ""
 "Received an error while reading netlist.  Please report this issue to the "
 "KiCad team using the menu Help->Report Bug."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Schematic file '%s' not found."
 msgstr "Schematisk fil \"%s\" hittades inte."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1519
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1531
 #, fuzzy
 msgid "Eeschema failed to load."
 msgstr "Eeschema gick inte att ladda:\n"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1670
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682
 #, fuzzy
 msgid "Edit design rules"
 msgstr "Designregler"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1694
 #, fuzzy
 msgid "Could not compile custom design rules."
 msgstr "DRC ofullständig: kunde inte sammanställa designregler.  "
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1717
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729
 msgid "Export Hyperlynx Layout"
 msgstr "Exportera Hyperlynx Layout"
 
@@ -32570,39 +32570,39 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to read file '%s'"
 msgstr "Kunde inte läsa fil: \"%s\""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1051
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1074
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<package> '%s' duplicated in <library> '%s'"
 msgstr "<paket> namn: \"%s\" duplicerad i örn <bibliotek>: \"%s\""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1129
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No '%s' package in library '%s'."
 msgstr "Inget \"%s\" paket i biblioteket \"%s\""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1360
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2126
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1383
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2149
 #, c-format
 msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr "Ignorera en polygon eftersom Eagle-lagret '%s' (%d) inte var kartlagt"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1701
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1724
 #, c-format
 msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr "Ignorerar en tråd eftersom Eagle-lagret '%s' (%d) inte var kartlagt"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1873
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1896
 #, c-format
 msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr "Ignorerar en text eftersom Eagle-lagret '%s' (%d) inte har kartlagts"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2013
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2036
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 "Ignorerar en rektangé eftersom Eagle-lagret '%s' (%d) inte var kartlagt"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2198
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2221
 #, c-format
 msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr "Ignorerar en cirkel eftersom Eagle-lagret '%s' (%d) inte var kartlagt"
@@ -33618,8 +33618,8 @@ msgstr "Det valda objektet är låst."
 msgid "Drag Anyway"
 msgstr "Dra ändå"
 
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1368
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363
 msgid "Break Track"
 msgstr "Kapa bana"
 
@@ -33759,7 +33759,7 @@ msgstr "Visa föregående fotavtryck"
 msgid "Display next footprint"
 msgstr "Visa nästa fotavtryck"
 
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:79
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:77
 msgid "Insert footprint in board"
 msgstr "Sätt in fotavtryck i brädet"
 
@@ -34232,12 +34232,12 @@ msgstr "Flytta fotavtryckets referensankare"
 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
 msgstr "Självskärande polygoner är inte tillåtna"
 
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2559
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2562
 #, fuzzy
 msgid "Via location violates DRC."
 msgstr "Ruttstartpunkten bryter mot DRC."
 
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2663
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2666
 msgid "Place via"
 msgstr "Placera via"
 
@@ -34305,6 +34305,10 @@ msgstr "Det går inte att filetera de valda spårsegmenten."
 msgid "Some of the track segments could not be filleted."
 msgstr "Vissa av spårsegmenten kunde inte fyllas i."
 
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513
+msgid "Rotate"
+msgstr "Rotera"
+
 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296
 msgid "Change Side / Flip"
 msgstr ""
@@ -34690,10 +34694,6 @@ msgstr "Skapa matris ..."
 msgid "Create array"
 msgstr "Skapa matris"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
-msgid "Rotate Counterclockwise"
-msgstr "Rotera motsols"
-
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise"
 msgstr "Rotera valda objekt moturs"
@@ -35378,340 +35378,332 @@ msgid "Show footprint texts in line mode"
 msgstr "Visa fotavtryckstexter i linjeläge"
 
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
-msgid "Automatically zoom to fit"
-msgstr "Zooma automatiskt för att passa"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
-msgid "Zoom to fit when changing footprint"
-msgstr "Zooma för att passa när du byter fotavtryck"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 #, fuzzy
 msgid "Draw Zone Fills"
 msgstr "Ritningsläge"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
 msgid "Show filled areas of zones"
 msgstr "Visa fyllda områden i zoner"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 #, fuzzy
 msgid "Draw Zone Outlines"
 msgstr "Clearance konturer"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 msgid "Show only zone boundaries"
 msgstr "Visa endast zongränser"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:849
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844
 msgid "Draw Zone Fill Triangulation"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850
 msgid "Toggle Zone Display"
 msgstr "Växla zonvisning"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851
 #, fuzzy
 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines"
 msgstr ""
 "Cykla mellan att visa fyllda zoner, trådkonfigurerade zoner och skissade "
 "zoner"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859
 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer"
 msgstr "Byt till komponentlagret (F.Cu)"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:870
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:865
 msgid "Switch to Inner layer 1"
 msgstr "Byt till inre lager 1"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:871
 msgid "Switch to Inner layer 2"
 msgstr "Byt till innerlager 2"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:882
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:877
 msgid "Switch to Inner layer 3"
 msgstr "Byt till innerlager 3"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:888
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883
 msgid "Switch to Inner layer 4"
 msgstr "Byt till innerlager 4"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
 msgid "Switch to Inner layer 5"
 msgstr "Byt till innerlager 5"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895
 msgid "Switch to Inner layer 6"
 msgstr "Byt till innerlager 6"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900
 msgid "Switch to Inner layer 7"
 msgstr "Byt till innerlager 7"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905
 msgid "Switch to Inner layer 8"
 msgstr "Byt till innerlager 8"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910
 msgid "Switch to Inner layer 9"
 msgstr "Byt till innerlager 9"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915
 msgid "Switch to Inner layer 10"
 msgstr "Byt till innerlager 10"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
 msgid "Switch to Inner layer 11"
 msgstr "Byt till innerlager 11"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
 msgid "Switch to Inner layer 12"
 msgstr "Byt till innerlager 12"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930
 msgid "Switch to Inner layer 13"
 msgstr "Byt till innerlager 13"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935
 msgid "Switch to Inner layer 14"
 msgstr "Byt till innerlager 14"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940
 msgid "Switch to Inner layer 15"
 msgstr "Byt till innerlager 15"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945
 msgid "Switch to Inner layer 16"
 msgstr "Byt till innerlager 16"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950
 msgid "Switch to Inner layer 17"
 msgstr "Byt till innerlager 17"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955
 msgid "Switch to Inner layer 18"
 msgstr "Byt till innerlager 18"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960
 msgid "Switch to Inner layer 19"
 msgstr "Byt till innerlager 19"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
 msgid "Switch to Inner layer 20"
 msgstr "Byt till innerlager 20"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
 msgid "Switch to Inner layer 21"
 msgstr "Byt till innerlager 21"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
 msgid "Switch to Inner layer 22"
 msgstr "Byt till innerlager 22"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
 msgid "Switch to Inner layer 23"
 msgstr "Byt till innerlager 23"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
 msgid "Switch to Inner layer 24"
 msgstr "Byt till innerlager 24"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
 msgid "Switch to Inner layer 25"
 msgstr "Byt till innerlager 25"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
 msgid "Switch to Inner layer 26"
 msgstr "Byt till innerlager 26"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
 msgid "Switch to Inner layer 27"
 msgstr "Byt till innerlager 27"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
 msgid "Switch to Inner layer 28"
 msgstr "Byt till innerlager 28"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
 msgid "Switch to Inner layer 29"
 msgstr "Byt till innerlager 29"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
 msgid "Switch to Inner layer 30"
 msgstr "Byt till innerlager 30"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1026
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1021
 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer"
 msgstr "Byt till koppar (B.Cu) lager"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1032
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027
 msgid "Switch to Next Layer"
 msgstr "Byt till nästa lager"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1033
 msgid "Switch to Previous Layer"
 msgstr "Byt till föregående lager"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039
 msgid "Toggle Layer"
 msgstr "Växla lager"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039
 msgid "Switch between layers in active layer pair"
 msgstr "Växla mellan lager i aktivt lagerpar"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046
 msgid "Increase Layer Opacity"
 msgstr "Öka lagrets opacitet"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046
 #, fuzzy
 msgid "Make the current layer less transparent"
 msgstr "Spara aktuellt lager som..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053
 msgid "Decrease Layer Opacity"
 msgstr "Minska skiktets opacitet"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053
 msgid "Make the current layer more transparent"
 msgstr "Gör det aktuella lagret mer transparent"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064
 msgid "Show Board Statistics"
 msgstr "Visa styrelsestatistik"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064
 msgid "Shows board statistics"
 msgstr "Visar styrelsestatistik"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068
 msgid "Clearance Resolution..."
 msgstr "Rensningsupplösning ..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
 msgid ""
 "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects"
 msgstr "Visa upplösning för det aktiva lagret mellan två valda objekt"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074
 msgid "Constraints Resolution..."
 msgstr "Begränsningar Upplösning ..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075
 msgid "Show constraints resolution for the selected object"
 msgstr "Visa begränsningar för det valda objektet"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081
 msgid "Geographical Reannotate..."
 msgstr "Geografisk kommentar ..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081
 msgid "Reannotate PCB in geographical order"
 msgstr "Anmärka PCB i geografisk ordning"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
 msgid "Repair Board"
 msgstr "Reparationskort"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087
 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board"
 msgstr "Kör olika diagnoser och försök att reparera kortet"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092
 #, fuzzy
 msgid "Repair Footprint"
 msgstr "Nytt fotavtryck"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093
 #, fuzzy
 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint"
 msgstr "Kör olika diagnoser och försök att reparera kortet"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100
 msgid "Align to Top"
 msgstr "Justera till toppen"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101
 msgid "Aligns selected items to the top edge"
 msgstr "Justerar valda objekt till överkanten"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105
 msgid "Align to Bottom"
 msgstr "Rikta in mot botten"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106
 msgid "Aligns selected items to the bottom edge"
 msgstr "Justerar valda objekt till den nedre kanten"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110
 msgid "Align to Left"
 msgstr "Rikta in till vänster"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111
 msgid "Aligns selected items to the left edge"
 msgstr "Justerar valda objekt till vänster kant"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115
 msgid "Align to Right"
 msgstr "Justera till höger"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
 msgid "Aligns selected items to the right edge"
 msgstr "Justerar valda objekt till höger kant"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119
 msgid "Align to Vertical Center"
 msgstr "Justera mot vertikalt centrum"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120
 msgid "Aligns selected items to the vertical center"
 msgstr "Justerar markerade objekt till den vertikala mitten"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124
 msgid "Align to Horizontal Center"
 msgstr "Rikta in mot Horisontellt centrum"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1130
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125
 msgid "Aligns selected items to the horizontal center"
 msgstr "Justerar valda objekt till det horisontella mitten"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1130
 msgid "Distribute Horizontally"
 msgstr "Distribuera horisontellt"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1136
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1131
 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis"
 msgstr "Distribuerar valda objekt längs den horisontella axeln"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1140
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135
 msgid "Distribute Vertically"
 msgstr "Distribuera vertikalt"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1141
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1136
 msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
 msgstr "Distribuerar valda objekt längs den vertikala axeln"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172
 msgid "Position Relative To..."
 msgstr "Position relativt ..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1173
 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another"
 msgstr ""
 "Positionerar markerade objekt med en exakt mängd i förhållande till en annan"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1215
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210
 msgid "Select/Expand Connection"
 msgstr "Välj / Expandera anslutning"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1216
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1211
 msgid ""
 "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or "
 "entire connections"
@@ -35719,195 +35711,195 @@ msgstr ""
 "Väljer en anslutning eller expanderar ett befintligt val till korsningar, "
 "kuddar eller hela anslutningar"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1221
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1216
 msgid "Select All Tracks in Net"
 msgstr "Välj Alla spår i nätet"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1222
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217
 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
 msgstr "Väljer alla spår och vias som tillhör samma nät."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1221
 msgid "Deselect All Tracks in Net"
 msgstr "Avmarkera alla spår i nätet"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1222
 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net."
 msgstr "Avmarkerar alla spår och vias som tillhör samma nät."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227
 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet"
 msgstr "Väljer alla fotavtryck och spår i samma schematiska ark"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232
 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
 msgstr "Objekt i samma hierarkiska ark"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1233
 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet"
 msgstr "Väljer alla fotavtryck och spår i samma schematiska ark"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
 #, fuzzy
 msgid "Filter Selected Items..."
 msgstr "Filterval ..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
 #, fuzzy
 msgid "Remove items from the selection by type"
 msgstr "Ta bort objekt från markeringen."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211
 msgid "Fill Zone"
 msgstr "Fyll zon"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246
 #, fuzzy
 msgid "Update copper fill of selected zone(s)"
 msgstr "Uppdatera valt fotavtryck"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154
 msgid "Fill All Zones"
 msgstr "Fyll i alla zoner"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252
 #, fuzzy
 msgid "Update copper fill of all zones"
 msgstr "Fyll i alla zoner"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249
 msgid "Unfill Zone"
 msgstr "Unfill Zone"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
 #, fuzzy
 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)"
 msgstr "Ta bort objekt från markeringen."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267
 msgid "Unfill All Zones"
 msgstr "Avsluta alla zoner"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263
 #, fuzzy
 msgid "Remove copper fill from all zones"
 msgstr "Anslut kopparzon igen från %s till %s."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271
 msgid "Place Selected Footprints"
 msgstr "Placera valda fotavtryck"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272
 msgid "Performs automatic placement of selected components"
 msgstr "Utför automatisk placering av valda komponenter"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276
 msgid "Place Off-Board Footprints"
 msgstr "Placera fotspår ombord"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277
 msgid "Performs automatic placement of components outside board area"
 msgstr "Utför automatisk placering av komponenter utanför kartongområdet"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285
 msgid "Route Single Track"
 msgstr "Rutt enstaka spår"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285
 #, fuzzy
 msgid "Route tracks"
 msgstr "Inga spår"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292
 msgid "Route Differential Pair"
 msgstr "Ruttdifferentialpar"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292
 #, fuzzy
 msgid "Route differential pairs"
 msgstr "Ruttdifferentialpar"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
 msgid "Interactive Router Settings..."
 msgstr "Interaktiva routerinställningar ..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
 msgid "Open Interactive Router settings"
 msgstr "Öppna Interactive Router-inställningar"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
 msgid "Differential Pair Dimensions..."
 msgstr "Differentiella parmått..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
 msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
 msgstr "Öppna inställningarna för differentiell pardimension"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
 msgid "Router Highlight Mode"
 msgstr "Router Highlight Mode"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
 msgid "Switch router to highlight mode"
 msgstr "Byt router till markeringsläge"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
 msgid "Router Shove Mode"
 msgstr "Router Shove Mode"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
 msgid "Switch router to shove mode"
 msgstr "Byt router till shove-läge"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
 msgid "Router Walkaround Mode"
 msgstr "Router Walkaround-läge"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
 msgid "Switch router to walkaround mode"
 msgstr "Byt router till walkaround-läge"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
 msgid "Set Layer Pair..."
 msgstr "Ställ in lagerpar ..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
 msgid "Change active layer pair for routing"
 msgstr "Ändra aktivt lagerpar för dirigering"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330
 msgid "Tune length of a single track"
 msgstr "Ställa in längden på ett spår"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337
 msgid "Tune length of a differential pair"
 msgstr "Ställa in längden på ett differentiellt par"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344
 msgid "Tune skew of a differential pair"
 msgstr "Ställ in ett differentiellt par"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
 #, fuzzy
 msgid "Undo Last Segment"
 msgstr "Ångra det senaste segmentet"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
 #, fuzzy
 msgid "Walks the current track back one segment."
 msgstr "Gör det aktuella lagret mer transparent"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1369
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364
 msgid ""
 "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
 msgstr ""
 "Delar upp spårsegmentet i två segment som är anslutna vid markörpositionen."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
 msgid "Length Tuning Settings..."
 msgstr "Inställningar för längdinställning ..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389
 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item."
 msgstr ""
 "Ställer in längdinställningsparametrar för för närvarande dirigerat objekt."
@@ -36883,6 +36875,47 @@ msgstr "Redigera schemat"
 msgid "KiCad Printed Circuit Board"
 msgstr "KiCad-kretskortfiler"
 
+#~ msgid "Change to isometric perspective"
+#~ msgstr "Ändra till isometriskt perspektiv"
+
+#~ msgid "Days"
+#~ msgstr "Dagar"
+
+#~ msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it."
+#~ msgstr "Ingen redigerare definierad i KiCad. Välj det."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No editor defined. Please select one."
+#~ msgstr "Ingen redaktör definierad. Välj en"
+
+#~ msgid "Delete nets containing only a single pad"
+#~ msgstr "Ta bort nät som bara innehåller en enda pad"
+
+#~ msgid "Generate warnings for pads with no net"
+#~ msgstr "Skapa varningar för dynor utan nät"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Display a warning if a pad in a footprint does not appear in netlist.\n"
+#~ "Only pads on a copper layer and having a name are tested."
+#~ msgstr ""
+#~ "Visa en varning om en pad i ett fotavtryck inte visas i netlistan.\n"
+#~ "Endast dynor på ett kopparskikt och med ett namn testas."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clear the net name of pads when there is only one pad belonging to this "
+#~ "net."
+#~ msgstr ""
+#~ "Rensa kuddarnas nätnamn när det bara finns en kudde som tillhör detta nät."
+
+#~ msgid "Generate warnings for pads with no nets"
+#~ msgstr "Skapa varningar för dynor utan nät"
+
+#~ msgid "Automatically zoom to fit"
+#~ msgstr "Zooma automatiskt för att passa"
+
+#~ msgid "Zoom to fit when changing footprint"
+#~ msgstr "Zooma för att passa när du byter fotavtryck"
+
 #~ msgid "Zdiff = Zodd * 2"
 #~ msgstr "Zdiff = Zodd * 2"
 
diff --git a/translation/pofiles/tr.po b/translation/pofiles/tr.po
index efb0f8f287..840c0c6868 100644
--- a/translation/pofiles/tr.po
+++ b/translation/pofiles/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-13 10:58-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-20 11:50-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-21 13:35+0000\n"
 "Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgid "Z:"
 msgstr "Z:"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 pcbnew/footprint.cpp:917
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 pcbnew/footprint.cpp:917
 #: pcbnew/pad.cpp:931
 msgid "Rotation"
 msgstr "Döndürme"
@@ -128,8 +128,9 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Ön izleme"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:192
-msgid "Change to isometric perspective"
-msgstr "Eş ölçümlü görünüme geç"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
+msgid "Enable/disable orthographic projection"
+msgstr "Ortografik projeksiyonu etkinleştir / devre dışı bırak"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:221
 msgid "Reload board and 3D models"
@@ -303,7 +304,7 @@ msgstr "Geçerli Görünümü JPEG Olarak Dışa Aktar..."
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76
-#: common/tool/actions.cpp:563 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:958
+#: common/tool/actions.cpp:563 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:933
 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:440
 msgid "3D Viewer"
 msgstr "3B Görüntüleyici"
@@ -349,7 +350,7 @@ msgstr "3B Izgara"
 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:223
 #: kicad/menubar.cpp:191 pagelayout_editor/menubar.cpp:166
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:179
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:181
 msgid "&File"
 msgstr "&Dosya"
 
@@ -366,7 +367,7 @@ msgstr "Dü&zenle"
 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:224
 #: kicad/menubar.cpp:192 pagelayout_editor/menubar.cpp:168
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:180
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:182
 msgid "&View"
 msgstr "&Görünüm"
 
@@ -795,7 +796,7 @@ msgid "3D Image File Name"
 msgstr "3B Görüntü Dosyası Adı"
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:681
-#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1057
+#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/eda_base_frame.cpp:1055
 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1461
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
@@ -805,7 +806,7 @@ msgstr ""
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:682 common/confirm.cpp:130
 #: common/confirm.cpp:288 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/files-io.cpp:800 eeschema/files-io.cpp:867
+#: eeschema/files-io.cpp:806 eeschema/files-io.cpp:873
 #: kicad/import_project.cpp:122 kicad/import_project.cpp:149
 #: kicad/import_project.cpp:168 kicad/kicad.cpp:171
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179
@@ -890,10 +891,6 @@ msgstr "Kart Görünümünü Ters Çevir"
 msgid "Toggle orthographic projection"
 msgstr "Ortografik projeksiyonu aç / kapat"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
-msgid "Enable/disable orthographic projection"
-msgstr "Ortografik projeksiyonu etkinleştir / devre dışı bırak"
-
 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:126
 msgid "View Front"
 msgstr "Önden Görünüm"
@@ -1493,12 +1490,12 @@ msgstr "Soru"
 
 #: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:276
 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1286
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1300
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1323
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1284
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1297
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1319
 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:157
-#: eeschema/files-io.cpp:391 eeschema/sheet.cpp:568
+#: eeschema/files-io.cpp:397 eeschema/sheet.cpp:568
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:761
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156
@@ -1591,7 +1588,7 @@ msgstr "Doğrula"
 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122
 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:442 eeschema/sch_symbol.cpp:1420
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 eeschema/sch_symbol.cpp:1420
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:607
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1224
 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 include/lib_table_grid.h:185
@@ -1664,27 +1661,27 @@ msgstr "Eski Lider Geliştiriciler"
 msgid "Additional Contributions By"
 msgstr "Ek Katkıda Bulunanlar"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:671
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691
 msgid "Others"
 msgstr "Diğerleri"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:711
 msgid "KiCad Librarian Team"
 msgstr "KiCad Kütüphaneci Takımı"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:706
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:726
 msgid "3D models by"
 msgstr "3B modeller"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:718
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:738
 msgid "Symbols by"
 msgstr "Semboller"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:725
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:745
 msgid "Footprints by"
 msgstr "İz düşümler"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:738
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:758
 msgid "Icons by"
 msgstr "Simgeler"
 
@@ -1937,8 +1934,8 @@ msgstr "Ortam Değişkenleri"
 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1025
-#: eeschema/sch_pin.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1388
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1026
+#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_symbol.cpp:1388
 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196
 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
@@ -2533,8 +2530,8 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:32
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:43
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:142
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:158
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:162
 msgid "unit"
 msgstr ""
 
@@ -2684,7 +2681,7 @@ msgstr ""
 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:102
 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146
 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:804
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:808
 msgid "Print"
 msgstr ""
 
@@ -2715,8 +2712,8 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97
 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:80 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:89
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:84
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:62
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:68
 msgid "Close"
 msgstr ""
@@ -2829,7 +2826,7 @@ msgstr ""
 
 #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:130
 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:195
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:142 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:157
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:143 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158
 msgid "Filter"
 msgstr ""
 
@@ -2902,7 +2899,20 @@ msgstr ""
 msgid "Open the folder containing color themes"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:54
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:84
+msgid "Icon scale:"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:93
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:149
+#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:112
 msgid ""
 "Set the scale for the canvas.\n"
 "\n"
@@ -2914,7 +2924,7 @@ msgid ""
 "window size and cursor position."
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:64
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:122
 msgid ""
 "Use an automatic value for the canvas scale.\n"
 "\n"
@@ -2922,234 +2932,234 @@ msgid ""
 "manually."
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:299
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:449
 msgid "Executable files ("
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:304
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:454
 msgid "Select Preferred PDF Viewer"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:26
-msgid "&Auto save:"
-msgstr ""
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Kenar yumuşatma:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
-msgid ""
-"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n"
-"If set to 0, auto backup is disabled"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:39
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:281
-msgid "minutes"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:46
-msgid "File history size:"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53
-msgid "3D cache file duration:"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:61
-msgid ""
-"3D cache files older than this are deleted.\n"
-"If set to 0, cache clearing is disabled"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65
-msgid "Days"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:30
 msgid "Accelerated graphics:"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
 msgid "No Antialiasing"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
 msgid "Fast Antialiasing"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
 msgid "High Quality Antialiasing"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:40
 msgid "Fallback graphics:"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:99
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:59
 msgid "Helper Applications"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:105
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65
 msgid "Text editor:"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:86
 msgid "System default PDF viewer"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:95
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:175
 msgid "Other:"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:153
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:112
 msgid "User Interface"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
-msgid "Icon scale:"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:170
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:201
-#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173
-msgid "Canvas scale:"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:184
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:118
 msgid "Show icons in menus"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:187
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:121
 msgid "Icon theme:"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:125
 msgid "Light"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:192
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126
 msgid "Use icons designed for light window backgrounds"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:196
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:130
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729
 msgid "Dark"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:197
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:131
 msgid "Use icons designed for dark window backgrounds"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:203
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:137
 msgid ""
 "Automatically choose light or dark icons based on the system color theme"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:223
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:141
+msgid "Canvas scale:"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:158
+msgid "Apply icon scaling to fonts"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
+msgid "(This workaround will improve some GTK HiDPI font scaling issues.)"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:175
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21
 msgid "Editing"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:225
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:177
 msgid "Warp mouse to origin of moved object"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:180
 msgid "First hotkey selects tool"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:229
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181
 msgid ""
 "If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the "
 "relevant tool was not previously selected."
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:189
+msgid "Session"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191
+msgid "Remember open files for next project launch"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:193
+msgid ""
+"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
+"pcbnew with previously open files"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:206
+msgid "&Auto save:"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:211
+msgid ""
+"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n"
+"If set to 0, auto backup is disabled"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:216
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:293
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:220
+msgid "File history size:"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:227
+msgid "3D cache file duration:"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:232
+msgid ""
+"3D cache files older than this are deleted.\n"
+"If set to 0, cache clearing is disabled"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:236
+msgid "days"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249
 msgid "Project Backup"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:244
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256
 msgid "Automatically backup projects"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:245
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:257
 msgid ""
 "Automatically create backup archives of the current project when saving files"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:261
 msgid "Create backups when auto save occurs"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:250
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:262
 msgid ""
 "Create backups when the auto save feature is enabled.  If not checked, "
 "backups will only be created when you manually save a file."
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:254
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:266
 msgid "Maximum backups to keep:"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:268
 msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:263
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:275
 msgid "Maximum backups per day:"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:265
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:277
 msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:272
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:284
 msgid "Minimum time between backups:"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:274
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:286
 msgid ""
 "Number of minutes since the last backup before another will be created the "
 "next time you save (set to 0 for no minimum)"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:285
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:297
 msgid "Maximum total backup size:"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:287
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:299
 msgid ""
 "If the total size of backup files grows above this limit, old backups will "
 "be deleted (set to 0 for no limit)"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:294
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:306
 msgid "MB"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:305
-msgid "Session"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:307
-msgid "Remember open files for next project launch"
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:309
-msgid ""
-"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
-"pcbnew with previously open files"
-msgstr ""
-
 #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:84
 msgid "Type filter text"
 msgstr ""
@@ -3528,7 +3538,7 @@ msgstr ""
 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52
 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63
 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1014
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1022
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
@@ -3604,34 +3614,34 @@ msgstr ""
 msgid "Text Substitution"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:190
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:206
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:230
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:522
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:542
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:562
 msgid "Error:"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:194
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:217
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:210
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:231
 msgid "Warning:"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:219
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:232
 msgid "Info:"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:337
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:349
 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:642
 msgid "Save Report to File"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:354
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot write report to file '%s'."
 msgstr "Çıktı dizini \"%s\" oluşturulamıyor.\n"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:356
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368
 msgid "File save error"
 msgstr ""
 
@@ -3648,7 +3658,7 @@ msgstr ""
 
 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34
 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:57
-#: eeschema/sch_pin.cpp:185 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88
+#: eeschema/sch_pin.cpp:187 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174
 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36
@@ -3851,36 +3861,36 @@ msgstr ""
 msgid "&Help"
 msgstr ""
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:942
+#: common/eda_base_frame.cpp:940
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File '%s' was not found."
 msgstr "Şema bağlantı rengi"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:985
+#: common/eda_base_frame.cpp:983
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:988 common/hotkey_store.cpp:71
+#: common/eda_base_frame.cpp:986 common/hotkey_store.cpp:71
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20
 msgid "Common"
 msgstr ""
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:990
+#: common/eda_base_frame.cpp:988
 msgid "Mouse and Touchpad"
 msgstr ""
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:993
+#: common/eda_base_frame.cpp:991
 msgid "Hotkeys"
 msgstr ""
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1047
+#: common/eda_base_frame.cpp:1045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Insufficient permissions to folder '%s'."
 msgstr ""
 "Dosyayı kaydetmek için gereken izinler yok\n"
 "%s"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1087
+#: common/eda_base_frame.cpp:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "Well this is potentially embarrassing!\n"
@@ -3890,7 +3900,7 @@ msgid ""
 "made?"
 msgstr ""
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1103
+#: common/eda_base_frame.cpp:1101
 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
 msgstr ""
 
@@ -3915,7 +3925,7 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52
 msgid "Inches"
 msgstr ""
@@ -4116,7 +4126,7 @@ msgid "Sheet Pin"
 msgstr ""
 
 #: common/eda_item.cpp:286 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226
 msgid "Sheet"
 msgstr ""
 
@@ -4161,7 +4171,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bezier"
 msgstr ""
 
-#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:182
+#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:184
 msgid "Pin"
 msgstr ""
 
@@ -4305,7 +4315,7 @@ msgstr ""
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44
-#: eeschema/sch_pin.cpp:208
+#: eeschema/sch_pin.cpp:210
 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133
 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102
 msgid "Visible"
@@ -4439,44 +4449,44 @@ msgstr ""
 msgid "No Files"
 msgstr ""
 
-#: common/filename_resolver.cpp:430
+#: common/filename_resolver.cpp:431
 msgid "The given path does not exist"
 msgstr ""
 
-#: common/filename_resolver.cpp:433
+#: common/filename_resolver.cpp:434
 msgid "3D model search path"
 msgstr ""
 
-#: common/filename_resolver.cpp:458
+#: common/filename_resolver.cpp:459
 msgid "Alias: "
 msgstr ""
 
-#: common/filename_resolver.cpp:461
+#: common/filename_resolver.cpp:462
 msgid "This path:"
 msgstr ""
 
-#: common/filename_resolver.cpp:464
+#: common/filename_resolver.cpp:465
 msgid "Existing path:"
 msgstr ""
 
-#: common/filename_resolver.cpp:466
+#: common/filename_resolver.cpp:467
 msgid "Bad alias (duplicate name)"
 msgstr ""
 
-#: common/filename_resolver.cpp:589
+#: common/filename_resolver.cpp:590
 msgid "3D configuration directory is unknown"
 msgstr ""
 
-#: common/filename_resolver.cpp:592 common/filename_resolver.cpp:623
-#: common/filename_resolver.cpp:655
+#: common/filename_resolver.cpp:593 common/filename_resolver.cpp:624
+#: common/filename_resolver.cpp:656
 msgid "Write 3D search path list"
 msgstr ""
 
-#: common/filename_resolver.cpp:620
+#: common/filename_resolver.cpp:621
 msgid "Could not open configuration file"
 msgstr ""
 
-#: common/filename_resolver.cpp:654
+#: common/filename_resolver.cpp:655
 msgid "Problems writing configuration file"
 msgstr ""
 
@@ -4509,24 +4519,24 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot create global library table path '%s'."
 msgstr ""
 
-#: common/gestfich.cpp:140
+#: common/gestfich.cpp:153
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command '%s' could not be found."
 msgstr "\"%s\" dosyası oluşturulamadı."
 
-#: common/gestfich.cpp:198
+#: common/gestfich.cpp:213
 #, c-format
 msgid ""
 "Problem while running the PDF viewer.\n"
 "Command is '%s'."
 msgstr ""
 
-#: common/gestfich.cpp:205
+#: common/gestfich.cpp:220
 #, c-format
 msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'."
 msgstr ""
 
-#: common/gestfich.cpp:299
+#: common/gestfich.cpp:314
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot print '%s'.\n"
@@ -4534,7 +4544,7 @@ msgid ""
 "Unknown file type."
 msgstr ""
 
-#: common/gestfich.cpp:328 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443
+#: common/gestfich.cpp:343 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443
 #: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257
 #: pcbnew/pcbnew.cpp:359
 #, c-format
@@ -4568,7 +4578,7 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell"
 msgstr ""
 
 #: common/grid_tricks.cpp:283 common/tool/actions.cpp:191
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:788 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855
 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1986
 msgid "Delete"
 msgstr ""
@@ -4641,7 +4651,7 @@ msgid "Schematic Editor"
 msgstr "Şema Düzenleyici"
 
 #: common/hotkey_store.cpp:74 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1257
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1269
 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:57
 msgid "PCB Editor"
 msgstr ""
@@ -4670,7 +4680,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Fatal Installation Bug. File:\n"
-"\"%s\"\n"
+"'%s'\n"
 "could not be loaded\n"
 msgstr ""
 
@@ -5217,7 +5227,7 @@ msgid "Illegal character found in logical library name"
 msgstr ""
 
 #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61
-#: eeschema/sch_pin.cpp:189 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209
+#: eeschema/sch_pin.cpp:191 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89
@@ -5283,29 +5293,29 @@ msgstr ""
 msgid "Type mismatch between %lf and '%s'"
 msgstr ""
 
-#: common/pgm_base.cpp:166
-msgid "No default editor found, you must choose it"
+#: common/pgm_base.cpp:165
+msgid "No default editor found, you must choose one."
 msgstr ""
 
-#: common/pgm_base.cpp:186 common/pgm_base.cpp:188
+#: common/pgm_base.cpp:185 common/pgm_base.cpp:187
 #, fuzzy
 msgid "Executable file"
 msgstr "Gerber Dosyası"
 
-#: common/pgm_base.cpp:198
+#: common/pgm_base.cpp:197
 msgid "Select Preferred Editor"
 msgstr ""
 
-#: common/pgm_base.cpp:212
+#: common/pgm_base.cpp:211
 #, fuzzy
 msgid "Environment variable HOME is empty.  Unable to continue."
 msgstr "Ortam değişkeni adı boş olamaz."
 
-#: common/pgm_base.cpp:423
+#: common/pgm_base.cpp:422
 msgid "This language is not supported by the operating system."
 msgstr ""
 
-#: common/pgm_base.cpp:474 common/pgm_base.cpp:512
+#: common/pgm_base.cpp:473 common/pgm_base.cpp:511
 msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
 msgstr ""
 
@@ -5325,25 +5335,25 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot convert '%s' to double."
 msgstr "Çıktı dizini \"%s\" oluşturulamıyor.\n"
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2337
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2334
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2348
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2647
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2349
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2648
 msgid "File import cancelled by user."
 msgstr ""
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2365
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2383
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2399
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2405
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2411
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2366
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2384
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2400
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2406
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2412
 msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!"
 msgstr ""
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2510
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2511
 #, c-format
 msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d."
 msgstr ""
@@ -5378,7 +5388,7 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid size %lld: too large"
 msgstr ""
 
-#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:282
+#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:281
 #, c-format
 msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f"
 msgstr ""
@@ -5416,11 +5426,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 
 #: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:519
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:689
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:841
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1163
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:517
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:838
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1159
 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49
 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53
 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:204
@@ -5429,7 +5439,7 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:912
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:469 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:913
 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83
 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:253
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302
@@ -5589,7 +5599,7 @@ msgstr ""
 msgid "Settings for paper size and title block info"
 msgstr ""
 
-#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:802
+#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:806
 msgid "Print..."
 msgstr ""
 
@@ -5912,7 +5922,7 @@ msgstr ""
 #: common/tool/actions.cpp:491
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54
 msgid "Mils"
 msgstr ""
@@ -5927,7 +5937,7 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53
 msgid "Millimeters"
 msgstr ""
@@ -6023,8 +6033,8 @@ msgstr ""
 msgid "Create, delete and edit symbols"
 msgstr ""
 
-#: common/tool/actions.cpp:578 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:108
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1008
+#: common/tool/actions.cpp:578 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:983
 msgid "Footprint Library Browser"
 msgstr ""
 
@@ -6397,58 +6407,63 @@ msgstr ""
 msgid "%s must be less than %s."
 msgstr ""
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:94
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:98
 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..."
 msgstr ""
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:101
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:105
 msgid "Command:"
 msgstr ""
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:109
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:113
 msgid "Current key:"
 msgstr ""
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:140
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:145
 msgid "Set Hotkey"
 msgstr ""
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:370
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned."
+msgstr "%s adı ayrılmıştır ve burada kullanılamaz"
+
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:392
 msgid "Edit..."
 msgstr ""
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:371
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:393
 msgid "Undo Changes"
 msgstr ""
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:372
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:394
 msgid "Clear Assigned Hotkey"
 msgstr ""
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:373
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:395
 msgid "Restore Default"
 msgstr ""
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:409
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:431
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to "
 "change its assignment?"
 msgstr ""
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:415
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:437
 msgid "Confirm change"
 msgstr ""
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:435
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:457
 msgid "Command"
 msgstr ""
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:438
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:460
 msgid "(double-click to edit)"
 msgstr ""
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:441
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:463
 msgid "Hotkey"
 msgstr ""
 
@@ -6852,7 +6867,10 @@ msgid "Project file: '%s'"
 msgstr ""
 
 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103
-msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it."
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:824
+msgid "No text editor selected in KiCad.  Please choose one."
 msgstr ""
 
 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:249
@@ -6960,32 +6978,32 @@ msgid "Footprint Assignment Conflicts"
 msgstr ""
 
 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:162
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:164
 msgid "Footprint Viewer"
 msgstr ""
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:405
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:396
 #, c-format
 msgid "Footprint ID '%s' is not valid."
 msgstr ""
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:411
 #, c-format
 msgid "Library '%s' is not in the footprint library table."
 msgstr ""
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:429
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:454
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Footprint '%s' not found."
 msgstr "%s iz düşümü '%s'den '%s'e değiştirildi."
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:484 pcbnew/footprint.cpp:919
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:919
 #, c-format
 msgid "Footprint: %s"
 msgstr ""
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:495
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:486
 #, c-format
 msgid "Lib: %s"
 msgstr ""
@@ -7374,10 +7392,6 @@ msgstr "Logo Dosyası Oluştur"
 msgid "Generator file name not found."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449
-msgid "No text editor selected in KiCad.  Please choose one."
-msgstr ""
-
 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461
 msgid "Bill of Material Generation Help"
 msgstr ""
@@ -8095,7 +8109,7 @@ msgstr ""
 msgid "Violation Severity"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Report file '%s' created."
 msgstr "Çıktı dizini \"%s\" oluşturuldu.\n"
@@ -8373,8 +8387,8 @@ msgstr ""
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1026
-#: eeschema/sch_pin.cpp:201
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1027
+#: eeschema/sch_pin.cpp:203
 msgid "Number"
 msgstr ""
 
@@ -8401,8 +8415,8 @@ msgstr ""
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58
 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1038
-#: eeschema/sch_pin.cpp:215
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1039
+#: eeschema/sch_pin.cpp:217
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60
@@ -8423,7 +8437,7 @@ msgstr ""
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1035 eeschema/sch_pin.cpp:212 pcbnew/pcb_shape.cpp:577
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1036 eeschema/sch_pin.cpp:214 pcbnew/pcb_shape.cpp:577
 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:602
 msgid "Length"
 msgstr ""
@@ -8493,7 +8507,7 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1490
 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:71
 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:88
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0"
 msgstr ""
 
@@ -9257,14 +9271,14 @@ msgstr ""
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:215
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:209
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:546
 msgid "Select Output Directory"
 msgstr ""
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:232
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want to use a path relative to\n"
@@ -9274,8 +9288,8 @@ msgstr ""
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:400
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:217
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:227
 msgid "Plot Output Directory"
@@ -9344,37 +9358,51 @@ msgstr ""
 msgid "Schematic"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:439
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write plot files to folder '%s'."
 msgstr "Çıktı dizini \"%s\" oluşturulamıyor.\n"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:684
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1168
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:907
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:512
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1032
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1164
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:908
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Plotted to '%s'."
 msgstr "(yüklenemedi)"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:532
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1050
+#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:448 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:929
+#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153
+#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124
+msgid "Done."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Plotted to '%s'.\n"
 msgstr "(yüklenemedi)"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1251
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1177
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1249
 #, c-format
 msgid "Falling back to user path '%s'."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1272
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1312
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1270
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1308
 #, c-format
 msgid "Cannot normalize path '%s%s'."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1298
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1295
 msgid "No project or path defined for the current schematic."
 msgstr ""
 
@@ -9949,8 +9977,8 @@ msgstr ""
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115
 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:128
-#: eeschema/lib_field.cpp:428 eeschema/lib_pin.cpp:1028
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:781
+#: eeschema/lib_field.cpp:428 eeschema/lib_pin.cpp:1029
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1032 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_text.cpp:781
 msgid "Style"
 msgstr ""
 
@@ -10915,7 +10943,7 @@ msgstr ""
 msgid "Library link:"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:314
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:316
 msgid "Spice Model..."
 msgstr ""
 
@@ -11118,7 +11146,7 @@ msgid "Shape"
 msgstr ""
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:42
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:49
 msgid "Changes To Be Applied"
 msgstr ""
 
@@ -11204,7 +11232,7 @@ msgstr ""
 
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26
 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:730
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:272 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1169
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:272 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1181
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
 
@@ -12061,7 +12089,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bus Entry needed"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:777
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:783
 msgid "Schematic Files"
 msgstr ""
 
