diff --git a/translation/pofiles/es.po b/translation/pofiles/es.po
index 9092a9a94d..4ded354f30 100644
--- a/translation/pofiles/es.po
+++ b/translation/pofiles/es.po
@@ -21,10 +21,10 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2025-03-24 12:07-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-03-24 15:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-03-27 01:09+0000\n"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
-"source/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
+"master-source/es/>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3962,7 +3962,7 @@ msgstr "Configuración de página..."
 
 #: common/dialogs/dialog_rc_job.cpp:28
 msgid "JSON"
-msgstr ""
+msgstr "JSON"
 
 #: common/dialogs/dialog_rc_job_base.cpp:25
 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:277
@@ -5811,7 +5811,7 @@ msgstr "Seleccione la ruta hacia un intérprete de Python"
 
 #: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:49
 msgid "*.*"
-msgstr ""
+msgstr "*.*"
 
 #: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:52
 msgid "Detect Automatically"
@@ -6194,9 +6194,8 @@ msgstr "Capa superior"
 
 #: common/dialogs/panel_toolbar_customization.cpp:133
 #: common/dialogs/panel_toolbar_customization_base.cpp:72
-#, fuzzy
 msgid "Insert separator"
-msgstr "Importar huella"
+msgstr "Insertar separador"
 
 #: common/dialogs/panel_toolbar_customization.cpp:139
 msgid "Insert spacer"
@@ -7717,13 +7716,12 @@ msgid "[updated] %s"
 msgstr "[actualizado] %s"
 
 #: common/git/kicad_git_common.cpp:977
-#, fuzzy
 msgid "Unable to authenticate"
-msgstr "Imposible crear "
+msgstr "No se pudo autenticar"
 
 #: common/git/kicad_git_errors.cpp:40
 msgid "Invalid repository."
-msgstr "Repositorio inválido."
+msgstr "Repositorio no válido."
 
 #: common/git/kicad_git_errors.cpp:41
 msgid "Failed to commit changes."
@@ -8359,29 +8357,24 @@ msgid "Export HPGL Job Settings"
 msgstr "Editar opciones..."
 
 #: common/jobs/job_export_sch_plot.cpp:227
-#, fuzzy
 msgid "Schematic: Export SVG"
-msgstr "Editor de esquemas"
+msgstr "Esquema: exportar SVG"
 
 #: common/jobs/job_export_sch_plot.cpp:229
-#, fuzzy
 msgid "Schematic: Export HPGL"
-msgstr "EESchema Trazado HPGL"
+msgstr "Esquema: exportar HPGL"
 
 #: common/jobs/job_export_sch_plot.cpp:231
-#, fuzzy
 msgid "Schematic: Export Postscript"
-msgstr "Exportar listado de redes"
+msgstr "Esquema: exportar Postscript"
 
 #: common/jobs/job_export_sch_plot.cpp:233
-#, fuzzy
 msgid "Schematic: Export DXF"
-msgstr "Editor de esquemas"
+msgstr "Esquema: exportar DXF"
 
 #: common/jobs/job_export_sch_plot.cpp:235
-#, fuzzy
 msgid "Schematic: Export PDF"
-msgstr "Editor de esquemas"
+msgstr "Esquema: exportar PDF"
 
 #: common/jobs/job_export_sch_pythonbom.cpp:35
 #, fuzzy
@@ -19298,15 +19291,13 @@ msgid "Design block '%s' already has a schematic."
 msgstr "El bloque de diseño «%s» ya existe en la biblioteca «%s»."
 
 #: eeschema/sch_design_block_utils.cpp:64
-#, fuzzy
 msgid "Overwrite existing schematic?"
-msgstr "¿Quiere sobrescribir la preconfiguración existente?"
+msgstr "¿Quiere sobrescribir el esquema existente?"
 
