From 60f331862a580677661bc2b02ebf51342f12d4e5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com> Date: Sat, 22 Mar 2025 09:09:33 +0100 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 83.5% (8491 of 10163 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/es/ --- translation/pofiles/es.po | 78 ++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 31 insertions(+), 47 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/es.po b/translation/pofiles/es.po index b63298f6b6..7e2b329ab9 100644 --- a/translation/pofiles/es.po +++ b/translation/pofiles/es.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-03-17 18:42+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-22 07:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-22 09:08+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/" "master-source/es/>\n" @@ -4425,6 +4425,8 @@ msgid "" "File explorer command.\n" "example:" msgstr "" +"Orden del explorador de archivos.\n" +"ejemplo:" #: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:360 #, c-format @@ -5203,9 +5205,8 @@ msgid "Failed to add file '%s'." msgstr "No se pudo añadir el archivo «%s»." #: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:320 -#, fuzzy msgid "Select a file to embed" -msgstr "Seleccionar un valor para afinar" +msgstr "Seleccione un archivo para incrustar" #: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:386 #, fuzzy @@ -7409,7 +7410,7 @@ msgstr "" #: common/gestfich.cpp:248 #, c-format msgid "Command '%s' could not be found." -msgstr "No se ha podido encontrar el comando '%s'." +msgstr "No se pudo encontrar la orden «%s»." #: common/gestfich.cpp:265 #, c-format @@ -7453,9 +7454,9 @@ msgid "Could not open source directory: %s" msgstr "No se pudo crear la carpeta '%s'" #: common/gestfich.cpp:373 common/gestfich.cpp:511 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not create destination directory: %s" -msgstr "No se pudo crear la carpeta '%s'" +msgstr "No se pudo crear el directorio de destino: %s" #: common/gestfich.cpp:397 common/gestfich.cpp:428 #, fuzzy, c-format @@ -8227,9 +8228,8 @@ msgid "Schematic: Export Netlist" msgstr "Exportar listado de redes" #: common/jobs/job_export_sch_plot.cpp:198 -#, fuzzy msgid "Export Postscript" -msgstr "Trazar Postscript ..." +msgstr "Exportar Postscript" #: common/jobs/job_export_sch_plot.cpp:204 #, fuzzy @@ -8320,13 +8320,12 @@ msgid "Schematic: Perform ERC" msgstr "Actualizar esquema desde la PCB" #: common/jobs/job_special_copyfiles.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Special: Copy Files" -msgstr "Herramientas especiales" +msgstr "Especial: copiar archivos" #: common/jobs/job_special_execute.cpp:42 msgid "Special: Execute Command" -msgstr "" +msgstr "Especial: ejecutar orden" #: common/jobs/jobs_output_archive.cpp:96 common/jobs/jobset.cpp:44 #, fuzzy @@ -8334,9 +8333,8 @@ msgid "Archive" msgstr "Emp&aquetar" #: common/jobs/jobs_output_folder.cpp:85 common/jobs/jobset.cpp:42 -#, fuzzy msgid "Folder" -msgstr "Carpeta:" +msgstr "Carpeta" #: common/json_schema_validator.cpp:48 #, c-format @@ -9033,9 +9031,9 @@ msgid "Failed to create file '%s'." msgstr "No puede crearse el archivo '%s'." #: common/project/project_archiver.cpp:343 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error opening directory: '%s'." -msgstr "Error al eliminar la carpeta '%s': %s" +msgstr "Error al abrir el directorio: «%s»." #: common/project/project_archiver.cpp:379 #, c-format @@ -9043,9 +9041,9 @@ msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed)." msgstr "Se ha creado archivo Zip '%s' (%s sin comprimir, %s comprimido)." #: common/project/project_archiver.cpp:399 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: '%s'." -msgstr "Error: %s" +msgstr "Error: «%s»." #: common/rc_item.cpp:425 eeschema/erc/erc_item.cpp:404 msgid "Excluded warning: " @@ -9162,14 +9160,12 @@ msgid "Grid Selection box" msgstr "Solo la selección" #: common/tool/action_toolbar.cpp:1039 -#, fuzzy msgid "Zoom Selector" -msgstr "Zoom a selección" +msgstr "Selector de zum" #: common/tool/action_toolbar.cpp:1040 -#, fuzzy msgid "Zoom Selection box" -msgstr "Zoom a selección" +msgstr "Cuadro Selección de zum" #: common/tool/action_toolbar.cpp:1042 #, fuzzy @@ -9181,9 +9177,8 @@ msgid "Region to hold the IPC/Scripting action buttons" msgstr "" #: common/tool/action_toolbar.cpp:1045 -#, fuzzy msgid "Layer selector" -msgstr "Selección de capa:" +msgstr "Selector de capa" #: common/tool/action_toolbar.cpp:1046 #, fuzzy @@ -9344,9 +9339,8 @@ msgid "Copy selected item(s) to clipboard" msgstr "Copiar los elementos seleccionados al portapapeles" #: common/tool/actions.cpp:238 -#, fuzzy msgid "Copy as Text" -msgstr "Copiar texto" +msgstr "Copiar como texto" #: common/tool/actions.cpp:239 #, fuzzy @@ -9389,9 +9383,8 @@ msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "Duplica el/los elemento(s) seleccionado(s)" #: common/tool/actions.cpp:295 -#, fuzzy msgid "Delete selected item(s)" -msgstr "Elimina el/los elemento(s) seleccionado(s)" +msgstr "Eliminar elementos seleccionados" #: common/tool/actions.cpp:302 msgid "Interactive Delete Tool" @@ -9403,9 +9396,8 @@ msgstr "Eliminar elementos clicados" #: common/tool/actions.cpp:311 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2872 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2309 -#, fuzzy msgid "Left Justify" -msgstr "Justificado a la izquierda" +msgstr "Justificar a la izquierda" #: common/tool/actions.cpp:312 msgid "Left-justify fields and text items" @@ -9423,9 +9415,8 @@ msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:325 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2876 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2313 -#, fuzzy msgid "Right Justify" -msgstr "Justificado a la derecha" +msgstr "Justificar a la derecha" #: common/tool/actions.cpp:326 msgid "Right-justify fields and text items" @@ -9494,7 +9485,6 @@ msgid "Decrement the secondary field of the selected item(s)" msgstr "Crea líneas gráficas a partir de la selección" #: common/tool/actions.cpp:380 -#, fuzzy msgid "Select Column(s)" msgstr "Seleccionar columnas" @@ -9503,18 +9493,16 @@ msgid "Select complete column(s) containing the current selected cell(s)" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:387 -#, fuzzy msgid "Select Row(s)" -msgstr "Seleccionar elemento(s)" +msgstr "Seleccionar filas" #: common/tool/actions.cpp:388 msgid "Select complete row(s) containing the current selected cell(s)" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:394 -#, fuzzy msgid "Select Table" -msgstr "Seleccionar todas" +msgstr "Seleccionar tabla" #: common/tool/actions.cpp:395 #, fuzzy @@ -9522,9 +9510,8 @@ msgid "Select parent table of selected cell(s)" msgstr "Borrar el contenido de las celdas seleccionadas" #: common/tool/actions.cpp:401 include/tool/edit_table_tool_base.h:168 -#, fuzzy msgid "Add Row Above" -msgstr "Añadir alimentación" +msgstr "Añadir fila encima" #: common/tool/actions.cpp:402 #, fuzzy @@ -9532,27 +9519,24 @@ msgid "Insert a new table row above the selected cell(s)" msgstr "No se pueden biselar las líneas seleccionadas." #: common/tool/actions.cpp:408 include/tool/edit_table_tool_base.h:220 -#, fuzzy msgid "Add Row Below" -msgstr "Añadir alimentación" +msgstr "Añadir fila debajo" #: common/tool/actions.cpp:409 msgid "Insert a new table row below the selected cell(s)" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:415 include/tool/edit_table_tool_base.h:271 -#, fuzzy msgid "Add Column Before" -msgstr "Añadir esquina" +msgstr "Añadir columna antes" #: common/tool/actions.cpp:416 msgid "Insert a new table column before the selected cell(s)" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:422 include/tool/edit_table_tool_base.h:322 -#, fuzzy msgid "Add Column After" -msgstr "Añadir esquina" +msgstr "Añadir columna después" #: common/tool/actions.cpp:423 #, fuzzy @@ -10667,7 +10651,7 @@ msgstr "Pulsar nuevo atajo de teclado, o Esc para cancelar..." #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:116 #: kicad/dialogs/dialog_executecommand_job_settings_base.cpp:26 msgid "Command:" -msgstr "Comando:" +msgstr "Orden:" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:125 msgid "Current key:" @@ -10726,11 +10710,11 @@ msgstr "Confirmar el cambio" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:521 msgid "Command" -msgstr "Comando" +msgstr "Orden" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:524 msgid "(double-click to edit)" -msgstr "(doble-click para editar)" +msgstr "(pulse dos veces para editar)" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:527 msgid "Hotkey"