@@ -12075,7 +12103,7 @@ msgid ""
 "and ERC exclusions"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:124 eeschema/files-io.cpp:1137
+#: eeschema/files-io.cpp:124 eeschema/files-io.cpp:1143
 #, c-format
 msgid "Schematic '%s' is already open."
 msgstr ""
@@ -12085,28 +12113,28 @@ msgstr ""
 msgid "Schematic '%s' does not exist.  Do you wish to create it?"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:163
+#: eeschema/files-io.cpp:164
 #, fuzzy
 msgid "Creating Schematic"
 msgstr "KiCad Şeması"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:164
+#: eeschema/files-io.cpp:165
 #, fuzzy
 msgid "Loading Schematic"
 msgstr "KiCad Şeması"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:224
+#: eeschema/files-io.cpp:225
 msgid "Schematic file changes are unsaved"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:257
+#: eeschema/files-io.cpp:258
 msgid ""
 "The entire schematic could not be loaded.  Errors occurred attempting to "
 "load hierarchical sheets."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:264 eeschema/files-io.cpp:272
-#: eeschema/files-io.cpp:1211 eeschema/sheet.cpp:162
+#: eeschema/files-io.cpp:265 eeschema/files-io.cpp:273
+#: eeschema/files-io.cpp:1217 eeschema/sheet.cpp:162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading schematic '%s'."
 msgstr ""
@@ -12114,7 +12142,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s\n"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:280
+#: eeschema/files-io.cpp:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'."
 msgstr ""
@@ -12122,27 +12150,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s\n"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:294 eeschema/files-io.cpp:1214 eeschema/sheet.cpp:165
+#: eeschema/files-io.cpp:300 eeschema/files-io.cpp:1220 eeschema/sheet.cpp:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load '%s'."
 msgstr "(yüklenemedi)"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:307
+#: eeschema/files-io.cpp:313
 msgid ""
 "An error was found when loading the schematic that has been automatically "
 "fixed.  Please save the schematic to repair the broken file or it may not be "
 "usable with other versions of KiCad."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:345
+#: eeschema/files-io.cpp:351
 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:346
+#: eeschema/files-io.cpp:352
 msgid "Project Load Warning"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:349
+#: eeschema/files-io.cpp:355
 msgid ""
 "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no "
 "longer supported and will be removed.\n"
@@ -12150,16 +12178,16 @@ msgid ""
 "This may cause broken symbol library links under certain conditions."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:353
+#: eeschema/files-io.cpp:359
 msgid "Do not show this dialog again."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:382
+#: eeschema/files-io.cpp:388
 #, c-format
 msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:384
+#: eeschema/files-io.cpp:390
 msgid ""
 "This can result in a broken schematic under certain conditions.  If the "
 "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it "
@@ -12168,53 +12196,53 @@ msgid ""
 "symbol cache library file and reloading the schematic is required."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:395
+#: eeschema/files-io.cpp:401
 msgid "Load Without Cache File"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:396
+#: eeschema/files-io.cpp:402
 msgid "Abort"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:411 eeschema/files-io.cpp:428
-#: pagelayout_editor/files.cpp:250 pcbnew/files.cpp:796
+#: eeschema/files-io.cpp:417 eeschema/files-io.cpp:434
+#: pagelayout_editor/files.cpp:250 pcbnew/files.cpp:801
 msgid ""
 "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to "
 "the new format when saved."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:487
+#: eeschema/files-io.cpp:493
 #, fuzzy
 msgid "Schematic is read only."
 msgstr "Şema bağlantı rengi"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:512
+#: eeschema/files-io.cpp:518
 #, fuzzy
 msgid "Insert Schematic"
 msgstr "Şemayı düzenle"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:540
+#: eeschema/files-io.cpp:546
 msgid ""
 "This operation cannot be undone.\n"
 "\n"
 "Do you want to save the current document before proceeding?"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:586 pcbnew/files.cpp:163
+#: eeschema/files-io.cpp:592 pcbnew/files.cpp:163
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250
 msgid "All supported formats|"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:588
+#: eeschema/files-io.cpp:594
 msgid "Import Schematic"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:623
+#: eeschema/files-io.cpp:629
 #, c-format
 msgid "Unexpected file extension: '%s'."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:674
+#: eeschema/files-io.cpp:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -12224,34 +12252,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s\n"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:679 pcbnew/files.cpp:1020
+#: eeschema/files-io.cpp:685 pcbnew/files.cpp:1025
 #, c-format
 msgid "Failed to create temporary file '%s'."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:696
+#: eeschema/files-io.cpp:702
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving schematic file '%s'.\n"
 "Failed to rename temporary file '%s'."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:702 pcbnew/files.cpp:1038
+#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1043
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rename temporary file '%s'."
 msgstr "(yüklenemedi)"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:725 pagelayout_editor/files.cpp:177
-#: pcbnew/files.cpp:1071
+#: eeschema/files-io.cpp:731 pagelayout_editor/files.cpp:177
+#: pcbnew/files.cpp:1076
 #, c-format
 msgid "File '%s' saved."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:730
+#: eeschema/files-io.cpp:736
 msgid "File write operation failed."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:796 eeschema/files-io.cpp:863
+#: eeschema/files-io.cpp:802 eeschema/files-io.cpp:869
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:123
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220
 #, c-format
@@ -12261,34 +12289,34 @@ msgid ""
 "Make sure you have write permissions and try again."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:932
+#: eeschema/files-io.cpp:938
 msgid "Saving will overwrite existing files."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:933
+#: eeschema/files-io.cpp:939
 msgid "Save Warning"
 msgstr "Kaydetme Uyarısı"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:936
+#: eeschema/files-io.cpp:942
 msgid ""
 "The following files will be overwritten:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:937
+#: eeschema/files-io.cpp:943
 msgid "Overwrite Files"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:938
+#: eeschema/files-io.cpp:944
 msgid "Abort Project Save"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:1147
+#: eeschema/files-io.cpp:1153
 #, fuzzy
 msgid "Importing Schematic"
 msgstr "KiCad Şeması"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:1237
+#: eeschema/files-io.cpp:1243
 msgid "The current schematic has been modified.  Save changes?"
 msgstr ""
 
@@ -12361,10 +12389,10 @@ msgstr ""
 msgid "Circle, radius %s"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1027 eeschema/sch_pin.cpp:182
-#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:787
+#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1028 eeschema/sch_pin.cpp:184
+#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:787
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692
 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25
 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78
@@ -12374,20 +12402,20 @@ msgstr ""
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:192
+#: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:194
 msgid "no"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:194
+#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:196
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:70 eeschema/sch_pin.cpp:198
+#: eeschema/lib_item.cpp:70 eeschema/sch_pin.cpp:200
 msgid "Converted"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734
 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44
 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451
@@ -12396,8 +12424,8 @@ msgstr ""
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734
 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485
@@ -12405,22 +12433,22 @@ msgstr ""
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:218
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1046 eeschema/sch_pin.cpp:220
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445
 msgid "Pos X"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/sch_pin.cpp:221
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1049 eeschema/sch_pin.cpp:223
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446
 msgid "Pos Y"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1180
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1181
 #, c-format
 msgid "Pin %s [%s, %s, %s]"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1188
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1189
 #, c-format
 msgid "Pin %s [%s, %s]"
 msgstr ""
@@ -12683,26 +12711,31 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:420
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:422
 msgid "Bus to Wire Entry"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:426
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:428
 msgid "Bus to Bus Entry"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:490 eeschema/sch_line.cpp:881
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:492 eeschema/sch_line.cpp:881
 msgid "Wire"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:491 eeschema/sch_line.cpp:882
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 eeschema/sch_line.cpp:882
 msgid "Bus"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:494
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496
 msgid "Bus Entry Type"
 msgstr ""
 
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_line.cpp:910
+#: eeschema/sch_text.cpp:808
+msgid "Assigned Netclass"
+msgstr ""
+
 #: eeschema/sch_connection.cpp:404
 msgid "Connection Name"
 msgstr ""
@@ -12737,7 +12770,7 @@ msgstr ""
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1601
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129
 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:375
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:626 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:807
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:626 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:819
 #, c-format
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr ""
@@ -12772,12 +12805,12 @@ msgstr ""
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353
 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:636 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1252
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1264
 msgid "[Read Only]"
 msgstr ""
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:797 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1255
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:797 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1267
 msgid "[Unsaved]"
 msgstr ""
 
@@ -12785,7 +12818,7 @@ msgstr ""
 msgid "[no schematic loaded]"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1451
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1459
 #, c-format
 msgid "Highlighted net: %s"
 msgstr ""
@@ -12883,10 +12916,6 @@ msgstr ""
 msgid "from netclass"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:808
-msgid "Assigned Netclass"
-msgstr ""
-
 #: eeschema/sch_marker.cpp:165
 msgid "Electrical Rule Check Error"
 msgstr "Elektriksel Kural Denetimi Hatası"
@@ -13219,7 +13248,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:442
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2893
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2996
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file '%s'."
 msgstr "(yüklenemedi)"
@@ -13573,12 +13602,12 @@ msgstr ""
 msgid "Global Label '%s'"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/sch_text.cpp:1663
+#: eeschema/sch_text.cpp:1715
 #, c-format
 msgid "Hierarchical Label '%s'"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/sch_text.cpp:1679 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471
+#: eeschema/sch_text.cpp:1731 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471
 msgid "Syntax Help"
 msgstr ""
 
@@ -13800,12 +13829,12 @@ msgstr ""
 msgid "Field Validation Error"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/sch_validators.cpp:218
-msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name."
+#: eeschema/sch_validators.cpp:226
+msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/sch_validators.cpp:227
-msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid group bus name"
+#: eeschema/sch_validators.cpp:231
+msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name."
 msgstr ""
 
 #: eeschema/sheet.cpp:63
@@ -14712,7 +14741,7 @@ msgstr "KiCad Sembol Kütüphanesi Görüntüleyici"
 msgid "Unit %c"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:918 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1005
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:918 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:980
 #, fuzzy
 msgid "[no library selected]"
 msgstr "Sembol kütüphanesi seçilmedi."
@@ -14861,19 +14890,19 @@ msgstr ""
 msgid "Opens the datasheet in a browser"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1148
 msgid "Create Corner"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1148
 msgid "Create a corner"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
 msgid "Remove Corner"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
 msgid "Remove corner"
 msgstr ""
 
@@ -15211,8 +15240,8 @@ msgstr ""
 msgid "Rotates selected item(s) clockwise"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513
-msgid "Rotate"
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
+msgid "Rotate Counterclockwise"
 msgstr ""
 
 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378
@@ -15727,104 +15756,104 @@ msgstr ""
 msgid "Align Elements to Grid"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:251
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:282
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
 "pin %s%s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> of converted."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:265
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:296
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
 "pin %s%s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in units %c and %c of converted."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:284
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:315
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
 "%s at location <b>(%s, %s)</b>."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:328
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
 "%s at location <b>(%s, %s)</b> in units %c and %c."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:335
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:366
 #, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375
 #, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c "
 "of converted."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:357
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:388
 #, c-format
 msgid "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:365
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:396
 #, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:376
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:407
 msgid ""
 "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:389
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:420
 #, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:429
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%.3s, %.3s)</b> in unit %c of "
 "converted."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:411
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:442
 #, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:419
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:450
 #, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:436
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:467
 msgid "No symbol issues found."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:451
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:482
 msgid "Symbol Warnings"
 msgstr "Sembol Uyarıları"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:517
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:548
 msgid "No datasheet defined."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1605
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1558
 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:620
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1801
 msgid "Select &All\tA"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1608
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1561
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1804
 msgid "&Expand Selection\tE"
 msgstr ""
@@ -15906,43 +15935,43 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Sheet Page Number"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:494
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495
 msgid "Reached end of schematic."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:496
 msgid "Reached end of sheet."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:500
 msgid "Find again to wrap around to the start."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:888
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:889
 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:979
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:980
 msgid "Net must be labeled to assign a netclass."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:985
-msgid "Bus must have at least one member to assign a netclass to members."
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:986
+msgid "Bus has no members to assign netclass to."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1011
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1019
 msgid "Netclasses"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1024
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1032
 msgid "Assign Netclass"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1025
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1033
 msgid "Select netclass:"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1620
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1627
 #, c-format
 msgid ""
 "The pasted sheet '%s'\n"
@@ -16531,63 +16560,63 @@ msgstr ""
 msgid "Open Zip File"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697
 msgid "Attribute"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:693
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:700 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710
 msgid "No attribute"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706
 #, c-format
 msgid "D Code %d"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:702
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719
 msgid "Graphic Layer"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_file_image.cpp:353
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:730 gerbview/gerber_file_image.cpp:353
 msgid "Polarity"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 pcbnew/fp_text.cpp:291
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:291
 #: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1658
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301
 msgid "Mirror"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:739
 msgid "AB axis"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 gerbview/toolbars_gerber.cpp:139
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:139
 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:142
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25
 msgid "Net:"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:746
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:763
 #, c-format
 msgid "Cmp: %s  Pad: %s"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:767
 #, c-format
 msgid "Cmp: %s  Pad: %s  Fct %s"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:758 gerbview/toolbars_gerber.cpp:125
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:775 gerbview/toolbars_gerber.cpp:125
 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:128
 msgid "Cmp:"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1019
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1036
 #, c-format
 msgid "%s (D%d) on layer %d: %s"
 msgstr ""
@@ -16949,10 +16978,6 @@ msgstr ""
 msgid "Source file '%s' not found."
 msgstr "Şema bağlantı rengi"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
-msgid "No editor defined. Please select one."
-msgstr ""
-
 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:191
 #, c-format
 msgid "No file loaded on the active layer %d."
@@ -17160,41 +17185,41 @@ msgstr ""
 msgid "Project Template Selector"
 msgstr ""
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112
 msgid "Edit the project schematic"
 msgstr ""
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116
 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries"
 msgstr ""
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120
 msgid "Edit the project PCB design"
 msgstr ""
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124
 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries"
 msgstr ""
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128
 msgid "Preview Gerber files"
 msgstr "Gerber dosyalarını ön izle"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132
 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints"
 msgstr ""
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136
 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc."
 msgstr ""
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:140
 msgid ""
 "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB "
 "designs"
 msgstr ""
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146
 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories"
 msgstr ""
 
@@ -17794,10 +17819,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aborting remaining tasks."
 msgstr ""
 
-#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:448
-msgid "Done."
-msgstr ""
-
 #: kicad/project_template.cpp:52
 msgid "Could open the template path!"
 msgstr ""
@@ -17843,116 +17864,116 @@ msgstr ""
 msgid "Can not move '%s' to trash."
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:253
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:257
 msgid "Directory name:"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:253
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:257
 msgid "Create New Directory"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:705
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:709
 msgid "Switch to this Project"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:706
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:710
 msgid "Close all editors, and switch to the selected project"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:713
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:717
 msgid "New Directory..."
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:714
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:718
 msgid "Create a New Directory"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:722 kicad/project_tree_pane.cpp:732
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 kicad/project_tree_pane.cpp:736
 msgid "Reveal in Finder"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:723
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:727
 msgid "Reveals the directory in a Finder window"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:725
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:729
 msgid "Open Directory in File Explorer"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548
 msgid "Opens the directory in the default system file manager"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:733
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:737
 msgid "Reveals the directories in a Finder window"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:735
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:739
 msgid "Open Directories in File Explorer"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:736
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:740
 msgid "Opens the directories in the default system file manager"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:747
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:751
 msgid "Open the file in a Text Editor"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:749
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:753
 msgid "Open files in a Text Editor"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:751
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:755
 msgid "Edit in a Text Editor"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:759
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:763
 msgid "Rename File..."
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:760
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:764
 msgid "Rename file"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:764
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:768
 msgid "Rename Files..."
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:765
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:769
 msgid "Rename files"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:774
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:778
 msgid "Delete the file and its content"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:776
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:780
 msgid "Delete the files and their contents"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:791
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:795
 msgid "Move to Trash"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:806
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:810
 msgid "Print the contents of the file"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:868
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:875
 #, c-format
 msgid "Change filename: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:870
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:877
 msgid "Change filename"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1190
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1197
 msgid "Network path: not monitoring folder changes"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1195
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1202
 msgid "Local path: monitoring folder changes"
 msgstr ""
 
@@ -18138,8 +18159,8 @@ msgid "Application failed to load:\n"
 msgstr ""
 
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1520
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1532
 msgid "KiCad Error"
 msgstr ""
 
@@ -20991,7 +21012,7 @@ msgstr ""
 msgid "Board Finish"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:957
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:960
 msgid "Solder Mask/Paste"
 msgstr ""
 
@@ -21019,7 +21040,7 @@ msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107
 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:192 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:192 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688
 msgid "Custom Rules"
 msgstr ""
 
@@ -21240,7 +21261,7 @@ msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46
 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61
 msgid "Update PCB"
 msgstr ""
 
@@ -21844,7 +21865,7 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:61
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:374
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:81
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
 msgid "Units:"
 msgstr ""
 
@@ -21861,7 +21882,7 @@ msgid "Text to print before the dimension value"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:139
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:108
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
 msgid "Units format:"
 msgstr ""
 
@@ -21871,17 +21892,17 @@ msgid "Choose how to display the units"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234 mm"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234 (mm)"
 msgstr ""
 
@@ -21893,7 +21914,7 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:164
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:124
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:389
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:123
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
 msgid "Precision:"
 msgstr ""
 
@@ -21906,32 +21927,32 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:292
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:163
 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.0"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.00"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.000"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.0000"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.00000"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:178
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:150
 msgid "Suppress trailing zeroes"
 msgstr ""
 
@@ -22022,12 +22043,12 @@ msgid "Position mode:"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
 msgid "Outside"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
 msgid "Inline"
 msgstr ""
 
@@ -22049,12 +22070,12 @@ msgid "Thickness of the dimension lines"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:367
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:135
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:139
 msgid "Arrow length:"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:378
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:155
 msgid "Extension line offset:"
 msgstr ""
 
@@ -22462,7 +22483,7 @@ msgid ""
 "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:816
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:284
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:382
 #, fuzzy, c-format
@@ -22701,33 +22722,33 @@ msgstr ""
 msgid "Footprint Checker"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:74
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:75
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:75
 msgid "3D Models"
 msgstr "3B Modeller"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:304
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:306
 msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:306
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:308
 msgid ""
 "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas "
 "and can only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the "
 "selection filter."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:394
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:396
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:322
 msgid "Text items must have some content."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:527
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:529
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:449
 msgid "Modify footprint properties"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:579
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:581
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:522
 msgid "Reference and value are mandatory."
 msgstr ""
@@ -23202,24 +23223,24 @@ msgstr ""
 msgid "Save the origin coordinates in the file"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77
 msgid "Generate Drill File"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78
 msgid "Generate Map File"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315
 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:391
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:394
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'."
 msgstr "Çıktı dizini \"%s\" oluşturulamıyor.\n"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:440
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:443
 msgid "Save Drill Report File"
 msgstr ""
 
@@ -24003,24 +24024,24 @@ msgstr ""
 msgid "Net Inspector"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:134
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:127
 msgid "Select Netlist"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:150
-msgid "Please, choose a valid netlist file."
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:143
+msgid "Please choose a valid netlist file."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:156 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:184
 msgid "The netlist file does not exist."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:160
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:141
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:132
 msgid "Changes Applied to PCB"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:219
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading netlist file '%s'.\n"
 msgstr ""
@@ -24028,11 +24049,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s\n"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:223
 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225
 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n"
 msgstr ""
 
@@ -24071,23 +24092,7 @@ msgstr ""
 msgid "Delete tracks shorting multiple nets"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:63
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:46
-msgid "Delete nets containing only a single pad"
-msgstr ""
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:66
-msgid "Generate warnings for pads with no net"
-msgstr ""
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:67
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:53
-msgid ""
-"Display a warning if a pad in a footprint does not appear in netlist.\n"
-"Only pads on a copper layer and having a name are tested."
-msgstr ""
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:67
 msgid "Import Netlist"
 msgstr ""
 
@@ -24741,34 +24746,34 @@ msgstr ""
 msgid "Generate Drill Files..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:680
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:677
 msgid "HPGL pen size constrained."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:696
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:695
 msgid "X scale constrained."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:708
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:707
 msgid "Y scale constrained."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:724
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:723
 #, c-format
 msgid ""
 "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be "
 "in a range of  [%s; %s] (%s) for current design rules."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:801
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:802
 msgid "No layer selected, Nothing to plot"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:856
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857
 msgid "Warning: Scale option set to a very small value"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:859
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:860
 msgid "Warning: Scale option set to a very large value"
 msgstr ""
 
@@ -25793,16 +25798,7 @@ msgid ""
 "want to change existing footprints on the board."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:47
-msgid ""
-"Clear the net name of pads when there is only one pad belonging to this net."
-msgstr ""
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:51
-msgid "Generate warnings for pads with no nets"
-msgstr ""
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:55
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:53
 msgid "Update PCB from Schematic"
 msgstr ""
 
@@ -26020,22 +26016,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370
 msgid "Drag (45 degree mode)"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:331
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1376
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371
 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees."
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:335
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377
 msgid "Drag (free angle)"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378
 msgid ""
 "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle."
 msgstr ""
@@ -26116,17 +26112,21 @@ msgstr ""
 msgid "Path Substitutions"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:375
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:222
+msgid "Error: illegal or empty filename."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:379
 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224
 msgid "File not found"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:380
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:384
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open file"
 msgstr "dosyayı açma başarısız oldu"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:385
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:389
 msgid "Unknown error"
 msgstr ""
 
@@ -26998,12 +26998,12 @@ msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:32
 msgid ""
-"Use your board house's recommendation for solder mask clearance and minimum "
-"bridge width."
+"Use your board house's recommendations for solder mask clearance and minimum "
+"web width."
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:36
-msgid "If none is provided, setting the values to zero is suggested."
+msgid "If none are provided, setting the values to zero is suggested."
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:56
@@ -27307,32 +27307,32 @@ msgstr ""
 msgid "Default properties for new dimension objects:"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:93
 msgid ""
 "Default units for dimensions (\"automatic\" to follow the chosen UI units)"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:96
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
 msgid "Text position:"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:108
 msgid "Where to position the dimension text relative to the dimension line"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:118
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:122
 msgid "Keep text aligned"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:119
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:123
 msgid "When checked, dimension text will be kept aligned with dimension lines"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:135
 msgid "How many digits of precision to show"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:147
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151
 msgid ""
 "When checked, \"1.2300\" will be rendered as \"1.23\" even if precision is "
 "set to show more digits"
@@ -28127,8 +28127,8 @@ msgstr ""
 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:652
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:660 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1034
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:649 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:658
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:666 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1040
 msgid "IDF Export Failed:\n"
 msgstr ""
 
@@ -28307,17 +28307,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s\n"
 
-#: pcbnew/files.cpp:836
+#: pcbnew/files.cpp:841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error saving footprint %s to project specific library."
 msgstr "Proje kütüphane tablosu kaydedilirken hata oluştu."
 
-#: pcbnew/files.cpp:865
+#: pcbnew/files.cpp:870
 #, fuzzy
 msgid "Error saving project specific footprint library table."
 msgstr "Projeye özel iz düşümü kütüphane tablosu kaydedilirken hata oluştu: %s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:957 pcbnew/files.cpp:1097
+#: pcbnew/files.cpp:962 pcbnew/files.cpp:1102
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:359
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Insufficient permissions to write file '%s'."
@@ -28325,7 +28325,7 @@ msgstr ""
 "Dosyayı kaydetmek için gereken izinler yok\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:985 pcbnew/files.cpp:1142
+#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error saving custom rules file '%s'."
 msgstr ""
@@ -28333,7 +28333,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s\n"
 
-#: pcbnew/files.cpp:1016 pcbnew/files.cpp:1118
+#: pcbnew/files.cpp:1021 pcbnew/files.cpp:1123
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error saving board file '%s'.\n"
@@ -28343,7 +28343,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s\n"
 
-#: pcbnew/files.cpp:1033
+#: pcbnew/files.cpp:1038
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error saving board file '%s'.\n"
@@ -28353,7 +28353,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s\n"
 
-#: pcbnew/files.cpp:1146
+#: pcbnew/files.cpp:1151
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Board copied to:\n"
@@ -28484,11 +28484,11 @@ msgstr "İz düşümü yüklenmedi."
 msgid "Updating Footprint Libraries"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1135
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1147
 msgid "No footprint selected."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1144
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1156
 msgid "Footprint Image File Name"
 msgstr ""
 
@@ -28514,7 +28514,7 @@ msgid ""
 "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:932
+#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:907
 msgid "Footprint library not enabled."
 msgstr ""
 
@@ -28610,7 +28610,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?"
 msgstr "Sembol alanlarını yeni kütüphaneden güncelle"
 
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:875
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:718
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:711
 msgid "No board currently open."
 msgstr ""
 
@@ -28659,18 +28659,18 @@ msgstr ""
 msgid "No footprint name defined."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121
 msgid "KiCad Footprint Library Viewer"
 msgstr "KiCad İz Düşümü Kütüphanesi Görüntüleyici"
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160
 msgid ""
 "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n"
 "Search terms are separated by spaces.  All search terms must match.\n"
 "A term which is a number will also match against the pad count."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:676
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:669
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n"
@@ -28678,18 +28678,18 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:922
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:897
 #, c-format
 msgid ""
 "The current configuration does not include library '%s'.  Use Manage "
 "Footprint Libraries to edit the configuration."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:925
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:900
 msgid "Footprint library not found."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:929
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:904
 #, c-format
 msgid ""
 "Library '%s' is not enabled in the current configuration.  Use Manage "
@@ -29178,246 +29178,246 @@ msgstr ""
 msgid "In Package"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:140
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:139
 #, c-format
 msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)."
 msgstr "%s iz düşümü '%s'den '%s'e değiştirildi."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:162
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add %s (footprint '%s')."
 msgstr "Kullanılmayan %s iz düşümü kaldırıldı."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:186
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Added %s (footprint '%s')."
 msgstr "Kullanılmayan %s iz düşümü kaldırıldı."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:204
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203
 #, c-format
 msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:216
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)."
 msgstr "%s iz düşümünü '%s'den '%s'e değiştir."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:226
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:225
 #, c-format
 msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'."
 msgstr "%s iz düşümünü '%s'den '%s'e değiştir."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:238
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:237
 #, c-format
 msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'."
 msgstr "%s iz düşümü '%s'den '%s'e değiştirildi."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:265
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:264
 #, c-format
 msgid "Change %s reference designator to %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:271
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:270
 #, c-format
 msgid "Changed %s reference designator to %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:287
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:286
 #, c-format
 msgid "Change %s value from %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:293
 #, c-format
 msgid "Changed %s value from %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:316
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:315
 #, c-format
 msgid "Update %s symbol association from %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:323
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:322
 #, c-format
 msgid "Updated %s symbol association from %s to %s."
 msgstr "%s sembol ilişkisi '%s'den '%s'e güncellendi."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:339
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:338
 #, c-format
 msgid "Update %s properties."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:344
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:343
 #, c-format
 msgid "Updated %s properties."
 msgstr "%s özellikleri güncellendi."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:361
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:360
 #, c-format
 msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:366
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:365
 #, c-format
 msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:377
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:376
 #, c-format
 msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:383
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:382
 #, c-format
 msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:452
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:451
 #, c-format
 msgid "Disconnect %s pin %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:458
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457
 #, c-format
 msgid "Disconnected %s pin %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:468
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467
 #, c-format
 msgid "No net found for symbol %s pin %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:520
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Add net %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:530
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529
 #, c-format
 msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:538
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:537
 #, c-format
 msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s."
 msgstr "%s %s pini '%s'den '%s'e yeniden bağlandı."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:549
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548
 #, c-format
 msgid "Connect %s pin %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:555
 #, c-format
 msgid "Connected %s pin %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:635
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:634
 #, c-format
 msgid "Reconnect via from %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:653
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:652
 #, c-format
 msgid "Reconnected via from %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:663
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:662
 #, c-format
 msgid "Via connected to unknown net (%s)."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:706
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:705
 #, c-format
 msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:713
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:712
 #, c-format
 msgid "Reconnect copper zone from %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:734
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:733
 #, c-format
 msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:741
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:740
 #, c-format
 msgid "Reconnected copper zone from %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:754
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753
 #, c-format
 msgid "Copper zone '%s' has no pads connected."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:762
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761
 #, c-format
 msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:839
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:838
 #, c-format
 msgid "Remove single pad net %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:845
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:844
 #, c-format
 msgid "Removed single pad net %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:903
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902
 #, c-format
 msgid "%s pad %s not found in %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:954
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953
 #, c-format
 msgid "Processing symbol '%s:%s'."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1023
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1022
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Multiple footprints found for '%s'."
 msgstr "%s iz düşümünü '%s'den '%s'e değiştir."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1054
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053
 #, c-format
 msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1059
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1058
 #, c-format
 msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1071
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1070
 #, c-format
 msgid "Remove unused footprint %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1076
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075
 #, c-format
 msgid "Removed unused footprint %s."
 msgstr "Kullanılmayan %s iz düşümü kaldırıldı."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1107
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1106
 #, c-format
 msgid "Removed unused net %s."
 msgstr "Kullanılmayan %s ağı kaldırıldı."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1115
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1114
 msgid "Update netlist"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1140
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1139
 #, c-format
 msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
 msgstr ""
@@ -29714,59 +29714,59 @@ msgstr ""
 msgid "New PCB file is unsaved"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:858
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:870
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
 msgstr "\"%s\" dosyası oluşturulamadı."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1101
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1113
 msgid "Board file is read only."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1135
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1147
 msgid "PCB file changes are unsaved"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1404
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1416
 msgid "The schematic for this board cannot be found."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1428
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1440
 msgid ""
 "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In "
 "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad "
 "project manager and create a project."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1450
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1462
 msgid "Eeschema netlist"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473
 msgid ""
 "Received an error while reading netlist.  Please report this issue to the "
 "KiCad team using the menu Help->Report Bug."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Schematic file '%s' not found."
 msgstr "Şema bağlantı rengi"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1519
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1531
 #, fuzzy
 msgid "Eeschema failed to load."
 msgstr "(yüklenemedi)"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1670
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682
 msgid "Edit design rules"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1694
 msgid "Could not compile custom design rules."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1717
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729
 msgid "Export Hyperlynx Layout"
 msgstr ""
 
@@ -30562,38 +30562,38 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to read file '%s'"
 msgstr "(yüklenemedi)"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1051
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1074
 #, c-format
 msgid "<package> '%s' duplicated in <library> '%s'"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1129
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No '%s' package in library '%s'."
 msgstr "'%s' kütüphanesi yükleniyor"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1360
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2126
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1383
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2149
 #, c-format
 msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1701
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1724
 #, c-format
 msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1873
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1896
 #, c-format
 msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2013
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2036
 #, c-format
 msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2198
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2221
 #, c-format
 msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
@@ -31511,8 +31511,8 @@ msgstr ""
 msgid "Drag Anyway"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1368
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363
 msgid "Break Track"
 msgstr ""
 
@@ -31649,7 +31649,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display next footprint"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:79
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:77
 msgid "Insert footprint in board"
 msgstr ""
 
@@ -32093,11 +32093,11 @@ msgstr ""
 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2559
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2562
 msgid "Via location violates DRC."
 msgstr "Geçiş yeri tasarım kurallarını (DRC) ihlal ediyor."
 
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2663
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2666
 msgid "Place via"
 msgstr ""
 
@@ -32161,6 +32161,10 @@ msgstr ""
 msgid "Some of the track segments could not be filleted."
 msgstr ""
 
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513
+msgid "Rotate"
+msgstr ""
+
 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296
 msgid "Change Side / Flip"
 msgstr ""
@@ -32535,10 +32539,6 @@ msgstr ""
 msgid "Create array"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
-msgid "Rotate Counterclockwise"
-msgstr ""
-
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise"
 msgstr ""
@@ -33201,519 +33201,511 @@ msgid "Show footprint texts in line mode"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
-msgid "Automatically zoom to fit"
-msgstr ""
-
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
-msgid "Zoom to fit when changing footprint"
-msgstr ""
-
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 #, fuzzy
 msgid "Draw Zone Fills"
 msgstr "Çizim Sayfası Düzenleyici"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
 msgid "Show filled areas of zones"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 msgid "Draw Zone Outlines"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 msgid "Show only zone boundaries"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:849
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844
 msgid "Draw Zone Fill Triangulation"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850
 msgid "Toggle Zone Display"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851
 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859
 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:870
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:865
 msgid "Switch to Inner layer 1"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:871
 msgid "Switch to Inner layer 2"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:882
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:877
 msgid "Switch to Inner layer 3"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:888
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883
 msgid "Switch to Inner layer 4"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
 msgid "Switch to Inner layer 5"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895
 msgid "Switch to Inner layer 6"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900
 msgid "Switch to Inner layer 7"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905
 msgid "Switch to Inner layer 8"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910
 msgid "Switch to Inner layer 9"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915
 msgid "Switch to Inner layer 10"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
 msgid "Switch to Inner layer 11"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
 msgid "Switch to Inner layer 12"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930
 msgid "Switch to Inner layer 13"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935
 msgid "Switch to Inner layer 14"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940
 msgid "Switch to Inner layer 15"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945
 msgid "Switch to Inner layer 16"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950
 msgid "Switch to Inner layer 17"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955
 msgid "Switch to Inner layer 18"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960
 msgid "Switch to Inner layer 19"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
 msgid "Switch to Inner layer 20"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
 msgid "Switch to Inner layer 21"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
 msgid "Switch to Inner layer 22"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
 msgid "Switch to Inner layer 23"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
 msgid "Switch to Inner layer 24"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
 msgid "Switch to Inner layer 25"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
 msgid "Switch to Inner layer 26"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
 msgid "Switch to Inner layer 27"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
 msgid "Switch to Inner layer 28"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
 msgid "Switch to Inner layer 29"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
 msgid "Switch to Inner layer 30"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1026
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1021
 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1032
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027
 msgid "Switch to Next Layer"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1033
 msgid "Switch to Previous Layer"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039
 msgid "Toggle Layer"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039
 msgid "Switch between layers in active layer pair"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046
 msgid "Increase Layer Opacity"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046
 msgid "Make the current layer less transparent"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053
 msgid "Decrease Layer Opacity"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053
 msgid "Make the current layer more transparent"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064
 msgid "Show Board Statistics"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064
 msgid "Shows board statistics"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068
 msgid "Clearance Resolution..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
 msgid ""
 "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074
 msgid "Constraints Resolution..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075
 msgid "Show constraints resolution for the selected object"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081
 msgid "Geographical Reannotate..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081
 msgid "Reannotate PCB in geographical order"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
 msgid "Repair Board"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087
 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092
 #, fuzzy
 msgid "Repair Footprint"
 msgstr "İz Düşümünü Farklı Kaydet"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093
 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100
 msgid "Align to Top"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101
 msgid "Aligns selected items to the top edge"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105
 msgid "Align to Bottom"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106
 msgid "Aligns selected items to the bottom edge"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110
 msgid "Align to Left"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111
 msgid "Aligns selected items to the left edge"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115
 msgid "Align to Right"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
 msgid "Aligns selected items to the right edge"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119
 msgid "Align to Vertical Center"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120
 msgid "Aligns selected items to the vertical center"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124
 msgid "Align to Horizontal Center"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1130
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125
 msgid "Aligns selected items to the horizontal center"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1130
 msgid "Distribute Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1136
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1131
 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1140
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135
 msgid "Distribute Vertically"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1141
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1136
 msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172
 msgid "Position Relative To..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1173
 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1215
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210
 msgid "Select/Expand Connection"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1216
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1211
 msgid ""
 "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or "
 "entire connections"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1221
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1216
 msgid "Select All Tracks in Net"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1222
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217
 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1221
 msgid "Deselect All Tracks in Net"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1222
 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227
 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232
 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1233
 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
 msgid "Filter Selected Items..."
 msgstr "Seçili Ögeleri Filtrele..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
 msgid "Remove items from the selection by type"
 msgstr "Ögeleri türüne göre seçimden çıkar"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211
 msgid "Fill Zone"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246
 #, fuzzy
 msgid "Update copper fill of selected zone(s)"
 msgstr "Sembol özniteliklerini güncelle/sıfırla"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154
 msgid "Fill All Zones"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252
 msgid "Update copper fill of all zones"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249
 msgid "Unfill Zone"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
 #, fuzzy
 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)"
 msgstr "Öge(ler)i seçimden kaldır."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267
 msgid "Unfill All Zones"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263
 msgid "Remove copper fill from all zones"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271
 msgid "Place Selected Footprints"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272
 msgid "Performs automatic placement of selected components"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276
 msgid "Place Off-Board Footprints"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277
 msgid "Performs automatic placement of components outside board area"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285
 msgid "Route Single Track"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285
 #, fuzzy
 msgid "Route tracks"
 msgstr "Yollarda göster"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292
 msgid "Route Differential Pair"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292
 msgid "Route differential pairs"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
 msgid "Interactive Router Settings..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
 msgid "Open Interactive Router settings"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
 msgid "Differential Pair Dimensions..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
 msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
 msgid "Router Highlight Mode"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
 msgid "Switch router to highlight mode"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
 msgid "Router Shove Mode"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
 msgid "Switch router to shove mode"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
 msgid "Router Walkaround Mode"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
 msgid "Switch router to walkaround mode"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
 msgid "Set Layer Pair..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
 msgid "Change active layer pair for routing"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330
 msgid "Tune length of a single track"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337
 msgid "Tune length of a differential pair"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344
 msgid "Tune skew of a differential pair"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
 msgid "Undo Last Segment"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
 msgid "Walks the current track back one segment."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1369
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364
 msgid ""
 "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
 msgid "Length Tuning Settings..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389
 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item."
 msgstr ""
 
@@ -34671,6 +34663,9 @@ msgstr "KiCad Şeması"
 msgid "KiCad Printed Circuit Board"
 msgstr "KiCad Baskılı Devre Kartı"
 
+#~ msgid "Change to isometric perspective"
+#~ msgstr "Eş ölçümlü görünüme geç"
+
 #~ msgid "Shift+Alt"
 #~ msgstr "Shift+Alt"
 
diff --git a/translation/pofiles/vi.po b/translation/pofiles/vi.po
index 912965d48a..c0c1aa9db0 100644
--- a/translation/pofiles/vi.po
+++ b/translation/pofiles/vi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Kicad\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-13 10:58-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-20 11:50-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-11 21:54+0000\n"
 "Last-Translator: lê văn lập <levanlap2502@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgid "Z:"
 msgstr "Z:"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 pcbnew/footprint.cpp:917
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 pcbnew/footprint.cpp:917
 #: pcbnew/pad.cpp:931
 msgid "Rotation"
 msgstr "Xoay"
@@ -127,8 +127,9 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Xem trước"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:192
-msgid "Change to isometric perspective"
-msgstr "Chuyển sang phối cảnh cùng kích thước"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
+msgid "Enable/disable orthographic projection"
+msgstr "Bật/tắt phép chiếu hình"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:221
 msgid "Reload board and 3D models"
@@ -302,7 +303,7 @@ msgstr "Xuất Chế độ xem hiện tại dưới dạng JPEG ..."
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76
-#: common/tool/actions.cpp:563 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:958
+#: common/tool/actions.cpp:563 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:933
 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:440
 msgid "3D Viewer"
 msgstr "Trình xem 3D"
@@ -348,7 +349,7 @@ msgstr "Lưới 3D"
 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:223
 #: kicad/menubar.cpp:191 pagelayout_editor/menubar.cpp:166
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:179
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:181
 msgid "&File"
 msgstr "&Tập tin"
 
@@ -365,7 +366,7 @@ msgstr "&Biên tập"
 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:224
 #: kicad/menubar.cpp:192 pagelayout_editor/menubar.cpp:168
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:180
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:182
 msgid "&View"
 msgstr "&Hiển thị"
 
@@ -813,7 +814,7 @@ msgid "3D Image File Name"
 msgstr "Tên File hình ảnh 3D"
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:681
-#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1057
+#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/eda_base_frame.cpp:1055
 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1461
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
@@ -823,7 +824,7 @@ msgstr ""
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:682 common/confirm.cpp:130
 #: common/confirm.cpp:288 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/files-io.cpp:800 eeschema/files-io.cpp:867
+#: eeschema/files-io.cpp:806 eeschema/files-io.cpp:873
 #: kicad/import_project.cpp:122 kicad/import_project.cpp:149
 #: kicad/import_project.cpp:168 kicad/kicad.cpp:171
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179
@@ -908,10 +909,6 @@ msgstr "Lật tầm nhìn bo mạch"
 msgid "Toggle orthographic projection"
 msgstr "Chuyển đổi phép chiếu hình"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
-msgid "Enable/disable orthographic projection"
-msgstr "Bật/tắt phép chiếu hình"
-
 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:126
 msgid "View Front"
 msgstr "Xem mặt trước"
@@ -1521,12 +1518,12 @@ msgstr "Câu hỏi"
 
 #: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:276
 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1286
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1300
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1323
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1284
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1297
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1319
 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:157
-#: eeschema/files-io.cpp:391 eeschema/sheet.cpp:568
+#: eeschema/files-io.cpp:397 eeschema/sheet.cpp:568
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:761
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156
@@ -1621,7 +1618,7 @@ msgstr "Xác nhận"
 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122
 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:442 eeschema/sch_symbol.cpp:1420
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 eeschema/sch_symbol.cpp:1420
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:607
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1224
 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 include/lib_table_grid.h:185
@@ -1694,27 +1691,27 @@ msgstr "Cựu phát triển chính"
 msgid "Additional Contributions By"
 msgstr "Đóng góp bổ sung bởi"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:671
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691
 msgid "Others"
 msgstr "Khác"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:711
 msgid "KiCad Librarian Team"
 msgstr "Đội thư viện KiCad"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:706
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:726
 msgid "3D models by"
 msgstr "Mô hình 3D bởi"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:718
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:738
 msgid "Symbols by"
 msgstr "Symbol bởi"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:725
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:745
 msgid "Footprints by"
 msgstr "Footprint bởi"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:738
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:758
 msgid "Icons by"
 msgstr "Icon bởi"
 
@@ -1973,8 +1970,8 @@ msgstr "Biến môi trường"
 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1025
-#: eeschema/sch_pin.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1388
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1026
+#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_symbol.cpp:1388
 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196
 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
@@ -2606,8 +2603,8 @@ msgstr "Chiều cao trang giấy tùy chỉnh."
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:32
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:43
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:142
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:158
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:162
 #, fuzzy
 msgid "unit"
 msgstr "Đơn vị"
@@ -2781,7 +2778,7 @@ msgstr "Dán đặc biệt"
 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:102
 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146
 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:804
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:808
 #, fuzzy
 msgid "Print"
 msgstr "In"
@@ -2813,8 +2810,8 @@ msgstr "Xem thử trước bản in"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97
 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:80 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:89
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:84
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:62
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:68
 #, fuzzy
 msgid "Close"
@@ -2944,7 +2941,7 @@ msgstr "MyLabel"
 