 #: eeschema/sch_design_block_utils.cpp:162
 #: eeschema/sch_design_block_utils.cpp:362
-#, fuzzy
 msgid "Please select a design block to save the schematic to."
-msgstr "Seleccione un archivo de tabla de biblioteca de símbolos."
+msgstr "Seleccione un bloque de diseño en el que guardar el esquema."
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:157
 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:58
@@ -19329,7 +19320,7 @@ msgstr "El nuevo archivo de esquema no está guardado"
 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1230
 #, c-format
 msgid "Save changes to '%s' before closing?"
-msgstr "¿Guardar los cambios a '%s' antes de cerrar?"
+msgstr "¿Quiere guardar los cambios en «%s» antes de cerrar?"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1194
 msgid ""
@@ -20015,7 +20006,7 @@ msgstr "Apertura cancelada por el usuario."
 #: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:375
 #, c-format
 msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file."
-msgstr "'%s' no parece ser un archivo de Eeschema."
+msgstr "«%s» no parece ser un archivo de Eeschema."
 
 #: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:405
 msgid "Missing 'EELAYER END'"
@@ -20059,7 +20050,7 @@ msgstr ""
 #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.cpp:1626
 #, c-format
 msgid "Symbol library '%s' already exists."
-msgstr "La biblioteca de símbolos '%s' ya existe."
+msgstr "La biblioteca de símbolos «%s» ya existe."
 
 #: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:2241
 #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.cpp:1652
@@ -20290,7 +20281,7 @@ msgstr "Se espera CELL o BLOCK"
 #: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:548
 #, c-format
 msgid "Symbol '%s.asy' not found"
-msgstr "No se ha encontrado el símbolo '%s.asy'"
+msgstr "No se ha encontrado el símbolo «%s.asy»"
 
 #: eeschema/sch_io/ltspice/sch_io_ltspice.h:49
 msgid "LTspice schematic files"
@@ -20400,7 +20391,7 @@ msgstr "Etiquetas jerárquicas"
 #: eeschema/sch_label.cpp:1491
 #, c-format
 msgid "Label '%s'"
-msgstr "Etiqueta '%s'"
+msgstr "Etiqueta «%s»"
 
 #: eeschema/sch_label.cpp:1769
 #, c-format
@@ -20410,12 +20401,12 @@ msgstr "Etiqueta de directiva [%s %s]"
 #: eeschema/sch_label.cpp:2034
 #, c-format
 msgid "Global Label '%s'"
-msgstr "Etiqueta global '%s'"
+msgstr "Etiqueta global «%s»"
 
 #: eeschema/sch_label.cpp:2181
 #, c-format
 msgid "Hierarchical Label '%s'"
-msgstr "Etiqueta jerárquica '%s'"
+msgstr "Etiqueta jerárquica «%s»"
 
 #: eeschema/sch_label.cpp:2294
 msgid "Pin length"
@@ -23490,24 +23481,20 @@ msgid "Create a new design block from the current selection"
 msgstr "Crea un área de reglas a partir de la selección"
 
 #: eeschema/tools/sch_actions.cpp:172
-#, fuzzy
 msgid "Save Current Sheet to Design Block..."
-msgstr "Guardar copia de la hoja actual como..."
+msgstr "Guardar hoja actual en bloque de diseño..."
 
 #: eeschema/tools/sch_actions.cpp:173
-#, fuzzy
 msgid "Add current sheet to design block"
-msgstr "Guardar copia de la hoja actual como..."
+msgstr "Añadir hoja actual al bloque de diseño"
 
 #: eeschema/tools/sch_actions.cpp:179 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489
-#, fuzzy
 msgid "Save Selection to Design Block..."
-msgstr "Guardar copia de la hoja actual como..."
+msgstr "Guardar selección en bloque de diseño..."
 
