diff --git a/translation/pofiles/ca.po b/translation/pofiles/ca.po index 5d6347733a..9c3839d478 100644 --- a/translation/pofiles/ca.po +++ b/translation/pofiles/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-03-17 18:42+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-24 03:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-24 15:13+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/" "master-source/ca/>\n" @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Nom del fitxer de la imatge 3D" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:332 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." -msgstr "No tens permisos d'escriptura per a desar el fitxer '%s'." +msgstr "No teniu permisos d'escriptura per a desar el fitxer «%s»." #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:719 common/confirm.cpp:186 #: common/confirm.cpp:210 common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:82 @@ -1253,9 +1253,8 @@ msgid "3D Axis" msgstr "Mostra els Eixos 3D" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:127 -#, fuzzy msgid "Background Start" -msgstr "Fons" +msgstr "Inici del fons" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:127 #, fuzzy @@ -1263,9 +1262,8 @@ msgid "Background gradient start color" msgstr "Inici del gradient del fons:" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:128 -#, fuzzy msgid "Background End" -msgstr "Fons" +msgstr "Fi del fons" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:128 #, fuzzy @@ -1901,7 +1899,7 @@ msgstr "Selecciona el fitxer de la fulla de dibuix" #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:551 #, c-format msgid "File '%s' could not be created." -msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer '%s'." +msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer «%s»." #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:471 msgid "Create PostScript File" @@ -2311,12 +2309,12 @@ msgstr "No es pot fer el camí absolut '%s' respecte a '%s'." #: common/common.cpp:404 #, c-format msgid "Output directory '%s' created." -msgstr "S'ha creat el directori de sortida '%s'." +msgstr "S'ha creat el directori de sortida «%s»." #: common/common.cpp:413 pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:315 #, c-format msgid "Cannot create output directory '%s'." -msgstr "No es pot crear el directori de sortida '%s'." +msgstr "No es pot crear el directori de sortida «%s»." #: common/common.cpp:704 msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies." @@ -2455,7 +2453,7 @@ msgstr "Fitxers antics de projectes de KiCad" #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:3103 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." -msgstr "No es pot sobreescriure el camí de la biblioteca '%s'." +msgstr "No es pot sobreescriure el camí de la biblioteca «%s»." #: common/design_block_io.cpp:184 #, c-format @@ -4342,14 +4340,12 @@ msgid "*" msgstr "*" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:99 -#, fuzzy msgid "User name:" -msgstr "Nom de la xarxa:" +msgstr "Nom d'usuari:" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.h:76 -#, fuzzy msgid "Git Repository" -msgstr "Dipòsit de Github" +msgstr "Dipòsit Git" #: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:44 msgid "Git Branch Switch" @@ -6049,7 +6045,7 @@ msgstr "Es necessita la classe de xarxa predeterminada." #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:908 #, c-format msgid "<b>Nets matching '%s':</b>" -msgstr "<b>Xarxes coincidents amb '%s':</b>" +msgstr "<b>Xarxes coincidents amb «%s»:</b>" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:32 #, fuzzy @@ -6273,9 +6269,8 @@ msgid "Group" msgstr "Grup" #: common/dialogs/panel_toolbar_customization_base.cpp:19 -#, fuzzy msgid "Customize toolbars" -msgstr "Alçada de paper personalitzada." +msgstr "Personalitza les barres d'eines" #: common/draw_panel_gal.cpp:321 common/draw_panel_gal.cpp:508 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" @@ -6297,9 +6292,8 @@ msgstr "" #: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:558 #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:3391 #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:3383 -#, fuzzy msgid "Failed to read image data." -msgstr "No s'ha pogut carregar '%s'." +msgstr "No s'han pogut llegir les dades de la imatge." #: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:983 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:74 @@ -6308,9 +6302,8 @@ msgid "File not found." msgstr "Fitxer no trobat." #: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:995 -#, fuzzy msgid "File could not be opened." -msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer '%s'." +msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer." #: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:1009 #, fuzzy @@ -6469,12 +6462,12 @@ msgstr "%s és un duplicat" #: common/dsnlexer.cpp:358 #, c-format msgid "Unexpected '%s'" -msgstr "Inesperat '%s'" +msgstr "«%s» inesperat" #: common/dsnlexer.cpp:417 #, c-format msgid "need a number for '%s'" -msgstr "es necessita un número per '%s'" +msgstr "cal un nombre per a «%s»" #: common/dsnlexer.cpp:710 common/dsnlexer.cpp:771 msgid "Un-terminated delimited string" @@ -6528,7 +6521,7 @@ msgstr "Refés" #: common/eda_base_frame.cpp:1169 #, c-format msgid "File '%s' was not found." -msgstr "No s'ha trobat el fitxer '%s'." +msgstr "No s'ha trobat el fitxer «%s»." #: common/eda_base_frame.cpp:1218 msgid "Preferences" @@ -9229,7 +9222,7 @@ msgstr "Format del fitxer d'arxiu invàlid." #: common/project/project_archiver.cpp:213 #, c-format msgid "Extracting file '%s'." -msgstr "S'està extraient el fitxer '%s'." +msgstr "S'està extraient el fitxer «%s»." #: common/project/project_archiver.cpp:236 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:251 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:294 @@ -15252,7 +15245,7 @@ msgstr "Utilitza un camí absolut" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:380 msgid "Untitled Sheet" -msgstr "Fulla sense títol" +msgstr "Full sense títol" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:421 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." @@ -15284,12 +15277,12 @@ msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:746 #, c-format msgid "'%s' already exists." -msgstr "'%s' ja existeix." +msgstr "«%s» ja existeix." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:522 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" -msgstr "Vols enllaçar '%s' a aquest fitxer?" +msgstr "Voleu enllaçar «%s» a aquest fitxer?" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 #, fuzzy, c-format