 #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:130
 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:195
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:142 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:157
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:143 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158
 #, fuzzy
 msgid "Filter"
 msgstr "Bộ lọc"
@@ -3027,7 +3024,20 @@ msgstr "Mở thư mục chủ đề"
 msgid "Open the folder containing color themes"
 msgstr "Mở thư mục chứa các chủ đề màu sắc"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:54
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:84
+msgid "Icon scale:"
+msgstr "Tỷ lệ biểu tượng:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:93
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:149
+#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
+msgid "Automatic"
+msgstr "Tự động"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:112
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set the scale for the canvas.\n"
@@ -3048,7 +3058,7 @@ msgstr ""
 "Nếu điều này không khớp với tỷ lệ DPI của hệ thống, canvas sẽ không khớp với "
 "kích thước cửa sổ và vị trí con trỏ."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:64
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:122
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use an automatic value for the canvas scale.\n"
@@ -3061,21 +3071,153 @@ msgstr ""
 "Trên một số nền tảng, giá trị tự động không chính xác và phải được đặt theo "
 "cách thủ công."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:299
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:449
 #, fuzzy
 msgid "Executable files ("
 msgstr "Các tập tin thực thi ("
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:304
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:454
 #, fuzzy
 msgid "Select Preferred PDF Viewer"
 msgstr "Chọn trình duyệt PDF ưa thích"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:26
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Khử răng cưa"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:30
+msgid "Accelerated graphics:"
+msgstr "Đồ họa nâng cao:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
+msgid "No Antialiasing"
+msgstr "Không khử răng cưa"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
+msgid "Fast Antialiasing"
+msgstr "Khử răng cưa nhanh"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
+msgid "High Quality Antialiasing"
+msgstr "Khử răng cưa chất lượng cao"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:40
+msgid "Fallback graphics:"
+msgstr "Đồ họa dự phòng:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:59
+msgid "Helper Applications"
+msgstr "Trợ giúp ứng dụng"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65
+msgid "Text editor:"
+msgstr "Trình soạn thảo văn bản:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:86
+msgid "System default PDF viewer"
+msgstr "Trình xem PDF mặc định của hệ thống"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:95
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:175
+msgid "Other:"
+msgstr "Khác:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:112
+msgid "User Interface"
+msgstr "Giao diện người dùng"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:118
+msgid "Show icons in menus"
+msgstr "Hiển thị các biểu tượng trong menu"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Icon theme:"
+msgstr "Tỷ lệ biểu tượng:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Light"
+msgstr "Phải"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126
+msgid "Use icons designed for light window backgrounds"
+msgstr "Sử dụng các biểu tượng được thiết kế cho ánh sáng nền cửa sổ"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:130
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729
+msgid "Dark"
+msgstr "Tông màu tối"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Use icons designed for dark window backgrounds"
+msgstr "Sử dụng các biểu tượng được thiết kế cho tông màu nền tối cửa sổ"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:137
+msgid ""
+"Automatically choose light or dark icons based on the system color theme"
+msgstr "Tự động chọn các biểu tượng sáng hoặc tối dựa trên chủ đề màu hệ thống"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:141
+msgid "Canvas scale:"
+msgstr "Tỉ lệ canvas:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:158
+msgid "Apply icon scaling to fonts"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
+msgid "(This workaround will improve some GTK HiDPI font scaling issues.)"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:175
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21
+msgid "Editing"
+msgstr "Chỉnh sửa"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:177
+msgid "Warp mouse to origin of moved object"
+msgstr "Di chuyển chuột đến điểm gốc của đối tượng đã di chuyển"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:180
+msgid "First hotkey selects tool"
+msgstr "Công cụ chọn phím nóng đầu tiên"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181
+msgid ""
+"If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the "
+"relevant tool was not previously selected."
+msgstr ""
+"Nếu không được chọn, các phím nóng sẽ ngay lập tức thực hiện một hành động "
+"ngay cả khi công cụ liên quan chưa được chọn trước đó."
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "Session"
+msgstr "Tác vụ"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191
+msgid "Remember open files for next project launch"
+msgstr "Nhớ mở tệp cho lần khởi chạy dự án tiếp theo"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:193
+msgid ""
+"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
+"pcbnew with previously open files"
+msgstr ""
+"Nếu được chọn, việc khởi chạy dự án cũng sẽ khởi chạy các công cụ như "
+"eeschema và pcbnew với các tệp đã mở trước đó"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:206
 msgid "&Auto save:"
 msgstr "&Tự động lưu:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:211
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n"
@@ -3084,21 +3226,21 @@ msgstr ""
 "Trì hoãn sau lần thay đổi đầu tiên để tạo tệp sao lưu của bảng trên đĩa.\n"
 "Nếu được đặt thành 0, tính năng tự động sao lưu sẽ bị tắt"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:39
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:281
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:216
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:293
 #, fuzzy
 msgid "minutes"
 msgstr "Phút"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:46
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:220
 msgid "File history size:"
 msgstr "Kích thước tệp lịch sử:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:227
 msgid "3D cache file duration:"
 msgstr "Thời lượng tồn tại tệp bộ nhớ cache 3D:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:61
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:232
 #, fuzzy
 msgid ""
 "3D cache files older than this are deleted.\n"
@@ -3107,144 +3249,28 @@ msgstr ""
 "Các tệp bộ nhớ cache 3D cũ hơn sẽ bị xóa.\n"
 "Nếu được đặt thành 0, tính năng xóa bộ nhớ cache sẽ bị tắt"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Days"
-msgstr "Ngày"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73
-msgid "Accelerated graphics:"
-msgstr "Đồ họa nâng cao:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
-msgid "No Antialiasing"
-msgstr "Không khử răng cưa"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
-msgid "Fast Antialiasing"
-msgstr "Khử răng cưa nhanh"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
-msgid "High Quality Antialiasing"
-msgstr "Khử răng cưa chất lượng cao"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83
-msgid "Fallback graphics:"
-msgstr "Đồ họa dự phòng:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:99
-msgid "Helper Applications"
-msgstr "Trợ giúp ứng dụng"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:105
-msgid "Text editor:"
-msgstr "Trình soạn thảo văn bản:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126
-msgid "System default PDF viewer"
-msgstr "Trình xem PDF mặc định của hệ thống"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:175
-msgid "Other:"
-msgstr "Khác:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:153
-msgid "User Interface"
-msgstr "Giao diện người dùng"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
-msgid "Icon scale:"
-msgstr "Tỷ lệ biểu tượng:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:170
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:201
-#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
-msgid "Automatic"
-msgstr "Tự động"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173
-msgid "Canvas scale:"
-msgstr "Tỉ lệ canvas:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:184
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "Hiển thị các biểu tượng trong menu"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "Icon theme:"
-msgstr "Tỷ lệ biểu tượng:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191
-#, fuzzy
-msgid "Light"
-msgstr "Phải"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:192
-msgid "Use icons designed for light window backgrounds"
-msgstr "Sử dụng các biểu tượng được thiết kế cho ánh sáng nền cửa sổ"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:196
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712
-msgid "Dark"
-msgstr "Tông màu tối"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:197
-#, fuzzy
-msgid "Use icons designed for dark window backgrounds"
-msgstr "Sử dụng các biểu tượng được thiết kế cho tông màu nền tối cửa sổ"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:203
-msgid ""
-"Automatically choose light or dark icons based on the system color theme"
-msgstr "Tự động chọn các biểu tượng sáng hoặc tối dựa trên chủ đề màu hệ thống"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:223
-#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21
-msgid "Editing"
-msgstr "Chỉnh sửa"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:225
-msgid "Warp mouse to origin of moved object"
-msgstr "Di chuyển chuột đến điểm gốc của đối tượng đã di chuyển"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228
-msgid "First hotkey selects tool"
-msgstr "Công cụ chọn phím nóng đầu tiên"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:229
-msgid ""
-"If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the "
-"relevant tool was not previously selected."
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:236
+msgid "days"
 msgstr ""
-"Nếu không được chọn, các phím nóng sẽ ngay lập tức thực hiện một hành động "
-"ngay cả khi công cụ liên quan chưa được chọn trước đó."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249
 msgid "Project Backup"
 msgstr "Sao lưu dự án"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:244
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256
 msgid "Automatically backup projects"
 msgstr "Tự động sao lưu dự án"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:245
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:257
 msgid ""
 "Automatically create backup archives of the current project when saving files"
 msgstr "Tự động tạo kho lưu trữ sao lưu của dự án hiện tại khi lưu tệp"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:261
 msgid "Create backups when auto save occurs"
 msgstr "Tạo bản sao lưu khi tự động lưu xảy ra"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:250
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:262
 msgid ""
 "Create backups when the auto save feature is enabled.  If not checked, "
 "backups will only be created when you manually save a file."
@@ -3252,30 +3278,30 @@ msgstr ""
 "Tạo bản sao lưu khi tính năng lưu tự động được bật. Nếu không được chọn, các "
 "bản sao lưu sẽ chỉ được tạo khi bạn lưu tệp theo cách thủ công."
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:254
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:266
 #, fuzzy
 msgid "Maximum backups to keep:"
 msgstr "Số sao lưu tối đa để giữ lại:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:268
 msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)"
 msgstr "Tổng số tệp sao lưu cần giữ lại(đặt thành 0 không giới hạn)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:263
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:275
 msgid "Maximum backups per day:"
 msgstr "Số sao lưu tối đa mỗi ngày:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:265
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:277
 msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)"
 msgstr ""
 "Có bao nhiêu tệp sao lưu để giữ lại mỗi ngày (đặt thành 0 cho không giới hạn)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:272
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:284
 #, fuzzy
 msgid "Minimum time between backups:"
 msgstr "Thời gian tối thiểu giữa các lần sao lưu:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:274
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:286
 msgid ""
 "Number of minutes since the last backup before another will be created the "
 "next time you save (set to 0 for no minimum)"
@@ -3283,12 +3309,12 @@ msgstr ""
 "Số phút kể từ lần sao lưu cuối cùng trước khi lần sao lưu khác sẽ được tạo "
 "vào lần bạn lưu tiếp theo (đặt thành 0 cho không tối thiểu)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:285
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:297
 #, fuzzy
 msgid "Maximum total backup size:"
 msgstr "Tổng kích thước sao lưu tối đa:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:287
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:299
 msgid ""
 "If the total size of backup files grows above this limit, old backups will "
 "be deleted (set to 0 for no limit)"
@@ -3296,27 +3322,10 @@ msgstr ""
 "Nếu tổng kích thước của các tệp sao lưu vượt quá giới hạn này, các bản sao "
 "lưu cũ sẽ bị xóa (được đặt thành 0 cho không giới hạn)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:294
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:306
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:305
-#, fuzzy
-msgid "Session"
-msgstr "Tác vụ"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:307
-msgid "Remember open files for next project launch"
-msgstr "Nhớ mở tệp cho lần khởi chạy dự án tiếp theo"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:309
-msgid ""
-"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
-"pcbnew with previously open files"
-msgstr ""
-"Nếu được chọn, việc khởi chạy dự án cũng sẽ khởi chạy các công cụ như "
-"eeschema và pcbnew với các tệp đã mở trước đó"
-
 #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:84
 #, fuzzy
 msgid "Type filter text"
@@ -3724,7 +3733,7 @@ msgstr "Kiểu cách Đường thẳng"
 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52
 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63
 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1014
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1022
 msgid "Default"
 msgstr "Mặc định"
 
@@ -3808,34 +3817,34 @@ msgstr "Tên biến"
 msgid "Text Substitution"
 msgstr "Thay thế văn bản"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:190
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:206
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:230
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:522
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:542
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:562
 msgid "Error:"
 msgstr "Lỗi:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:194
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:217
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:210
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:231
 msgid "Warning:"
 msgstr "Cảnh báo:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:219
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:232
 msgid "Info:"
 msgstr "Thông tin:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:337
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:349
 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:642
 msgid "Save Report to File"
 msgstr "Lưu Báo cáo vào Tệp tin"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:354
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot write report to file '%s'."
 msgstr "Không thể ghi báo cáo vào tệp \"%s\"."
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:356
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368
 msgid "File save error"
 msgstr "Lỗi lưu tệp tin"
 
@@ -3852,7 +3861,7 @@ msgstr "Hiển thị:"
 
 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34
 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:57
-#: eeschema/sch_pin.cpp:185 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88
+#: eeschema/sch_pin.cpp:187 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174
 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36
@@ -4060,39 +4069,39 @@ msgstr "&Giới thiệu về KiCad"
 msgid "&Help"
 msgstr "&Trợ giúp"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:942
+#: common/eda_base_frame.cpp:940
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File '%s' was not found."
 msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"."
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:985
+#: common/eda_base_frame.cpp:983
 msgid "Preferences"
 msgstr "&Tùy chỉnh"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:988 common/hotkey_store.cpp:71
+#: common/eda_base_frame.cpp:986 common/hotkey_store.cpp:71
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20
 #, fuzzy
 msgid "Common"
 msgstr "Chung"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:990
+#: common/eda_base_frame.cpp:988
 #, fuzzy
 msgid "Mouse and Touchpad"
 msgstr "Chuột và Bàn di chuột"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:993
+#: common/eda_base_frame.cpp:991
 #, fuzzy
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Phím nóng"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1047
+#: common/eda_base_frame.cpp:1045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Insufficient permissions to folder '%s'."
 msgstr ""
 "Không đủ quyền cần thiết để lưu File\n"
 "%s"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1087
+#: common/eda_base_frame.cpp:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "Well this is potentially embarrassing!\n"
@@ -4107,7 +4116,7 @@ msgstr ""
 "nó không được lưu đúng cách.  Bạn có muốn khôi phục các chỉnh sửa đã lưu "
 "cuối cùng mà bạn đã thực hiện không?"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1103
+#: common/eda_base_frame.cpp:1101
 #, fuzzy
 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
 msgstr "Không thể đổi tên tệp lưu tự động thành tên tệp in bo mạch."
@@ -4133,7 +4142,7 @@ msgstr "Loại MIME không xác định cho tệp doc \"%s\""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52
 msgid "Inches"
 msgstr "Inch"
@@ -4369,7 +4378,7 @@ msgid "Sheet Pin"
 msgstr "Sheet Pin"
 
 #: common/eda_item.cpp:286 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226
 #, fuzzy
 msgid "Sheet"
 msgstr "Sheet"
@@ -4421,7 +4430,7 @@ msgstr "Polyline"
 msgid "Bezier"
 msgstr "Bezier"
 
-#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:182
+#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:184
 #, fuzzy
 msgid "Pin"
 msgstr "Pin"
@@ -4577,7 +4586,7 @@ msgstr "Mirrored"
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44
-#: eeschema/sch_pin.cpp:208
+#: eeschema/sch_pin.cpp:210
 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133
 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102
 #, fuzzy
@@ -4749,52 +4758,52 @@ msgstr "Văn bản lỗi đầy đủ:"
 msgid "No Files"
 msgstr "Không có tệp"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:430
+#: common/filename_resolver.cpp:431
 msgid "The given path does not exist"
 msgstr "Đường dẫn đã cho không tồn tại"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:433
+#: common/filename_resolver.cpp:434
 #, fuzzy
 msgid "3D model search path"
 msgstr "Đường dẫn tìm kiếm mô hình 3D"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:458
+#: common/filename_resolver.cpp:459
 #, fuzzy
 msgid "Alias: "
 msgstr "Bí danh: "
 
-#: common/filename_resolver.cpp:461
+#: common/filename_resolver.cpp:462
 #, fuzzy
 msgid "This path:"
 msgstr "Đường dẫn này:"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:464
+#: common/filename_resolver.cpp:465
 #, fuzzy
 msgid "Existing path:"
 msgstr "Đường dẫn hiện tại:"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:466
+#: common/filename_resolver.cpp:467
 #, fuzzy
 msgid "Bad alias (duplicate name)"
 msgstr "Bí danh không hợp lệ (tên trùng lặp)"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:589
+#: common/filename_resolver.cpp:590
 #, fuzzy
 msgid "3D configuration directory is unknown"
 msgstr "Thư mục cấu hình 3D không xác định"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:592 common/filename_resolver.cpp:623
-#: common/filename_resolver.cpp:655
+#: common/filename_resolver.cpp:593 common/filename_resolver.cpp:624
+#: common/filename_resolver.cpp:656
 #, fuzzy
 msgid "Write 3D search path list"
 msgstr "Viết danh sách đường dẫn tìm kiếm 3D"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:620
+#: common/filename_resolver.cpp:621
 #, fuzzy
 msgid "Could not open configuration file"
 msgstr "Không thể mở tệp cấu hình"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:654
+#: common/filename_resolver.cpp:655
 #, fuzzy
 msgid "Problems writing configuration file"
 msgstr "Sự cố khi viết tệp cấu hình"
@@ -4832,12 +4841,12 @@ msgstr "tệp fp-lib-table không chứa thư viện có biệt hiệu \"%s\""
 msgid "Cannot create global library table path '%s'."
 msgstr "Không thể tạo đường dẫn bảng thư viện chung \"%s\"."
 
-#: common/gestfich.cpp:140
+#: common/gestfich.cpp:153
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command '%s' could not be found."
 msgstr "Lệnh \"%s\" không tìm thấy"
 
-#: common/gestfich.cpp:198
+#: common/gestfich.cpp:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Problem while running the PDF viewer.\n"
@@ -4846,12 +4855,12 @@ msgstr ""
 "Sự cố trong khi chạy chương trình xem PDF\n"
 "Lệnh là \"%s\""
 
-#: common/gestfich.cpp:205
+#: common/gestfich.cpp:220
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'."
 msgstr "Không thể tìm thấy trình xem PDF cho \"%s\""
 
-#: common/gestfich.cpp:299
+#: common/gestfich.cpp:314
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Cannot print '%s'.\n"
@@ -4862,7 +4871,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Loại tệp không xác định."
 
-#: common/gestfich.cpp:328 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443
+#: common/gestfich.cpp:343 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443
 #: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257
 #: pcbnew/pcbnew.cpp:359
 #, fuzzy, c-format
@@ -4901,7 +4910,7 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell"
 msgstr "Dán các ô bảng tạm vào ma trận tại ô hiện tại"
 
 #: common/grid_tricks.cpp:283 common/tool/actions.cpp:191
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:788 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855
 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1986
 msgid "Delete"
 msgstr "Xóa bỏ"
@@ -4983,7 +4992,7 @@ msgid "Schematic Editor"
 msgstr "Đánh dấu Schematic"
 
 #: common/hotkey_store.cpp:74 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1257
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1269
 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:57
 #, fuzzy
 msgid "PCB Editor"
@@ -5016,7 +5025,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Fatal Installation Bug. File:\n"
-"\"%s\"\n"
+"'%s'\n"
 "could not be loaded\n"
 msgstr ""
 "Lỗi cài đặt nghiêm trọng. Tập tin:\n"
@@ -5616,7 +5625,7 @@ msgid "Illegal character found in logical library name"
 msgstr "Tìm thấy ký tự bất hợp pháp trong tên thư viện lô-gic"
 
 #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61
-#: eeschema/sch_pin.cpp:189 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209
+#: eeschema/sch_pin.cpp:191 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89
@@ -5684,29 +5693,30 @@ msgstr "Nhập không khớp giữa '%s' và %lf"
 msgid "Type mismatch between %lf and '%s'"
 msgstr "Nhập không khớp giữa %lf và '%s'"
 
-#: common/pgm_base.cpp:166
-msgid "No default editor found, you must choose it"
+#: common/pgm_base.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "No default editor found, you must choose one."
 msgstr "Không tìm thấy trình soạn thảo mặc định, bạn phải chọn nó"
 
-#: common/pgm_base.cpp:186 common/pgm_base.cpp:188
+#: common/pgm_base.cpp:185 common/pgm_base.cpp:187
 #, fuzzy
 msgid "Executable file"
 msgstr "Các tập tin thực thi ("
 
-#: common/pgm_base.cpp:198
+#: common/pgm_base.cpp:197
 msgid "Select Preferred Editor"
 msgstr "Chọn Trình soạn thảo Ưu tiên"
 
-#: common/pgm_base.cpp:212
+#: common/pgm_base.cpp:211
 #, fuzzy
 msgid "Environment variable HOME is empty.  Unable to continue."
 msgstr "Tên biến môi trường không thể để trống."
 
-#: common/pgm_base.cpp:423
+#: common/pgm_base.cpp:422
 msgid "This language is not supported by the operating system."
 msgstr "Ngôn ngữ này không được hỗ trợ bởi hệ điều hành."
 
-#: common/pgm_base.cpp:474 common/pgm_base.cpp:512
+#: common/pgm_base.cpp:473 common/pgm_base.cpp:511
 msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
 msgstr "Tệp ngôn ngữ KiCad cho ngôn ngữ này không được cài đặt."
 
@@ -5728,26 +5738,26 @@ msgstr "Đơn vị '%s' không kết thúc bằng 'mil'."
 msgid "Cannot convert '%s' to double."
 msgstr "Không thể mở tệp '%s'"
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2337
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2334
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "Không thể mở tệp '%s'"
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2348
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2647
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2349
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2648
 #, fuzzy
 msgid "File import cancelled by user."
 msgstr "-------- ERC bị hủy bởi người dùng. <br> <br>"
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2365
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2383
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2399
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2405
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2411
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2366
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2384
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2400
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2406
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2412
 msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!"
 msgstr "Tệp đã chọn không hợp lệ hoặc có thể bị hỏng!"
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2510
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2511
 #, c-format
 msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d."
 msgstr "một số điểm không mong đợi trong '%s'. Tìm thấy %d nhưng mong đợi %d."
@@ -5782,7 +5792,7 @@ msgstr "Không thể phân tích cú pháp '%s' trong '%s'"
 msgid "Invalid size %lld: too large"
 msgstr "Kích thước không hợp lệ %lld: quá lớn"
 
-#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:282
+#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:281
 #, c-format
 msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f"
 msgstr "Arc không hợp lệ với bán kính %f và góc %f"
@@ -5814,11 +5824,11 @@ msgid "Error extracting file!"
 msgstr "Lỗi giải nén tập tin!\n"
 
 #: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:519
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:689
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:841
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1163
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:517
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:838
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1159
 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49
 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53
 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:204
@@ -5827,7 +5837,7 @@ msgstr "Lỗi giải nén tập tin!\n"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:912
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:469 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:913
 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83
 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:253
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302
@@ -5988,7 +5998,7 @@ msgstr "Cài đặt trang..."
 msgid "Settings for paper size and title block info"
 msgstr "Cài đặt cho kích thước giấy và thông tin khối tiêu đề"
 
-#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:802
+#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:806
 msgid "Print..."
 msgstr "In..."
 
@@ -6332,7 +6342,7 @@ msgstr "Sử dụng inch"
 #: common/tool/actions.cpp:491
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54
 msgid "Mils"
 msgstr "Mils"
@@ -6347,7 +6357,7 @@ msgstr "Sử dụng mils"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53
 msgid "Millimeters"
 msgstr "Milimét"
@@ -6447,8 +6457,8 @@ msgstr "Trình soạn thảo Symbol"
 msgid "Create, delete and edit symbols"
 msgstr "Tạo, xóa và chỉnh sửa các ký hiệu điện tử"
 
-#: common/tool/actions.cpp:578 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:108
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1008
+#: common/tool/actions.cpp:578 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:983
 msgid "Footprint Library Browser"
 msgstr "Trình duyệt Thư viện Footprint"
 
@@ -6849,39 +6859,44 @@ msgstr "%s phải ít nhất %s."
 msgid "%s must be less than %s."
 msgstr "%s phải nhỏ hơn %s."
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:94
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:98
 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..."
 msgstr "Nhấn phím nóng mới hoặc nhấn Esc để hủy bỏ..."
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:101
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:105
 msgid "Command:"
 msgstr "Lệnh:"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:109
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:113
 msgid "Current key:"
 msgstr "Phím hiện tại:"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:140
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:145
 msgid "Set Hotkey"
 msgstr "Đặt Phím nóng"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:370
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned."
+msgstr "Tên %s được dành riêng, và không thể được sử dụng ở đây"
+
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:392
 msgid "Edit..."
 msgstr "Chỉnh sửa..."
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:371
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:393
 msgid "Undo Changes"
 msgstr "Hoàn tác tất cả các thay đổi"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:372
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:394
 msgid "Clear Assigned Hotkey"
 msgstr "Xóa Phím nóng Được Gán"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:373
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:395
 msgid "Restore Default"
 msgstr "Khôi phục Mặc định"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:409
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:431
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to "
@@ -6890,19 +6905,19 @@ msgstr ""
 "\"%s\" đã được gán cho \"%s\" trong phần \"%s\". Bạn có chắc bạn muốn thay "
 "đổi việc đã gán của nó không?"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:415
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:437
 msgid "Confirm change"
 msgstr "Xác nhận thay đổi"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:435
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:457
 msgid "Command"
 msgstr "Lệnh"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:438
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:460
 msgid "(double-click to edit)"
 msgstr "(kích đúp để sửa)"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:441
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:463
 msgid "Hotkey"
 msgstr "Phím tắt"
 
@@ -7324,9 +7339,12 @@ msgid "Project file: '%s'"
 msgstr "Tệp dự án: \"%s\""
 
 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103
-msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it."
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:824
+msgid "No text editor selected in KiCad.  Please choose one."
 msgstr ""
-"Không có trình soạn thảo nào được định nghĩa trong KiCad. Vui lòng chọn nó."
+"Không có trình soạn thảo văn bản nào được chọn trong KiCad. Hãy chọn một cái."
 
 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:249
 msgid "Footprint Association File"
@@ -7438,33 +7456,33 @@ msgid "Footprint Assignment Conflicts"
 msgstr "Xung đột gán Footprint"
 
 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:162
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:164
 #, fuzzy
 msgid "Footprint Viewer"
 msgstr "Chương Trình xem Footprint"
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:405
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Footprint ID '%s' is not valid."
 msgstr "ID footprint \"%s\" không hợp lệ."
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Library '%s' is not in the footprint library table."
 msgstr "Thư viện \"%s\" không có trong bảng thư viện footprint."
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:429
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:454
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Footprint '%s' not found."
 msgstr "Footprint \"%s\" không tìm thấy."
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:484 pcbnew/footprint.cpp:919
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:919
 #, c-format
 msgid "Footprint: %s"
 msgstr "Footprint: %s"
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:495
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:486
 #, c-format
 msgid "Lib: %s"
 msgstr "Lib: %s"
@@ -7897,11 +7915,6 @@ msgstr "Trình tạo tệp tin:"
 msgid "Generator file name not found."
 msgstr "Không tìm thấy tên Trình tạo tệp."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449
-msgid "No text editor selected in KiCad.  Please choose one."
-msgstr ""
-"Không có trình soạn thảo văn bản nào được chọn trong KiCad. Hãy chọn một cái."
-
 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461
 #, fuzzy
 msgid "Bill of Material Generation Help"
@@ -8834,7 +8847,7 @@ msgstr "Bản đồ Xung đột Pin"
 msgid "Violation Severity"
 msgstr "Mức độ nghiêm trọng của vi phạm"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Report file '%s' created."
 msgstr "Tệp báo cáo '%s' đã được tạo\n"
@@ -9115,8 +9128,8 @@ msgstr "Thuộc tính mối nối"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1026
-#: eeschema/sch_pin.cpp:201
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1027
+#: eeschema/sch_pin.cpp:203
 msgid "Number"
 msgstr "Số"
 
@@ -9143,8 +9156,8 @@ msgstr "Phong cách Đồ họa"
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58
 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1038
-#: eeschema/sch_pin.cpp:215
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1039
+#: eeschema/sch_pin.cpp:217
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60
@@ -9166,7 +9179,7 @@ msgstr "Tên kích thước văn bản"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1035 eeschema/sch_pin.cpp:212 pcbnew/pcb_shape.cpp:577
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1036 eeschema/sch_pin.cpp:214 pcbnew/pcb_shape.cpp:577
 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:602
 msgid "Length"
 msgstr "Độ dài"
@@ -9236,7 +9249,7 @@ msgstr "Số pin:"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1490
 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:71
 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:88
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
@@ -10000,14 +10013,14 @@ msgstr ""
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:215
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:209
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:546
 msgid "Select Output Directory"
 msgstr ""
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:232
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want to use a path relative to\n"
@@ -10017,8 +10030,8 @@ msgstr ""
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:400
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:217
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:227
 msgid "Plot Output Directory"
@@ -10087,37 +10100,51 @@ msgstr ""
 msgid "Schematic"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:439
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write plot files to folder '%s'."
 msgstr "Không thể ghi báo cáo vào tệp \"%s\"."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:684
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1168
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:907
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:512
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1032
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1164
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:908
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Plotted to '%s'."
 msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:532
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1050
+#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:448 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:929
+#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153
+#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124
+msgid "Done."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Plotted to '%s'.\n"
 msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"."
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1251
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1177
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1249
 #, c-format
 msgid "Falling back to user path '%s'."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1272
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1312
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1270
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot normalize path '%s%s'."
 msgstr "Không thể mở tệp '%s'"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1298
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1295
 msgid "No project or path defined for the current schematic."
 msgstr ""
 
@@ -10697,8 +10724,8 @@ msgstr ""
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115
 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:128
-#: eeschema/lib_field.cpp:428 eeschema/lib_pin.cpp:1028
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:781
+#: eeschema/lib_field.cpp:428 eeschema/lib_pin.cpp:1029
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1032 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_text.cpp:781
 msgid "Style"
 msgstr "Kiểu"
 
@@ -11664,7 +11691,7 @@ msgstr ""
 msgid "Library link:"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:314
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:316
 msgid "Spice Model..."
 msgstr ""
 
@@ -11872,7 +11899,7 @@ msgid "Shape"
 msgstr "Hình dạng"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:42
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:49
 msgid "Changes To Be Applied"
 msgstr ""
 
@@ -11961,7 +11988,7 @@ msgstr ""
 
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26
 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:730
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:272 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1169
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:272 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1181
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
 
@@ -12831,7 +12858,7 @@ msgstr "Bộ chỉ định tham chiếu"
 msgid "Bus Entry needed"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:777
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:783
 msgid "Schematic Files"
 msgstr ""
 
@@ -12846,7 +12873,7 @@ msgid ""
 "and ERC exclusions"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:124 eeschema/files-io.cpp:1137
+#: eeschema/files-io.cpp:124 eeschema/files-io.cpp:1143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Schematic '%s' is already open."
 msgstr "Schematic Field"
@@ -12856,62 +12883,62 @@ msgstr "Schematic Field"
 msgid "Schematic '%s' does not exist.  Do you wish to create it?"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:163
+#: eeschema/files-io.cpp:164
 #, fuzzy
 msgid "Creating Schematic"
 msgstr "Lưu vào Sơ đồ mạch"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:164
+#: eeschema/files-io.cpp:165
 #, fuzzy
 msgid "Loading Schematic"
 msgstr "Lưu vào Sơ đồ mạch"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:224
+#: eeschema/files-io.cpp:225
 msgid "Schematic file changes are unsaved"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:257
+#: eeschema/files-io.cpp:258
 msgid ""
 "The entire schematic could not be loaded.  Errors occurred attempting to "
 "load hierarchical sheets."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:264 eeschema/files-io.cpp:272
-#: eeschema/files-io.cpp:1211 eeschema/sheet.cpp:162
+#: eeschema/files-io.cpp:265 eeschema/files-io.cpp:273
+#: eeschema/files-io.cpp:1217 eeschema/sheet.cpp:162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading schematic '%s'."
 msgstr ""
 "Lỗi tải sơ đồ mạch.\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:280
+#: eeschema/files-io.cpp:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'."
 msgstr ""
 "Lỗi tải sơ đồ mạch.\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:294 eeschema/files-io.cpp:1214 eeschema/sheet.cpp:165
+#: eeschema/files-io.cpp:300 eeschema/files-io.cpp:1220 eeschema/sheet.cpp:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load '%s'."
 msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:307
+#: eeschema/files-io.cpp:313
 msgid ""
 "An error was found when loading the schematic that has been automatically "
 "fixed.  Please save the schematic to repair the broken file or it may not be "
 "usable with other versions of KiCad."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:345
+#: eeschema/files-io.cpp:351
 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:346
+#: eeschema/files-io.cpp:352
 msgid "Project Load Warning"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:349
+#: eeschema/files-io.cpp:355
 msgid ""
 "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no "
 "longer supported and will be removed.\n"
@@ -12919,16 +12946,16 @@ msgid ""
 "This may cause broken symbol library links under certain conditions."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:353
+#: eeschema/files-io.cpp:359
 msgid "Do not show this dialog again."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:382
+#: eeschema/files-io.cpp:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found."
 msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:384
+#: eeschema/files-io.cpp:390
 msgid ""
 "This can result in a broken schematic under certain conditions.  If the "
 "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it "
@@ -12937,53 +12964,53 @@ msgid ""
 "symbol cache library file and reloading the schematic is required."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:395
+#: eeschema/files-io.cpp:401
 msgid "Load Without Cache File"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:396
+#: eeschema/files-io.cpp:402
 msgid "Abort"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:411 eeschema/files-io.cpp:428
-#: pagelayout_editor/files.cpp:250 pcbnew/files.cpp:796
+#: eeschema/files-io.cpp:417 eeschema/files-io.cpp:434
+#: pagelayout_editor/files.cpp:250 pcbnew/files.cpp:801
 msgid ""
 "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to "
 "the new format when saved."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:487
+#: eeschema/files-io.cpp:493
 #, fuzzy
 msgid "Schematic is read only."
 msgstr "Schematic Field"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:512
+#: eeschema/files-io.cpp:518
 #, fuzzy
 msgid "Insert Schematic"
 msgstr "Lưu vào Sơ đồ mạch"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:540
+#: eeschema/files-io.cpp:546
 msgid ""
 "This operation cannot be undone.\n"
 "\n"
 "Do you want to save the current document before proceeding?"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:586 pcbnew/files.cpp:163
+#: eeschema/files-io.cpp:592 pcbnew/files.cpp:163
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250
 msgid "All supported formats|"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:588
+#: eeschema/files-io.cpp:594
 msgid "Import Schematic"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:623
+#: eeschema/files-io.cpp:629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unexpected file extension: '%s'."
 msgstr "Không mong đợi '%s'"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:674
+#: eeschema/files-io.cpp:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -12992,34 +13019,34 @@ msgstr ""
 "Lỗi tải sơ đồ mạch.\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:679 pcbnew/files.cpp:1020
+#: eeschema/files-io.cpp:685 pcbnew/files.cpp:1025
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create temporary file '%s'."
 msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:696
+#: eeschema/files-io.cpp:702
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error saving schematic file '%s'.\n"
 "Failed to rename temporary file '%s'."
 msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:702 pcbnew/files.cpp:1038
+#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1043
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rename temporary file '%s'."
 msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:725 pagelayout_editor/files.cpp:177
-#: pcbnew/files.cpp:1071
+#: eeschema/files-io.cpp:731 pagelayout_editor/files.cpp:177
+#: pcbnew/files.cpp:1076
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File '%s' saved."
 msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:730
+#: eeschema/files-io.cpp:736
 msgid "File write operation failed."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:796 eeschema/files-io.cpp:863
+#: eeschema/files-io.cpp:802 eeschema/files-io.cpp:869
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:123
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220
 #, c-format
@@ -13029,35 +13056,35 @@ msgid ""
 "Make sure you have write permissions and try again."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:932
+#: eeschema/files-io.cpp:938
 msgid "Saving will overwrite existing files."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:933
+#: eeschema/files-io.cpp:939
 #, fuzzy
 msgid "Save Warning"
 msgstr "Cảnh báo"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:936
+#: eeschema/files-io.cpp:942
 msgid ""
 "The following files will be overwritten:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:937
+#: eeschema/files-io.cpp:943
 msgid "Overwrite Files"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:938
+#: eeschema/files-io.cpp:944
 msgid "Abort Project Save"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/files-io.cpp:1147
+#: eeschema/files-io.cpp:1153
 #, fuzzy
 msgid "Importing Schematic"
 msgstr "Chú thích Sơ đồ mạch"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:1237
+#: eeschema/files-io.cpp:1243
 msgid "The current schematic has been modified.  Save changes?"
 msgstr ""
 
@@ -13130,10 +13157,10 @@ msgstr ""
 msgid "Circle, radius %s"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1027 eeschema/sch_pin.cpp:182
-#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:787
+#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1028 eeschema/sch_pin.cpp:184
+#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:787
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692
 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25
 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78
@@ -13143,20 +13170,20 @@ msgstr ""
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:192
+#: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:194
 msgid "no"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:194
+#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:196
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:70 eeschema/sch_pin.cpp:198
+#: eeschema/lib_item.cpp:70 eeschema/sch_pin.cpp:200
 msgid "Converted"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734
 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44
 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451
@@ -13165,8 +13192,8 @@ msgstr ""
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734
 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485
@@ -13174,22 +13201,22 @@ msgstr ""
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:218
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1046 eeschema/sch_pin.cpp:220
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445
 msgid "Pos X"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/sch_pin.cpp:221
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1049 eeschema/sch_pin.cpp:223
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446
 msgid "Pos Y"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1180
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1181
 #, c-format
 msgid "Pin %s [%s, %s, %s]"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1188
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1189
 #, c-format
 msgid "Pin %s [%s, %s]"
 msgstr ""
@@ -13454,26 +13481,31 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:420
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:422
 msgid "Bus to Wire Entry"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:426
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:428
 msgid "Bus to Bus Entry"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:490 eeschema/sch_line.cpp:881
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:492 eeschema/sch_line.cpp:881
 msgid "Wire"
 msgstr "Dây"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:491 eeschema/sch_line.cpp:882
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 eeschema/sch_line.cpp:882
 msgid "Bus"
 msgstr "Bus"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:494
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496
 msgid "Bus Entry Type"
 msgstr ""
 
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_line.cpp:910
+#: eeschema/sch_text.cpp:808
+msgid "Assigned Netclass"
+msgstr ""
+
 #: eeschema/sch_connection.cpp:404
 msgid "Connection Name"
 msgstr ""
@@ -13509,7 +13541,7 @@ msgstr ""
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1601
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129
 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:375
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:626 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:807
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:626 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:819
 #, c-format
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr ""
@@ -13544,12 +13576,12 @@ msgstr ""
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353
 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:636 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1252
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1264
 msgid "[Read Only]"
 msgstr ""
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:797 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1255
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:797 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1267
 msgid "[Unsaved]"
 msgstr ""
 
@@ -13558,7 +13590,7 @@ msgstr ""
 msgid "[no schematic loaded]"
 msgstr "Sơ đồ mạch đã được lưu"
 
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1451
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1459
 #, c-format
 msgid "Highlighted net: %s"
 msgstr ""
@@ -13656,10 +13688,6 @@ msgstr ""
 msgid "from netclass"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:808
-msgid "Assigned Netclass"
-msgstr ""
-
 #: eeschema/sch_marker.cpp:165
 #, fuzzy
 msgid "Electrical Rule Check Error"
@@ -13990,7 +14018,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:442
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2893
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2996
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file '%s'."
 msgstr "Không thể tạo tệp báo cáo '%s'"
@@ -14358,12 +14386,12 @@ msgstr ""
 msgid "Global Label '%s'"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/sch_text.cpp:1663
+#: eeschema/sch_text.cpp:1715
 #, c-format
 msgid "Hierarchical Label '%s'"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/sch_text.cpp:1679 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471
+#: eeschema/sch_text.cpp:1731 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471
 msgid "Syntax Help"
 msgstr ""
 
@@ -14585,12 +14613,12 @@ msgstr ""
 msgid "Field Validation Error"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/sch_validators.cpp:218
-msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name."
+#: eeschema/sch_validators.cpp:226
+msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/sch_validators.cpp:227
-msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid group bus name"
+#: eeschema/sch_validators.cpp:231
+msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name."
 msgstr ""
 
 #: eeschema/sheet.cpp:63
@@ -15505,7 +15533,7 @@ msgstr "Tệp thư viện symbol KiCad"
 msgid "Unit %c"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:918 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1005
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:918 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:980
 #, fuzzy
 msgid "[no library selected]"
 msgstr "Không có symbol nào được chọn"
@@ -15656,19 +15684,19 @@ msgstr ""
 msgid "Opens the datasheet in a browser"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1148
 msgid "Create Corner"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1148
 msgid "Create a corner"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
 msgid "Remove Corner"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
 msgid "Remove corner"
 msgstr ""
 
@@ -16012,8 +16040,8 @@ msgstr ""
 msgid "Rotates selected item(s) clockwise"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513
-msgid "Rotate"
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
+msgid "Rotate Counterclockwise"
 msgstr ""
 
 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378
@@ -16531,105 +16559,105 @@ msgstr ""
 msgid "Align Elements to Grid"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:251
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:282
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
 "pin %s%s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> of converted."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:265
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:296
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
 "pin %s%s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in units %c and %c of converted."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:284
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:315
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
 "%s at location <b>(%s, %s)</b>."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:328
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
 "%s at location <b>(%s, %s)</b> in units %c and %c."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:335
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:366
 #, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375
 #, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c "
 "of converted."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:357
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:388
 #, c-format
 msgid "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:365
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:396
 #, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:376
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:407
 msgid ""
 "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:389
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:420
 #, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:429
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%.3s, %.3s)</b> in unit %c of "
 "converted."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:411
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:442
 #, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:419
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:450
 #, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:436
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:467
 msgid "No symbol issues found."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:451
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:482
 #, fuzzy
 msgid "Symbol Warnings"
 msgstr "Cảnh báo"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:517
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:548
 msgid "No datasheet defined."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1605
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1558
 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:620
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1801
 msgid "Select &All\tA"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1608
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1561
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1804
 msgid "&Expand Selection\tE"
 msgstr ""
@@ -16711,43 +16739,43 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Sheet Page Number"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:494
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495
 msgid "Reached end of schematic."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:496
 msgid "Reached end of sheet."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:500
 msgid "Find again to wrap around to the start."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:888
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:889
 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:979
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:980
 msgid "Net must be labeled to assign a netclass."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:985
-msgid "Bus must have at least one member to assign a netclass to members."
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:986
+msgid "Bus has no members to assign netclass to."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1011
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1019
 msgid "Netclasses"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1024
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1032
 msgid "Assign Netclass"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1025
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1033
 msgid "Select netclass:"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1620
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1627
 #, c-format
 msgid ""
 "The pasted sheet '%s'\n"
@@ -17343,63 +17371,63 @@ msgstr ""
 msgid "Open Zip File"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697
 msgid "Attribute"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:693
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:700 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710
 msgid "No attribute"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706
 #, c-format
 msgid "D Code %d"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:702
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719
 msgid "Graphic Layer"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_file_image.cpp:353
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:730 gerbview/gerber_file_image.cpp:353
 msgid "Polarity"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 pcbnew/fp_text.cpp:291
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:291
 #: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1658
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301
 msgid "Mirror"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:739
 msgid "AB axis"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 gerbview/toolbars_gerber.cpp:139
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:139
 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:142
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25
 msgid "Net:"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:746
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:763
 #, c-format
 msgid "Cmp: %s  Pad: %s"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:767
 #, c-format
 msgid "Cmp: %s  Pad: %s  Fct %s"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:758 gerbview/toolbars_gerber.cpp:125
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:775 gerbview/toolbars_gerber.cpp:125
 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:128
 msgid "Cmp:"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1019
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1036
 #, c-format
 msgid "%s (D%d) on layer %d: %s"
 msgstr ""
@@ -17765,12 +17793,6 @@ msgstr ""
 msgid "Source file '%s' not found."
 msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"."
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
-#, fuzzy
-msgid "No editor defined. Please select one."
-msgstr ""
-"Không có trình soạn thảo nào được định nghĩa trong KiCad. Vui lòng chọn nó."
-
 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:191
 #, c-format
 msgid "No file loaded on the active layer %d."
@@ -17979,48 +18001,48 @@ msgstr ""
 msgid "Project Template Selector"
 msgstr ""
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112
 #, fuzzy
 msgid "Edit the project schematic"
 msgstr "Toàn bộ sơ đồ mạch"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116
 #, fuzzy
 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries"
 msgstr "Chỉnh sửa danh sách thư viện symbol toàn cục và trong dự án"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120
 msgid "Edit the project PCB design"
 msgstr ""
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124
 #, fuzzy
 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries"
 msgstr "Chỉnh sửa danh sách thư viện footprint toàn cục và trong dự án"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128
 #, fuzzy
 msgid "Preview Gerber files"
 msgstr "Các tệp tin Gerber"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132
 #, fuzzy
 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints"
 msgstr ""
 "Lưu các liên kết footprint trong các trường symbol và footprint trong sơ đồ "
 "mạch"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136
 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc."
 msgstr ""
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:140
 msgid ""
 "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB "
 "designs"
 msgstr ""
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146
 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories"
 msgstr ""
 
@@ -18619,10 +18641,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aborting remaining tasks."
 msgstr ""
 