 #: eeschema/tools/sch_actions.cpp:180 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:490
-#, fuzzy
 msgid "Add current selection to design block"
-msgstr "Mover la selección actual hacia abajo"
+msgstr "Añadir selección actual al bloque de diseño"
 
 #: eeschema/tools/sch_actions.cpp:186 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496
 #, fuzzy
@@ -23873,30 +23860,25 @@ msgid "Place Global Labels"
 msgstr "Girar etiqueta global"
 
 #: eeschema/tools/sch_actions.cpp:655 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:211
-#, fuzzy
 msgid "Draw Tables"
-msgstr "Dibujar una línea"
+msgstr "Dibujar tablas"
 
 #: eeschema/tools/sch_actions.cpp:663 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128
-#, fuzzy
 msgid "Draw Rectangles"
-msgstr "Dibujar rectángulo"
+msgstr "Dibujar rectángulos"
 
 #: eeschema/tools/sch_actions.cpp:672 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:138
-#, fuzzy
 msgid "Draw Circles"
-msgstr "Dibujar círculo"
+msgstr "Dibujar círculos"
 
 #: eeschema/tools/sch_actions.cpp:681 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:148
-#, fuzzy
 msgid "Draw Arcs"
-msgstr "Dibujar arco"
+msgstr "Dibujar arcos"
 
 #: eeschema/tools/sch_actions.cpp:690 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:157
-#, fuzzy
 msgid "Draw Bezier Curve"
-msgstr "Curva Bézier"
+msgstr "Dibujar curva Bézier"
 
 #: eeschema/tools/sch_actions.cpp:699
 #, fuzzy
@@ -28382,23 +28364,20 @@ msgid "Export BREP"
 msgstr "Exportar STEP"
 
 #: kicad/kicad_cli.cpp:123
-#, fuzzy
 msgid "Export XAO"
-msgstr "Exportar DXF"
+msgstr "Exportar XAO"
 
 #: kicad/kicad_cli.cpp:124
 msgid "Export VRML"
 msgstr "Exportar VRML"
 
 #: kicad/kicad_cli.cpp:125
-#, fuzzy
 msgid "Export PLY"
-msgstr "Exportar HPGL"
+msgstr "Exportar PLY"
 
 #: kicad/kicad_cli.cpp:126
-#, fuzzy
 msgid "Export STL"
-msgstr "Exportar STEP"
+msgstr "Exportar STL"
 
 #: kicad/kicad_cli.cpp:146
 msgid "Export PS"
@@ -28450,7 +28429,7 @@ msgstr "Restaurando sesión"
 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:1130
 #, c-format
 msgid "Restoring '%s'"
-msgstr "Restaurando '%s'"
+msgstr "Restaurando «%s»"
 
 #: kicad/menubar.cpp:58
 msgid "Clear Recent Projects"
@@ -28461,9 +28440,8 @@ msgid "Import Non-KiCad Project..."
 msgstr "Importar proyecto ajeno a KiCad..."
 
 #: kicad/menubar.cpp:115
-#, fuzzy
 msgid "Altium Project..."
-msgstr "Proyecto de EAGLE..."
+msgstr "Proyecto de Altium..."
 
 #: kicad/menubar.cpp:116
 #, fuzzy
@@ -34709,15 +34687,13 @@ msgid "Item Source"
 msgstr "Fuente"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:474
-#, fuzzy
 msgid "Duplicate selection"
-msgstr "Nombre de hoja duplicado"
+msgstr "Duplicar selección"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:478
 #: pcbnew/tools/array_tool.cpp:204
-#, fuzzy
 msgid "Arrange selection"
-msgstr "Alternar selección"
+msgstr "Organizar selección"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:479
 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:498
@@ -44647,7 +44623,7 @@ msgstr "No se encontró la biblioteca en la tabla de bibliotecas de huellas."
 
 #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:356
 msgid "Footprint library not enabled."
-msgstr "Librería de huellas no habilitada."
+msgstr "Biblioteca de huellas no activada."
 
 #: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:149
 msgid "Loading footprints..."
@@ -46115,9 +46091,8 @@ msgid "Corner Radius Size"
 msgstr "Radio de esquina %"
 
 #: pcbnew/pad.cpp:2679
-#, fuzzy
 msgid "Hole Shape"
-msgstr "Forma del orificio:"
+msgstr "Forma del orificio"
 
 #: pcbnew/pad.cpp:2683
 msgid "Hole Size X"