-#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:448
-msgid "Done."
-msgstr ""
-
 #: kicad/project_template.cpp:52
 msgid "Could open the template path!"
 msgstr ""
@@ -18668,117 +18686,117 @@ msgstr ""
 msgid "Can not move '%s' to trash."
 msgstr "Không thể mở tệp '%s'"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:253
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:257
 #, fuzzy
 msgid "Directory name:"
 msgstr "Net name"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:253
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:257
 msgid "Create New Directory"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:705
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:709
 msgid "Switch to this Project"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:706
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:710
 msgid "Close all editors, and switch to the selected project"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:713
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:717
 msgid "New Directory..."
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:714
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:718
 msgid "Create a New Directory"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:722 kicad/project_tree_pane.cpp:732
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 kicad/project_tree_pane.cpp:736
 msgid "Reveal in Finder"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:723
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:727
 msgid "Reveals the directory in a Finder window"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:725
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:729
 msgid "Open Directory in File Explorer"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548
 msgid "Opens the directory in the default system file manager"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:733
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:737
 msgid "Reveals the directories in a Finder window"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:735
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:739
 msgid "Open Directories in File Explorer"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:736
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:740
 msgid "Opens the directories in the default system file manager"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:747
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:751
 msgid "Open the file in a Text Editor"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:749
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:753
 msgid "Open files in a Text Editor"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:751
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:755
 msgid "Edit in a Text Editor"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:759
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:763
 msgid "Rename File..."
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:760
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:764
 msgid "Rename file"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:764
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:768
 msgid "Rename Files..."
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:765
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:769
 msgid "Rename files"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:774
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:778
 msgid "Delete the file and its content"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:776
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:780
 msgid "Delete the files and their contents"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:791
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:795
 msgid "Move to Trash"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:806
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:810
 msgid "Print the contents of the file"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:868
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:875
 #, c-format
 msgid "Change filename: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:870
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:877
 msgid "Change filename"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1190
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1197
 msgid "Network path: not monitoring folder changes"
 msgstr ""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1195
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1202
 msgid "Local path: monitoring folder changes"
 msgstr ""
 
@@ -18970,8 +18988,8 @@ msgid "Application failed to load:\n"
 msgstr ""
 
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1520
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1532
 msgid "KiCad Error"
 msgstr ""
 
@@ -21846,7 +21864,7 @@ msgstr ""
 msgid "Board Finish"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:957
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:960
 msgid "Solder Mask/Paste"
 msgstr ""
 
@@ -21874,7 +21892,7 @@ msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107
 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:192 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:192 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688
 #, fuzzy
 msgid "Custom Rules"
 msgstr "Tùy chỉnh:"
@@ -22096,7 +22114,7 @@ msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46
 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61
 msgid "Update PCB"
 msgstr ""
 
@@ -22701,7 +22719,7 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:61
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:374
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:81
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
 msgid "Units:"
 msgstr ""
 
@@ -22718,7 +22736,7 @@ msgid "Text to print before the dimension value"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:139
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:108
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
 msgid "Units format:"
 msgstr ""
 
@@ -22728,17 +22746,17 @@ msgid "Choose how to display the units"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234 mm"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234 (mm)"
 msgstr ""
 
@@ -22750,7 +22768,7 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:164
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:124
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:389
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:123
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
 msgid "Precision:"
 msgstr ""
 
@@ -22763,32 +22781,32 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:292
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:163
 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.0"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.00"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.000"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.0000"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.00000"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:178
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:150
 msgid "Suppress trailing zeroes"
 msgstr ""
 
@@ -22879,12 +22897,12 @@ msgid "Position mode:"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
 msgid "Outside"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
 msgid "Inline"
 msgstr ""
 
@@ -22906,12 +22924,12 @@ msgid "Thickness of the dimension lines"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:367
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:135
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:139
 msgid "Arrow length:"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:378
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:155
 msgid "Extension line offset:"
 msgstr ""
 
@@ -23321,7 +23339,7 @@ msgid ""
 "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:816
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:284
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:382
 #, fuzzy, c-format
@@ -23560,34 +23578,34 @@ msgstr ""
 msgid "Footprint Checker"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:74
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:75
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:75
 #, fuzzy
 msgid "3D Models"
 msgstr "Mô hình 3D bởi"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:304
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:306
 msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:306
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:308
 msgid ""
 "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas "
 "and can only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the "
 "selection filter."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:394
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:396
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:322
 msgid "Text items must have some content."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:527
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:529
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:449
 msgid "Modify footprint properties"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:579
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:581
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:522
 msgid "Reference and value are mandatory."
 msgstr ""
@@ -24063,24 +24081,24 @@ msgstr ""
 msgid "Save the origin coordinates in the file"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77
 msgid "Generate Drill File"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78
 msgid "Generate Map File"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315
 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:391
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:394
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'."
 msgstr "Bạn không có quyền ghi để lưu tệp \"%s\" vào thư mục \"%s\"."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:440
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:443
 msgid "Save Drill Report File"
 msgstr ""
 
@@ -24870,33 +24888,34 @@ msgstr ""
 msgid "Net Inspector"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:134
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:127
 msgid "Select Netlist"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:150
-msgid "Please, choose a valid netlist file."
-msgstr ""
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a valid netlist file."
+msgstr "Tệp netlist KiCad"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:156 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:184
 msgid "The netlist file does not exist."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:160
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:141
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:132
 msgid "Changes Applied to PCB"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:219
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading netlist file '%s'.\n"
 msgstr "Tệp netlist KiCad"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:223
 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225
 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n"
 msgstr ""
 
@@ -24935,23 +24954,7 @@ msgstr ""
 msgid "Delete tracks shorting multiple nets"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:63
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:46
-msgid "Delete nets containing only a single pad"
-msgstr ""
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:66
-msgid "Generate warnings for pads with no net"
-msgstr ""
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:67
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:53
-msgid ""
-"Display a warning if a pad in a footprint does not appear in netlist.\n"
-"Only pads on a copper layer and having a name are tested."
-msgstr ""
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:67
 msgid "Import Netlist"
 msgstr ""
 
@@ -25608,34 +25611,34 @@ msgstr ""
 msgid "Generate Drill Files..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:680
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:677
 msgid "HPGL pen size constrained."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:696
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:695
 msgid "X scale constrained."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:708
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:707
 msgid "Y scale constrained."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:724
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:723
 #, c-format
 msgid ""
 "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be "
 "in a range of  [%s; %s] (%s) for current design rules."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:801
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:802
 msgid "No layer selected, Nothing to plot"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:856
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857
 msgid "Warning: Scale option set to a very small value"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:859
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:860
 msgid "Warning: Scale option set to a very large value"
 msgstr ""
 
@@ -26668,16 +26671,7 @@ msgid ""
 "want to change existing footprints on the board."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:47
-msgid ""
-"Clear the net name of pads when there is only one pad belonging to this net."
-msgstr ""
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:51
-msgid "Generate warnings for pads with no nets"
-msgstr ""
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:55
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:53
 msgid "Update PCB from Schematic"
 msgstr ""
 
@@ -26900,22 +26894,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370
 msgid "Drag (45 degree mode)"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:331
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1376
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371
 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees."
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:335
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377
 msgid "Drag (free angle)"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378
 msgid ""
 "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle."
 msgstr ""
@@ -26997,17 +26991,21 @@ msgstr ""
 msgid "Path Substitutions"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:375
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:222
+msgid "Error: illegal or empty filename."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:379
 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224
 msgid "File not found"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:380
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:384
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open file"
 msgstr "không thể mở tập tin"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:385
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:389
 #, fuzzy
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Không xác định parent của thuộc tính"
@@ -27880,12 +27878,12 @@ msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:32
 msgid ""
-"Use your board house's recommendation for solder mask clearance and minimum "
-"bridge width."
+"Use your board house's recommendations for solder mask clearance and minimum "
+"web width."
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:36
-msgid "If none is provided, setting the values to zero is suggested."
+msgid "If none are provided, setting the values to zero is suggested."
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:56
@@ -28190,32 +28188,32 @@ msgstr ""
 msgid "Default properties for new dimension objects:"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:93
 msgid ""
 "Default units for dimensions (\"automatic\" to follow the chosen UI units)"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:96
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
 msgid "Text position:"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:108
 msgid "Where to position the dimension text relative to the dimension line"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:118
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:122
 msgid "Keep text aligned"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:119
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:123
 msgid "When checked, dimension text will be kept aligned with dimension lines"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:135
 msgid "How many digits of precision to show"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:147
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151
 msgid ""
 "When checked, \"1.2300\" will be rendered as \"1.23\" even if precision is "
 "set to show more digits"
@@ -29012,8 +29010,8 @@ msgstr ""
 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis."
 msgstr "Đường viền bo mạch không đúng định dạng. Chạy DRC để phân tích đầy đủ."
 
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:652
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:660 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1034
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:649 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:658
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:666 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1040
 msgid "IDF Export Failed:\n"
 msgstr ""
 
@@ -29191,19 +29189,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:836
+#: pcbnew/files.cpp:841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error saving footprint %s to project specific library."
 msgstr ""
 "Linh kiện %s: footprint %s không được tìm thấy trong bất kỳ thư viện "
 "footprint nào của dự án."
 
-#: pcbnew/files.cpp:865
+#: pcbnew/files.cpp:870
 #, fuzzy
 msgid "Error saving project specific footprint library table."
 msgstr "Lỗi tải bảng thư viện footprint trong dự án"
 
-#: pcbnew/files.cpp:957 pcbnew/files.cpp:1097
+#: pcbnew/files.cpp:962 pcbnew/files.cpp:1102
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:359
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Insufficient permissions to write file '%s'."
@@ -29211,7 +29209,7 @@ msgstr ""
 "Không đủ quyền cần thiết để lưu File\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:985 pcbnew/files.cpp:1142
+#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error saving custom rules file '%s'."
 msgstr ""
@@ -29219,7 +29217,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:1016 pcbnew/files.cpp:1118
+#: pcbnew/files.cpp:1021 pcbnew/files.cpp:1123
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error saving board file '%s'.\n"
@@ -29229,14 +29227,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:1033
+#: pcbnew/files.cpp:1038
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error saving board file '%s'.\n"
 "Failed to rename temporary file '%s."
 msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"."
 
-#: pcbnew/files.cpp:1146
+#: pcbnew/files.cpp:1151
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Board copied to:\n"
@@ -29369,11 +29367,11 @@ msgstr "Không có footprint nào được nạp vào."
 msgid "Updating Footprint Libraries"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1135
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1147
 msgid "No footprint selected."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1144
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1156
 msgid "Footprint Image File Name"
 msgstr ""
 
@@ -29399,7 +29397,7 @@ msgid ""
 "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:932
+#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:907
 msgid "Footprint library not enabled."
 msgstr ""
 
@@ -29495,7 +29493,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?"
 msgstr "Cập nhật các Symbol từ Thư viện"
 
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:875
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:718
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:711
 msgid "No board currently open."
 msgstr ""
 
@@ -29545,19 +29543,19 @@ msgstr ""
 msgid "No footprint name defined."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121
 #, fuzzy
 msgid "KiCad Footprint Library Viewer"
 msgstr "Trình duyệt Thư viện Footprint"
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160
 msgid ""
 "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n"
 "Search terms are separated by spaces.  All search terms must match.\n"
 "A term which is a number will also match against the pad count."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:676
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:669
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n"
@@ -29565,18 +29563,18 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:922
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:897
 #, c-format
 msgid ""
 "The current configuration does not include library '%s'.  Use Manage "
 "Footprint Libraries to edit the configuration."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:925
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:900
 msgid "Footprint library not found."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:929
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:904
 #, c-format
 msgid ""
 "Library '%s' is not enabled in the current configuration.  Use Manage "
@@ -30066,246 +30064,246 @@ msgstr ""
 msgid "In Package"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:140
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:139
 #, c-format
 msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)."
 msgstr "Footprint \"%s\" không tìm thấy."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:162
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add %s (footprint '%s')."
 msgstr "Thay đổi symbol %s từ '%s' thành '%s'"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:186
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Added %s (footprint '%s')."
 msgstr "Thay đổi symbol %s từ '%s' thành '%s'"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:204
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203
 #, c-format
 msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:216
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)."
 msgstr "Footprint \"%s\" không tìm thấy."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:226
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:225
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'."
 msgstr "Thay đổi symbol %s từ '%s' thành '%s'"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:238
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'."
 msgstr "Thay đổi symbol %s từ '%s' thành '%s'"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:265
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:264
 #, c-format
 msgid "Change %s reference designator to %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:271
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed %s reference designator to %s."
 msgstr "Thay đổi các Symbol khớp với bộ chỉ định tham chiếu:"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:287
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:286
 #, c-format
 msgid "Change %s value from %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed %s value from %s to %s."
 msgstr "Đã cập nhật %s từ %s thành %s"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:316
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:315
 #, c-format
 msgid "Update %s symbol association from %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:323
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Updated %s symbol association from %s to %s."
 msgstr "Cập nhật symbol(ký hiệu) %s từ '%s' thành '%s'"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:339
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:338
 #, c-format
 msgid "Update %s properties."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:344
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Updated %s properties."
 msgstr "Đã cập nhật %s từ %s thành %s"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:361
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:360
 #, c-format
 msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:366
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:365
 #, c-format
 msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:377
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:376
 #, c-format
 msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:383
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:382
 #, c-format
 msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:452
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:451
 #, c-format
 msgid "Disconnect %s pin %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:458
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457
 #, c-format
 msgid "Disconnected %s pin %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:468
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467
 #, c-format
 msgid "No net found for symbol %s pin %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:520
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Add net %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:530
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529
 #, c-format
 msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:538
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:537
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s."
 msgstr "Đã cập nhật %s (đơn vị %s) từ %s thành %s"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:549
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548
 #, c-format
 msgid "Connect %s pin %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:555
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Connected %s pin %s to %s."
 msgstr "Đã cập nhật %s từ %s thành %s"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:635
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:634
 #, c-format
 msgid "Reconnect via from %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:653
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconnected via from %s to %s."
 msgstr "Đã cập nhật %s từ %s thành %s"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:663
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:662
 #, c-format
 msgid "Via connected to unknown net (%s)."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:706
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:705
 #, c-format
 msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:713
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:712
 #, c-format
 msgid "Reconnect copper zone from %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:734
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:733
 #, c-format
 msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:741
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:740
 #, c-format
 msgid "Reconnected copper zone from %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:754
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753
 #, c-format
 msgid "Copper zone '%s' has no pads connected."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:762
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761
 #, c-format
 msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:839
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:838
 #, c-format
 msgid "Remove single pad net %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:845
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:844
 #, c-format
 msgid "Removed single pad net %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:903
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902
 #, c-format
 msgid "%s pad %s not found in %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:954
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953
 #, c-format
 msgid "Processing symbol '%s:%s'."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1023
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1022
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Multiple footprints found for '%s'."
 msgstr "Thay đổi symbol %s từ '%s' thành '%s'"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1054
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053
 #, c-format
 msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1059
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1058
 #, c-format
 msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1071
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1070
 #, c-format
 msgid "Remove unused footprint %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1076
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075
 #, c-format
 msgid "Removed unused footprint %s."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1107
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed unused net %s."
 msgstr "Tạo các lớp"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1115
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1114
 msgid "Update netlist"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1140
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1139
 #, c-format
 msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
 msgstr ""
@@ -30607,61 +30605,61 @@ msgstr "Nhập văn bản sẽ được sử dụng trong sơ đồ mạch"
 msgid "New PCB file is unsaved"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:858
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:870
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
 msgstr "Không thể đổi tên tệp lưu tự động thành tên tệp in bo mạch."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1101
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1113
 msgid "Board file is read only."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1135
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1147
 msgid "PCB file changes are unsaved"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1404
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1416
 msgid "The schematic for this board cannot be found."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1428
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1440
 msgid ""
 "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In "
 "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad "
 "project manager and create a project."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1450
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1462
 msgid "Eeschema netlist"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473
 msgid ""
 "Received an error while reading netlist.  Please report this issue to the "
 "KiCad team using the menu Help->Report Bug."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Schematic file '%s' not found."
 msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1519
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1531
 #, fuzzy
 msgid "Eeschema failed to load."
 msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1670
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682
 #, fuzzy
 msgid "Edit design rules"
 msgstr "Chỉnh sửa tập tin"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1694
 #, fuzzy
 msgid "Could not compile custom design rules."
 msgstr "Không thể mở tệp cấu hình"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1717
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729
 msgid "Export Hyperlynx Layout"
 msgstr ""
 
@@ -31456,38 +31454,38 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to read file '%s'"
 msgstr "Không thể tạo tệp báo cáo '%s'"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1051
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1074
 #, c-format
 msgid "<package> '%s' duplicated in <library> '%s'"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1129
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No '%s' package in library '%s'."
 msgstr "Đang tải thư viện symbol"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1360
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2126
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1383
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2149
 #, c-format
 msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1701
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1724
 #, c-format
 msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1873
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1896
 #, c-format
 msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2013
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2036
 #, c-format
 msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2198
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2221
 #, c-format
 msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr ""
@@ -32408,8 +32406,8 @@ msgstr ""
 msgid "Drag Anyway"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1368
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363
 msgid "Break Track"
 msgstr ""
 
@@ -32547,7 +32545,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display next footprint"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:79
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:77
 msgid "Insert footprint in board"
 msgstr ""
 
@@ -32999,11 +32997,11 @@ msgstr ""
 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2559
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2562
 msgid "Via location violates DRC."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2663
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2666
 msgid "Place via"
 msgstr ""
 
@@ -33067,6 +33065,10 @@ msgstr ""
 msgid "Some of the track segments could not be filleted."
 msgstr ""
 
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513
+msgid "Rotate"
+msgstr ""
+
 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296
 msgid "Change Side / Flip"
 msgstr ""
@@ -33444,10 +33446,6 @@ msgstr ""
 msgid "Create array"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
-msgid "Rotate Counterclockwise"
-msgstr ""
-
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise"
 msgstr ""
@@ -34120,523 +34118,515 @@ msgid "Show footprint texts in line mode"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
-msgid "Automatically zoom to fit"
-msgstr ""
-
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
-msgid "Zoom to fit when changing footprint"
-msgstr ""
-
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 #, fuzzy
 msgid "Draw Zone Fills"
 msgstr "Worksheet"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
 msgid "Show filled areas of zones"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 msgid "Draw Zone Outlines"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 msgid "Show only zone boundaries"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:849
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844
 msgid "Draw Zone Fill Triangulation"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850
 msgid "Toggle Zone Display"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851
 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859
 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:870
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:865
 msgid "Switch to Inner layer 1"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:871
 msgid "Switch to Inner layer 2"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:882
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:877
 msgid "Switch to Inner layer 3"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:888
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883
 msgid "Switch to Inner layer 4"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
 msgid "Switch to Inner layer 5"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895
 msgid "Switch to Inner layer 6"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900
 msgid "Switch to Inner layer 7"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905
 msgid "Switch to Inner layer 8"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910
 msgid "Switch to Inner layer 9"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915
 msgid "Switch to Inner layer 10"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
 msgid "Switch to Inner layer 11"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
 msgid "Switch to Inner layer 12"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930
 msgid "Switch to Inner layer 13"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935
 msgid "Switch to Inner layer 14"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940
 msgid "Switch to Inner layer 15"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945
 msgid "Switch to Inner layer 16"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950
 msgid "Switch to Inner layer 17"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955
 msgid "Switch to Inner layer 18"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960
 msgid "Switch to Inner layer 19"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
 msgid "Switch to Inner layer 20"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
 msgid "Switch to Inner layer 21"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
 msgid "Switch to Inner layer 22"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
 msgid "Switch to Inner layer 23"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
 msgid "Switch to Inner layer 24"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
 msgid "Switch to Inner layer 25"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
 msgid "Switch to Inner layer 26"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
 msgid "Switch to Inner layer 27"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
 msgid "Switch to Inner layer 28"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
 msgid "Switch to Inner layer 29"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
 msgid "Switch to Inner layer 30"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1026
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1021
 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1032
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027
 msgid "Switch to Next Layer"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1033
 msgid "Switch to Previous Layer"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039
 msgid "Toggle Layer"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039
 msgid "Switch between layers in active layer pair"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046
 msgid "Increase Layer Opacity"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046
 msgid "Make the current layer less transparent"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053
 msgid "Decrease Layer Opacity"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053
 msgid "Make the current layer more transparent"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064
 msgid "Show Board Statistics"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064
 msgid "Shows board statistics"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068
 msgid "Clearance Resolution..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
 msgid ""
 "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074
 msgid "Constraints Resolution..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075
 msgid "Show constraints resolution for the selected object"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081
 msgid "Geographical Reannotate..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081
 msgid "Reannotate PCB in geographical order"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
 msgid "Repair Board"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087
 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092
 #, fuzzy
 msgid "Repair Footprint"
 msgstr "Footprint"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093
 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100
 msgid "Align to Top"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101
 msgid "Aligns selected items to the top edge"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105
 msgid "Align to Bottom"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106
 msgid "Aligns selected items to the bottom edge"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110
 msgid "Align to Left"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111
 msgid "Aligns selected items to the left edge"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115
 msgid "Align to Right"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
 msgid "Aligns selected items to the right edge"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119
 msgid "Align to Vertical Center"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120
 msgid "Aligns selected items to the vertical center"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124
 msgid "Align to Horizontal Center"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1130
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125
 msgid "Aligns selected items to the horizontal center"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1130
 msgid "Distribute Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1136
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1131
 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1140
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135
 msgid "Distribute Vertically"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1141
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1136
 msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172
 msgid "Position Relative To..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1173
 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1215
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210
 msgid "Select/Expand Connection"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1216
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1211
 msgid ""
 "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or "
 "entire connections"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1221
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1216
 msgid "Select All Tracks in Net"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1222
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217
 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1221
 msgid "Deselect All Tracks in Net"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1222
 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227
 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232
 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1233
 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
 #, fuzzy
 msgid "Filter Selected Items..."
 msgstr "Xóa bỏ (các) khoản mục đã chọn"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
 #, fuzzy
 msgid "Remove items from the selection by type"
 msgstr "Loại bỏ khỏi lựa chọn"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211
 msgid "Fill Zone"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246
 #, fuzzy
 msgid "Update copper fill of selected zone(s)"
 msgstr "Hiện footprint được chọn"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154
 msgid "Fill All Zones"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252
 msgid "Update copper fill of all zones"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249
 msgid "Unfill Zone"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
 #, fuzzy
 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)"
 msgstr "Loại bỏ khỏi lựa chọn"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267
 msgid "Unfill All Zones"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263
 msgid "Remove copper fill from all zones"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271
 msgid "Place Selected Footprints"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272
 msgid "Performs automatic placement of selected components"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276
 msgid "Place Off-Board Footprints"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277
 msgid "Performs automatic placement of components outside board area"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285
 msgid "Route Single Track"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285
 #, fuzzy
 msgid "Route tracks"
 msgstr "Trình theo dõi lỗi"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292
 msgid "Route Differential Pair"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292
 #, fuzzy
 msgid "Route differential pairs"
 msgstr "Chọn một con đường khác"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
 msgid "Interactive Router Settings..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
 msgid "Open Interactive Router settings"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
 msgid "Differential Pair Dimensions..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
 msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
 msgid "Router Highlight Mode"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
 msgid "Switch router to highlight mode"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
 msgid "Router Shove Mode"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
 msgid "Switch router to shove mode"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
 msgid "Router Walkaround Mode"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
 msgid "Switch router to walkaround mode"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
 msgid "Set Layer Pair..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
 msgid "Change active layer pair for routing"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330
 msgid "Tune length of a single track"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337
 msgid "Tune length of a differential pair"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344
 msgid "Tune skew of a differential pair"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
 #, fuzzy
 msgid "Undo Last Segment"
 msgstr "Hoàn tác chỉnh sửa cuối cùng"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
 msgid "Walks the current track back one segment."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1369
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364
 msgid ""
 "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
 msgid "Length Tuning Settings..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389
 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item."
 msgstr ""
 
@@ -35613,6 +35603,24 @@ msgstr "Lưu vào Sơ đồ mạch"
 msgid "KiCad Printed Circuit Board"
 msgstr "Tệp bảng mạch in KiCad"
 
+#~ msgid "Change to isometric perspective"
+#~ msgstr "Chuyển sang phối cảnh cùng kích thước"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Days"
+#~ msgstr "Ngày"
+
+#~ msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Không có trình soạn thảo nào được định nghĩa trong KiCad. Vui lòng chọn "
+#~ "nó."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No editor defined. Please select one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Không có trình soạn thảo nào được định nghĩa trong KiCad. Vui lòng chọn "
+#~ "nó."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Shift+Alt"
 #~ msgstr "Shift"
diff --git a/translation/pofiles/zh_CN.po b/translation/pofiles/zh_CN.po
index a69f41bf5c..064418e8d6 100644
--- a/translation/pofiles/zh_CN.po
+++ b/translation/pofiles/zh_CN.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-13 10:58-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-20 11:50-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-16 16:11+0000\n"
 "Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgid "Z:"
 msgstr "Z:"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 pcbnew/footprint.cpp:917
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 pcbnew/footprint.cpp:917
 #: pcbnew/pad.cpp:931
 msgid "Rotation"
 msgstr "旋转"
@@ -136,8 +136,9 @@ msgid "Preview"
 msgstr "预览"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:192
-msgid "Change to isometric perspective"
-msgstr "更改为等轴测视图"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
+msgid "Enable/disable orthographic projection"
+msgstr "启用/禁用正交投影"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:221
 msgid "Reload board and 3D models"
@@ -305,7 +306,7 @@ msgstr "导出当前视图为 JPEG..."
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76
-#: common/tool/actions.cpp:563 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:958
+#: common/tool/actions.cpp:563 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:933
 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:440
 msgid "3D Viewer"
 msgstr "3D 查看器"
@@ -351,7 +352,7 @@ msgstr "3D 网格"
 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:223
 #: kicad/menubar.cpp:191 pagelayout_editor/menubar.cpp:166
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:179
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:181
 msgid "&File"
 msgstr "文件 (&F)"
 
@@ -368,7 +369,7 @@ msgstr "编辑 (&E)"
 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:224
 #: kicad/menubar.cpp:192 pagelayout_editor/menubar.cpp:168
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:180
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:182
 msgid "&View"
 msgstr "视图 (&V)"
 
@@ -773,7 +774,7 @@ msgid "3D Image File Name"
 msgstr "3D 图像文件名称"
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:681
-#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1057
+#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/eda_base_frame.cpp:1055
 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1461
 #, c-format
 msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
@@ -781,7 +782,7 @@ msgstr "无足够权限保存文件 '%s'。"
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:682 common/confirm.cpp:130
 #: common/confirm.cpp:288 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/files-io.cpp:800 eeschema/files-io.cpp:867
+#: eeschema/files-io.cpp:806 eeschema/files-io.cpp:873
 #: kicad/import_project.cpp:122 kicad/import_project.cpp:149
 #: kicad/import_project.cpp:168 kicad/kicad.cpp:171
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179
@@ -866,10 +867,6 @@ msgstr "翻转电路板视图"
 msgid "Toggle orthographic projection"
 msgstr "切换正交投影"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
-msgid "Enable/disable orthographic projection"
-msgstr "启用/禁用正交投影"
-
 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:126
 msgid "View Front"
 msgstr "正视图"
@@ -1464,12 +1461,12 @@ msgstr "问题"
 
 #: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:276
 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1286
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1300
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1323
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1284
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1297
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1319
 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:157
-#: eeschema/files-io.cpp:391 eeschema/sheet.cpp:568
+#: eeschema/files-io.cpp:397 eeschema/sheet.cpp:568
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:761
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156
@@ -1560,7 +1557,7 @@ msgstr "确认"
 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122
 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:442 eeschema/sch_symbol.cpp:1420
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 eeschema/sch_symbol.cpp:1420
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:607
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1224
 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 include/lib_table_grid.h:185
@@ -1630,27 +1627,27 @@ msgstr "前主要开发人员"
 msgid "Additional Contributions By"
 msgstr "附加贡献"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:671
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691
 msgid "Others"
 msgstr "其它"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:711
 msgid "KiCad Librarian Team"
 msgstr "KiCad 库团队"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:706
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:726
 msgid "3D models by"
 msgstr "3D 模型设计"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:718
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:738
 msgid "Symbols by"
 msgstr "符号设计"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:725
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:745
 msgid "Footprints by"
 msgstr "封装设计"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:738
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:758
 msgid "Icons by"
 msgstr "图标设计"
 
@@ -1910,8 +1907,8 @@ msgstr "环境变量"
 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1025
-#: eeschema/sch_pin.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1388
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1026
+#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_symbol.cpp:1388
 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196
 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
@@ -2512,8 +2509,8 @@ msgstr "自定义图框高度。"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:32
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:43
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:142
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:158
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:162
 msgid "unit"
 msgstr "单位"
 
@@ -2662,7 +2659,7 @@ msgstr "特殊粘贴"
 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:102
 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146
 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:804
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:808
 msgid "Print"
 msgstr "打印"
 
@@ -2693,8 +2690,8 @@ msgstr "打印预览"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97
 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:80 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:89
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:84
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:62
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:68
 msgid "Close"
 msgstr "关闭"
@@ -2811,7 +2808,7 @@ msgstr "我的标签"
 
 #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:130
 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:195
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:142 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:157
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:143 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158
 msgid "Filter"
 msgstr "筛选"
 
@@ -2884,7 +2881,20 @@ msgstr "打开主题文件夹"
 msgid "Open the folder containing color themes"
 msgstr "打开包含颜色主题的文件夹"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:54
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:84
+msgid "Icon scale:"
+msgstr "图标缩放:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:93
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:149
+#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
+msgid "Automatic"
+msgstr "自动"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:112
 msgid ""
 "Set the scale for the canvas.\n"
 "\n"
@@ -2902,7 +2912,7 @@ msgstr ""
 "的值。\n"
 "如果这与系统 DPI 缩放不匹配,则画布将与窗口大小和光标位置不匹配。"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:64
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:122
 msgid ""
 "Use an automatic value for the canvas scale.\n"
 "\n"
@@ -2913,19 +2923,146 @@ msgstr ""
 "\n"
 "在某些平台上,自动值不正确,应手动设置。"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:299
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:449
 msgid "Executable files ("
 msgstr "可执行文件 ("
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:304
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:454
 msgid "Select Preferred PDF Viewer"
 msgstr "选择首选 PDF 浏览器"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:26
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "抗锯齿:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:30
+msgid "Accelerated graphics:"
+msgstr "硬件加速图形:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
+msgid "No Antialiasing"
+msgstr "无抗锯齿"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
+msgid "Fast Antialiasing"
+msgstr "快速抗锯齿"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
+msgid "High Quality Antialiasing"
+msgstr "高品质抗锯齿"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:40
+msgid "Fallback graphics:"
+msgstr "软件加速图形:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:59
+msgid "Helper Applications"
+msgstr "辅助应用"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65
+msgid "Text editor:"
+msgstr "文本编辑器:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:86
+msgid "System default PDF viewer"
+msgstr "系统默认 PDF 浏览器"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:95
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:175
+msgid "Other:"
+msgstr "其它:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:112
+msgid "User Interface"
+msgstr "用户界面"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:118
+msgid "Show icons in menus"
+msgstr "在菜单中显示图标"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:121
+msgid "Icon theme:"
+msgstr "图标主题:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:125
+msgid "Light"
+msgstr "浅色"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126
+msgid "Use icons designed for light window backgrounds"
+msgstr "使用专为浅色窗户背景设计的图标"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:130
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729
+msgid "Dark"
+msgstr "黑"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:131
+msgid "Use icons designed for dark window backgrounds"
+msgstr "使用专为深色窗户背景设计的图标"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:137
+msgid ""
+"Automatically choose light or dark icons based on the system color theme"
+msgstr "根据系统颜色主题自动选择浅色或深色图标"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:141
+msgid "Canvas scale:"
+msgstr "画布缩放:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Apply icon scaling to fonts"
+msgstr "应用操作脚本"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
+msgid "(This workaround will improve some GTK HiDPI font scaling issues.)"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:175
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21
+msgid "Editing"
+msgstr "编辑"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:177
+msgid "Warp mouse to origin of moved object"
+msgstr "将鼠标移动到被移动的对象的原点"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:180
+msgid "First hotkey selects tool"
+msgstr "首次按下快捷键仅选择对应工具"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181
+msgid ""
+"If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the "
+"relevant tool was not previously selected."
+msgstr ""
+"如果未选中,即使未选择快捷键对应的工具,按下快捷键也将立即执行对应的操作。"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:189
+msgid "Session"
+msgstr "会话"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191
+msgid "Remember open files for next project launch"
+msgstr "记住下次启动工程时打开的文件"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:193
+msgid ""
+"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
+"pcbnew with previously open files"
+msgstr ""
+"如果选中,启动工程时还将使用 eesschema 和 pcbnew 等工具打开以前打开的文件"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:206
 msgid "&Auto save:"
 msgstr "自动保存 (&A) :"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:211
 msgid ""
 "Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n"
 "If set to 0, auto backup is disabled"
@@ -2933,20 +3070,20 @@ msgstr ""
 "在第一次更改后延迟创建磁盘上的备份文件。\n"
 "如果设置为 0,则禁用自动备份"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:39
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:281
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:216
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:293
 msgid "minutes"
 msgstr "分钟"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:46
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:220
 msgid "File history size:"
 msgstr "文件历史个数:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:227
 msgid "3D cache file duration:"
 msgstr "3D 缓存文件持续时间:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:61
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:232
 msgid ""
 "3D cache files older than this are deleted.\n"
 "If set to 0, cache clearing is disabled"
@@ -2954,201 +3091,75 @@ msgstr ""
 "将删除此时间以前的 3D 缓存文件。\n"
 "如果设置为 0,则禁用缓存清除"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65
-msgid "Days"
-msgstr "天"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73
-msgid "Accelerated graphics:"
-msgstr "硬件加速图形:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
-msgid "No Antialiasing"
-msgstr "无抗锯齿"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
-msgid "Fast Antialiasing"
-msgstr "快速抗锯齿"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
-msgid "High Quality Antialiasing"
-msgstr "高品质抗锯齿"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83
-msgid "Fallback graphics:"
-msgstr "软件加速图形:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:99
-msgid "Helper Applications"
-msgstr "辅助应用"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:105
-msgid "Text editor:"
-msgstr "文本编辑器:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126
-msgid "System default PDF viewer"
-msgstr "系统默认 PDF 浏览器"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:175
-msgid "Other:"
-msgstr "其它:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:153
-msgid "User Interface"
-msgstr "用户界面"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
-msgid "Icon scale:"
-msgstr "图标缩放:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:170
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:201
-#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
-msgid "Automatic"
-msgstr "自动"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173
-msgid "Canvas scale:"
-msgstr "画布缩放:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:184
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "在菜单中显示图标"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:187
-msgid "Icon theme:"
-msgstr "图标主题:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191
-msgid "Light"
-msgstr "浅色"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:192
-msgid "Use icons designed for light window backgrounds"
-msgstr "使用专为浅色窗户背景设计的图标"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:196
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712
-msgid "Dark"
-msgstr "黑"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:197
-msgid "Use icons designed for dark window backgrounds"
-msgstr "使用专为深色窗户背景设计的图标"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:203
-msgid ""
-"Automatically choose light or dark icons based on the system color theme"
-msgstr "根据系统颜色主题自动选择浅色或深色图标"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:223
-#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21
-msgid "Editing"
-msgstr "编辑"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:225
-msgid "Warp mouse to origin of moved object"
-msgstr "将鼠标移动到被移动的对象的原点"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228
-msgid "First hotkey selects tool"
-msgstr "首次按下快捷键仅选择对应工具"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:229
-msgid ""
-"If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the "
-"relevant tool was not previously selected."
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:236
+msgid "days"
 msgstr ""
-"如果未选中,即使未选择快捷键对应的工具,按下快捷键也将立即执行对应的操作。"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249
 msgid "Project Backup"
 msgstr "工程备份"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:244
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256
 msgid "Automatically backup projects"
 msgstr "自动备份工程"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:245
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:257
 msgid ""
 "Automatically create backup archives of the current project when saving files"
 msgstr "保存文件时自动创建当前项目的压缩备份"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:261
 msgid "Create backups when auto save occurs"
 msgstr "在进行自动保存时创建备份"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:250
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:262
 msgid ""
 "Create backups when the auto save feature is enabled.  If not checked, "
 "backups will only be created when you manually save a file."
 msgstr ""
 "启用自动保存功能后创建备份。 如果未选中,则仅在手动保存文件时创建备份。"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:254
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:266
 msgid "Maximum backups to keep:"
 msgstr "保留的最大备份数:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:268
 msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)"
 msgstr "总共要保留多少个备份文件(设置为 0 表示没有限制)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:263
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:275
 msgid "Maximum backups per day:"
 msgstr "每天最大备份数:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:265
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:277
 msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)"
 msgstr "每天要保留多少个备份文件(设置为 0 表示没有限制)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:272
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:284
 msgid "Minimum time between backups:"
 msgstr "备份之间的最短时间:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:274
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:286
 msgid ""
 "Number of minutes since the last backup before another will be created the "
 "next time you save (set to 0 for no minimum)"
 msgstr ""
 "自上次备份后的分钟数,下次保存时将创建另一个备份(设置为 0 表示无最小值)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:285
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:297
 msgid "Maximum total backup size:"
 msgstr "最大总备份大小:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:287
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:299
 msgid ""
 "If the total size of backup files grows above this limit, old backups will "
 "be deleted (set to 0 for no limit)"
 msgstr "如果备份文件的总大小超过此限制,旧备份将被删除(设置为 0 表示没有限制)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:294
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:306
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:305
-msgid "Session"
-msgstr "会话"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:307
-msgid "Remember open files for next project launch"
-msgstr "记住下次启动工程时打开的文件"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:309
-msgid ""
-"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
-"pcbnew with previously open files"
-msgstr ""
-"如果选中,启动工程时还将使用 eesschema 和 pcbnew 等工具打开以前打开的文件"
-
 #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:84
 msgid "Type filter text"
 msgstr "输入筛选文字"
@@ -3525,7 +3536,7 @@ msgstr "线型"
 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52
 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63
 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1014
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1022
 msgid "Default"
 msgstr "默认"
 
@@ -3601,34 +3612,34 @@ msgstr "变量名"
 msgid "Text Substitution"
 msgstr "文本替换"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:190
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:206
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:230
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:522
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:542
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:562
 msgid "Error:"
 msgstr "错误:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:194
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:217
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:210
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:231
 msgid "Warning:"
 msgstr "警告:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:219
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:232
 msgid "Info:"
 msgstr "信息:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:337
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:349
 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:642
 msgid "Save Report to File"
 msgstr "保存报告到文件"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:354
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:366
 #, c-format
 msgid "Cannot write report to file '%s'."
 msgstr "无法写入报告到文件 \"%s\"。"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:356
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368
 msgid "File save error"
 msgstr "文件保存错误"
 
@@ -3645,7 +3656,7 @@ msgstr "显示:"
 
 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34
 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:57
-#: eeschema/sch_pin.cpp:185 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88
+#: eeschema/sch_pin.cpp:187 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174
 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36
@@ -3844,34 +3855,34 @@ msgstr "关于 KiCad (&A)"
 msgid "&Help"
 msgstr "帮助 (&H)"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:942
+#: common/eda_base_frame.cpp:940
 #, c-format
 msgid "File '%s' was not found."
 msgstr "没有找到文件 \"%s\"。"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:985
+#: common/eda_base_frame.cpp:983
 msgid "Preferences"
 msgstr "偏好设置"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:988 common/hotkey_store.cpp:71
+#: common/eda_base_frame.cpp:986 common/hotkey_store.cpp:71
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20
 msgid "Common"
 msgstr "常规"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:990
+#: common/eda_base_frame.cpp:988
 msgid "Mouse and Touchpad"
 msgstr "鼠标和触摸板"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:993
+#: common/eda_base_frame.cpp:991
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "快捷键"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1047
+#: common/eda_base_frame.cpp:1045
 #, c-format
 msgid "Insufficient permissions to folder '%s'."
 msgstr "对文件夹 '%s' 的权限不足。"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1087
+#: common/eda_base_frame.cpp:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "Well this is potentially embarrassing!\n"
@@ -3885,7 +3896,7 @@ msgstr ""
 "\"%s\"\n"
 "后没有正确保存它, 你是否希望恢复上次保存的修改内容?"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1103
+#: common/eda_base_frame.cpp:1101
 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
 msgstr "自动保存文件不能重命名为电路板文件名称。"
 
@@ -3910,7 +3921,7 @@ msgstr "文档文件 \"%s\" 的 MIME 类型未知"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52
 msgid "Inches"
 msgstr "英寸"
@@ -4116,7 +4127,7 @@ msgid "Sheet Pin"
 msgstr "图框引脚"
 
 #: common/eda_item.cpp:286 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226
 msgid "Sheet"
 msgstr "图框"
 
@@ -4161,7 +4172,7 @@ msgstr "多段线"
 msgid "Bezier"
 msgstr "贝塞尔曲线"
 
-#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:182
+#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:184
 msgid "Pin"
 msgstr "引脚"
 
@@ -4305,7 +4316,7 @@ msgstr "镜像"
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44
-#: eeschema/sch_pin.cpp:208
+#: eeschema/sch_pin.cpp:210
 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133
 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102
 msgid "Visible"
@@ -4446,44 +4457,44 @@ msgstr "完整错误文本:"
 msgid "No Files"
 msgstr "无文件"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:430
+#: common/filename_resolver.cpp:431
 msgid "The given path does not exist"
 msgstr "指定的路径不存在"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:433
+#: common/filename_resolver.cpp:434
 msgid "3D model search path"
 msgstr "3D 模型搜索路径"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:458
+#: common/filename_resolver.cpp:459
 msgid "Alias: "
 msgstr "别名: "
 
-#: common/filename_resolver.cpp:461
+#: common/filename_resolver.cpp:462
 msgid "This path:"
 msgstr "该路径:"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:464
+#: common/filename_resolver.cpp:465
 msgid "Existing path:"
 msgstr "现有路径:"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:466
+#: common/filename_resolver.cpp:467
 msgid "Bad alias (duplicate name)"
 msgstr "别名错误(重复名称)"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:589
+#: common/filename_resolver.cpp:590
 msgid "3D configuration directory is unknown"
 msgstr "3D 配置目录未知"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:592 common/filename_resolver.cpp:623
-#: common/filename_resolver.cpp:655
+#: common/filename_resolver.cpp:593 common/filename_resolver.cpp:624
+#: common/filename_resolver.cpp:656
 msgid "Write 3D search path list"
 msgstr "写入 3D 搜索路径列表"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:620
+#: common/filename_resolver.cpp:621
 msgid "Could not open configuration file"
 msgstr "无法打开配置文件"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:654
+#: common/filename_resolver.cpp:655
 msgid "Problems writing configuration file"
 msgstr "写入配置文件时出错"
 
@@ -4516,12 +4527,12 @@ msgstr "fp-lib-table 文件不包含名为 '%s' 的库。"
 msgid "Cannot create global library table path '%s'."
 msgstr "无法创建全局库表路径 '%s'。"
 
-#: common/gestfich.cpp:140
+#: common/gestfich.cpp:153
 #, c-format
 msgid "Command '%s' could not be found."
 msgstr "找不到命令 \"%s\"。"
 
-#: common/gestfich.cpp:198
+#: common/gestfich.cpp:213
 #, c-format
 msgid ""
 "Problem while running the PDF viewer.\n"
@@ -4530,12 +4541,12 @@ msgstr ""
 "运行 PDF 浏览器时出现问题。\n"
 "命令是 \"%s\"。"
 
-#: common/gestfich.cpp:205
+#: common/gestfich.cpp:220
 #, c-format
 msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'."
 msgstr "无法为 '%s' 找到一款 PDF 查看器。"
 
-#: common/gestfich.cpp:299
+#: common/gestfich.cpp:314
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot print '%s'.\n"
@@ -4546,7 +4557,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "未知文件类型。"
 
-#: common/gestfich.cpp:328 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443
+#: common/gestfich.cpp:343 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443
 #: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257
 #: pcbnew/pcbnew.cpp:359
 #, c-format
@@ -4580,7 +4591,7 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell"
 msgstr "将剪贴板内容粘贴到当前单元格位置"
 
 #: common/grid_tricks.cpp:283 common/tool/actions.cpp:191
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:788 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855
 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1986
 msgid "Delete"
 msgstr "删除"
@@ -4653,7 +4664,7 @@ msgid "Schematic Editor"
 msgstr "原理图编辑器"
 
 #: common/hotkey_store.cpp:74 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1257
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1269
 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:57
 msgid "PCB Editor"
 msgstr "PCB 编辑器"
@@ -4679,10 +4690,10 @@ msgid "Could not read instance name and version from kiface library '%s'."
 msgstr "无法从 kiface 库 \"%s\" 读取实例名和版本号。"
 
 #: common/kiway.cpp:297
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Fatal Installation Bug. File:\n"
-"\"%s\"\n"
+"'%s'\n"
 "could not be loaded\n"
 msgstr ""
 "致命的安装错误。文件:\n"
@@ -5228,7 +5239,7 @@ msgid "Illegal character found in logical library name"
 msgstr "逻辑库名称中包含非法字符"
 
 #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61
-#: eeschema/sch_pin.cpp:189 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209
+#: eeschema/sch_pin.cpp:191 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89
@@ -5294,27 +5305,28 @@ msgstr "'%s' 和 %lf 的类型不匹配"
 msgid "Type mismatch between %lf and '%s'"
 msgstr "%lf 和 '%s'的类型不匹配"
 
-#: common/pgm_base.cpp:166
-msgid "No default editor found, you must choose it"
+#: common/pgm_base.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "No default editor found, you must choose one."
 msgstr "未找到默认编辑器,请先设置首选文本编辑器"
 
-#: common/pgm_base.cpp:186 common/pgm_base.cpp:188
+#: common/pgm_base.cpp:185 common/pgm_base.cpp:187
 msgid "Executable file"
 msgstr "可执行文件"
 
-#: common/pgm_base.cpp:198
+#: common/pgm_base.cpp:197
 msgid "Select Preferred Editor"
 msgstr "选择首选编辑器"
 
-#: common/pgm_base.cpp:212
+#: common/pgm_base.cpp:211
 msgid "Environment variable HOME is empty.  Unable to continue."
 msgstr "环境变量 HOME 为空。无法继续。"
 
-#: common/pgm_base.cpp:423
+#: common/pgm_base.cpp:422
 msgid "This language is not supported by the operating system."
 msgstr "操作系统不支持此语言。"
 
-#: common/pgm_base.cpp:474 common/pgm_base.cpp:512
+#: common/pgm_base.cpp:473 common/pgm_base.cpp:511
 msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
 msgstr "未安装此语言的 KiCad 语言文件。"
 
@@ -5334,25 +5346,25 @@ msgstr "单元 \"%s\" 未以 'mil' 结尾。"
 msgid "Cannot convert '%s' to double."
 msgstr "无法转换 '%s' 到双位。"
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2337
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2334
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "无法打开文件 ‘%s’"
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2348
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2647
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2349
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2648
 msgid "File import cancelled by user."
 msgstr "用户取消了文件导入。"
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2365
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2383
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2399
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2405
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2411
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2366
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2384
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2400
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2406
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2412
 msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!"
 msgstr "所选文件无效或可能已损坏!"
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2510
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2511
 #, c-format
 msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d."
 msgstr "'%s' 中的意外点数。找到 %d,但需要 %d。"
@@ -5387,7 +5399,7 @@ msgstr "无法分析 '%s' (在 '%s' 中)"
 msgid "Invalid size %lld: too large"
 msgstr "无效的大小 %lld: 太大"
 
-#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:282
+#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:281
 #, c-format
 msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f"
 msgstr "半径为 %f 且角度为 %f 的无效圆弧"
@@ -5415,11 +5427,11 @@ msgid "Error extracting file!"
 msgstr "解压文件时出错!"
 
 #: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:519
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:689
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:841
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1163
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:517
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:838
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1159
 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49
 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53
 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:204
@@ -5428,7 +5440,7 @@ msgstr "解压文件时出错!"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:912
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:469 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:913
 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83
 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:253
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302
@@ -5588,7 +5600,7 @@ msgstr "图框设置..."
 msgid "Settings for paper size and title block info"
 msgstr "图框大小和标题块信息的设置"
 
-#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:802
+#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:806
 msgid "Print..."
 msgstr "打印..."
 
@@ -5911,7 +5923,7 @@ msgstr "使用 inch 作为单位"
 #: common/tool/actions.cpp:491
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54
 msgid "Mils"
 msgstr "Mils"
@@ -5926,7 +5938,7 @@ msgstr "使用 mil 作为单位"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53
 msgid "Millimeters"
 msgstr "mm"
@@ -6022,8 +6034,8 @@ msgstr "符号编辑器"
 msgid "Create, delete and edit symbols"
 msgstr "创建,删除和编辑符号"
 
-#: common/tool/actions.cpp:578 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:108
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1008
+#: common/tool/actions.cpp:578 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:983
 msgid "Footprint Library Browser"
 msgstr "浏览封装库"
 
@@ -6405,58 +6417,63 @@ msgstr "%s 必须至少为 %s 。"
 msgid "%s must be less than %s."
 msgstr "%s 必须小于 %s 。"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:94
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:98
 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..."
 msgstr "按下新的快捷键,或按 ESC 取消..."
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:101
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:105
 msgid "Command:"
 msgstr "命令:"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:109
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:113
 msgid "Current key:"
 msgstr "当前快捷键:"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:140
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:145
 msgid "Set Hotkey"
 msgstr "设置快捷键"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:370
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned."
+msgstr "名称 %s 是保留的,不能使用。"
+
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:392
 msgid "Edit..."
 msgstr "编辑..."
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:371
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:393
 msgid "Undo Changes"
 msgstr "撤销更改"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:372
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:394
 msgid "Clear Assigned Hotkey"
 msgstr "清除关联的快捷键"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:373
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:395
 msgid "Restore Default"
 msgstr "重置为默认值"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:409
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:431
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to "
 "change its assignment?"
 msgstr "\"%s\" 已经分配给 \"%s\" 部分的 '%s'。你确定修改其分配吗?"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:415
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:437
 msgid "Confirm change"
 msgstr "确认修改"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:435
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:457
 msgid "Command"
 msgstr "命令"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:438
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:460
 msgid "(double-click to edit)"
 msgstr "(双击编辑)"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:441
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:463
 msgid "Hotkey"
 msgstr "快捷键"
 
@@ -6860,8 +6877,11 @@ msgid "Project file: '%s'"
 msgstr "工程文件:\"%s\""
 
 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103
-msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it."
-msgstr "在 KiCad 中没有定义编辑器,请选择。"
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:824
+msgid "No text editor selected in KiCad.  Please choose one."
+msgstr "在 KiCad 中未选择任何文本编辑器,请选择一个。"
 
 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:249
 msgid "Footprint Association File"
@@ -6971,32 +6991,32 @@ msgid "Footprint Assignment Conflicts"
 msgstr "封装关联冲突"
 
 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:162
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:164
 msgid "Footprint Viewer"
 msgstr "封装浏览"
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:405
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:396
 #, c-format
 msgid "Footprint ID '%s' is not valid."
 msgstr "封装 ID \"%s\" 无效。"
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:411
 #, c-format
 msgid "Library '%s' is not in the footprint library table."
 msgstr "库 '%s' 不在封装库表中。"
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:429
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:454
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:445
 #, c-format
 msgid "Footprint '%s' not found."
 msgstr "未找到封装 \"%s\" 。"
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:484 pcbnew/footprint.cpp:919
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:919
 #, c-format
 msgid "Footprint: %s"
 msgstr "封装:%s"
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:495
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:486
 #, c-format
 msgid "Lib: %s"
 msgstr "库:%s"
@@ -7399,10 +7419,6 @@ msgstr "生成器文件"
 msgid "Generator file name not found."
 msgstr "找不到生成器文件名。"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449
-msgid "No text editor selected in KiCad.  Please choose one."
-msgstr "在 KiCad 中未选择任何文本编辑器,请选择一个。"
-
 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461
 msgid "Bill of Material Generation Help"
 msgstr "BOM 生成帮助"
@@ -8285,7 +8301,7 @@ msgstr "引脚冲突映射"
 msgid "Violation Severity"
 msgstr "违规严重程度"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:474
 #, c-format
 msgid "Report file '%s' created."
 msgstr "已创建报告文件 \"%s\"。"
@@ -8571,8 +8587,8 @@ msgstr "结点属性"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1026
-#: eeschema/sch_pin.cpp:201
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1027
+#: eeschema/sch_pin.cpp:203
 msgid "Number"
 msgstr "编号"
 
@@ -8599,8 +8615,8 @@ msgstr "图形样式"
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58
 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1038
-#: eeschema/sch_pin.cpp:215
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1039
+#: eeschema/sch_pin.cpp:217
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60
@@ -8621,7 +8637,7 @@ msgstr "名称文本尺寸"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1035 eeschema/sch_pin.cpp:212 pcbnew/pcb_shape.cpp:577
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1036 eeschema/sch_pin.cpp:214 pcbnew/pcb_shape.cpp:577
 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:602
 msgid "Length"
 msgstr "长度"
@@ -8691,7 +8707,7 @@ msgstr "引脚编号:"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1490
 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:71
 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:88
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
@@ -9492,14 +9508,14 @@ msgstr "绘制当前页"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:215
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:209
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:546
 msgid "Select Output Directory"
 msgstr "选择输出目录"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:232
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want to use a path relative to\n"
@@ -9511,8 +9527,8 @@ msgstr ""
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:400
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:217
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:227
 msgid "Plot Output Directory"
@@ -9581,37 +9597,52 @@ msgstr "E"
 msgid "Schematic"
 msgstr "原理图"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:439
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438
 #, c-format
 msgid "Failed to write plot files to folder '%s'."
 msgstr "无法写入绘制文件到文件夹 \"%s\"。"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:684
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1168
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:907
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:512
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1032
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1164
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:908
 #, c-format
 msgid "Plotted to '%s'."
 msgstr "已绘制到 '%s'。"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:532
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1050
+#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:448 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:929
+#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153
+#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124
+msgid "Done."
+msgstr "完成。"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:872
 #, c-format
 msgid "Plotted to '%s'.\n"
 msgstr "绘制到 '%s'。\n"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1251
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1177
+#, fuzzy
+msgid "Done"
+msgstr "完成。"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1249
 #, c-format
 msgid "Falling back to user path '%s'."
 msgstr "退回到用户路径 '%s'。"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1272
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1312
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1270
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1308
 #, c-format
 msgid "Cannot normalize path '%s%s'."
 msgstr "无法正常化路径 '%s%s'。"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1298
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1295
 msgid "No project or path defined for the current schematic."
 msgstr "没有为当前原理图未定义工程或路径。"
 
@@ -10202,8 +10233,8 @@ msgstr "分层路径: "
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115
 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:128
-#: eeschema/lib_field.cpp:428 eeschema/lib_pin.cpp:1028
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:781
+#: eeschema/lib_field.cpp:428 eeschema/lib_pin.cpp:1029
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1032 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_text.cpp:781
 msgid "Style"
 msgstr "样式"
 
@@ -11179,7 +11210,7 @@ msgstr "备用引脚关联"
 msgid "Library link:"
 msgstr "库链接:"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:314
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:316
 msgid "Spice Model..."
 msgstr "Spice 模型..."
 
@@ -11389,7 +11420,7 @@ msgid "Shape"
 msgstr "形状"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:42
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:49
 msgid "Changes To Be Applied"
 msgstr "应用变更"
 
@@ -11480,7 +11511,7 @@ msgstr "/path/to/sheet"
 
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26
 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:730
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:272 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1169
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:272 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1181
 msgid "Appearance"
 msgstr "外观"
 
@@ -12347,7 +12378,7 @@ msgstr "重复位号"
 msgid "Bus Entry needed"
 msgstr "需要总线入口"
 
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:777
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:783
 msgid "Schematic Files"
 msgstr "原理图文件"
 
@@ -12361,7 +12392,7 @@ msgid ""
 "and ERC exclusions"
 msgstr "创建工程将启用文本变量、网络类和 ERC 排除等功能"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:124 eeschema/files-io.cpp:1137
+#: eeschema/files-io.cpp:124 eeschema/files-io.cpp:1143
 #, c-format
 msgid "Schematic '%s' is already open."
 msgstr "原理图 '%s' 已经打开。"
@@ -12371,41 +12402,41 @@ msgstr "原理图 '%s' 已经打开。"
 msgid "Schematic '%s' does not exist.  Do you wish to create it?"
 msgstr "原理图 \"%s\" 不存在。你想创建它吗?"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:163
+#: eeschema/files-io.cpp:164
 msgid "Creating Schematic"
 msgstr "创建原理图"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:164
+#: eeschema/files-io.cpp:165
 msgid "Loading Schematic"
 msgstr "加载原理图"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:224
+#: eeschema/files-io.cpp:225
 msgid "Schematic file changes are unsaved"
 msgstr "原理图文件更改未保存"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:257
+#: eeschema/files-io.cpp:258
 msgid ""
 "The entire schematic could not be loaded.  Errors occurred attempting to "
 "load hierarchical sheets."
 msgstr "无法加载整张原理图。 尝试加载分层表时发生错误。"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:264 eeschema/files-io.cpp:272
-#: eeschema/files-io.cpp:1211 eeschema/sheet.cpp:162
+#: eeschema/files-io.cpp:265 eeschema/files-io.cpp:273
+#: eeschema/files-io.cpp:1217 eeschema/sheet.cpp:162
 #, c-format
 msgid "Error loading schematic '%s'."
 msgstr "加载原理图 '%s' 时出错。"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:280
+#: eeschema/files-io.cpp:281
 #, c-format
 msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'."
 msgstr "加载原理图文件 \"%s\" 时内存耗尽。"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:294 eeschema/files-io.cpp:1214 eeschema/sheet.cpp:165
+#: eeschema/files-io.cpp:300 eeschema/files-io.cpp:1220 eeschema/sheet.cpp:165
 #, c-format
 msgid "Failed to load '%s'."
 msgstr "未能加载 '%s'."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:307
+#: eeschema/files-io.cpp:313
 msgid ""
 "An error was found when loading the schematic that has been automatically "
 "fixed.  Please save the schematic to repair the broken file or it may not be "
@@ -12414,15 +12445,15 @@ msgstr ""
 "加载已自动修复的原理图时发现错误。 请保存原理图以修复损坏的文件,否则可能无法"
 "与其他版本的 KiCad 一起使用。"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:345
+#: eeschema/files-io.cpp:351
 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list."
 msgstr "在项目文件符号库列表中找到非法条目。"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:346
+#: eeschema/files-io.cpp:352
 msgid "Project Load Warning"
 msgstr "项目加载警告"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:349
+#: eeschema/files-io.cpp:355
 msgid ""
 "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no "
 "longer supported and will be removed.\n"
@@ -12433,16 +12464,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "删除。 在某些情况下,这可能会导致符号库链接断开。"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:353
+#: eeschema/files-io.cpp:359
 msgid "Do not show this dialog again."
 msgstr "不再显示。"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:382
+#: eeschema/files-io.cpp:388
 #, c-format
 msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found."
 msgstr "未找到项目符号库缓存文件 '%s'。"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:384
+#: eeschema/files-io.cpp:390
 msgid ""
 "This can result in a broken schematic under certain conditions.  If the "
 "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it "
@@ -12454,30 +12485,30 @@ msgstr ""
 "进行任何更改之前立即保存它,以防止数据丢失。 如果缺少符号,则需要手动恢复原理"
 "图或恢复符号缓存库文件并重新加载原理图。"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:395
+#: eeschema/files-io.cpp:401
 msgid "Load Without Cache File"
 msgstr "加载时不使用缓存文件"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:396
+#: eeschema/files-io.cpp:402
 msgid "Abort"
 msgstr "终止"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:411 eeschema/files-io.cpp:428
-#: pagelayout_editor/files.cpp:250 pcbnew/files.cpp:796
+#: eeschema/files-io.cpp:417 eeschema/files-io.cpp:434
+#: pagelayout_editor/files.cpp:250 pcbnew/files.cpp:801
 msgid ""
 "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to "
 "the new format when saved."
 msgstr "这个文件由 KiCad 的旧版本所创建。它将被转换成新的格式保存。"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:487
+#: eeschema/files-io.cpp:493
 msgid "Schematic is read only."
 msgstr "原理图是只读的。"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:512
+#: eeschema/files-io.cpp:518
 msgid "Insert Schematic"
 msgstr "插入原理图"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:540
+#: eeschema/files-io.cpp:546
 msgid ""
 "This operation cannot be undone.\n"
 "\n"
@@ -12487,21 +12518,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "是否在执行该操作前保存当前原理图?"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:586 pcbnew/files.cpp:163
+#: eeschema/files-io.cpp:592 pcbnew/files.cpp:163
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250
 msgid "All supported formats|"
 msgstr "所有支持的库格式|"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:588
+#: eeschema/files-io.cpp:594
 msgid "Import Schematic"
 msgstr "导入原理图"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:623
+#: eeschema/files-io.cpp:629
 #, c-format
 msgid "Unexpected file extension: '%s'."
 msgstr "文件扩展名“%s”无效。"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:674
+#: eeschema/files-io.cpp:680
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -12510,12 +12541,12 @@ msgstr ""
 "保存原理图文件 \"%s\" 发生错误。\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:679 pcbnew/files.cpp:1020
+#: eeschema/files-io.cpp:685 pcbnew/files.cpp:1025
 #, c-format
 msgid "Failed to create temporary file '%s'."
 msgstr "未能创建临时文件 '%s'。"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:696
+#: eeschema/files-io.cpp:702
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -12524,22 +12555,22 @@ msgstr ""
 "保存原理图文件 \"%s\" 时出错。\n"
 "重命名临时文件 %s 失败。"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:702 pcbnew/files.cpp:1038
+#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1043
 #, c-format
 msgid "Failed to rename temporary file '%s'."
 msgstr "未能重命名临时文件 '%s'。"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:725 pagelayout_editor/files.cpp:177
-#: pcbnew/files.cpp:1071
+#: eeschema/files-io.cpp:731 pagelayout_editor/files.cpp:177
+#: pcbnew/files.cpp:1076
 #, c-format
 msgid "File '%s' saved."
 msgstr "文件 '%s' 已保存。"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:730
+#: eeschema/files-io.cpp:736
 msgid "File write operation failed."
 msgstr "文件存储失败。"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:796 eeschema/files-io.cpp:863
+#: eeschema/files-io.cpp:802 eeschema/files-io.cpp:869
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:123
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220
 #, c-format
@@ -12552,15 +12583,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "请确保你有写入权限并再次尝试。"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:932
+#: eeschema/files-io.cpp:938
 msgid "Saving will overwrite existing files."
 msgstr "保存将覆盖现有文件。"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:933
+#: eeschema/files-io.cpp:939
 msgid "Save Warning"
 msgstr "保存警告"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:936
+#: eeschema/files-io.cpp:942
 msgid ""
 "The following files will be overwritten:\n"
 "\n"
@@ -12568,19 +12599,19 @@ msgstr ""
 "下列文件将被覆盖:\n"
 "\n"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:937
+#: eeschema/files-io.cpp:943
 msgid "Overwrite Files"
 msgstr "覆盖文件"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:938
+#: eeschema/files-io.cpp:944
 msgid "Abort Project Save"
 msgstr "中止工程保存"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:1147
+#: eeschema/files-io.cpp:1153
 msgid "Importing Schematic"
 msgstr "导入原理图"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:1237
+#: eeschema/files-io.cpp:1243
 msgid "The current schematic has been modified.  Save changes?"
 msgstr "当前原理图已被修改。是否保存更改?"
 
@@ -12653,10 +12684,10 @@ msgstr "半径"
 msgid "Circle, radius %s"
 msgstr "圆形,半径 %s"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1027 eeschema/sch_pin.cpp:182
-#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:787
+#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1028 eeschema/sch_pin.cpp:184
+#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:787
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692
 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25
 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78
@@ -12666,20 +12697,20 @@ msgstr "圆形,半径 %s"
 msgid "Type"
 msgstr "类型"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:192
+#: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:194
 msgid "no"
 msgstr "否"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:194
+#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:196
 msgid "yes"
 msgstr "是"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:70 eeschema/sch_pin.cpp:198
+#: eeschema/lib_item.cpp:70 eeschema/sch_pin.cpp:200
 msgid "Converted"
 msgstr "转换"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734
 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44
 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451
@@ -12688,8 +12719,8 @@ msgstr "转换"
 msgid "Yes"
 msgstr "是"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734
 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485
@@ -12697,22 +12728,22 @@ msgstr "是"
 msgid "No"
 msgstr "否"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:218
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1046 eeschema/sch_pin.cpp:220
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445
 msgid "Pos X"
 msgstr "X 位置"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/sch_pin.cpp:221
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1049 eeschema/sch_pin.cpp:223
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446
 msgid "Pos Y"
 msgstr "Y 位置"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1180
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1181
 #, c-format
 msgid "Pin %s [%s, %s, %s]"
 msgstr "引脚 %s [%s, %s, %s]"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1188
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1189
 #, c-format
 msgid "Pin %s [%s, %s]"
 msgstr "引脚 %s [%s, %s]"
@@ -12979,26 +13010,31 @@ msgstr ""
 "保存项目特定符号库表时出错:\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:420
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:422
 msgid "Bus to Wire Entry"
 msgstr "总线到连线入口"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:426
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:428
 msgid "Bus to Bus Entry"
 msgstr "总线到总线入口"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:490 eeschema/sch_line.cpp:881
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:492 eeschema/sch_line.cpp:881
 msgid "Wire"
 msgstr "连线"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:491 eeschema/sch_line.cpp:882
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 eeschema/sch_line.cpp:882
 msgid "Bus"
 msgstr "总线"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:494
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496
 msgid "Bus Entry Type"
 msgstr "总线输入类型"
 
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_line.cpp:910
+#: eeschema/sch_text.cpp:808
+msgid "Assigned Netclass"
+msgstr "关联的网络类"
+
 #: eeschema/sch_connection.cpp:404
 msgid "Connection Name"
 msgstr "连接名称"
@@ -13033,7 +13069,7 @@ msgstr "新原理图文件未保存"
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1601
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129
 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:375
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:626 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:807
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:626 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:819
 #, c-format
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr "是否在关闭前将更改保存到 '%s'?"
@@ -13070,12 +13106,12 @@ msgstr "不能打开 CvPcb"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353
 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:636 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1252
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1264
 msgid "[Read Only]"
 msgstr "[只读]"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:797 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1255
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:797 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1267
 msgid "[Unsaved]"
 msgstr "[未保存]"
 
@@ -13083,7 +13119,7 @@ msgstr "[未保存]"
 msgid "[no schematic loaded]"
 msgstr "[没有加载原理图]"
 
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1451
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1459
 #, c-format
 msgid "Highlighted net: %s"
 msgstr "高亮网络:%s"
@@ -13182,10 +13218,6 @@ msgstr "线类型"
 msgid "from netclass"
 msgstr "从网络类"
 
-#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:808
-msgid "Assigned Netclass"
-msgstr "关联的网络类"
-
 #: eeschema/sch_marker.cpp:165
 msgid "Electrical Rule Check Error"
 msgstr "电器规则检查错误"
@@ -13535,7 +13567,7 @@ msgid ""
 msgstr "CADSTAR 原理图可能已损坏:块 %s 引用子图框,但没有定义图。"
 
 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:442
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2893
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2996
 #, c-format
 msgid "Unable to read file '%s'."
 msgstr "无法读取文件 \"%s\"。"
@@ -13885,12 +13917,12 @@ msgstr "标签 '%s'"
 msgid "Global Label '%s'"
 msgstr "全局标签 '%s'"
 
-#: eeschema/sch_text.cpp:1663
+#: eeschema/sch_text.cpp:1715
 #, c-format
 msgid "Hierarchical Label '%s'"
 msgstr "层次标签 '%s'"
 
-#: eeschema/sch_text.cpp:1679 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471
+#: eeschema/sch_text.cpp:1731 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471
 msgid "Syntax Help"
 msgstr "语法帮助"
 
@@ -14257,14 +14289,16 @@ msgstr "位号不能包含文本变量引用"
 msgid "Field Validation Error"
 msgstr "字段验证错误"
 
-#: eeschema/sch_validators.cpp:218
-msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name."
-msgstr "信号名称包含 \"[\" 或 \"]\", 但不是有效的矢量总线名。"
-
-#: eeschema/sch_validators.cpp:227
-msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid group bus name"
+#: eeschema/sch_validators.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name"
 msgstr "信号名称包含 \"{\" 或 \"}\", 但不是有效的组总线名称"
 
+#: eeschema/sch_validators.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name."
+msgstr "信号名称包含 \"[\" 或 \"]\", 但不是有效的矢量总线名。"
+
 #: eeschema/sheet.cpp:63
 #, c-format
 msgid ""
@@ -15187,7 +15221,7 @@ msgstr "KiCad 符号库查看器"
 msgid "Unit %c"
 msgstr "单元 %c"
 
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:918 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1005
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:918 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:980
 msgid "[no library selected]"
 msgstr "[没有选择库]"
 
@@ -15337,19 +15371,19 @@ msgstr "SPICE 中的仿真电路"
 msgid "Opens the datasheet in a browser"
 msgstr "在浏览器中打开数据表"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1148
 msgid "Create Corner"
 msgstr "创建拐角"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1148
 msgid "Create a corner"
 msgstr "建立拐角"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
 msgid "Remove Corner"
 msgstr "移除拐角"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
 msgid "Remove corner"
 msgstr "移除拐角"
 
@@ -15689,9 +15723,9 @@ msgstr "顺时针旋转"
 msgid "Rotates selected item(s) clockwise"
 msgstr "将选中的项目顺时针旋转"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513
-msgid "Rotate"
-msgstr "旋转"
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
+msgid "Rotate Counterclockwise"
+msgstr "逆时针旋转"
 
 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378
 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise"
@@ -16205,7 +16239,7 @@ msgstr "符号移动激活"
 msgid "Align Elements to Grid"
 msgstr "将元素与网格对齐"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:251
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:282
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
@@ -16214,7 +16248,7 @@ msgstr ""
 "<b>重复引脚%s</b>%s,位于 <b>(%.3f, %.3f)</b>,和引脚 %s%s冲突,后者位于转换"
 "后的坐标 <b>(%.3f, %.3f)</b>。"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:265
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:296
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
@@ -16223,7 +16257,7 @@ msgstr ""
 "<b>重复引脚%s</b>%s,位置 <b>(%.3f, %.3f)</b>,与引脚 %s%s 冲突,后者位于 "
 "<b>(%.3f, %.3f)</b>, 冲突区域在转换后的单元 %c 和 %c。"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:284
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:315
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
@@ -16232,7 +16266,7 @@ msgstr ""
 "<b>重复引脚%s</b> %s,位置 <b>(%s, %s)</b>,和引脚 %s%s冲突,后者位于 <b>(%s,"
 "%s)</b>。"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:328
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
@@ -16241,13 +16275,13 @@ msgstr ""
 "<b>重复引脚 %s</b> %s,位置 <b>(%s, %s)</b>,和引脚 %s%s冲突,后者位于 "
 "<b>(%s, %s)</b>,冲突区域在单元 %c 和 %c。"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:335
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:366
 #, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
 msgstr "信息:<b>隐藏的电源引脚 %s</b>%s 位于转换的位置 <b>(%s,%s)</b>。"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375
 #, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c "
@@ -16256,29 +16290,29 @@ msgstr ""
 "信息:<b>隐藏的电源引脚%s</b>%s,位于 <b>(%s, %s)</b>,此坐标在转换后的单元 "
 "%c 中。"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:357
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:388
 #, c-format
 msgid "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
 msgstr "信息:<b>隐藏的电源引脚 %s</b> %s,位于<b>(%s, %s)</b>。"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:365
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:396
 #, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
 msgstr ""
 "信息:<b>隐藏的电源引脚%s</b>%s,位于 <b>(%s, %s)</b>,此坐标在单元 %c 中。"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:376
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:407
 msgid ""
 "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)"
 msgstr "(隐藏的电源引脚会将其引脚名称驱动到任何连接的网络上。)"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:389
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:420
 #, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
 msgstr "<b>网格外引脚 %s</b>%s 位于转换的位置 <b>(%s, %s)</b>。"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:429
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%.3s, %.3s)</b> in unit %c of "
@@ -16286,35 +16320,35 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<b>网格外引脚%s</b>%s,位于 <b>(%.3s, %.3s)</b>,此坐标在转换后的单元 %c 中。"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:411
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:442
 #, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
 msgstr "<b>网格外引脚 %s</b> %s,位于 <b>(%s,%s)</b>。"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:419
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:450
 #, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
 msgstr "<b>网格外引脚%s</b>%s,位于 <b>(%s,%s )</b>,此坐标在单元 %c 中。"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:436
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:467
 msgid "No symbol issues found."
 msgstr "没有找到符号问题。"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:451
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:482
 msgid "Symbol Warnings"
 msgstr "符号警告"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:517
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:548
 msgid "No datasheet defined."
 msgstr "未定义数据表。"
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1605
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1558
 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:620
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1801
 msgid "Select &All\tA"
 msgstr "全选 (&A)\tA"
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1608
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1561
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1804
 msgid "&Expand Selection\tE"
 msgstr "展开选定内容 (&E)\tE"
@@ -16396,43 +16430,44 @@ msgstr "输入图框路径 %s 的页码"
 msgid "Edit Sheet Page Number"
 msgstr "编辑图纸页码"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:494
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495
 msgid "Reached end of schematic."
 msgstr "到达原理图的末尾。"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:496
 msgid "Reached end of sheet."
 msgstr "到达图框的末尾。"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:500
 msgid "Find again to wrap around to the start."
 msgstr "再次查找到开始。"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:888
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:889
 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
 msgstr "错误:在当前图框中找到重复的子图框名称。"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:979
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:980
 msgid "Net must be labeled to assign a netclass."
 msgstr "网络必须标记才能关联网络类。"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:985
-msgid "Bus must have at least one member to assign a netclass to members."
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:986
+#, fuzzy
+msgid "Bus has no members to assign netclass to."
 msgstr "总线必须至少有一个成员才能将一个网络类分配给多个成员。"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1011
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1019
 msgid "Netclasses"
 msgstr "网络类"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1024
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1032
 msgid "Assign Netclass"
 msgstr "关联网络类"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1025
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1033
 msgid "Select netclass:"
 msgstr "选择网络类:"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1620
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1627
 #, c-format
 msgid ""
 "The pasted sheet '%s'\n"
@@ -17020,63 +17055,63 @@ msgstr "<b>解压缩文件 %s 读取错误</b>\n"
 msgid "Open Zip File"
 msgstr "打开 Zip 文件"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697
 msgid "Attribute"
 msgstr "属性"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:693
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:700 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710
 msgid "No attribute"
 msgstr "无属性"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706
 #, c-format
 msgid "D Code %d"
 msgstr "D 码 %d"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:702
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719
 msgid "Graphic Layer"
 msgstr "绘图层"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729
 msgid "Clear"
 msgstr "清除"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_file_image.cpp:353
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:730 gerbview/gerber_file_image.cpp:353
 msgid "Polarity"
 msgstr "极性"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 pcbnew/fp_text.cpp:291
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:291
 #: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1658
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301
 msgid "Mirror"
 msgstr "镜像"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:739
 msgid "AB axis"
 msgstr "AB 轴"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 gerbview/toolbars_gerber.cpp:139
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:139
 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:142
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25
 msgid "Net:"
 msgstr "网络:"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:746
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:763
 #, c-format
 msgid "Cmp: %s  Pad: %s"
 msgstr "元件:%s  焊盘:%s"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:767
 #, c-format
 msgid "Cmp: %s  Pad: %s  Fct %s"
 msgstr "元件:%s  焊盘:%s  功能测试 %s"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:758 gerbview/toolbars_gerber.cpp:125
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:775 gerbview/toolbars_gerber.cpp:125
 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:128
 msgid "Cmp:"
 msgstr "元件:"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1019
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1036
 #, c-format
 msgid "%s (D%d) on layer %d: %s"
 msgstr "%s (D%d) 在层 %d: %s上"
@@ -17441,10 +17476,6 @@ msgstr "D 码"
 msgid "Source file '%s' not found."
 msgstr "未找到源文件 '%s'。"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
-msgid "No editor defined. Please select one."
-msgstr "没有定义编辑器。请选择一个。"
-
 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:191
 #, c-format
 msgid "No file loaded on the active layer %d."
@@ -17650,41 +17681,41 @@ msgstr "工程模板标题"
 msgid "Project Template Selector"
 msgstr "选择工程模板"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112
 msgid "Edit the project schematic"
 msgstr "编辑工程原理图"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116
 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries"
 msgstr "编辑全局和/或工程原理符号库"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120
 msgid "Edit the project PCB design"
 msgstr "编辑 PCB 设计工程"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124
 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries"
 msgstr "编辑全局和/或工程 PCB 封装库"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128
 msgid "Preview Gerber files"
 msgstr "预览 Gerber 文件"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132
 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints"
 msgstr "将位图图像转换为原理符号或 PCB 封装"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136
 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc."
 msgstr "显示计算电阻、电容等的工具。"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:140
 msgid ""
 "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB "
 "designs"
 msgstr "编辑用于原理图和 PCB 设计的图纸边框和工程图明细表"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146
 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories"
 msgstr "管理来自 KiCad 和第三方存储库的可下载包"
 
@@ -18279,10 +18310,6 @@ msgstr "已卸载包 %s"
 msgid "Aborting remaining tasks."
 msgstr "正中止剩余任务。"
 
-#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:448
-msgid "Done."
-msgstr "完成。"
-
 #: kicad/project_template.cpp:52
 msgid "Could open the template path!"
 msgstr "可以打开模板路径!"
@@ -18330,116 +18357,116 @@ msgstr "无法移动 '%s' 到回收站。"
 msgid "Can not move '%s' to trash."
 msgstr "无法移动 '%s' 到垃圾箱。"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:253
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:257
 msgid "Directory name:"
 msgstr "目录名:"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:253
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:257
 msgid "Create New Directory"
 msgstr "创建新目录"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:705
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:709
 msgid "Switch to this Project"
 msgstr "切换到此工程"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:706
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:710
 msgid "Close all editors, and switch to the selected project"
 msgstr "关闭所有编辑器,然后切换到所选工程"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:713
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:717
 msgid "New Directory..."
 msgstr "新目录..."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:714
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:718
 msgid "Create a New Directory"
 msgstr "创建一个新目录"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:722 kicad/project_tree_pane.cpp:732
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 kicad/project_tree_pane.cpp:736
 msgid "Reveal in Finder"
 msgstr "在查找器中显示"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:723
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:727
 msgid "Reveals the directory in a Finder window"
 msgstr "在查找器窗口中显示目录"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:725
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:729
 msgid "Open Directory in File Explorer"
 msgstr "在文件资源管理器中打开目录"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548
 msgid "Opens the directory in the default system file manager"
 msgstr "在默认系统文件管理器中打开目录"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:733
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:737
 msgid "Reveals the directories in a Finder window"
 msgstr "在查找器窗口中显示目录"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:735
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:739
 msgid "Open Directories in File Explorer"
 msgstr "在文件资源管理器中打开目录"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:736
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:740
 msgid "Opens the directories in the default system file manager"
 msgstr "在默认系统文件管理器中打开目录"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:747
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:751
 msgid "Open the file in a Text Editor"
 msgstr "在文本编辑器打开文件"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:749
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:753
 msgid "Open files in a Text Editor"
 msgstr "在文本编辑器中打开文件"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:751
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:755
 msgid "Edit in a Text Editor"
 msgstr "在文本编辑器中编辑"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:759
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:763
 msgid "Rename File..."
 msgstr "重命名文件..."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:760
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:764
 msgid "Rename file"
 msgstr "重命名"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:764
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:768
 msgid "Rename Files..."
 msgstr "重命名文件..."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:765
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:769
 msgid "Rename files"
 msgstr "重命名文件"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:774
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:778
 msgid "Delete the file and its content"
 msgstr "删除文件及其内容"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:776
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:780
 msgid "Delete the files and their contents"
 msgstr "删除文件及其内容"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:791
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:795
 msgid "Move to Trash"
 msgstr "移动到垃圾箱"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:806
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:810
 msgid "Print the contents of the file"
 msgstr "打印文件的内容"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:868
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:875
 #, c-format
 msgid "Change filename: \"%s\""
 msgstr "修改文件名称:\"%s\""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:870
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:877
 msgid "Change filename"
 msgstr "修改文件名称"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1190
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1197
 msgid "Network path: not monitoring folder changes"
 msgstr "网络路径:不监视文件夹更改"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1195
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1202
 msgid "Local path: monitoring folder changes"
 msgstr "本地路径:监视文件夹更改"
 
@@ -18629,8 +18656,8 @@ msgid "Application failed to load:\n"
 msgstr "应用程序加载失败:\n"
 
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1520
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1532
 msgid "KiCad Error"
 msgstr "KiCad 错误"
 
@@ -21632,7 +21659,7 @@ msgstr "物理压层"
 msgid "Board Finish"
 msgstr "电路板完成"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:957
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:960
 msgid "Solder Mask/Paste"
 msgstr "阻焊/锡膏"
 
@@ -21660,7 +21687,7 @@ msgstr "预定义尺寸"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107
 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:192 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:192 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688
 msgid "Custom Rules"
 msgstr "自定义规则"
 
@@ -21883,7 +21910,7 @@ msgstr "更新封装"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46
 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61
 msgid "Update PCB"
 msgstr "更新 PCB"
 
@@ -22504,7 +22531,7 @@ msgstr "选中后,实际测量值将被忽略,并且可以输入任何值"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:61
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:374
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:81
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
 msgid "Units:"
 msgstr "单位:"
 
@@ -22521,7 +22548,7 @@ msgid "Text to print before the dimension value"
 msgstr "要在标注值之前打印的文本"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:139
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:108
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
 msgid "Units format:"
 msgstr "单位格式:"
 
@@ -22531,17 +22558,17 @@ msgid "Choose how to display the units"
 msgstr "选择单位的显示方式"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234"
 msgstr "1234"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234 mm"
 msgstr "1234 mm"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234 (mm)"
 msgstr "1234 (mm)"
 
@@ -22553,7 +22580,7 @@ msgstr "要在标注值之后打印的文本"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:164
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:124
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:389
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:123
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
 msgid "Precision:"
 msgstr "精度:"
 
@@ -22566,32 +22593,32 @@ msgstr "选择要显示的精度位数"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:292
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:163
 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.0"
 msgstr "0.0"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.00"
 msgstr "0.00"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.000"
 msgstr "0.000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.0000"
 msgstr "0.0000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.00000"
 msgstr "0.00000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:178
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:150
 msgid "Suppress trailing zeroes"
 msgstr "隐藏尾随零"
 
@@ -22682,12 +22709,12 @@ msgid "Position mode:"
 msgstr "位置模式:"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
 msgid "Outside"
 msgstr "外部"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
 msgid "Inline"
 msgstr "内联"
 
@@ -22709,12 +22736,12 @@ msgid "Thickness of the dimension lines"
 msgstr "标注线的粗细"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:367
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:135
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:139
 msgid "Arrow length:"
 msgstr "箭头长度:"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:378
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:155
 msgid "Extension line offset:"
 msgstr "尺寸界线偏移:"
 
@@ -23125,7 +23152,7 @@ msgid ""
 "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!"
 msgstr "无法使用相对路径(目标卷与电路板文件卷不同)!"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:816
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:284
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:382
 #, c-format
@@ -23367,16 +23394,16 @@ msgstr "运行检查"
 msgid "Footprint Checker"
 msgstr "封装检查器"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:74
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:75
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:75
 msgid "3D Models"
 msgstr "3D 模型"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:304
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:306
 msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas."
 msgstr "封装可以在画布上被自由移动和更改方向。"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:306
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:308
 msgid ""
 "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas "
 "and can only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the "
@@ -23385,17 +23412,17 @@ msgstr ""
 "封装已锁定:无法在画布上被自由移动和定位,并且只有当“锁定项目”复选框在选择筛"
 "选器中启用时才能被选中。"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:394
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:396
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:322
 msgid "Text items must have some content."
 msgstr "文本项必须包含一些内容。"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:527
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:529
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:449
 msgid "Modify footprint properties"
 msgstr "修改封装属性"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:579
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:581
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:522
 msgid "Reference and value are mandatory."
 msgstr "参考和值是强制的。"
@@ -23907,24 +23934,24 @@ msgstr "使用钻孔/放置文件原点作为原点"
 msgid "Save the origin coordinates in the file"
 msgstr "设置文件中的网格原点"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77
 msgid "Generate Drill File"
 msgstr "生成钻孔文件"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78
 msgid "Generate Map File"
 msgstr "生成图文件"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315
 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!"
 msgstr "不能进行相对路径(目标卷从文件卷不同)!"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:391
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:394
 #, c-format
 msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'."
 msgstr "无法将钻孔和/或地图文件写入文件夹 \"%s\"。"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:440
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:443
 msgid "Save Drill Report File"
 msgstr "保存钻孔报告文件"
 
@@ -24723,33 +24750,34 @@ msgstr "创建报告..."
 msgid "Net Inspector"
 msgstr "网络检查"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:134
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:127
 msgid "Select Netlist"
 msgstr "选择网表"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:150
-msgid "Please, choose a valid netlist file."
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a valid netlist file."
 msgstr "请选择一个有效的网表文件。"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:156 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:184
 msgid "The netlist file does not exist."
 msgstr "网表文件不存在。"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:160
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:141
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:132
 msgid "Changes Applied to PCB"
 msgstr "更改已应用于 PCB"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:219
 #, c-format
 msgid "Reading netlist file '%s'.\n"
 msgstr "读取网表文件 \"%s\"。\n"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:223
 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n"
 msgstr "使用位号来匹配符号和封装。\n"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225
 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n"
 msgstr "使用 tstamp (独有 ID) 来匹配符号和封装。\n"
 
@@ -24790,25 +24818,7 @@ msgstr "删除网表中没有元件的封装"
 msgid "Delete tracks shorting multiple nets"
 msgstr "删除缩短多个网络的布线"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:63
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:46
-msgid "Delete nets containing only a single pad"
-msgstr "删除仅包含单个焊盘的网络"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:66
-msgid "Generate warnings for pads with no net"
-msgstr "为无网络焊盘生成警告"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:67
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:53
-msgid ""
-"Display a warning if a pad in a footprint does not appear in netlist.\n"
-"Only pads on a copper layer and having a name are tested."
-msgstr ""
-"如果封装外形中的焊盘未出现在网表中,则显示警告。\n"
-"只测试铜层上有名称的焊盘。"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:67
 msgid "Import Netlist"
 msgstr "导入网表"
 
@@ -25496,34 +25506,34 @@ msgstr "基本形状多边形"
 msgid "Generate Drill Files..."
 msgstr "生成钻孔文件..."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:680
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:677
 msgid "HPGL pen size constrained."
 msgstr "HPGL 画笔尺寸限制。"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:696
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:695
 msgid "X scale constrained."
 msgstr "X 比例限制。"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:708
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:707
 msgid "Y scale constrained."
 msgstr "Y 比例限制。"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:724
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:723
 #, c-format
 msgid ""
 "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be "
 "in a range of  [%s; %s] (%s) for current design rules."
 msgstr "宽度校正限制。目前的设计规则合理的宽度修正值必须在范围 [%s; %s] (%s)。"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:801
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:802
 msgid "No layer selected, Nothing to plot"
 msgstr "没有图层选择,没有绘制"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:856
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857
 msgid "Warning: Scale option set to a very small value"
 msgstr "警告:缩放选项设置为一个很小的值"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:859
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:860
 msgid "Warning: Scale option set to a very large value"
 msgstr "警告:缩放选项设置为一个非常大的值"
 
@@ -26586,16 +26596,7 @@ msgstr ""
 "通常应更改线路板上的封装,以匹配原理图中所做的封装关联更改。仅当您不想更改线"
 "路板上的现有封装时,才取消选中此选项。"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:47
-msgid ""
-"Clear the net name of pads when there is only one pad belonging to this net."
-msgstr "当只有一个焊盘属于该网络时,清除焊盘的网络名称。"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:51
-msgid "Generate warnings for pads with no nets"
-msgstr "为无网络焊盘生成警告"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:55
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:53
 msgid "Update PCB from Schematic"
 msgstr "从原理图更新 PCB"
 
@@ -26820,22 +26821,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks"
 msgstr "移动布线段而不移动连接的布线"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370
 msgid "Drag (45 degree mode)"
 msgstr "拖动 (45 度模式)"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:331
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1376
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371
 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees."
 msgstr "在保持连接布线 45 度的情况下拖动布线段。"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:335
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377
 msgid "Drag (free angle)"
 msgstr "拖动(自由角度)"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378
 msgid ""
 "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle."
 msgstr "在不限制布线角度的情况下,拖拽布线中最近的连接点。"
@@ -26918,16 +26919,20 @@ msgstr "添加现有"
 msgid "Path Substitutions"
 msgstr "路径替换"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:375
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:222
+msgid "Error: illegal or empty filename."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:379
 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224
 msgid "File not found"
 msgstr "文件未找到"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:380
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:384
 msgid "Unable to open file"
 msgstr "无法打开文件"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:385
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:389
 msgid "Unknown error"
 msgstr "未知错误"
 
@@ -27836,13 +27841,15 @@ msgid "User9"
 msgstr "用户 9"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:32
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Use your board house's recommendation for solder mask clearance and minimum "
-"bridge width."
+"Use your board house's recommendations for solder mask clearance and minimum "
+"web width."
 msgstr "使用您的电路板厂推荐的阻焊间隙和最小阻焊桥宽。"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:36
-msgid "If none is provided, setting the values to zero is suggested."
+#, fuzzy
+msgid "If none are provided, setting the values to zero is suggested."
 msgstr "如果没有提供,建议将这些值设置为 0。"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:56
@@ -28362,32 +28369,32 @@ msgstr ""
 msgid "Default properties for new dimension objects:"
 msgstr "新标注对象的默认属性:"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:93
 msgid ""
 "Default units for dimensions (\"automatic\" to follow the chosen UI units)"
 msgstr "标注的默认单位(“自动”跟随选定的 UI 单位)"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:96
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
 msgid "Text position:"
 msgstr "文字位置 :"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:108
 msgid "Where to position the dimension text relative to the dimension line"
 msgstr "标注文字相对于标注线的位置"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:118
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:122
 msgid "Keep text aligned"
 msgstr "保持文本对齐"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:119
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:123
 msgid "When checked, dimension text will be kept aligned with dimension lines"
 msgstr "选中后,标注文本将与标注线保持对齐"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:135
 msgid "How many digits of precision to show"
 msgstr "要显示多少位精度"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:147
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151
 msgid ""
 "When checked, \"1.2300\" will be rendered as \"1.23\" even if precision is "
 "set to show more digits"
@@ -29182,8 +29189,8 @@ msgstr "它们已被导出为椭圆焊盘。"
 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis."
 msgstr "电路板轮廓不正确。运行DRC进行全面分析。"
 
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:652
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:660 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1034
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:649 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:658
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:666 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1040
 msgid "IDF Export Failed:\n"
 msgstr "IDF 导出失败:\n"
 
@@ -29362,27 +29369,27 @@ msgstr "加载 PCB '%s' 时出错。"
 msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'"
 msgstr "加载电路板 '%s' 时内存耗尽"
 
-#: pcbnew/files.cpp:836
+#: pcbnew/files.cpp:841
 #, c-format
 msgid "Error saving footprint %s to project specific library."
 msgstr "将封装“%s”保存到工程专用封装库时出错。"
 
-#: pcbnew/files.cpp:865
+#: pcbnew/files.cpp:870
 msgid "Error saving project specific footprint library table."
 msgstr "保存工程专用封装库表时出错。"
 
-#: pcbnew/files.cpp:957 pcbnew/files.cpp:1097
+#: pcbnew/files.cpp:962 pcbnew/files.cpp:1102
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:359
 #, c-format
 msgid "Insufficient permissions to write file '%s'."
 msgstr "无足够权限写入文件 '%s'。"
 
-#: pcbnew/files.cpp:985 pcbnew/files.cpp:1142
+#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1147
 #, c-format
 msgid "Error saving custom rules file '%s'."
 msgstr "保存自定义规则文件 '%s' 出错。"
 
-#: pcbnew/files.cpp:1016 pcbnew/files.cpp:1118
+#: pcbnew/files.cpp:1021 pcbnew/files.cpp:1123
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving board file '%s'.\n"
@@ -29391,7 +29398,7 @@ msgstr ""
 "保存电路板文件 '%s' 出错。\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:1033
+#: pcbnew/files.cpp:1038
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving board file '%s'.\n"
@@ -29400,7 +29407,7 @@ msgstr ""
 "保存电路板文件 \"%s\" 时出错。\n"
 "重命名临时文件 \"%s\" 失败。"
 
-#: pcbnew/files.cpp:1146
+#: pcbnew/files.cpp:1151
 #, c-format
 msgid ""
 "Board copied to:\n"
@@ -29532,11 +29539,11 @@ msgstr "[未加载任何封装]"
 msgid "Updating Footprint Libraries"
 msgstr "更新封装库"
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1135
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1147
 msgid "No footprint selected."
 msgstr "没有选择封装。"
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1144
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1156
 msgid "Footprint Image File Name"
 msgstr "封装图像文件名称"
 
@@ -29566,7 +29573,7 @@ msgstr ""
 "库 '%s'在当前配置中未被启用。\n"
 "使用管理封装库来编辑配置。"
 
-#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:932
+#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:907
 msgid "Footprint library not enabled."
 msgstr "封装库未启用。"
 
@@ -29666,7 +29673,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?"
 msgstr "更新板上的封装以引用新库?"
 
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:875
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:718
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:711
 msgid "No board currently open."
 msgstr "当前没有打开的板。"
 
@@ -29717,11 +29724,11 @@ msgstr "新建封装"
 msgid "No footprint name defined."
 msgstr "没有定义封装名称."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121
 msgid "KiCad Footprint Library Viewer"
 msgstr "KiCad 封装库查看器"
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160
 msgid ""
 "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n"
 "Search terms are separated by spaces.  All search terms must match.\n"
@@ -29731,7 +29738,7 @@ msgstr ""
 "搜索词按空格分隔。 所有搜索词必须匹配。\n"
 "数字的术语也将与焊盘计数匹配。"
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:676
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:669
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n"
@@ -29742,18 +29749,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:922
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:897
 #, c-format
 msgid ""
 "The current configuration does not include library '%s'.  Use Manage "
 "Footprint Libraries to edit the configuration."
 msgstr "当前配置不包含库 '%s'。使用管理封装库来编辑配置来编辑配置。"
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:925
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:900
 msgid "Footprint library not found."
 msgstr "封装库没有找到。"
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:929
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:904
 #, c-format
 msgid ""
 "Library '%s' is not enabled in the current configuration.  Use Manage "
@@ -30238,246 +30245,246 @@ msgstr "板载"
 msgid "In Package"
 msgstr "在包中"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:140
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:139
 #, c-format
 msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)."
 msgstr "无法添加 %s (没有关联封装)。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:151
 #, c-format
 msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)."
 msgstr "无法添加 %s (封装 '%s' 未找到)。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:162
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:161
 #, c-format
 msgid "Add %s (footprint '%s')."
 msgstr "添加 %s (封装 '%s')。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:186
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:185
 #, c-format
 msgid "Added %s (footprint '%s')."
 msgstr "添加了 %s (封装 '%s')。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:204
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203
 #, c-format
 msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)."
 msgstr "无法更新 %s (没有关联封装)。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:216
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215
 #, c-format
 msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)."
 msgstr "无法更新 %s (封装 '%s' 未找到)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:226
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:225
 #, c-format
 msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'."
 msgstr "将封装 %s从 '%s' 更改为 '%s'。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:238
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:237
 #, c-format
 msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'."
 msgstr "将封装 %s 从 '%s' 更改为 '%s'。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:265
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:264
 #, c-format
 msgid "Change %s reference designator to %s."
 msgstr "更改 %s 的位号为 %s。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:271
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:270
 #, c-format
 msgid "Changed %s reference designator to %s."
 msgstr "更改 %s 的位号为 %s。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:287
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:286
 #, c-format
 msgid "Change %s value from %s to %s."
 msgstr "\"%s\" 的值从 \"%s\" 更改为 \"%s\"。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:293
 #, c-format
 msgid "Changed %s value from %s to %s."
 msgstr "将 %s 的值从 %s 更改为了 %s。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:316
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:315
 #, c-format
 msgid "Update %s symbol association from %s to %s."
 msgstr "更新 %s 符号关联从 %s 到 %s。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:323
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:322
 #, c-format
 msgid "Updated %s symbol association from %s to %s."
 msgstr "将 %s 符号关联从 %s 更新到 %s。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:339
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:338
 #, c-format
 msgid "Update %s properties."
 msgstr "更新 %s 属性。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:344
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:343
 #, c-format
 msgid "Updated %s properties."
 msgstr "更新了 %s 项属性。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:361
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:360
 #, c-format
 msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "给 %s 添加“从 BOM 中排除”制造属性。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:366
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:365
 #, c-format
 msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "删除 %s “从 BOM 中排除”的制造属性。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:377
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:376
 #, c-format
 msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "给 %s 添加了“从 BOM 中排除”制造属性。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:383
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:382
 #, c-format
 msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "删除了 %s “从 BOM 中排除”的制造属性。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:452
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:451
 #, c-format
 msgid "Disconnect %s pin %s."
 msgstr "断开 %s 引脚 %s。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:458
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457
 #, c-format
 msgid "Disconnected %s pin %s."
 msgstr "断开连接的 %s 引脚 %s。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:468
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467
 #, c-format
 msgid "No net found for symbol %s pin %s."
 msgstr "未找到符号 %s 引脚 %s 的网。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:520
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Add net %s."
 msgstr "添加网络 %s。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:530
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529
 #, c-format
 msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s."
 msgstr "重新连接 %s 的引脚 %s 从 %s 到 %s。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:538
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:537
 #, c-format
 msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s."
 msgstr "将 %s 引脚 %s 从 %s 重新连接到 %s。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:549
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548
 #, c-format
 msgid "Connect %s pin %s to %s."
 msgstr "连接 %s 的引脚 %s 到 %s。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:555
 #, c-format
 msgid "Connected %s pin %s to %s."
 msgstr "将 %s 引脚 %s 连接到了 %s。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:635
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:634
 #, c-format
 msgid "Reconnect via from %s to %s."
 msgstr "重新连接过孔从 %s 到 %s。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:653
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:652
 #, c-format
 msgid "Reconnected via from %s to %s."
 msgstr "将过孔从 %s 重新连接到了 %s。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:663
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:662
 #, c-format
 msgid "Via connected to unknown net (%s)."
 msgstr "过孔连接到未知网络 (%s)。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:706
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:705
 #, c-format
 msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s."
 msgstr "将覆铜区 '%s' 从 %s 重新连接到 %s。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:713
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:712
 #, c-format
 msgid "Reconnect copper zone from %s to %s."
 msgstr "将覆铜区 %s 重新连接到 %s。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:734
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:733
 #, c-format
 msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s."
 msgstr "将覆铜区 '%s' 从 %s 重新连接到了 %s。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:741
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:740
 #, c-format
 msgid "Reconnected copper zone from %s to %s."
 msgstr "将覆铜区从 %s 重新连接到了 %s。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:754
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753
 #, c-format
 msgid "Copper zone '%s' has no pads connected."
 msgstr "覆铜区 '%s' 没有与之连接的焊盘。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:762
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761
 #, c-format
 msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected."
 msgstr "坐标 (%s, %s) 层 %s 上的覆铜区没有与之相连的焊盘。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:839
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:838
 #, c-format
 msgid "Remove single pad net %s."
 msgstr "删除单一焊盘网络 %s。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:845
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:844
 #, c-format
 msgid "Removed single pad net %s."
 msgstr "删除了单一焊盘网 %s。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:903
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902
 #, c-format
 msgid "%s pad %s not found in %s."
 msgstr "%s 的焊盘 %s 在 %s 中未找到。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:954
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953
 #, c-format
 msgid "Processing symbol '%s:%s'."
 msgstr "正在处理符号 '%s:%s'。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1023
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1022
 #, c-format
 msgid "Multiple footprints found for '%s'."
 msgstr "找到了 '%s' 的多个封装。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1054
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053
 #, c-format
 msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)."
 msgstr "无法删除未使用的封装 %s (已锁定)。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1059
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1058
 #, c-format
 msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)."
 msgstr "无法删除未使用的封装 %s (已锁定)。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1071
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1070
 #, c-format
 msgid "Remove unused footprint %s."
 msgstr "删除未使用封装 %s。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1076
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075
 #, c-format
 msgid "Removed unused footprint %s."
 msgstr "删除了未使用的封装 %s。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1107
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1106
 #, c-format
 msgid "Removed unused net %s."
 msgstr "删除未使用的网络 %s。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1115
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1114
 msgid "Update netlist"
 msgstr "更新网表"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1140
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1139
 #, c-format
 msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
 msgstr "总计警告:%d,错误:%d。"
@@ -30783,24 +30790,24 @@ msgstr "导出用于更新原理图的网表"
 msgid "New PCB file is unsaved"
 msgstr "新的 PCB 文件未保存"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:858
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:870
 #, c-format
 msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
 msgstr "自动保存文件 '%s' 不能被删除!"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1101
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1113
 msgid "Board file is read only."
 msgstr "电路板文件是只读的。"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1135
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1147
 msgid "PCB file changes are unsaved"
 msgstr "PCB 文件更改未保存"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1404
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1416
 msgid "The schematic for this board cannot be found."
 msgstr "找不到该电路板的原理图。"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1428
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1440
 msgid ""
 "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In "
 "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad "
@@ -30809,35 +30816,35 @@ msgstr ""
 "无法更新 PCB, 因为 PCB 编辑器是在独立模式下打开的。为了从原理图创建或更新 "
 "PCB, 你必须启动 KiCad 工程管理器并创建一个工程。"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1450
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1462
 msgid "Eeschema netlist"
 msgstr "Eeschema 网表"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473
 msgid ""
 "Received an error while reading netlist.  Please report this issue to the "
 "KiCad team using the menu Help->Report Bug."
 msgstr ""
 "读取网表时收到一个错误。 请使用“帮助->报告错误”菜单向 KiCad 团队报告此问题。"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1500
 #, c-format
 msgid "Schematic file '%s' not found."
 msgstr "没有找到原理图文件 '%s'。"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1519
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1531
 msgid "Eeschema failed to load."
 msgstr "未能加载 Eeschema。"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1670
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682
 msgid "Edit design rules"
 msgstr "编辑设计规则"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1694
 msgid "Could not compile custom design rules."
 msgstr "无法编译自定义设计规则。"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1717
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729
 msgid "Export Hyperlynx Layout"
 msgstr "导出 Hyperlynx 布局"
 
@@ -31697,38 +31704,38 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to read file '%s'"
 msgstr "无法读取文件 \"%s\""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1051
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1074
 #, c-format
 msgid "<package> '%s' duplicated in <library> '%s'"
 msgstr "<包> \"%s\" 在 <库> \"%s\" 中重复"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1129
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1152
 #, c-format
 msgid "No '%s' package in library '%s'."
 msgstr "库 '%s' 中没有 '%s' 包。"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1360
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2126
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1383
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2149
 #, c-format
 msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr "忽略多边形,因为 Eagle 图层 '%s' (%d) 未映射"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1701
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1724
 #, c-format
 msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr "忽略导线,因为 Eagle 图层 '%s' (%d) 未映射"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1873
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1896
 #, c-format
 msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr "忽略文本,因为 Eagle 图层 '%s' (%d) 未映射"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2013
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2036
 #, c-format
 msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr "忽略矩形,因为 Eagle 图层 '%s' (%d) 未映射"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2198
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2221
 #, c-format
 msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr "忽略一个圆,因为 Eagle 图层 '%s' (%d) 未映射"
@@ -32694,8 +32701,8 @@ msgstr "选择的项目被锁定。"
 msgid "Drag Anyway"
 msgstr "仍然拖动"
 
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1368
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363
 msgid "Break Track"
 msgstr "分割布线"
 
@@ -32834,7 +32841,7 @@ msgstr "显示上一个封装"
 msgid "Display next footprint"
 msgstr "显示下一个封装"
 
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:79
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:77
 msgid "Insert footprint in board"
 msgstr "将封装放置到电路板"
 
@@ -33277,11 +33284,11 @@ msgstr "移动封装位号锚点"
 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
 msgstr "不允许自相交多边形"
 
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2559
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2562
 msgid "Via location violates DRC."
 msgstr "通孔位置违反 DRC。"
 
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2663
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2666
 msgid "Place via"
 msgstr "放置过孔"
 
@@ -33347,6 +33354,10 @@ msgstr "无法对选定的布线段进行圆角处理。"
 msgid "Some of the track segments could not be filleted."
 msgstr "某些布线段无法圆角。"
 
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513
+msgid "Rotate"
+msgstr "旋转"
+
 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296
 msgid "Change Side / Flip"
 msgstr "更改侧面/翻转"
@@ -33717,10 +33728,6 @@ msgstr "创建阵列..."
 msgid "Create array"
 msgstr "创建阵列"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
-msgid "Rotate Counterclockwise"
-msgstr "逆时针旋转"
-
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise"
 msgstr "将选中的项目逆时针旋转"
@@ -34379,514 +34386,506 @@ msgid "Show footprint texts in line mode"
 msgstr "在行模式下显示封装文本"
 
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
-msgid "Automatically zoom to fit"
-msgstr "自动缩放以适合"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
-msgid "Zoom to fit when changing footprint"
-msgstr "更改封装时缩放至适合大小"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 msgid "Draw Zone Fills"
 msgstr "绘制区域填充"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
 msgid "Show filled areas of zones"
 msgstr "显示覆铜的填充区域"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 msgid "Draw Zone Outlines"
 msgstr "绘制区域轮廓"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 msgid "Show only zone boundaries"
 msgstr "仅显示覆铜边界"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders"
 msgstr "绘制区域填充裂缝边界"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:849
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844
 msgid "Draw Zone Fill Triangulation"
 msgstr "绘制区域填充三角剖分"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850
 msgid "Toggle Zone Display"
 msgstr "切换覆铜显示"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851
 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines"
 msgstr "循环显示区域填充和及它们的轮廓"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859
 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer"
 msgstr "切换到元件层(顶层铜层)"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:870
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:865
 msgid "Switch to Inner layer 1"
 msgstr "切换到内层 1"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:871
 msgid "Switch to Inner layer 2"
 msgstr "切换到内层 2"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:882
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:877
 msgid "Switch to Inner layer 3"
 msgstr "切换到内层 3"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:888
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883
 msgid "Switch to Inner layer 4"
 msgstr "切换到内层 4"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
 msgid "Switch to Inner layer 5"
 msgstr "切换到内层 5"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895
 msgid "Switch to Inner layer 6"
 msgstr "切换到内层 6"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900
 msgid "Switch to Inner layer 7"
 msgstr "切换到内层 7"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905
 msgid "Switch to Inner layer 8"
 msgstr "切换到内层 8"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910
 msgid "Switch to Inner layer 9"
 msgstr "切换到内层 9"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915
 msgid "Switch to Inner layer 10"
 msgstr "切换到内层 10"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
 msgid "Switch to Inner layer 11"
 msgstr "切换到内层 11"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
 msgid "Switch to Inner layer 12"
 msgstr "切换到内层 12"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930
 msgid "Switch to Inner layer 13"
 msgstr "切换到内层 13"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935
 msgid "Switch to Inner layer 14"
 msgstr "切换到内层 14"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940
 msgid "Switch to Inner layer 15"
 msgstr "切换到内层 15"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945
 msgid "Switch to Inner layer 16"
 msgstr "切换到内层 16"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950
 msgid "Switch to Inner layer 17"
 msgstr "切换到内层 17"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955
 msgid "Switch to Inner layer 18"
 msgstr "切换到内层 18"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960
 msgid "Switch to Inner layer 19"
 msgstr "切换到内层 19"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
 msgid "Switch to Inner layer 20"
 msgstr "切换到内层 20"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
 msgid "Switch to Inner layer 21"
 msgstr "切换到内层 21"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
 msgid "Switch to Inner layer 22"
 msgstr "切换到内层 22"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
 msgid "Switch to Inner layer 23"
 msgstr "切换到内层 23"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
 msgid "Switch to Inner layer 24"
 msgstr "切换到内层 24"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
 msgid "Switch to Inner layer 25"
 msgstr "切换到内层 25"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
 msgid "Switch to Inner layer 26"
 msgstr "切换到内层 26"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
 msgid "Switch to Inner layer 27"
 msgstr "切换到内层 27"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
 msgid "Switch to Inner layer 28"
 msgstr "切换到内层 28"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
 msgid "Switch to Inner layer 29"
 msgstr "切换到内层 29"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
 msgid "Switch to Inner layer 30"
 msgstr "切换到内层 30"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1026
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1021
 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer"
 msgstr "切换到底层铜层"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1032
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027
 msgid "Switch to Next Layer"
 msgstr "切换到下一层"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1033
 msgid "Switch to Previous Layer"
 msgstr "切换到上一层"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039
 msgid "Toggle Layer"
 msgstr "切换图层"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039
 msgid "Switch between layers in active layer pair"
 msgstr "在活动图层对中的图层之间切换"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046
 msgid "Increase Layer Opacity"
 msgstr "增大图层不透明度"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046
 msgid "Make the current layer less transparent"
 msgstr "使当前层不透明"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053
 msgid "Decrease Layer Opacity"
 msgstr "减小图层不透明度"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053
 msgid "Make the current layer more transparent"
 msgstr "使当前层更加透明"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064
 msgid "Show Board Statistics"
 msgstr "显示电路板统计信息"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064
 msgid "Shows board statistics"
 msgstr "显示电路板统计信息"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068
 msgid "Clearance Resolution..."
 msgstr "间隙解析..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
 msgid ""
 "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects"
 msgstr "显示两个选定对象之间活动层的间隙解析"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074
 msgid "Constraints Resolution..."
 msgstr "约束解析..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075
 msgid "Show constraints resolution for the selected object"
 msgstr "显示所选对象的约束解析"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081
 msgid "Geographical Reannotate..."
 msgstr "位置重新批注..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081
 msgid "Reannotate PCB in geographical order"
 msgstr "按位置顺序重新批注 PCB"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
 msgid "Repair Board"
 msgstr "修复电路板"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087
 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board"
 msgstr "运行各种诊断程序并尝试修复电路板"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092
 msgid "Repair Footprint"
 msgstr "修复封装"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093
 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint"
 msgstr "运行各种诊断程序并尝试修复封装"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100
 msgid "Align to Top"
 msgstr "向上对齐"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101
 msgid "Aligns selected items to the top edge"
 msgstr "对齐选择的项到顶边"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105
 msgid "Align to Bottom"
 msgstr "向下对齐"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106
 msgid "Aligns selected items to the bottom edge"
 msgstr "对齐选择的项到底边"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110
 msgid "Align to Left"
 msgstr "向左对齐"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111
 msgid "Aligns selected items to the left edge"
 msgstr "对齐选择的项到左边"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115
 msgid "Align to Right"
 msgstr "向右对齐"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
 msgid "Aligns selected items to the right edge"
 msgstr "对齐选择的项到右边"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119
 msgid "Align to Vertical Center"
 msgstr "与垂直中心对齐"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120
 msgid "Aligns selected items to the vertical center"
 msgstr "将选定的项目垂直居中"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124
 msgid "Align to Horizontal Center"
 msgstr "与水平中心对齐"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1130
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125
 msgid "Aligns selected items to the horizontal center"
 msgstr "将选定的项目水平居中"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1130
 msgid "Distribute Horizontally"
 msgstr "水平分布"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1136
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1131
 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis"
 msgstr "所选项沿水平轴分布"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1140
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135
 msgid "Distribute Vertically"
 msgstr "垂直分布"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1141
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1136
 msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
 msgstr "所选项沿垂直轴分布"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172
 msgid "Position Relative To..."
 msgstr "相対位置..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1173
 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another"
 msgstr "精确移动选择项"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1215
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210
 msgid "Select/Expand Connection"
 msgstr "选择/扩展连接"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1216
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1211
 msgid ""
 "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or "
 "entire connections"
 msgstr "选择连接或将现有选择扩展到结点、焊盘或整个连接"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1221
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1216
 msgid "Select All Tracks in Net"
 msgstr "选择网中的所有布线"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1222
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217
 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
 msgstr "选择所有属于同一网络的布线与过孔。"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1221
 msgid "Deselect All Tracks in Net"
 msgstr "取消选择网络中的所有布线"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1222
 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net."
 msgstr "取消选择属于同一网的所有布线和过孔。"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227
 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet"
 msgstr "选择原理图图框中的所有封装和布线"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232
 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
 msgstr "同一层次图框中的项目"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1233
 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet"
 msgstr "选择同一原理图中的所有封装和布线"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
 msgid "Filter Selected Items..."
 msgstr "过滤所选项目..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
 msgid "Remove items from the selection by type"
 msgstr "按类型从选区删除项目"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211
 msgid "Fill Zone"
 msgstr "填充覆铜"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246
 msgid "Update copper fill of selected zone(s)"
 msgstr "更新所选区域的铜填充"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154
 msgid "Fill All Zones"
 msgstr "填充所有覆铜"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252
 msgid "Update copper fill of all zones"
 msgstr "取消所有区域的覆铜"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249
 msgid "Unfill Zone"
 msgstr "取消填充覆铜"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)"
 msgstr "从选区(s) 删除铜填充"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267
 msgid "Unfill All Zones"
 msgstr "取消填充所有区域"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263
 msgid "Remove copper fill from all zones"
 msgstr "从所有区域移除覆铜"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271
 msgid "Place Selected Footprints"
 msgstr "放置选定的封装"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272
 msgid "Performs automatic placement of selected components"
 msgstr "执行选定元件的自动放置"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276
 msgid "Place Off-Board Footprints"
 msgstr "放置板外封装"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277
 msgid "Performs automatic placement of components outside board area"
 msgstr "在板区域外执行元件的自动放置"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285
 msgid "Route Single Track"
 msgstr "单轨交互式布线"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285
 msgid "Route tracks"
 msgstr "布线"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292
 msgid "Route Differential Pair"
 msgstr "差分对交互布线"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292
 msgid "Route differential pairs"
 msgstr "布线差分对"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
 msgid "Interactive Router Settings..."
 msgstr "交互式布线设置..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
 msgid "Open Interactive Router settings"
 msgstr "打开交互布线设置"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
 msgid "Differential Pair Dimensions..."
 msgstr "差分对标注..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
 msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
 msgstr "打开差分对标注设置"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
 msgid "Router Highlight Mode"
 msgstr "布线高亮模式"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
 msgid "Switch router to highlight mode"
 msgstr "将布线切换到高亮模式"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
 msgid "Router Shove Mode"
 msgstr "布线推挤模式"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
 msgid "Switch router to shove mode"
 msgstr "将布线切换到推挤模式"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
 msgid "Router Walkaround Mode"
 msgstr "布线绕走模式"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
 msgid "Switch router to walkaround mode"
 msgstr "将布线切换到绕走模式"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
 msgid "Set Layer Pair..."
 msgstr "设置层对..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
 msgid "Change active layer pair for routing"
 msgstr "更改布线的活动层对"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330
 msgid "Tune length of a single track"
 msgstr "调整单轨布线长度"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337
 msgid "Tune length of a differential pair"
 msgstr "调整差分对布线长度"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344
 msgid "Tune skew of a differential pair"
 msgstr "调整差分对布线偏移"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
 msgid "Undo Last Segment"
 msgstr "撤消上一段"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
 msgid "Walks the current track back one segment."
 msgstr "将当前轨道往回走一段。"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1369
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364
 msgid ""
 "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
 msgstr "将布线拆分为在光标位置连接的两个段。"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
 msgid "Length Tuning Settings..."
 msgstr "长度优化设置..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389
 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item."
 msgstr "设置当前布线项长度调整参数。"
 
@@ -35834,6 +35833,45 @@ msgstr "KiCad 原理图"
 msgid "KiCad Printed Circuit Board"
 msgstr "KiCad 印刷电路板"
 
+#~ msgid "Change to isometric perspective"
+#~ msgstr "更改为等轴测视图"
+
+#~ msgid "Days"
+#~ msgstr "天"
+
+#~ msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it."
+#~ msgstr "在 KiCad 中没有定义编辑器,请选择。"
+
+#~ msgid "No editor defined. Please select one."
+#~ msgstr "没有定义编辑器。请选择一个。"
+
+#~ msgid "Delete nets containing only a single pad"
+#~ msgstr "删除仅包含单个焊盘的网络"
+
+#~ msgid "Generate warnings for pads with no net"
+#~ msgstr "为无网络焊盘生成警告"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Display a warning if a pad in a footprint does not appear in netlist.\n"
+#~ "Only pads on a copper layer and having a name are tested."
+#~ msgstr ""
+#~ "如果封装外形中的焊盘未出现在网表中,则显示警告。\n"
+#~ "只测试铜层上有名称的焊盘。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clear the net name of pads when there is only one pad belonging to this "
+#~ "net."
+#~ msgstr "当只有一个焊盘属于该网络时,清除焊盘的网络名称。"
+
+#~ msgid "Generate warnings for pads with no nets"
+#~ msgstr "为无网络焊盘生成警告"
+
+#~ msgid "Automatically zoom to fit"
+#~ msgstr "自动缩放以适合"
+
+#~ msgid "Zoom to fit when changing footprint"
+#~ msgstr "更改封装时缩放至适合大小"
+
 #~ msgid "Zdiff = Zodd * 2"
 #~ msgstr "Zdiff = Zodd * 2"
 
diff --git a/translation/pofiles/zh_TW.po b/translation/pofiles/zh_TW.po
index 1ea21c9603..3df324bf3c 100644
--- a/translation/pofiles/zh_TW.po
+++ b/translation/pofiles/zh_TW.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: KiCad\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-13 10:58-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-20 11:50-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-09 18:20+0000\n"
 "Last-Translator: David Chen <d0123456789g@yahoo.com.tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgid "Z:"
 msgstr "Z:"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 pcbnew/footprint.cpp:917
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 pcbnew/footprint.cpp:917
 #: pcbnew/pad.cpp:931
 msgid "Rotation"
 msgstr "旋轉"
@@ -134,8 +134,9 @@ msgid "Preview"
 msgstr "預覽"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:192
-msgid "Change to isometric perspective"
-msgstr "變更為等軸視角"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
+msgid "Enable/disable orthographic projection"
+msgstr "啟用/停用正交投影"
 
 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:221
 msgid "Reload board and 3D models"
@@ -303,7 +304,7 @@ msgstr "匯出目前的檢視為 JPEG..."
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76
-#: common/tool/actions.cpp:563 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:958
+#: common/tool/actions.cpp:563 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:933
 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:440
 msgid "3D Viewer"
 msgstr "3D 檢視器"
@@ -349,7 +350,7 @@ msgstr "3D 網格"
 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:223
 #: kicad/menubar.cpp:191 pagelayout_editor/menubar.cpp:166
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:179
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:181
 msgid "&File"
 msgstr "檔案 (&F)"
 
@@ -366,7 +367,7 @@ msgstr "編輯 (&E)"
 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:224
 #: kicad/menubar.cpp:192 pagelayout_editor/menubar.cpp:168
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:180
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:182
 msgid "&View"
 msgstr "檢視 (&V)"
 
@@ -776,7 +777,7 @@ msgid "3D Image File Name"
 msgstr "3D 影像檔名稱"
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:681
-#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1057
+#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/eda_base_frame.cpp:1055
 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1461
 #, c-format
 msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
@@ -784,7 +785,7 @@ msgstr "儲存檔案 \"%s\" 所需的權限不足。"
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:682 common/confirm.cpp:130
 #: common/confirm.cpp:288 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/files-io.cpp:800 eeschema/files-io.cpp:867
+#: eeschema/files-io.cpp:806 eeschema/files-io.cpp:873
 #: kicad/import_project.cpp:122 kicad/import_project.cpp:149
 #: kicad/import_project.cpp:168 kicad/kicad.cpp:171
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179
@@ -869,10 +870,6 @@ msgstr "翻轉電路板檢視"
 msgid "Toggle orthographic projection"
 msgstr "切換正交投影"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
-msgid "Enable/disable orthographic projection"
-msgstr "啟用/停用正交投影"
-
 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:126
 msgid "View Front"
 msgstr "正檢視"
@@ -1471,12 +1468,12 @@ msgstr "問題"
 
 #: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:276
 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1286
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1300
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1323
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1284
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1297
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1319
 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:157
-#: eeschema/files-io.cpp:391 eeschema/sheet.cpp:568
+#: eeschema/files-io.cpp:397 eeschema/sheet.cpp:568
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:761
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156
@@ -1570,7 +1567,7 @@ msgstr "確認"
 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122
 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:442 eeschema/sch_symbol.cpp:1420
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 eeschema/sch_symbol.cpp:1420
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:607
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1224
 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 include/lib_table_grid.h:185
@@ -1640,27 +1637,27 @@ msgstr "前主要開發人員"
 msgid "Additional Contributions By"
 msgstr "附加貢獻"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:671
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691
 msgid "Others"
 msgstr "其它"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:711
 msgid "KiCad Librarian Team"
 msgstr "KiCad 庫團隊"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:706
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:726
 msgid "3D models by"
 msgstr "3D 模型設計"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:718
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:738
 msgid "Symbols by"
 msgstr "符號設計"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:725
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:745
 msgid "Footprints by"
 msgstr "封裝設計"
 
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:738
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:758
 msgid "Icons by"
 msgstr "圖示設計"
 
@@ -1916,8 +1913,8 @@ msgstr "環境變數"
 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1025
-#: eeschema/sch_pin.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1388
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1026
+#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_symbol.cpp:1388
 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196
 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
@@ -2518,8 +2515,8 @@ msgstr "自定義圖框高度。"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:32
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:43
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:142
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:158
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:162
 msgid "unit"
 msgstr "單位"
 
@@ -2668,7 +2665,7 @@ msgstr "特殊貼上"
 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:102
 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146
 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:804
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:808
 msgid "Print"
 msgstr "列印"
 
@@ -2699,8 +2696,8 @@ msgstr "列印預覽"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97
 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:80 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:89
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:84
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:62
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:68
 msgid "Close"
 msgstr "關閉"
@@ -2817,7 +2814,7 @@ msgstr "我的標籤"
 
 #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:130
 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:195
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:142 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:157
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:143 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158
 msgid "Filter"
 msgstr "篩選"
 
@@ -2890,7 +2887,20 @@ msgstr "開啟主題資料夾"
 msgid "Open the folder containing color themes"
 msgstr "開啟包含顏色主題的資料夾"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:54
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:84
+msgid "Icon scale:"
+msgstr "圖示縮放:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:93
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:149
+#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
+msgid "Automatic"
+msgstr "自動"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:112
 msgid ""
 "Set the scale for the canvas.\n"
 "\n"
@@ -2908,7 +2918,7 @@ msgstr ""
 "見的值。\n"
 "如果這與系統解析度縮放不匹配,則畫布將與視窗大小和游標位置不匹配。"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:64
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:122
 msgid ""
 "Use an automatic value for the canvas scale.\n"
 "\n"
@@ -2919,19 +2929,146 @@ msgstr ""
 "\n"
 "在某些平臺上,自動值不正確,應手動設定。"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:299
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:449
 msgid "Executable files ("
 msgstr "可執行檔案 ("
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:304
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:454
 msgid "Select Preferred PDF Viewer"
 msgstr "選擇首選 PDF 瀏覽器"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:26
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "抗鋸齒:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:30
+msgid "Accelerated graphics:"
+msgstr "硬體加速圖形:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
+msgid "No Antialiasing"
+msgstr "無抗鋸齒"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
+msgid "Fast Antialiasing"
+msgstr "快速抗鋸齒"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
+msgid "High Quality Antialiasing"
+msgstr "高品質抗鋸齒"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:40
+msgid "Fallback graphics:"
+msgstr "軟體加速圖形:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:59
+msgid "Helper Applications"
+msgstr "輔助應用"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65
+msgid "Text editor:"
+msgstr "文字編輯器:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:86
+msgid "System default PDF viewer"
+msgstr "系統預設 PDF 瀏覽器"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:95
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:175
+msgid "Other:"
+msgstr "其它:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:112
+msgid "User Interface"
+msgstr "使用者介面"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:118
+msgid "Show icons in menus"
+msgstr "在選單中顯示圖示"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:121
+msgid "Icon theme:"
+msgstr "圖示主題:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:125
+msgid "Light"
+msgstr "淺色"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126
+msgid "Use icons designed for light window backgrounds"
+msgstr "使用專為淺色窗戶背景設計的圖示"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:130
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729
+msgid "Dark"
+msgstr "黑"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:131
+msgid "Use icons designed for dark window backgrounds"
+msgstr "使用專為深色窗戶背景設計的圖示"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:137
+msgid ""
+"Automatically choose light or dark icons based on the system color theme"
+msgstr "根據系統顏色主題自動選擇淺色或深色圖示"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:141
+msgid "Canvas scale:"
+msgstr "畫布縮放:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Apply icon scaling to fonts"
+msgstr "套用動作腳本"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
+msgid "(This workaround will improve some GTK HiDPI font scaling issues.)"
+msgstr ""
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:175
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21
+msgid "Editing"
+msgstr "編輯"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:177
+msgid "Warp mouse to origin of moved object"
+msgstr "將滑鼠移動到被移動的物件的原點"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:180
+msgid "First hotkey selects tool"
+msgstr "首次按下快速鍵僅選擇對應工具"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181
+msgid ""
+"If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the "
+"relevant tool was not previously selected."
+msgstr ""
+"如果未選中,即使未選擇快速鍵對應的工具,按下快捷鍵也將立即執行對應的動作。"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:189
+msgid "Session"
+msgstr "會話"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191
+msgid "Remember open files for next project launch"
+msgstr "記住下次啟動工程時開啟的檔案"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:193
+msgid ""
+"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
+"pcbnew with previously open files"
+msgstr ""
+"如果選中,啟動工程時還將使用 eesschema 和 pcbnew 等工具開啟以前開啟的檔案"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:206
 msgid "&Auto save:"
 msgstr "自動儲存 (&A) :"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:211
 msgid ""
 "Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n"
 "If set to 0, auto backup is disabled"
@@ -2939,20 +3076,20 @@ msgstr ""
 "在第一次修改後延遲建立磁碟上的備份檔案。\n"
 "如果設定為 0,則停用自動備份"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:39
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:281
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:216
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:293
 msgid "minutes"
 msgstr "分鐘"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:46
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:220
 msgid "File history size:"
 msgstr "檔案歷史個數:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:227
 msgid "3D cache file duration:"
 msgstr "3D 快取檔案持續時間:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:61
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:232
 msgid ""
 "3D cache files older than this are deleted.\n"
 "If set to 0, cache clearing is disabled"
@@ -2960,201 +3097,75 @@ msgstr ""
 "將刪除此時間以前的 3D 快取檔案。\n"
 "如果設定為 0,則停用快取清除"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65
-msgid "Days"
-msgstr "天"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73
-msgid "Accelerated graphics:"
-msgstr "硬體加速圖形:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
-msgid "No Antialiasing"
-msgstr "無抗鋸齒"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
-msgid "Fast Antialiasing"
-msgstr "快速抗鋸齒"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
-msgid "High Quality Antialiasing"
-msgstr "高品質抗鋸齒"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83
-msgid "Fallback graphics:"
-msgstr "軟體加速圖形:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:99
-msgid "Helper Applications"
-msgstr "輔助應用"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:105
-msgid "Text editor:"
-msgstr "文字編輯器:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126
-msgid "System default PDF viewer"
-msgstr "系統預設 PDF 瀏覽器"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:175
-msgid "Other:"
-msgstr "其它:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:153
-msgid "User Interface"
-msgstr "使用者介面"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
-msgid "Icon scale:"
-msgstr "圖示縮放:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:170
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:201
-#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
-msgid "Automatic"
-msgstr "自動"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173
-msgid "Canvas scale:"
-msgstr "畫布縮放:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:184
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "在選單中顯示圖示"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:187
-msgid "Icon theme:"
-msgstr "圖示主題:"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191
-msgid "Light"
-msgstr "淺色"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:192
-msgid "Use icons designed for light window backgrounds"
-msgstr "使用專為淺色窗戶背景設計的圖示"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:196
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712
-msgid "Dark"
-msgstr "黑"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:197
-msgid "Use icons designed for dark window backgrounds"
-msgstr "使用專為深色窗戶背景設計的圖示"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:203
-msgid ""
-"Automatically choose light or dark icons based on the system color theme"
-msgstr "根據系統顏色主題自動選擇淺色或深色圖示"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:223
-#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21
-msgid "Editing"
-msgstr "編輯"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:225
-msgid "Warp mouse to origin of moved object"
-msgstr "將滑鼠移動到被移動的物件的原點"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228
-msgid "First hotkey selects tool"
-msgstr "首次按下快速鍵僅選擇對應工具"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:229
-msgid ""
-"If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the "
-"relevant tool was not previously selected."
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:236
+msgid "days"
 msgstr ""
-"如果未選中,即使未選擇快速鍵對應的工具,按下快捷鍵也將立即執行對應的動作。"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249
 msgid "Project Backup"
 msgstr "工程備份"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:244
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256
 msgid "Automatically backup projects"
 msgstr "自動備份工程"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:245
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:257
 msgid ""
 "Automatically create backup archives of the current project when saving files"
 msgstr "儲存檔案時自動建立目前專案的壓縮備份"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:261
 msgid "Create backups when auto save occurs"
 msgstr "在進行自動儲存時建立備份"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:250
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:262
 msgid ""
 "Create backups when the auto save feature is enabled.  If not checked, "
 "backups will only be created when you manually save a file."
 msgstr ""
 "啟用自動儲存功能後建立備份。 如果未選中,則僅在手動儲存檔案時建立備份。"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:254
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:266
 msgid "Maximum backups to keep:"
 msgstr "保留的最大備份數:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:268
 msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)"
 msgstr "總共要保留多少個備份檔案(設定為 0 表示沒有限制)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:263
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:275
 msgid "Maximum backups per day:"
 msgstr "每天最大備份數:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:265
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:277
 msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)"
 msgstr "每天要保留多少個備份檔案(設定為 0 表示沒有限制)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:272
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:284
 msgid "Minimum time between backups:"
 msgstr "備份之間的最短時間:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:274
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:286
 msgid ""
 "Number of minutes since the last backup before another will be created the "
 "next time you save (set to 0 for no minimum)"
 msgstr ""
 "自上次備份後的分鐘數,下次儲存時將建立另一個備份(設定為 0 表示無最小值)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:285
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:297
 msgid "Maximum total backup size:"
 msgstr "最大總備份大小:"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:287
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:299
 msgid ""
 "If the total size of backup files grows above this limit, old backups will "
 "be deleted (set to 0 for no limit)"
 msgstr "如果備份檔案的總大小超過此限制,舊備份將被刪除(設定為 0 表示沒有限制)"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:294
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:306
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:305
-msgid "Session"
-msgstr "會話"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:307
-msgid "Remember open files for next project launch"
-msgstr "記住下次啟動工程時開啟的檔案"
-
-#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:309
-msgid ""
-"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
-"pcbnew with previously open files"
-msgstr ""
-"如果選中,啟動工程時還將使用 eesschema 和 pcbnew 等工具開啟以前開啟的檔案"
-
 #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:84
 msgid "Type filter text"
 msgstr "輸入篩選文字"
@@ -3531,7 +3542,7 @@ msgstr "線型"
 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52
 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63
 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1014
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1022
 msgid "Default"
 msgstr "預設"
 
@@ -3608,34 +3619,34 @@ msgstr "變數名"
 msgid "Text Substitution"
 msgstr "文字取代"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:190
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:206
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:230
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:522
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:542
 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:562
 msgid "Error:"
 msgstr "錯誤:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:194
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:217
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:210
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:231
 msgid "Warning:"
 msgstr "警告:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:219
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:232
 msgid "Info:"
 msgstr "資訊:"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:337
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:349
 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:642
 msgid "Save Report to File"
 msgstr "儲存報告至檔案"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:354
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:366
 #, c-format
 msgid "Cannot write report to file '%s'."
 msgstr "無法將報告寫入至檔案 \"%s\"。"
 
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:356
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368
 msgid "File save error"
 msgstr "檔案儲存錯誤"
 
@@ -3652,7 +3663,7 @@ msgstr "顯示:"
 
 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34
 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:57
-#: eeschema/sch_pin.cpp:185 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88
+#: eeschema/sch_pin.cpp:187 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174
 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36
@@ -3851,34 +3862,34 @@ msgstr "關於 KiCad (&A)"
 msgid "&Help"
 msgstr "說明 (&H)"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:942
+#: common/eda_base_frame.cpp:940
 #, c-format
 msgid "File '%s' was not found."
 msgstr "找不到檔案 \"%s\"。"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:985
+#: common/eda_base_frame.cpp:983
 msgid "Preferences"
 msgstr "偏好設定"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:988 common/hotkey_store.cpp:71
+#: common/eda_base_frame.cpp:986 common/hotkey_store.cpp:71
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20
 msgid "Common"
 msgstr "常態"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:990
+#: common/eda_base_frame.cpp:988
 msgid "Mouse and Touchpad"
 msgstr "滑鼠和觸控板"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:993
+#: common/eda_base_frame.cpp:991
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "快速鍵"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1047
+#: common/eda_base_frame.cpp:1045
 #, c-format
 msgid "Insufficient permissions to folder '%s'."
 msgstr "存取目錄 %s 所需的權限不足。"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1087
+#: common/eda_base_frame.cpp:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "Well this is potentially embarrassing!\n"
@@ -3892,7 +3903,7 @@ msgstr ""
 "\"%s\"\n"
 "沒有正確被儲存,您是否希望還原上次儲存的修改內容?"
 
-#: common/eda_base_frame.cpp:1103
+#: common/eda_base_frame.cpp:1101
 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
 msgstr "自動儲存檔案不能重新命名為電路板檔名稱。"
 
@@ -3918,7 +3929,7 @@ msgstr "文件檔案 \"%s\" 的 MIME 類型不明"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52
 msgid "Inches"
 msgstr "英寸"
@@ -4124,7 +4135,7 @@ msgid "Sheet Pin"
 msgstr "圖框引腳"
 
 #: common/eda_item.cpp:286 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226
 msgid "Sheet"
 msgstr "圖框"
 
@@ -4169,7 +4180,7 @@ msgstr "多段線"
 msgid "Bezier"
 msgstr "貝塞爾曲線"
 
-#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:182
+#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:184
 msgid "Pin"
 msgstr "引腳"
 
@@ -4313,7 +4324,7 @@ msgstr "鏡像"
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44
-#: eeschema/sch_pin.cpp:208
+#: eeschema/sch_pin.cpp:210
 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133
 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102
 msgid "Visible"
@@ -4454,44 +4465,44 @@ msgstr "完整的錯誤資料:"
 msgid "No Files"
 msgstr "無檔案"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:430
+#: common/filename_resolver.cpp:431
 msgid "The given path does not exist"
 msgstr "指定的路徑不存在"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:433
+#: common/filename_resolver.cpp:434
 msgid "3D model search path"
 msgstr "3D 模型搜尋路徑"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:458
+#: common/filename_resolver.cpp:459
 msgid "Alias: "
 msgstr "別名: "
 
-#: common/filename_resolver.cpp:461
+#: common/filename_resolver.cpp:462
 msgid "This path:"
 msgstr "該路徑:"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:464
+#: common/filename_resolver.cpp:465
 msgid "Existing path:"
 msgstr "現有路徑:"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:466
+#: common/filename_resolver.cpp:467
 msgid "Bad alias (duplicate name)"
 msgstr "別名錯誤(重複名稱)"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:589
+#: common/filename_resolver.cpp:590
 msgid "3D configuration directory is unknown"
 msgstr "3D 設定目錄未知"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:592 common/filename_resolver.cpp:623
-#: common/filename_resolver.cpp:655
+#: common/filename_resolver.cpp:593 common/filename_resolver.cpp:624
+#: common/filename_resolver.cpp:656
 msgid "Write 3D search path list"
 msgstr "寫入 3D 搜尋路徑列表"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:620
+#: common/filename_resolver.cpp:621
 msgid "Could not open configuration file"
 msgstr "無法開啟設定檔"
 
-#: common/filename_resolver.cpp:654
+#: common/filename_resolver.cpp:655
 msgid "Problems writing configuration file"
 msgstr "寫入設定檔時出錯"
 
@@ -4524,12 +4535,12 @@ msgstr "fp-lib-table 檔案不包含名為 '%s' 的庫。"
 msgid "Cannot create global library table path '%s'."
 msgstr "無法建立全域庫列表路徑 '%s'。"
 
-#: common/gestfich.cpp:140
+#: common/gestfich.cpp:153
 #, c-format
 msgid "Command '%s' could not be found."
 msgstr "找不到指令 \"%s\"。"
 
-#: common/gestfich.cpp:198
+#: common/gestfich.cpp:213
 #, c-format
 msgid ""
 "Problem while running the PDF viewer.\n"
@@ -4538,12 +4549,12 @@ msgstr ""
 "執行 PDF 檢視器時出現問題。\n"
 "指令是 \"%s\"。"
 
-#: common/gestfich.cpp:205
+#: common/gestfich.cpp:220
 #, c-format
 msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'."
 msgstr "沒有找到 PDF 瀏覽器來開啟 \"%s\"。"
 
-#: common/gestfich.cpp:299
+#: common/gestfich.cpp:314
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot print '%s'.\n"
@@ -4554,7 +4565,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "未知檔案型別。"
 
-#: common/gestfich.cpp:328 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443
+#: common/gestfich.cpp:343 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443
 #: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257
 #: pcbnew/pcbnew.cpp:359
 #, c-format
@@ -4588,7 +4599,7 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell"
 msgstr "將剪貼簿內容貼上到目前的單元格位置"
 
 #: common/grid_tricks.cpp:283 common/tool/actions.cpp:191
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:788 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855
 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1986
 msgid "Delete"
 msgstr "刪除"
@@ -4661,7 +4672,7 @@ msgid "Schematic Editor"
 msgstr "原理圖編輯器"
 
 #: common/hotkey_store.cpp:74 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1257
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1269
 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:57
 msgid "PCB Editor"
 msgstr "PCB 編輯器"
@@ -4687,10 +4698,10 @@ msgid "Could not read instance name and version from kiface library '%s'."
 msgstr "無法從 kiface 庫 \"%s\" 讀取實例名稱和版號。"
 
 #: common/kiway.cpp:297
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Fatal Installation Bug. File:\n"
-"\"%s\"\n"
+"'%s'\n"
 "could not be loaded\n"
 msgstr ""
 "致命的安裝錯誤。檔案:\n"
@@ -5236,7 +5247,7 @@ msgid "Illegal character found in logical library name"
 msgstr "邏輯庫名稱中包含非法字元"
 
 #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61
-#: eeschema/sch_pin.cpp:189 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209
+#: eeschema/sch_pin.cpp:191 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89
@@ -5302,28 +5313,29 @@ msgstr "'%s' 和 %lf 的型別不匹配"
 msgid "Type mismatch between %lf and '%s'"
 msgstr "%lf 和 '%s'的型別不匹配"
 
-#: common/pgm_base.cpp:166
-msgid "No default editor found, you must choose it"
+#: common/pgm_base.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "No default editor found, you must choose one."
 msgstr "未找到預設編輯器,請先設定首選文字編輯器"
 
-#: common/pgm_base.cpp:186 common/pgm_base.cpp:188
+#: common/pgm_base.cpp:185 common/pgm_base.cpp:187
 #, fuzzy
 msgid "Executable file"
 msgstr "可執行檔案 ("
 
-#: common/pgm_base.cpp:198
+#: common/pgm_base.cpp:197
 msgid "Select Preferred Editor"
 msgstr "選擇首選編輯器"
 
-#: common/pgm_base.cpp:212
+#: common/pgm_base.cpp:211
 msgid "Environment variable HOME is empty.  Unable to continue."
 msgstr "環境變數 HOME 為空。無法繼續。"
 
-#: common/pgm_base.cpp:423
+#: common/pgm_base.cpp:422
 msgid "This language is not supported by the operating system."
 msgstr "作業系統不支援此語言。"
 
-#: common/pgm_base.cpp:474 common/pgm_base.cpp:512
+#: common/pgm_base.cpp:473 common/pgm_base.cpp:511
 msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
 msgstr "未安裝此語言的 KiCad 語言檔案。"
 
@@ -5343,26 +5355,26 @@ msgstr "單位 \"%s\" 不是以 \"mil\" 作結尾。"
 msgid "Cannot convert '%s' to double."
 msgstr "無法將 \"%s\" 轉換成 double。"
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2337
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2334
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "無法開啟檔案 ‘%s’"
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2348
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2647
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2349
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2648
 #, fuzzy
 msgid "File import cancelled by user."
 msgstr "使用者取消了開啟動作。"
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2365
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2383
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2399
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2405
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2411
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2366
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2384
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2400
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2406
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2412
 msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!"
 msgstr "所選檔案無效或可能已損壞!"
 
-#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2510
+#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2511
 #, c-format
 msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d."
 msgstr "'%s' 中非預期的點數。找到 %d,但需要 %d。"
@@ -5397,7 +5409,7 @@ msgstr "無法分析 '%s' (在 '%s' 中)"
 msgid "Invalid size %lld: too large"
 msgstr "無效的大小 %lld: 太大"
 
-#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:282
+#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:281
 #, c-format
 msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f"
 msgstr "半徑為 %f 且角度為 %f 的無效圓弧"
@@ -5425,11 +5437,11 @@ msgid "Error extracting file!"
 msgstr "解壓縮檔案時出錯!"
 
 #: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:519
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:689
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:841
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1163
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:517
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:838
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1159
 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49
 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53
 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:204
@@ -5438,7 +5450,7 @@ msgstr "解壓縮檔案時出錯!"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:912
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:469 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:913
 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83
 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:253
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302
@@ -5598,7 +5610,7 @@ msgstr "圖框設定..."
 msgid "Settings for paper size and title block info"
 msgstr "圖框大小和標題塊資訊的設定"
 
-#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:802
+#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:806
 msgid "Print..."
 msgstr "列印..."
 
@@ -5921,7 +5933,7 @@ msgstr "使用英寸"
 #: common/tool/actions.cpp:491
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54
 msgid "Mils"
 msgstr "Mils"
@@ -5936,7 +5948,7 @@ msgstr "使用密爾"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53
 msgid "Millimeters"
 msgstr "mm"
@@ -6032,8 +6044,8 @@ msgstr "符號編輯器"
 msgid "Create, delete and edit symbols"
 msgstr "建立,刪除和編輯符號"
 
-#: common/tool/actions.cpp:578 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:108
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1008
+#: common/tool/actions.cpp:578 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:983
 msgid "Footprint Library Browser"
 msgstr "瀏覽封裝庫"
 
@@ -6415,58 +6427,63 @@ msgstr "%s 必須至少為 %s 。"
 msgid "%s must be less than %s."
 msgstr "%s 必須小於 %s 。"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:94
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:98
 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..."
 msgstr "按下新的快速鍵,或按 ESC 取消..."
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:101
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:105
 msgid "Command:"
 msgstr "命令:"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:109
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:113
 msgid "Current key:"
 msgstr "目前的快速鍵:"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:140
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:145
 msgid "Set Hotkey"
 msgstr "設定快速鍵"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:370
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned."
+msgstr "名稱 %s 是保留的,不能在此處使用"
+
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:392
 msgid "Edit..."
 msgstr "編輯..."
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:371
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:393
 msgid "Undo Changes"
 msgstr "復原變更"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:372
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:394
 msgid "Clear Assigned Hotkey"
 msgstr "清除關聯的快速鍵"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:373
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:395
 msgid "Restore Default"
 msgstr "重置為預設值"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:409
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:431
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to "
 "change its assignment?"
 msgstr "\"%s\" 已經指定給 \"%s\" ,在 \"%s\" 部分。您確定要變更指定嗎?"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:415
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:437
 msgid "Confirm change"
 msgstr "確認修改"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:435
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:457
 msgid "Command"
 msgstr "命令"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:438
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:460
 msgid "(double-click to edit)"
 msgstr "(雙擊編輯)"
 
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:441
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:463
 msgid "Hotkey"
 msgstr "快速鍵"
 
@@ -6872,8 +6889,11 @@ msgid "Project file: '%s'"
 msgstr "專案檔:\"%s\""
 
 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103
-msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it."
-msgstr "在 KiCad 中沒有定義編輯器,請選擇。"
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:824
+msgid "No text editor selected in KiCad.  Please choose one."
+msgstr "在 KiCad 中未選擇任何文字編輯器,請選擇一個。"
 
 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:249
 msgid "Footprint Association File"
@@ -6983,32 +7003,32 @@ msgid "Footprint Assignment Conflicts"
 msgstr "封裝關聯衝突"
 
 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:162
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:164
 msgid "Footprint Viewer"
 msgstr "封裝瀏覽"
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:405
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:396
 #, c-format
 msgid "Footprint ID '%s' is not valid."
 msgstr "\"%s\" 不是一個有效的封裝 ID。"
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:411
 #, c-format
 msgid "Library '%s' is not in the footprint library table."
 msgstr "在封裝庫列表中未找到 \"%s\" 庫。"
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:429
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:454
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:445
 #, c-format
 msgid "Footprint '%s' not found."
 msgstr "找不到封裝 \"%s\" 。"
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:484 pcbnew/footprint.cpp:919
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:919
 #, c-format
 msgid "Footprint: %s"
 msgstr "封裝:%s"
 
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:495
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:486
 #, c-format
 msgid "Lib: %s"
 msgstr "庫:%s"
@@ -7412,10 +7432,6 @@ msgstr "產生鑽孔檔案:"
 msgid "Generator file name not found."
 msgstr "找不到產生器檔名。"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449
-msgid "No text editor selected in KiCad.  Please choose one."
-msgstr "在 KiCad 中未選擇任何文字編輯器,請選擇一個。"
-
 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461
 msgid "Bill of Material Generation Help"
 msgstr "BOM 產生說明"
@@ -8299,7 +8315,7 @@ msgstr "引腳衝突對映"
 msgid "Violation Severity"
 msgstr "違規嚴重程度"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:474
 #, c-format
 msgid "Report file '%s' created."
 msgstr "已建立報告檔案 \"%s\" 。"
@@ -8591,8 +8607,8 @@ msgstr "結點屬性"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1026
-#: eeschema/sch_pin.cpp:201
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1027
+#: eeschema/sch_pin.cpp:203
 msgid "Number"
 msgstr "編號"
 
@@ -8619,8 +8635,8 @@ msgstr "圖形樣式"
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58
 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1038
-#: eeschema/sch_pin.cpp:215
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1039
+#: eeschema/sch_pin.cpp:217
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60
@@ -8641,7 +8657,7 @@ msgstr "名稱文字尺寸"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1035 eeschema/sch_pin.cpp:212 pcbnew/pcb_shape.cpp:577
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1036 eeschema/sch_pin.cpp:214 pcbnew/pcb_shape.cpp:577
 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:602
 msgid "Length"
 msgstr "長度"
@@ -8711,7 +8727,7 @@ msgstr "引腳編號:"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1490
 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:71
 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:88
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
@@ -9517,14 +9533,14 @@ msgstr "繪製目前的頁面"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:215
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:209
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:546
 msgid "Select Output Directory"
 msgstr "選擇輸出目錄"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:232
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want to use a path relative to\n"
@@ -9536,8 +9552,8 @@ msgstr ""
 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:400
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:217
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:227
 msgid "Plot Output Directory"
@@ -9606,37 +9622,51 @@ msgstr "E"
 msgid "Schematic"
 msgstr "原理圖"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:439
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438
 #, c-format
 msgid "Failed to write plot files to folder '%s'."
 msgstr "無法寫入繪製檔案到資料夾 \"%s\"。"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:684
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1168
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:907
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:512
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1032
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1164
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:908
 #, c-format
 msgid "Plotted to '%s'."
 msgstr "已繪製到 \"%s\" 。"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:532
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1050
+#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:448 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:929
+#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153
+#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124
+msgid "Done."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:872
 #, c-format
 msgid "Plotted to '%s'.\n"
 msgstr "已繪製到 \"%s\" 。\n"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1251
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1177
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1249
 #, c-format
 msgid "Falling back to user path '%s'."
 msgstr "退回到使用者路徑 '%s'。"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1272
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1312
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1270
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1308
 #, c-format
 msgid "Cannot normalize path '%s%s'."
 msgstr "無法正常化路徑 '%s%s'。"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1298
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1295
 msgid "No project or path defined for the current schematic."
 msgstr "沒有為目前的原理圖未定義工程或路徑。"
 
@@ -10227,8 +10257,8 @@ msgstr "分層路徑: "
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115
 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:128
-#: eeschema/lib_field.cpp:428 eeschema/lib_pin.cpp:1028
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:781
+#: eeschema/lib_field.cpp:428 eeschema/lib_pin.cpp:1029
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1032 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_text.cpp:781
 msgid "Style"
 msgstr "樣式"
 
@@ -11202,7 +11232,7 @@ msgstr "備用引腳關聯"
 msgid "Library link:"
 msgstr "庫連結:"
 
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:314
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:316
 msgid "Spice Model..."
 msgstr "Spice 模型..."
 
@@ -11412,7 +11442,7 @@ msgid "Shape"
 msgstr "形狀"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:42
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:49
 msgid "Changes To Be Applied"
 msgstr "要被確認的變更"
 
@@ -11503,7 +11533,7 @@ msgstr "/path/to/sheet"
 
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26
 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:730
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:272 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1169
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:272 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1181
 msgid "Appearance"
 msgstr "外觀"
 
@@ -12375,7 +12405,7 @@ msgstr "重複位號"
 msgid "Bus Entry needed"
 msgstr "需要匯流排入口"
 
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:777
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:783
 msgid "Schematic Files"
 msgstr "原理圖檔案"
 
@@ -12391,7 +12421,7 @@ msgid ""
 "and ERC exclusions"
 msgstr "建立工程將啟用設計規則、網路類和圖層預設等功能"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:124 eeschema/files-io.cpp:1137
+#: eeschema/files-io.cpp:124 eeschema/files-io.cpp:1143
 #, c-format
 msgid "Schematic '%s' is already open."
 msgstr "原理圖 '%s' 已經開啟。"
@@ -12401,41 +12431,41 @@ msgstr "原理圖 '%s' 已經開啟。"
 msgid "Schematic '%s' does not exist.  Do you wish to create it?"
 msgstr "原理圖 \"%s\" 不存在。 您想建立它嗎?"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:163
+#: eeschema/files-io.cpp:164
 msgid "Creating Schematic"
 msgstr "建立原理圖"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:164
+#: eeschema/files-io.cpp:165
 msgid "Loading Schematic"
 msgstr "正在載入原理圖"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:224
+#: eeschema/files-io.cpp:225
 msgid "Schematic file changes are unsaved"
 msgstr "原理圖檔案變更未儲存"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:257
+#: eeschema/files-io.cpp:258
 msgid ""
 "The entire schematic could not be loaded.  Errors occurred attempting to "
 "load hierarchical sheets."
 msgstr "無法載入整個原理圖。  嘗試載入階層原理圖時發生錯誤。"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:264 eeschema/files-io.cpp:272
-#: eeschema/files-io.cpp:1211 eeschema/sheet.cpp:162
+#: eeschema/files-io.cpp:265 eeschema/files-io.cpp:273
+#: eeschema/files-io.cpp:1217 eeschema/sheet.cpp:162
 #, c-format
 msgid "Error loading schematic '%s'."
 msgstr "載入原理圖 '%s' 時出錯。"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:280
+#: eeschema/files-io.cpp:281
 #, c-format
 msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'."
 msgstr "載入原理圖檔案 \"%s\" 時記憶體耗盡。"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:294 eeschema/files-io.cpp:1214 eeschema/sheet.cpp:165
+#: eeschema/files-io.cpp:300 eeschema/files-io.cpp:1220 eeschema/sheet.cpp:165
 #, c-format
 msgid "Failed to load '%s'."
 msgstr "未能載入 '%s'."
 
-#: eeschema/files-io.cpp:307
+#: eeschema/files-io.cpp:313
 msgid ""
 "An error was found when loading the schematic that has been automatically "
 "fixed.  Please save the schematic to repair the broken file or it may not be "
@@ -12444,15 +12474,15 @@ msgstr ""
 "載入已自動修復的原理圖時發現錯誤。 請儲存原理圖以修復損壞的檔案,否則可能無法"
 "與其他版本的 KiCad 一起使用。"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:345
+#: eeschema/files-io.cpp:351
 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list."
 msgstr "在專案檔案符號庫列表中找到非法條目。"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:346
+#: eeschema/files-io.cpp:352
 msgid "Project Load Warning"
 msgstr "專案載入警告"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:349
+#: eeschema/files-io.cpp:355
 msgid ""
 "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no "
 "longer supported and will be removed.\n"
@@ -12463,16 +12493,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "刪除。 在某些情況下,這可能會導致符號庫連結斷開。"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:353
+#: eeschema/files-io.cpp:359
 msgid "Do not show this dialog again."
 msgstr "不再顯示。"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:382
+#: eeschema/files-io.cpp:388
 #, c-format
 msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found."
 msgstr "未找到專案符號庫快取檔案 '%s'。"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:384
+#: eeschema/files-io.cpp:390
 msgid ""
 "This can result in a broken schematic under certain conditions.  If the "
 "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it "
@@ -12484,30 +12514,30 @@ msgstr ""
 "行任何變更之前立即儲存它,以防止資料遺失。 如果缺少符號,則需要手動還原原理圖"
 "或還原符號快取庫檔案並重新載入原理圖。"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:395
+#: eeschema/files-io.cpp:401
 msgid "Load Without Cache File"
 msgstr "載入時不使用快取檔案"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:396
+#: eeschema/files-io.cpp:402
 msgid "Abort"
 msgstr "取消"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:411 eeschema/files-io.cpp:428
-#: pagelayout_editor/files.cpp:250 pcbnew/files.cpp:796
+#: eeschema/files-io.cpp:417 eeschema/files-io.cpp:434
+#: pagelayout_editor/files.cpp:250 pcbnew/files.cpp:801
 msgid ""
 "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to "
 "the new format when saved."
 msgstr "這個檔案由 KiCad 的舊版本所建立。它將被轉換成新的格式儲存。"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:487
+#: eeschema/files-io.cpp:493
 msgid "Schematic is read only."
 msgstr "原理圖是隻讀的。"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:512
+#: eeschema/files-io.cpp:518
 msgid "Insert Schematic"
 msgstr "置入原理圖"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:540
+#: eeschema/files-io.cpp:546
 msgid ""
 "This operation cannot be undone.\n"
 "\n"
@@ -12517,21 +12547,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "是否在執行該動作前儲存目前的原理圖?"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:586 pcbnew/files.cpp:163
+#: eeschema/files-io.cpp:592 pcbnew/files.cpp:163
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250
 msgid "All supported formats|"
 msgstr "所有支援的庫格式|"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:588
+#: eeschema/files-io.cpp:594
 msgid "Import Schematic"
 msgstr "匯入原理圖"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:623
+#: eeschema/files-io.cpp:629
 #, c-format
 msgid "Unexpected file extension: '%s'."
 msgstr "非預期的檔案副檔名:\"%s\"。"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:674
+#: eeschema/files-io.cpp:680
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -12540,12 +12570,12 @@ msgstr ""
 "儲存原理圖檔案 \"%s\" 時發生錯誤。\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:679 pcbnew/files.cpp:1020
+#: eeschema/files-io.cpp:685 pcbnew/files.cpp:1025
 #, c-format
 msgid "Failed to create temporary file '%s'."
 msgstr "未能建立臨時檔案 '%s'。"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:696
+#: eeschema/files-io.cpp:702
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -12554,22 +12584,22 @@ msgstr ""
 "儲存原理圖檔案 \"%s\" 時發生錯誤。\n"
 "無法重新命名暫存檔 \"%s\"。"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:702 pcbnew/files.cpp:1038
+#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1043
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rename temporary file '%s'."
 msgstr "未能建立臨時檔案 '%s'。"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:725 pagelayout_editor/files.cpp:177
-#: pcbnew/files.cpp:1071
+#: eeschema/files-io.cpp:731 pagelayout_editor/files.cpp:177
+#: pcbnew/files.cpp:1076
 #, c-format
 msgid "File '%s' saved."
 msgstr "檔案 '%s' 已儲存。"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:730
+#: eeschema/files-io.cpp:736
 msgid "File write operation failed."
 msgstr "檔案儲存失敗。"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:796 eeschema/files-io.cpp:863
+#: eeschema/files-io.cpp:802 eeschema/files-io.cpp:869
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:123
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220
 #, c-format
@@ -12582,15 +12612,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "請確保您有寫入權限再重試。"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:932
+#: eeschema/files-io.cpp:938
 msgid "Saving will overwrite existing files."
 msgstr "儲存將覆蓋現有檔案。"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:933
+#: eeschema/files-io.cpp:939
 msgid "Save Warning"
 msgstr "儲存警告"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:936
+#: eeschema/files-io.cpp:942
 msgid ""
 "The following files will be overwritten:\n"
 "\n"
@@ -12598,19 +12628,19 @@ msgstr ""
 "下列檔案將被覆蓋:\n"
 "\n"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:937
+#: eeschema/files-io.cpp:943
 msgid "Overwrite Files"
 msgstr "覆蓋檔案"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:938
+#: eeschema/files-io.cpp:944
 msgid "Abort Project Save"
 msgstr "取消專案儲存"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:1147
+#: eeschema/files-io.cpp:1153
 msgid "Importing Schematic"
 msgstr "正在匯入原理圖"
 
-#: eeschema/files-io.cpp:1237
+#: eeschema/files-io.cpp:1243
 msgid "The current schematic has been modified.  Save changes?"
 msgstr "目前的原理圖已被修改。是否儲存變更?"
 
@@ -12683,10 +12713,10 @@ msgstr "半徑"
 msgid "Circle, radius %s"
 msgstr "圓形,半徑 %s"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1027 eeschema/sch_pin.cpp:182
-#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:787
+#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1028 eeschema/sch_pin.cpp:184
+#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:787
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692
 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25
 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78
@@ -12696,20 +12726,20 @@ msgstr "圓形,半徑 %s"
 msgid "Type"
 msgstr "型別"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:192
+#: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:194
 msgid "no"
 msgstr "否"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:194
+#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:196
 msgid "yes"
 msgstr "是"
 
-#: eeschema/lib_item.cpp:70 eeschema/sch_pin.cpp:198
+#: eeschema/lib_item.cpp:70 eeschema/sch_pin.cpp:200
 msgid "Converted"
 msgstr "轉換"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734
 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44
 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451
@@ -12718,8 +12748,8 @@ msgstr "轉換"
 msgid "Yes"
 msgstr "是"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:209
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734
 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451
 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485
@@ -12727,22 +12757,22 @@ msgstr "是"
 msgid "No"
 msgstr "否"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:218
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1046 eeschema/sch_pin.cpp:220
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1445
 msgid "Pos X"
 msgstr "X 位置"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/sch_pin.cpp:221
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1049 eeschema/sch_pin.cpp:223
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446
 msgid "Pos Y"
 msgstr "Y 位置"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1180
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1181
 #, c-format
 msgid "Pin %s [%s, %s, %s]"
 msgstr "引腳 %s [%s, %s, %s]"
 
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1188
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1189
 #, c-format
 msgid "Pin %s [%s, %s]"
 msgstr "引腳 %s [%s, %s]"
@@ -13009,26 +13039,31 @@ msgstr ""
 "儲存專案指定的符號庫列表時發生錯誤:\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:420
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:422
 msgid "Bus to Wire Entry"
 msgstr "匯流排到連線入口"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:426
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:428
 msgid "Bus to Bus Entry"
 msgstr "匯流排到匯流排入口"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:490 eeschema/sch_line.cpp:881
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:492 eeschema/sch_line.cpp:881
 msgid "Wire"
 msgstr "連線"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:491 eeschema/sch_line.cpp:882
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:493 eeschema/sch_line.cpp:882
 msgid "Bus"
 msgstr "匯流排"
 
-#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:494
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496
 msgid "Bus Entry Type"
 msgstr "匯流排輸入型別"
 
+#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_line.cpp:910
+#: eeschema/sch_text.cpp:808
+msgid "Assigned Netclass"
+msgstr "關聯的網路類"
+
 #: eeschema/sch_connection.cpp:404
 msgid "Connection Name"
 msgstr "連線名稱"
@@ -13063,7 +13098,7 @@ msgstr "新原理圖檔案未儲存"
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1601
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129
 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:375
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:626 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:807
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:626 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:819
 #, c-format
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
 msgstr "是否在關閉前將變更儲存到 '%s'?"
@@ -13100,12 +13135,12 @@ msgstr "不能開啟 CvPcb"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353
 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:636 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1252
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1264
 msgid "[Read Only]"
 msgstr "[只讀]"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:797 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1255
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:797 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1267
 msgid "[Unsaved]"
 msgstr "[未儲存]"
 
@@ -13113,7 +13148,7 @@ msgstr "[未儲存]"
 msgid "[no schematic loaded]"
 msgstr "[沒有原理圖被載入]"
 
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1451
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1459
 #, c-format
 msgid "Highlighted net: %s"
 msgstr "強調顯示的網路:%s"
@@ -13211,10 +13246,6 @@ msgstr "線型別"
 msgid "from netclass"
 msgstr "從網路類"
 
-#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:808
-msgid "Assigned Netclass"
-msgstr "關聯的網路類"
-
 #: eeschema/sch_marker.cpp:165
 msgid "Electrical Rule Check Error"
 msgstr "電器規則檢查錯誤"
@@ -13566,7 +13597,7 @@ msgid ""
 msgstr "CADSTAR 原理圖可能已損壞:塊 %s 引用子圖框,但沒有定義圖。"
 
 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:442
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2893
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2996
 #, c-format
 msgid "Unable to read file '%s'."
 msgstr "無法讀取檔案 \"%s\"。"
@@ -13932,12 +13963,12 @@ msgstr "標籤 '%s'"
 msgid "Global Label '%s'"
 msgstr "全域性標籤 '%s'"
 
-#: eeschema/sch_text.cpp:1663
+#: eeschema/sch_text.cpp:1715
 #, c-format
 msgid "Hierarchical Label '%s'"
 msgstr "層次標籤 '%s'"
 
-#: eeschema/sch_text.cpp:1679 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471
+#: eeschema/sch_text.cpp:1731 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471
 msgid "Syntax Help"
 msgstr "語法說明"
 
@@ -14298,14 +14329,16 @@ msgstr "位號不能包含文字變數引用"
 msgid "Field Validation Error"
 msgstr "欄位驗證錯誤"
 
-#: eeschema/sch_validators.cpp:218
-msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name."
-msgstr "訊號名稱包含 \"[\" 或 \"]\" ,但仍不是一個有效的向量匯流排名稱。"
-
-#: eeschema/sch_validators.cpp:227
-msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid group bus name"
+#: eeschema/sch_validators.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name"
 msgstr "訊號名稱包含 \"{\" 或 \"}\" 但它不是一個有效的群組匯流排名稱"
 
+#: eeschema/sch_validators.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name."
+msgstr "訊號名稱包含 \"[\" 或 \"]\" ,但仍不是一個有效的向量匯流排名稱。"
+
 #: eeschema/sheet.cpp:63
 #, c-format
 msgid ""
@@ -15231,7 +15264,7 @@ msgstr "KiCad 符號庫檢視器"
 msgid "Unit %c"
 msgstr "單元 %c"
 
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:918 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1005
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:918 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:980
 msgid "[no library selected]"
 msgstr "[尚未選擇庫]"
 
@@ -15381,19 +15414,19 @@ msgstr "SPICE 中的模擬電路"
 msgid "Opens the datasheet in a browser"
 msgstr "在瀏覽器中開啟資料表"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1148
 msgid "Create Corner"
 msgstr "建立拐角"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1148
 msgid "Create a corner"
 msgstr "建立拐角"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
 msgid "Remove Corner"
 msgstr "移除拐角"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153
 msgid "Remove corner"
 msgstr "移除拐角"
 
@@ -15733,9 +15766,9 @@ msgstr "順時針旋轉"
 msgid "Rotates selected item(s) clockwise"
 msgstr "將選取的項目順時針旋轉"
 
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513
-msgid "Rotate"
-msgstr "旋轉"
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
+msgid "Rotate Counterclockwise"
+msgstr "逆時針旋轉"
 
 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378
 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise"
@@ -16249,7 +16282,7 @@ msgstr "符號移動啟用"
 msgid "Align Elements to Grid"
 msgstr "將元素與網格對齊"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:251
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:282
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
@@ -16258,7 +16291,7 @@ msgstr ""
 "<b>重複引腳%s</b>%s,位於 <b>(%.3f, %.3f)</b>,和引腳 %s%s衝突,後者位於轉換"
 "後的座標 <b>(%.3f, %.3f)</b>。"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:265
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:296
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
@@ -16267,7 +16300,7 @@ msgstr ""
 "<b>重複引腳%s</b>%s,位置 <b>(%.3f, %.3f)</b>,與引腳 %s%s 衝突,後者位於 "
 "<b>(%.3f, %.3f)</b>, 衝突區域在轉換後的單元 %c 和 %c。"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:284
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:315
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
@@ -16276,7 +16309,7 @@ msgstr ""
 "<b>重複引腳%s</b>%s,位置 <b>(%.3f, %.3f)</b>,和引腳 %s%s衝突,後者位於 "
 "<b>(%.3f, %.3f)</b>。"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:328
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
@@ -16285,13 +16318,13 @@ msgstr ""
 "<b>重複引腳 %s</b>%s,位置 <b>(%.3f, %.3f)</b>,和引腳 %s%s衝突,後者位於 "
 "<b>(%.3f, %.3f)</b>,衝突區域在單元 %c 和 %c。"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:335
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:366
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
 msgstr "<b>隱藏的電源引腳 %s</b>%s 位於轉換的位置 <b>(%.3f, %.3f)</b>。"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c "
@@ -16300,29 +16333,29 @@ msgstr ""
 "<b>隱藏的電源引腳%s</b>%s,位於 <b>(%.3f, %.3f)</b>,此座標在轉換後的符號 %c "
 "中。"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:357
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
 msgstr "<b>隱藏的電源引腳 %s</b> %s 在位置 <b>(%.3f, %.3f)</b>。"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:365
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
 msgstr ""
 "<b>隱藏的電源引腳%s</b>%s,於位置 <b>(%.3f, %.3f)</b>,此座標在符號 %c 中。"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:376
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:407
 msgid ""
 "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)"
 msgstr "(隱藏的電源引腳會將其引腳名稱驅動到任何連線的網路上。)"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:389
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:420
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
 msgstr "<b>網格外引腳 %s</b>%s 位於轉換的位置 <b>(%.3f, %.3f)</b>。"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%.3s, %.3s)</b> in unit %c of "
@@ -16331,36 +16364,36 @@ msgstr ""
 "<b>網格外引腳%s</b>%s,於位置 <b>(%.3f, %.3f)</b>,此座標在轉換後的單元 %c "
 "中。"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:411
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:442
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
 msgstr "<b>網格外引腳 %s</b> %s,位於 <b>(%.3f, %.3f)</b>。"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:419
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
 msgstr ""
 "<b>網格外引腳%s</b>%s,於位置 <b>(%.3f, %.3f)</b>,此座標在單元 %c 中。"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:436
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:467
 msgid "No symbol issues found."
 msgstr "沒有找到符號問題。"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:451
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:482
 msgid "Symbol Warnings"
 msgstr "符號警告"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:517
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:548
 msgid "No datasheet defined."
 msgstr "未定義資料表。"
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1605
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1558
 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:620
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1801
 msgid "Select &All\tA"
 msgstr "全選 (&A)\tA"
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1608
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1561
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1804
 msgid "&Expand Selection\tE"
 msgstr "展開選定內容 (&E)\tE"
@@ -16442,44 +16475,44 @@ msgstr "輸入圖框路徑 %s 的頁碼"
 msgid "Edit Sheet Page Number"
 msgstr "編輯圖紙頁碼"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:494
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495
 msgid "Reached end of schematic."
 msgstr "到達原理圖的末尾。"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:495
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:496
 msgid "Reached end of sheet."
 msgstr "到達圖框的末尾。"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:500
 msgid "Find again to wrap around to the start."
 msgstr "再從頭開始尋找。"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:888
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:889
 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
 msgstr "錯誤:在目前的圖框中找到重複的子圖框名稱。"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:979
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:980
 msgid "Net must be labeled to assign a netclass."
 msgstr "網路必須標記才能關聯網路類。"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:985
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:986
 #, fuzzy
-msgid "Bus must have at least one member to assign a netclass to members."
+msgid "Bus has no members to assign netclass to."
 msgstr "網路必須標記才能關聯網路類。"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1011
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1019
 msgid "Netclasses"
 msgstr "網路類"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1024
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1032
 msgid "Assign Netclass"
 msgstr "關聯網路類"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1025
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1033
 msgid "Select netclass:"
 msgstr "選擇網路類:"
 
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1620
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1627
 #, c-format
 msgid ""
 "The pasted sheet '%s'\n"
@@ -17083,63 +17116,63 @@ msgstr "<b>解壓縮檔案 %s 讀取錯誤</b>\n"
 msgid "Open Zip File"
 msgstr "開啟 Zip 檔案"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697
 msgid "Attribute"
 msgstr "屬性"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:693
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:700 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710
 msgid "No attribute"
 msgstr "無屬性"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706
 #, c-format
 msgid "D Code %d"
 msgstr "D 碼 %d"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:702
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719
 msgid "Graphic Layer"
 msgstr "繪圖層"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729
 msgid "Clear"
 msgstr "清除"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_file_image.cpp:353
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:730 gerbview/gerber_file_image.cpp:353
 msgid "Polarity"
 msgstr "極性"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 pcbnew/fp_text.cpp:291
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:291
 #: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1658
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301
 msgid "Mirror"
 msgstr "鏡像"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:739
 msgid "AB axis"
 msgstr "AB 軸"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 gerbview/toolbars_gerber.cpp:139
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:139
 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:142
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25
 msgid "Net:"
 msgstr "網路:"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:746
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:763
 #, c-format
 msgid "Cmp: %s  Pad: %s"
 msgstr "元件:%s  焊盤:%s"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:767
 #, c-format
 msgid "Cmp: %s  Pad: %s  Fct %s"
 msgstr "元件:%s  焊盤:%s  功能測試 %s"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:758 gerbview/toolbars_gerber.cpp:125
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:775 gerbview/toolbars_gerber.cpp:125
 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:128
 msgid "Cmp:"
 msgstr "元件:"
 
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1019
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1036
 #, c-format
 msgid "%s (D%d) on layer %d: %s"
 msgstr "%s (D%d) 在層 %d: %s上"
@@ -17505,10 +17538,6 @@ msgstr "D 碼"
 msgid "Source file '%s' not found."
 msgstr "沒有找到原理圖檔案 '%s'。"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
-msgid "No editor defined. Please select one."
-msgstr "沒有定義編輯器,請選擇一個編輯器。"
-
 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:191
 #, c-format
 msgid "No file loaded on the active layer %d."
@@ -17715,41 +17744,41 @@ msgstr "工程模板標題"
 msgid "Project Template Selector"
 msgstr "選擇工程模板"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112
 msgid "Edit the project schematic"
 msgstr "編輯工程原理圖"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116
 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries"
 msgstr "編輯全域性和/或工程原理符號庫"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120
 msgid "Edit the project PCB design"
 msgstr "編輯 PCB 設計工程"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124
 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries"
 msgstr "編輯全域性和/或工程 PCB 封裝庫"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128
 msgid "Preview Gerber files"
 msgstr "預覽 Gerber 檔案"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132
 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints"
 msgstr "將點陣圖轉換為原理符號或 PCB 封裝"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136
 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc."
 msgstr "顯示計算電阻、電容等的工具。"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:140
 msgid ""
 "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB "
 "designs"
 msgstr "編輯用於原理圖和 PCB 設計的圖紙邊框和工程圖明細表"
 
-#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142
+#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146
 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories"
 msgstr ""
 
@@ -18374,10 +18403,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aborting remaining tasks."
 msgstr ""
 
-#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:448
-msgid "Done."
-msgstr ""
-
 #: kicad/project_template.cpp:52
 msgid "Could open the template path!"
 msgstr "可以開啟模板路徑!"
@@ -18425,116 +18450,116 @@ msgstr "無法移動 '%s' 到回收站。"
 msgid "Can not move '%s' to trash."
 msgstr "無法移動 '%s' 到垃圾箱。"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:253
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:257
 msgid "Directory name:"
 msgstr "目錄名:"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:253
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:257
 msgid "Create New Directory"
 msgstr "建立新目錄"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:705
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:709
 msgid "Switch to this Project"
 msgstr "切換到此工程"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:706
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:710
 msgid "Close all editors, and switch to the selected project"
 msgstr "關閉所有編輯器,然後切換到所選取的專案"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:713
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:717
 msgid "New Directory..."
 msgstr "新目錄..."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:714
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:718
 msgid "Create a New Directory"
 msgstr "建立一個新目錄"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:722 kicad/project_tree_pane.cpp:732
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 kicad/project_tree_pane.cpp:736
 msgid "Reveal in Finder"
 msgstr "在尋找器中顯示"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:723
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:727
 msgid "Reveals the directory in a Finder window"
 msgstr "在尋找器視窗中顯示目錄"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:725
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:729
 msgid "Open Directory in File Explorer"
 msgstr "在檔案管理器中開啟目錄"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548
 msgid "Opens the directory in the default system file manager"
 msgstr "在預設系統檔案管理器中開啟目錄"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:733
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:737
 msgid "Reveals the directories in a Finder window"
 msgstr "在尋找器視窗中顯示目錄"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:735
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:739
 msgid "Open Directories in File Explorer"
 msgstr "在檔案管理器中開啟目錄"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:736
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:740
 msgid "Opens the directories in the default system file manager"
 msgstr "在預設系統檔案管理器中開啟目錄"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:747
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:751
 msgid "Open the file in a Text Editor"
 msgstr "在文字編輯器開啟檔案"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:749
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:753
 msgid "Open files in a Text Editor"
 msgstr "在文字編輯器中開啟檔案"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:751
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:755
 msgid "Edit in a Text Editor"
 msgstr "在文字編輯器中編輯"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:759
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:763
 msgid "Rename File..."
 msgstr "重新命名檔案..."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:760
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:764
 msgid "Rename file"
 msgstr "重新命名"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:764
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:768
 msgid "Rename Files..."
 msgstr "重新命名檔案..."
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:765
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:769
 msgid "Rename files"
 msgstr "重新命名檔案"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:774
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:778
 msgid "Delete the file and its content"
 msgstr "刪除檔案及其內容"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:776
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:780
 msgid "Delete the files and their contents"
 msgstr "刪除檔案及其內容"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:791
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:795
 msgid "Move to Trash"
 msgstr "移動到垃圾箱"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:806
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:810
 msgid "Print the contents of the file"
 msgstr "列印檔案的內容"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:868
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:875
 #, c-format
 msgid "Change filename: \"%s\""
 msgstr "修改檔名稱:\"%s\""
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:870
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:877
 msgid "Change filename"
 msgstr "修改檔名稱"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1190
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1197
 msgid "Network path: not monitoring folder changes"
 msgstr "網路路徑:不監視資料夾變更"
 
-#: kicad/project_tree_pane.cpp:1195
+#: kicad/project_tree_pane.cpp:1202
 msgid "Local path: monitoring folder changes"
 msgstr "本地路徑:監視資料夾變更"
 
@@ -18726,8 +18751,8 @@ msgid "Application failed to load:\n"
 msgstr "應用程式載入失敗:\n"
 
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:645
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1520
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1501
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1532
 msgid "KiCad Error"
 msgstr "KiCad 錯誤"
 
@@ -21743,7 +21768,7 @@ msgstr "物理壓層"
 msgid "Board Finish"
 msgstr "電路板完成"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:957
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:960
 msgid "Solder Mask/Paste"
 msgstr "阻焊/錫膏"
 
@@ -21771,7 +21796,7 @@ msgstr "預定義尺寸"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107
 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:192 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:192 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688
 msgid "Custom Rules"
 msgstr "自定義規則"
 
@@ -21994,7 +22019,7 @@ msgstr "更新封裝"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46
 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61
 msgid "Update PCB"
 msgstr "更新 PCB"
 
@@ -22616,7 +22641,7 @@ msgstr "選中後,實際測量值將被忽略,並且可以輸入任何值"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:61
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:374
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:81
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
 msgid "Units:"
 msgstr "單位:"
 
@@ -22633,7 +22658,7 @@ msgid "Text to print before the dimension value"
 msgstr "要在尺標值之前列印的文字"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:139
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:108
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
 msgid "Units format:"
 msgstr "單位格式:"
 
@@ -22643,17 +22668,17 @@ msgid "Choose how to display the units"
 msgstr "選擇單位的顯示方式"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234"
 msgstr "1234"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234 mm"
 msgstr "1234 mm"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
 msgid "1234 (mm)"
 msgstr "1234 (mm)"
 
@@ -22665,7 +22690,7 @@ msgstr "要在尺標值之後列印的文字"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:164
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:124
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:389
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:123
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
 msgid "Precision:"
 msgstr "精度:"
 
@@ -22678,32 +22703,32 @@ msgstr "選擇要顯示的精度位數"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:292
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:163
 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.0"
 msgstr "0.0"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.00"
 msgstr "0.00"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.000"
 msgstr "0.000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.0000"
 msgstr "0.0000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
 msgid "0.00000"
 msgstr "0.00000"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:178
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:150
 msgid "Suppress trailing zeroes"
 msgstr "隱藏尾隨零"
 
@@ -22794,12 +22819,12 @@ msgid "Position mode:"
 msgstr "位置模式:"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
 msgid "Outside"
 msgstr "外部"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
 msgid "Inline"
 msgstr "內聯"
 
@@ -22821,12 +22846,12 @@ msgid "Thickness of the dimension lines"
 msgstr "尺標線的粗細"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:367
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:135
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:139
 msgid "Arrow length:"
 msgstr "箭頭長度:"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:378
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:155
 msgid "Extension line offset:"
 msgstr "尺寸界線位移:"
 
@@ -23239,7 +23264,7 @@ msgid ""
 "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!"
 msgstr "無法使用相對路徑(目標卷與電路板檔案卷不同)!"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:816
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:284
 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:382
 #, fuzzy, c-format
@@ -23481,16 +23506,16 @@ msgstr "執行檢查"
 msgid "Footprint Checker"
 msgstr "封裝檢查器"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:74
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:75
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:75
 msgid "3D Models"
 msgstr "3D 模型"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:304
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:306
 msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas."
 msgstr "封裝可以在畫布上被自由移動和更改方向。"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:306
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:308
 msgid ""
 "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas "
 "and can only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the "
@@ -23499,17 +23524,17 @@ msgstr ""
 "封裝已鎖定:無法在畫布上被自由移動和定位,並且只有當“鎖定專案”複選框在選擇篩"
 "選器中啟用時才能被選中。"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:394
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:396
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:322
 msgid "Text items must have some content."
 msgstr "文字項必須包含一些內容。"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:527
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:529
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:449
 msgid "Modify footprint properties"
 msgstr "修改封裝屬性"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:579
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:581
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:522
 msgid "Reference and value are mandatory."
 msgstr "參考和值是強制的。"
@@ -24022,24 +24047,24 @@ msgstr "使用鑽孔/放置檔案原點作為原點"
 msgid "Save the origin coordinates in the file"
 msgstr "設定檔案中的網格原點"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77
 msgid "Generate Drill File"
 msgstr "產生鑽孔檔案"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78
 msgid "Generate Map File"
 msgstr "產生圖檔案"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315
 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!"
 msgstr "不能進行相對路徑(目標卷從檔案卷不同)!"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:391
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:394
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'."
 msgstr "無法將鑽孔和/或圖檔案寫入資料夾 \"%s\"。"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:440
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:443
 msgid "Save Drill Report File"
 msgstr "儲存鑽孔報告檔案"
 
@@ -24838,33 +24863,34 @@ msgstr "建立報告..."
 msgid "Net Inspector"
 msgstr "網路檢查"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:134
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:127
 msgid "Select Netlist"
 msgstr "選擇網表"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:150
-msgid "Please, choose a valid netlist file."
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a valid netlist file."
 msgstr "請選擇一個有效的網表文件。"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:156 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:184
 msgid "The netlist file does not exist."
 msgstr "網表文件不存在。"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:160
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:141
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:132
 msgid "Changes Applied to PCB"
 msgstr "變更已套用於 PCB"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:219
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading netlist file '%s'.\n"
 msgstr "讀取網表文件 \"%s\"\n"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:223
 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n"
 msgstr "使用位號來匹配符號和封裝。\n"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225
 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n"
 msgstr "使用 tstamp (獨有 ID) 來匹配符號和封裝。\n"
 
@@ -24905,25 +24931,7 @@ msgstr "刪除網表中沒有元件的封裝"
 msgid "Delete tracks shorting multiple nets"
 msgstr "刪除縮短多個網路的佈線"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:63
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:46
-msgid "Delete nets containing only a single pad"
-msgstr "刪除僅包含單個焊盤的網路"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:66
-msgid "Generate warnings for pads with no net"
-msgstr "為無網路焊盤產生警告"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:67
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:53
-msgid ""
-"Display a warning if a pad in a footprint does not appear in netlist.\n"
-"Only pads on a copper layer and having a name are tested."
-msgstr ""
-"如果封裝外形中的焊盤未出現在網表中,則顯示警告。\n"
-"只測試銅層上有名稱的焊盤。"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:67
 msgid "Import Netlist"
 msgstr "匯入網表"
 
@@ -25610,34 +25618,34 @@ msgstr "基本形狀多邊形"
 msgid "Generate Drill Files..."
 msgstr "產生鑽孔檔案..."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:680
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:677
 msgid "HPGL pen size constrained."
 msgstr "HPGL 畫筆尺寸限制。"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:696
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:695
 msgid "X scale constrained."
 msgstr "X 比例限制。"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:708
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:707
 msgid "Y scale constrained."
 msgstr "Y 比例限制。"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:724
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:723
 #, c-format
 msgid ""
 "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be "
 "in a range of  [%s; %s] (%s) for current design rules."
 msgstr "寬度校正限制。目前的設計規則合理的寬度修正值必須在範圍 [%s; %s] (%s)。"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:801
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:802
 msgid "No layer selected, Nothing to plot"
 msgstr "尚未選擇圖層,無法繪製"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:856
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857
 msgid "Warning: Scale option set to a very small value"
 msgstr "警告:縮放選項設定為一個很小的值"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:859
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:860
 msgid "Warning: Scale option set to a very large value"
 msgstr "警告:縮放選項設定為一個非常大的值"
 
@@ -26704,16 +26712,7 @@ msgstr ""
 "通常應變更線路板上的封裝,以匹配原理圖中所做的封裝關聯變更。僅當您不想變更線"
 "路板上的現有封裝時,才取消選中此選項。"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:47
-msgid ""
-"Clear the net name of pads when there is only one pad belonging to this net."
-msgstr "當只有一個焊盤屬於該網路時,清除焊盤的網路名稱。"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:51
-msgid "Generate warnings for pads with no nets"
-msgstr "為無網路焊盤產生警告"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:55
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:53
 msgid "Update PCB from Schematic"
 msgstr "從原理圖更新 PCB"
 
@@ -26941,22 +26940,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks"
 msgstr "移動佈線段而不移動連線的佈線"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370
 msgid "Drag (45 degree mode)"
 msgstr "拖動 (45 度模式)"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:331
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1376
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371
 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees."
 msgstr "在保持連線佈線 45 度的情況下拖動佈線段。"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:335
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377
 msgid "Drag (free angle)"
 msgstr "拖動(自由角度)"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378
 msgid ""
 "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle."
 msgstr "在不限制佈線角度的情況下,拖拽佈線中最近的連線點。"
@@ -27039,17 +27038,22 @@ msgstr "新增現有"
 msgid "Path Substitutions"
 msgstr "路徑取代"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:375
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Error: illegal or empty filename."
+msgstr "錯誤: 沒有 DXF 檔案名!"
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:379
 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224
 msgid "File not found"
 msgstr "檔案未找到"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:380
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:384
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open file"
 msgstr "無法開啟檔案"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:385
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:389
 #, fuzzy
 msgid "Unknown error"
 msgstr "未知方法"
@@ -27961,13 +27965,15 @@ msgid "User9"
 msgstr "使用者 9"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:32
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Use your board house's recommendation for solder mask clearance and minimum "
-"bridge width."
+"Use your board house's recommendations for solder mask clearance and minimum "
+"web width."
 msgstr "使用您的電路板廠推薦的焊罩間隙和最小橋寬。"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:36
-msgid "If none is provided, setting the values to zero is suggested."
+#, fuzzy
+msgid "If none are provided, setting the values to zero is suggested."
 msgstr "如果沒有提供,建議將這些值設定為 0。"
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:56
@@ -28490,32 +28496,32 @@ msgstr ""
 msgid "Default properties for new dimension objects:"
 msgstr "新尺標物件的預設屬性:"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:93
 msgid ""
 "Default units for dimensions (\"automatic\" to follow the chosen UI units)"
 msgstr "標註的預設單位(“自動”跟隨選定的 UI 單位)"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:96
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
 msgid "Text position:"
 msgstr "文字位置 :"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:108
 msgid "Where to position the dimension text relative to the dimension line"
 msgstr "標註文字相對於標註線的位置"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:118
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:122
 msgid "Keep text aligned"
 msgstr "保持文字對齊"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:119
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:123
 msgid "When checked, dimension text will be kept aligned with dimension lines"
 msgstr "選中後,標註文字將與尺標線保持對齊"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:135
 msgid "How many digits of precision to show"
 msgstr "要顯示多少位精度"
 
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:147
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151
 msgid ""
 "When checked, \"1.2300\" will be rendered as \"1.23\" even if precision is "
 "set to show more digits"
@@ -29316,8 +29322,8 @@ msgstr "它們已被匯出成橢圓焊墊。"
 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis."
 msgstr "電路板輪廓不正確。執行DRC進行全面分析。"
 
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:652
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:660 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1034
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:649 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:658
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:666 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1040
 msgid "IDF Export Failed:\n"
 msgstr "IDF 匯出失敗:\n"
 
@@ -29496,27 +29502,27 @@ msgstr "載入原理圖 '%s' 時出錯。"
 msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'"
 msgstr "載入電路板檔案 \"%s\" 時記憶體耗盡"
 
-#: pcbnew/files.cpp:836
+#: pcbnew/files.cpp:841
 #, c-format
 msgid "Error saving footprint %s to project specific library."
 msgstr "儲存封裝 \"%s\" 至專案指定的庫時發生錯誤。"
 
-#: pcbnew/files.cpp:865
+#: pcbnew/files.cpp:870
 msgid "Error saving project specific footprint library table."
 msgstr "儲存到專案指定的封裝庫列表時發生錯誤。"
 
-#: pcbnew/files.cpp:957 pcbnew/files.cpp:1097
+#: pcbnew/files.cpp:962 pcbnew/files.cpp:1102
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:359
 #, c-format
 msgid "Insufficient permissions to write file '%s'."
 msgstr "寫入檔案 \"%s\" 所需的權限不足。"
 
-#: pcbnew/files.cpp:985 pcbnew/files.cpp:1142
+#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1147
 #, c-format
 msgid "Error saving custom rules file '%s'."
 msgstr "儲存自定義規則檔案 '%s' 出錯。"
 
-#: pcbnew/files.cpp:1016 pcbnew/files.cpp:1118
+#: pcbnew/files.cpp:1021 pcbnew/files.cpp:1123
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving board file '%s'.\n"
@@ -29525,7 +29531,7 @@ msgstr ""
 "儲存電路板檔案 '%s' 出錯。\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/files.cpp:1033
+#: pcbnew/files.cpp:1038
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving board file '%s'.\n"
@@ -29534,7 +29540,7 @@ msgstr ""
 "儲存電路板檔案 \"%s\" 時發生錯誤。\n"
 "無法重新命名暫存檔 \"%s\"。"
 
-#: pcbnew/files.cpp:1146
+#: pcbnew/files.cpp:1151
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Board copied to:\n"
@@ -29666,11 +29672,11 @@ msgstr "[未載入任何封裝]"
 msgid "Updating Footprint Libraries"
 msgstr "更新封裝庫"
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1135
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1147
 msgid "No footprint selected."
 msgstr "尚未選擇封裝。"
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1144
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1156
 msgid "Footprint Image File Name"
 msgstr "封裝圖檔名稱"
 
@@ -29700,7 +29706,7 @@ msgstr ""
 "庫 '%s'在目前的設定中未被啟用。\n"
 "使用管理封裝庫來編輯設定。"
 
-#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:932
+#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:907
 msgid "Footprint library not enabled."
 msgstr "封裝庫未啟用。"
 
@@ -29800,7 +29806,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?"
 msgstr "要根據最新變更來更新板子上的封裝嗎?"
 
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:875
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:718
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:711
 msgid "No board currently open."
 msgstr "目前沒有開啟的板。"
 
@@ -29851,11 +29857,11 @@ msgstr "新建封裝"
 msgid "No footprint name defined."
 msgstr "沒有定義封裝名稱."
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121
 msgid "KiCad Footprint Library Viewer"
 msgstr "KiCad 封裝庫檢視器"
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160
 msgid ""
 "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n"
 "Search terms are separated by spaces.  All search terms must match.\n"
@@ -29865,7 +29871,7 @@ msgstr ""
 "搜尋詞按空格分隔。 所有搜尋詞必須匹配。\n"
 "數字的術語也將與焊盤計數匹配。"
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:676
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:669
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n"
@@ -29876,18 +29882,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:922
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:897
 #, c-format
 msgid ""
 "The current configuration does not include library '%s'.  Use Manage "
 "Footprint Libraries to edit the configuration."
 msgstr "目前的設定不包含庫 '%s'。使用管理封裝庫來編輯設定來編輯設定。"
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:925
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:900
 msgid "Footprint library not found."
 msgstr "封裝庫沒有找到。"
 
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:929
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:904
 #, c-format
 msgid ""
 "Library '%s' is not enabled in the current configuration.  Use Manage "
@@ -30374,246 +30380,246 @@ msgstr "板載"
 msgid "In Package"
 msgstr "在包中"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:140
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:139
 #, c-format
 msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)."
 msgstr "無法新增 %s (沒有關聯封裝)。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:151
 #, c-format
 msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)."
 msgstr "無法新增 %s (封裝 '%s' 未找到)。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:162
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:161
 #, c-format
 msgid "Add %s (footprint '%s')."
 msgstr "新增 %s (封裝 '%s')。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:186
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:185
 #, c-format
 msgid "Added %s (footprint '%s')."
 msgstr "添加了 %s (封裝 '%s')。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:204
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203
 #, c-format
 msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)."
 msgstr "無法更新 %s (沒有關聯封裝)。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:216
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215
 #, c-format
 msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)."
 msgstr "無法更新 %s (封裝 '%s' 未找到)."
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:226
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:225
 #, c-format
 msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'."
 msgstr "將封裝 %s從 '%s' 變更為 '%s'。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:238
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:237
 #, c-format
 msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'."
 msgstr "將封裝 %s 從 '%s' 變更為 '%s'。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:265
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:264
 #, c-format
 msgid "Change %s reference designator to %s."
 msgstr "變更 %s 的位號為 %s。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:271
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:270
 #, c-format
 msgid "Changed %s reference designator to %s."
 msgstr "變更 %s 的位號為 %s。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:287
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:286
 #, c-format
 msgid "Change %s value from %s to %s."
 msgstr "\"%s\" 的值從 \"%s\" 變更為 \"%s\"。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:293
 #, c-format
 msgid "Changed %s value from %s to %s."
 msgstr "將 %s 的值從 %s 變更為了 %s。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:316
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:315
 #, c-format
 msgid "Update %s symbol association from %s to %s."
 msgstr "更新 %s 符號關聯從 %s 到 %s。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:323
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:322
 #, c-format
 msgid "Updated %s symbol association from %s to %s."
 msgstr "將 %s 符號關聯從 %s 更新到 %s。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:339
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:338
 #, c-format
 msgid "Update %s properties."
 msgstr "更新 %s 屬性。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:344
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:343
 #, c-format
 msgid "Updated %s properties."
 msgstr "更新了 %s 項屬性。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:361
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:360
 #, c-format
 msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "給 %s 新增“從 BOM 中排除”製造屬性。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:366
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:365
 #, c-format
 msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "刪除 %s “從 BOM 中排除”的製造屬性。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:377
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:376
 #, c-format
 msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "給 %s 添加了“從 BOM 中排除”製造屬性。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:383
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:382
 #, c-format
 msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
 msgstr "刪除了 %s “從 BOM 中排除”的製造屬性。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:452
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:451
 #, c-format
 msgid "Disconnect %s pin %s."
 msgstr "斷開 %s 引腳 %s。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:458
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457
 #, c-format
 msgid "Disconnected %s pin %s."
 msgstr "斷開連線的 %s 引腳 %s。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:468
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467
 #, c-format
 msgid "No net found for symbol %s pin %s."
 msgstr "未找到符號 %s 引腳 %s 的網。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:520
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Add net %s."
 msgstr "新增網路 %s。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:530
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529
 #, c-format
 msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s."
 msgstr "重新連線 %s 的引腳 %s 從 %s 到 %s。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:538
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:537
 #, c-format
 msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s."
 msgstr "將 %s 引腳 %s 從 %s 重新連線到 %s。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:549
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548
 #, c-format
 msgid "Connect %s pin %s to %s."
 msgstr "連線 %s 的引腳 %s 到 %s。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:555
 #, c-format
 msgid "Connected %s pin %s to %s."
 msgstr "將 %s 引腳 %s 連線到了 %s。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:635
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:634
 #, c-format
 msgid "Reconnect via from %s to %s."
 msgstr "重新連線過孔從 %s 到 %s。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:653
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:652
 #, c-format
 msgid "Reconnected via from %s to %s."
 msgstr "將過孔從 %s 重新連線到了 %s。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:663
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:662
 #, c-format
 msgid "Via connected to unknown net (%s)."
 msgstr "過孔連線到未知網路 (%s)。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:706
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:705
 #, c-format
 msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s."
 msgstr "將覆銅區 '%s' 從 %s 重新連線到 %s。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:713
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:712
 #, c-format
 msgid "Reconnect copper zone from %s to %s."
 msgstr "將覆銅區 %s 重新連線到 %s。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:734
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:733
 #, c-format
 msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s."
 msgstr "將覆銅區 '%s' 從 %s 重新連線到了 %s。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:741
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:740
 #, c-format
 msgid "Reconnected copper zone from %s to %s."
 msgstr "將覆銅區從 %s 重新連線到了 %s。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:754
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753
 #, c-format
 msgid "Copper zone '%s' has no pads connected."
 msgstr "覆銅區 '%s' 沒有與之連線的焊盤。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:762
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761
 #, c-format
 msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected."
 msgstr "座標 (%s, %s) 層 %s 上的覆銅區沒有與之相連的焊盤。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:839
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:838
 #, c-format
 msgid "Remove single pad net %s."
 msgstr "刪除單一焊盤網路 %s。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:845
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:844
 #, c-format
 msgid "Removed single pad net %s."
 msgstr "刪除了單一焊盤網 %s。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:903
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902
 #, c-format
 msgid "%s pad %s not found in %s."
 msgstr "%s 的焊盤 %s 在 %s 中未找到。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:954
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953
 #, c-format
 msgid "Processing symbol '%s:%s'."
 msgstr "正在處理符號 '%s:%s'。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1023
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1022
 #, c-format
 msgid "Multiple footprints found for '%s'."
 msgstr "找到了 '%s' 的多個封裝。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1054
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053
 #, c-format
 msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)."
 msgstr "無法刪除未使用的封裝 %s (已鎖定)。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1059
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1058
 #, c-format
 msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)."
 msgstr "無法刪除未使用的封裝 %s (已鎖定)。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1071
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1070
 #, c-format
 msgid "Remove unused footprint %s."
 msgstr "刪除未使用封裝 %s。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1076
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075
 #, c-format
 msgid "Removed unused footprint %s."
 msgstr "刪除了未使用的封裝 %s。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1107
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1106
 #, c-format
 msgid "Removed unused net %s."
 msgstr "刪除未使用的網路 %s。"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1115
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1114
 msgid "Update netlist"
 msgstr "更新網表"
 
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1140
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1139
 #, c-format
 msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
 msgstr "總計警告:%d,錯誤:%d。"
@@ -30918,24 +30924,24 @@ msgstr "匯出用於更新原理圖的網表"
 msgid "New PCB file is unsaved"
 msgstr "新的 PCB 檔案未儲存"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:858
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:870
 #, c-format
 msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
 msgstr "自動儲存檔案 '%s' 不能被刪除!"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1101
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1113
 msgid "Board file is read only."
 msgstr "電路板檔案是隻讀的。"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1135
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1147
 msgid "PCB file changes are unsaved"
 msgstr "PCB 檔案變更未儲存"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1404
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1416
 msgid "The schematic for this board cannot be found."
 msgstr "找不到該電路板的原理圖。"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1428
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1440
 msgid ""
 "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In "
 "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad "
@@ -30944,34 +30950,34 @@ msgstr ""
 "無法更新 PCB ,因為 PCB 編輯器是在獨立模式下開啟的。為了從原理圖建立或更新 "
 "PCB,您必須啟動 KiCad 專案管理器並建立一個專案。"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1450
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1462
 msgid "Eeschema netlist"
 msgstr "Eeschema 網表"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473
 msgid ""
 "Received an error while reading netlist.  Please report this issue to the "
 "KiCad team using the menu Help->Report Bug."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1500
 #, c-format
 msgid "Schematic file '%s' not found."
 msgstr "沒有找到原理圖檔案 '%s'。"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1519
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1531
 msgid "Eeschema failed to load."
 msgstr "Eeschema 無法載入。"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1670
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682
 msgid "Edit design rules"
 msgstr "編輯設計規則"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1694
 msgid "Could not compile custom design rules."
 msgstr "無法編譯自定義設計規則。"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1717
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729
 msgid "Export Hyperlynx Layout"
 msgstr "匯出 Hyperlynx 佈局"
 
@@ -31835,38 +31841,38 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to read file '%s'"
 msgstr "無法讀取檔案 \"%s\""
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1051
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1074
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<package> '%s' duplicated in <library> '%s'"
 msgstr "<包> 名稱: \"%s\" 在 eagle <庫>: \"%s\" 有重複"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1129
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1152
 #, c-format
 msgid "No '%s' package in library '%s'."
 msgstr "找不到 \"%s\" 封裝在庫 \"%s\" 裡。"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1360
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2126
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1383
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2149
 #, c-format
 msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr "忽略多邊形,因為 Eagle 圖層 '%s' (%d) 未對映"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1701
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1724
 #, c-format
 msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr "忽略導線,因為 Eagle 圖層 '%s' (%d) 未對映"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1873
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1896
 #, c-format
 msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr "忽略文字,因為 Eagle 圖層 '%s' (%d) 未對映"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2013
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2036
 #, c-format
 msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr "忽略矩形,因為 Eagle 圖層 '%s' (%d) 未對映"
 
-#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2198
+#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2221
 #, c-format
 msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
 msgstr "忽略一個圓,因為 Eagle 圖層 '%s' (%d) 未對映"
@@ -32839,8 +32845,8 @@ msgstr "選擇的專案被鎖定。"
 msgid "Drag Anyway"
 msgstr "仍然拖動"
 
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1368
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363
 msgid "Break Track"
 msgstr "分割佈線"
 
@@ -32979,7 +32985,7 @@ msgstr "顯示上一個封裝"
 msgid "Display next footprint"
 msgstr "顯示下一個封裝"
 
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:79
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:77
 msgid "Insert footprint in board"
 msgstr "將封裝置入到電路板"
 
@@ -33426,11 +33432,11 @@ msgstr "移動封裝位號錨點"
 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
 msgstr "不允許自相交多邊形"
 
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2559
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2562
 msgid "Via location violates DRC."
 msgstr "通孔位置違反 DRC。"
 
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2663
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2666
 msgid "Place via"
 msgstr "放置過孔"
 
@@ -33496,6 +33502,10 @@ msgstr "無法對選定的佈線段進行圓角處理。"
 msgid "Some of the track segments could not be filleted."
 msgstr "某些佈線段無法圓角。"
 
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1513
+msgid "Rotate"
+msgstr "旋轉"
+
 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296
 msgid "Change Side / Flip"
 msgstr "變更側面/翻轉"
@@ -33875,10 +33885,6 @@ msgstr "建立陣列..."
 msgid "Create array"
 msgstr "建立陣列"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
-msgid "Rotate Counterclockwise"
-msgstr "逆時針旋轉"
-
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise"
 msgstr "將選中的專案逆時針旋轉"
@@ -34538,519 +34544,511 @@ msgid "Show footprint texts in line mode"
 msgstr "在行模式下顯示封裝文字"
 
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
-msgid "Automatically zoom to fit"
-msgstr "自動縮放以適合"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
-msgid "Zoom to fit when changing footprint"
-msgstr "更改封裝時縮放至適合大小"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 #, fuzzy
 msgid "Draw Zone Fills"
 msgstr "刪除覆銅填充"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
 msgid "Show filled areas of zones"
 msgstr "顯示覆銅的填充區域"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 #, fuzzy
 msgid "Draw Zone Outlines"
 msgstr "刪除區域邊界"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
 msgid "Show only zone boundaries"
 msgstr "僅顯示覆銅邊界"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:849
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844
 msgid "Draw Zone Fill Triangulation"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850
 msgid "Toggle Zone Display"
 msgstr "切換覆銅顯示"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851
 #, fuzzy
 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines"
 msgstr "在顯示填充覆銅、線框覆銅和草圖覆銅之間迴圈"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859
 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer"
 msgstr "切換到元件層(頂層銅層)"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:870
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:865
 msgid "Switch to Inner layer 1"
 msgstr "切換到內層 1"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:871
 msgid "Switch to Inner layer 2"
 msgstr "切換到內層 2"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:882
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:877
 msgid "Switch to Inner layer 3"
 msgstr "切換到內層 3"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:888
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883
 msgid "Switch to Inner layer 4"
 msgstr "切換到內層 4"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
 msgid "Switch to Inner layer 5"
 msgstr "切換到內層 5"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895
 msgid "Switch to Inner layer 6"
 msgstr "切換到內層 6"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900
 msgid "Switch to Inner layer 7"
 msgstr "切換到內層 7"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905
 msgid "Switch to Inner layer 8"
 msgstr "切換到內層 8"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910
 msgid "Switch to Inner layer 9"
 msgstr "切換到內層 9"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915
 msgid "Switch to Inner layer 10"
 msgstr "切換到內層 10"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
 msgid "Switch to Inner layer 11"
 msgstr "切換到內層 11"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
 msgid "Switch to Inner layer 12"
 msgstr "切換到內層 12"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930
 msgid "Switch to Inner layer 13"
 msgstr "切換到內層 13"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935
 msgid "Switch to Inner layer 14"
 msgstr "切換到內層 14"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940
 msgid "Switch to Inner layer 15"
 msgstr "切換到內層 15"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945
 msgid "Switch to Inner layer 16"
 msgstr "切換到內層 16"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950
 msgid "Switch to Inner layer 17"
 msgstr "切換到內層 17"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955
 msgid "Switch to Inner layer 18"
 msgstr "切換到內層 18"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960
 msgid "Switch to Inner layer 19"
 msgstr "切換到內層 19"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
 msgid "Switch to Inner layer 20"
 msgstr "切換到內層 20"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970
 msgid "Switch to Inner layer 21"
 msgstr "切換到內層 21"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
 msgid "Switch to Inner layer 22"
 msgstr "切換到內層 22"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
 msgid "Switch to Inner layer 23"
 msgstr "切換到內層 23"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985
 msgid "Switch to Inner layer 24"
 msgstr "切換到內層 24"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
 msgid "Switch to Inner layer 25"
 msgstr "切換到內層 25"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
 msgid "Switch to Inner layer 26"
 msgstr "切換到內層 26"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
 msgid "Switch to Inner layer 27"
 msgstr "切換到內層 27"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005
 msgid "Switch to Inner layer 28"
 msgstr "切換到內層 28"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
 msgid "Switch to Inner layer 29"
 msgstr "切換到內層 29"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
 msgid "Switch to Inner layer 30"
 msgstr "切換到內層 30"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1026
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1021
 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer"
 msgstr "切換到底層銅層"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1032
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027
 msgid "Switch to Next Layer"
 msgstr "切換到下一層"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1033
 msgid "Switch to Previous Layer"
 msgstr "切換到上一層"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039
 msgid "Toggle Layer"
 msgstr "切換圖層"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039
 msgid "Switch between layers in active layer pair"
 msgstr "在活動圖層對中的圖層之間切換"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046
 msgid "Increase Layer Opacity"
 msgstr "增大圖層不透明度"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046
 msgid "Make the current layer less transparent"
 msgstr "使目前的圖層稍微不透明"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053
 msgid "Decrease Layer Opacity"
 msgstr "減小圖層不透明度"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053
 msgid "Make the current layer more transparent"
 msgstr "使目前的層更加透明"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064
 msgid "Show Board Statistics"
 msgstr "顯示電路板統計資訊"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064
 msgid "Shows board statistics"
 msgstr "顯示電路板統計資訊"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068
 msgid "Clearance Resolution..."
 msgstr "間隙解析..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
 msgid ""
 "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects"
 msgstr "顯示兩個選定物件之間活動層的間隙解析"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074
 msgid "Constraints Resolution..."
 msgstr "約束解析..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075
 msgid "Show constraints resolution for the selected object"
 msgstr "顯示所選物件的約束解析"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081
 msgid "Geographical Reannotate..."
 msgstr "位置重新批註..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081
 msgid "Reannotate PCB in geographical order"
 msgstr "按位置順序重新批註 PCB"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
 msgid "Repair Board"
 msgstr "修復電路板"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087
 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board"
 msgstr "執行各種診斷程式並嘗試修復電路板"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092
 msgid "Repair Footprint"
 msgstr "修復封裝"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093
 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint"
 msgstr "執行各種診斷程式並嘗試修復封裝"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100
 msgid "Align to Top"
 msgstr "向上對齊"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101
 msgid "Aligns selected items to the top edge"
 msgstr "對齊選擇的項到頂邊"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105
 msgid "Align to Bottom"
 msgstr "向下對齊"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106
 msgid "Aligns selected items to the bottom edge"
 msgstr "對齊選擇的項到底邊"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110
 msgid "Align to Left"
 msgstr "向左對齊"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111
 msgid "Aligns selected items to the left edge"
 msgstr "對齊選擇的項到左邊"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115
 msgid "Align to Right"
 msgstr "向右對齊"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
 msgid "Aligns selected items to the right edge"
 msgstr "對齊選擇的項到右邊"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119
 msgid "Align to Vertical Center"
 msgstr "與垂直中心對齊"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120
 msgid "Aligns selected items to the vertical center"
 msgstr "將選定的專案垂直居中"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124
 msgid "Align to Horizontal Center"
 msgstr "與水平中心對齊"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1130
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125
 msgid "Aligns selected items to the horizontal center"
 msgstr "將選定的專案水平居中"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1130
 msgid "Distribute Horizontally"
 msgstr "水平分佈"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1136
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1131
 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis"
 msgstr "所選項沿水平軸分佈"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1140
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135
 msgid "Distribute Vertically"
 msgstr "垂直分佈"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1141
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1136
 msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
 msgstr "所選項沿垂直軸分佈"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172
 msgid "Position Relative To..."
 msgstr "相対位置..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1173
 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another"
 msgstr "精確移動選擇項"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1215
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210
 msgid "Select/Expand Connection"
 msgstr "選擇/擴充套件連線"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1216
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1211
 msgid ""
 "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or "
 "entire connections"
 msgstr "選擇連線或將現有選擇擴充套件到結點、焊盤或整個連線"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1221
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1216
 msgid "Select All Tracks in Net"
 msgstr "選擇網中的所有佈線"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1222
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217
 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
 msgstr "選擇所有屬於同一網路的佈線與過孔。"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1221
 msgid "Deselect All Tracks in Net"
 msgstr "取消選擇網路中的所有佈線"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1222
 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net."
 msgstr "取消選擇屬於同一網的所有佈線和過孔。"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227
 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet"
 msgstr "選擇原理圖圖框中的所有封裝和佈線"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232
 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
 msgstr "同一層次圖框中的專案"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1233
 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet"
 msgstr "選擇同一原理圖中的所有封裝和佈線"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
 msgid "Filter Selected Items..."
 msgstr "過濾所選專案..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
 msgid "Remove items from the selection by type"
 msgstr "按型別從選區刪除專案"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211
 msgid "Fill Zone"
 msgstr "填充覆銅"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246
 msgid "Update copper fill of selected zone(s)"
 msgstr "更新選取區域中的鋪銅"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154
 msgid "Fill All Zones"
 msgstr "填充所有覆銅"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252
 #, fuzzy
 msgid "Update copper fill of all zones"
 msgstr "取消填充所有覆銅"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249
 msgid "Unfill Zone"
 msgstr "取消填充覆銅"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)"
 msgstr "移除選取區域中的鋪銅"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267
 msgid "Unfill All Zones"
 msgstr "取消填充所有覆銅"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263
 #, fuzzy
 msgid "Remove copper fill from all zones"
 msgstr "移除所有覆銅的填充"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271
 msgid "Place Selected Footprints"
 msgstr "放置選定的封裝"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272
 msgid "Performs automatic placement of selected components"
 msgstr "執行選定元件的自動放置"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276
 msgid "Place Off-Board Footprints"
 msgstr "放置板外封裝"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277
 msgid "Performs automatic placement of components outside board area"
 msgstr "在板區域外執行元件的自動放置"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285
 msgid "Route Single Track"
 msgstr "單軌互動式佈線"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285
 msgid "Route tracks"
 msgstr "佈線"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292
 msgid "Route Differential Pair"
 msgstr "差動對互動佈線"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292
 msgid "Route differential pairs"
 msgstr "佈線差動對"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
 msgid "Interactive Router Settings..."
 msgstr "互動式佈線設定..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
 msgid "Open Interactive Router settings"
 msgstr "開啟互動佈線設定"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
 msgid "Differential Pair Dimensions..."
 msgstr "差動對尺寸..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
 msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
 msgstr "開啟差動對尺寸設定"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
 msgid "Router Highlight Mode"
 msgstr "佈線強調顯示模式"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
 msgid "Switch router to highlight mode"
 msgstr "將佈線切換到強調顯示模式"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
 msgid "Router Shove Mode"
 msgstr "佈線推擠模式"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
 msgid "Switch router to shove mode"
 msgstr "將佈線切換到推擠模式"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
 msgid "Router Walkaround Mode"
 msgstr "佈線繞走模式"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
 msgid "Switch router to walkaround mode"
 msgstr "將佈線切換到繞走模式"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
 msgid "Set Layer Pair..."
 msgstr "設定層對..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
 msgid "Change active layer pair for routing"
 msgstr "變更佈線的活動層對"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330
 msgid "Tune length of a single track"
 msgstr "調整單軌佈線長度"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337
 msgid "Tune length of a differential pair"
 msgstr "調整差動對佈線長度"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344
 msgid "Tune skew of a differential pair"
 msgstr "調整差動對佈線偏移"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
 msgid "Undo Last Segment"
 msgstr "復原最後一段線段"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
 msgid "Walks the current track back one segment."
 msgstr "使目前的走線復原一個線段。"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1369
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364
 msgid ""
 "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
 msgstr "將佈線拆分為在游標位置連線的兩個段。"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388
 msgid "Length Tuning Settings..."
 msgstr "長度最佳化設定..."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389
 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item."
 msgstr "設定目前的佈線項長度調整引數。"
 
@@ -35997,6 +35995,45 @@ msgstr "KiCad 原理圖"
 msgid "KiCad Printed Circuit Board"
 msgstr "KiCad 印刷電路板"
 
+#~ msgid "Change to isometric perspective"
+#~ msgstr "變更為等軸視角"
+
+#~ msgid "Days"
+#~ msgstr "天"
+
+#~ msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it."
+#~ msgstr "在 KiCad 中沒有定義編輯器,請選擇。"
+
+#~ msgid "No editor defined. Please select one."
+#~ msgstr "沒有定義編輯器,請選擇一個編輯器。"
+
+#~ msgid "Delete nets containing only a single pad"
+#~ msgstr "刪除僅包含單個焊盤的網路"
+
+#~ msgid "Generate warnings for pads with no net"
+#~ msgstr "為無網路焊盤產生警告"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Display a warning if a pad in a footprint does not appear in netlist.\n"
+#~ "Only pads on a copper layer and having a name are tested."
+#~ msgstr ""
+#~ "如果封裝外形中的焊盤未出現在網表中,則顯示警告。\n"
+#~ "只測試銅層上有名稱的焊盤。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clear the net name of pads when there is only one pad belonging to this "
+#~ "net."
+#~ msgstr "當只有一個焊盤屬於該網路時,清除焊盤的網路名稱。"
+
+#~ msgid "Generate warnings for pads with no nets"
+#~ msgstr "為無網路焊盤產生警告"
+
+#~ msgid "Automatically zoom to fit"
+#~ msgstr "自動縮放以適合"
+
+#~ msgid "Zoom to fit when changing footprint"
+#~ msgstr "更改封裝時縮放至適合大小"
+
 #~ msgid "Zdiff = Zodd * 2"
 #~ msgstr "Zdiff = Zodd * 2"
 
@@ -42336,9 +42373,6 @@ msgstr "KiCad 印刷電路板"
 #~ msgid "Insert Corner (Modern Toolset only)"
 #~ msgstr "插入頂點 (僅適用於先進工具集)"
 
-#~ msgid "Error: No DXF filename!"
-#~ msgstr "錯誤: 沒有 DXF 檔案名!"
-
 #~ msgid "Not Handled Items"
 #~ msgstr "不是被外掛管理的項目"