mirror of
https://gitlab.com/kicad/code/kicad.git
synced 2025-04-05 00:15:30 +00:00
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 98.5% (10020 of 10163 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/it/
This commit is contained in:
parent
ef76fbbd94
commit
63d5b2bea9
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-17 18:42+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-22 18:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-23 04:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/it/>\n"
|
||||
@ -47487,14 +47487,15 @@ msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files"
|
||||
msgstr "File di C.S. P-Cad 200x ASCII"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Selected file contains multiple footprints. Only the first one will be "
|
||||
"imported.\n"
|
||||
"To load all footprints, add it as a library using Preferences -> Manage "
|
||||
"Footprint Libraries..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il file selezionato contiene più impronte. Verrà importata solo la prima."
|
||||
"Il file selezionato contiene più impronte. Solo la prima verrà importata.\n"
|
||||
"Per caricare tutte le impronte, aggiungerle come libreria tramite Preferenze "
|
||||
"-> Gestione librerie impronte..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:175
|
||||
msgid "Enable <b>debug</b> logging for Footprint*() functions in this PCB_IO."
|
||||
@ -47541,9 +47542,11 @@ msgid "No layers selected for plotting."
|
||||
msgstr "Nessuno strato selezionato per la tracciatura."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_plotter.cpp:464
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Color theme '%s' not found, will use theme from PCB Editor settings.\n"
|
||||
msgstr "Tema colore da usare (predefinito come l'editor del C.S.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tema colore '%s' non trovato, verrà utilizzato il tema dalle impostazioni "
|
||||
"dell'editor dei C.S. .\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:343
|
||||
msgid "Associated Layer"
|
||||
@ -47558,9 +47561,9 @@ msgid "Drawing"
|
||||
msgstr "Disegno"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:730
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s of %s on %s"
|
||||
msgstr "Piazzola %s %s di %s su %s"
|
||||
msgstr "%s %s di %s su %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:738
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -47568,9 +47571,9 @@ msgid "%s %s on %s"
|
||||
msgstr "%s %s su %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:748
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s of %s on %s"
|
||||
msgstr "%s %s su %s"
|
||||
msgstr "%s di %s su %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:755
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -47598,19 +47601,19 @@ msgid "PCB Text"
|
||||
msgstr "Testo C.S."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_text.cpp:436
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Footprint text of %s (%s)"
|
||||
msgstr "Testo impronta \"%s\" su %s"
|
||||
msgstr "Testo impronta di %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_text.cpp:439
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PCB text '%s' on %s"
|
||||
msgstr "Testo C.S. \"%s\" su %s"
|
||||
msgstr "Testo C.S. '%s' su %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:562
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PCB Text Box '%s' on %s"
|
||||
msgstr "Testo C.S. \"%s\" su %s"
|
||||
msgstr "Riquadro di testo C.S. '%s' su %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:811
|
||||
msgid "Border Properties"
|
||||
@ -47694,38 +47697,32 @@ msgid "Not tented"
|
||||
msgstr "Non coperto"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_track.cpp:2195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Covered"
|
||||
msgstr "Elementi sospesi"
|
||||
msgstr "Coperto"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_track.cpp:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not covered"
|
||||
msgstr "Non speculare"
|
||||
msgstr "Non coperto"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_track.cpp:2201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plugged"
|
||||
msgstr "Plugin"
|
||||
msgstr "Plug"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_track.cpp:2202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not plugged"
|
||||
msgstr "Non trovato"
|
||||
msgstr "Non plug"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_track.cpp:2207
|
||||
msgid "Capped"
|
||||
msgstr "Capped"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_track.cpp:2208
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not capped"
|
||||
msgstr "Non connesso"
|
||||
msgstr "Non cap"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_track.cpp:2214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not filled"
|
||||
msgstr "<Non definito>"
|
||||
msgstr "Non riempito"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_track.cpp:2278
|
||||
msgid "Via Properties"
|
||||
@ -47744,57 +47741,50 @@ msgid "Via Type"
|
||||
msgstr "Tipo via"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_track.cpp:2293
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Front tenting"
|
||||
msgstr "Prefisso fronte:"
|
||||
msgstr "Tenting fronte"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_track.cpp:2295
|
||||
msgid "Back tenting"
|
||||
msgstr "Tenting posteriore"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_track.cpp:2297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Front covering"
|
||||
msgstr "Prefisso fronte:"
|
||||
msgstr "Copertura fronte"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_track.cpp:2299
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Back covering"
|
||||
msgstr "Tenting posteriore"
|
||||
msgstr "Copertura retro"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_track.cpp:2301
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Front plugging"
|
||||
msgstr "Prefisso fronte:"
|
||||
msgstr "Plugging fronte"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_track.cpp:2303
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Back plugging"
|
||||
msgstr "Tenting posteriore"
|
||||
msgstr "Plugging retro"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_track.cpp:2305
|
||||
msgid "Capping"
|
||||
msgstr "Capping"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_track.cpp:2307
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filling"
|
||||
msgstr "Riempi"
|
||||
msgstr "Riempimento"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbexpr_evaluator.cpp:614
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "must be mm, in, mil, or deg"
|
||||
msgstr "deve essere mm, in o mil"
|
||||
msgstr "deve essere mm, in, mil o deg"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:76
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing layer name argument to %s."
|
||||
msgstr "Argomento nome strato mancante a \"%s\"."
|
||||
msgstr "Argomento nome strato mancante a %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unrecognized layer '%s'"
|
||||
msgstr "Strato non riconosciuto \"%s\""
|
||||
msgstr "Strato non riconosciuto '%s'"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:273
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -47844,14 +47834,14 @@ msgid "Missing field name argument to %s."
|
||||
msgstr "Argomento nome campo mancante a %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:1214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing netclass name argument to hasNetclass()"
|
||||
msgstr "Argomento nome strato mancante a \"%s\"."
|
||||
msgstr "Argomento del nome della netclass mancante per hasNetclass()"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:1253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing component class name argument to hasComponentClass()"
|
||||
msgstr "Argomento nome strato mancante a \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Argomento mancante del nome della classe del componente per "
|
||||
"hasComponentClass()"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbnew.cpp:538
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -47862,9 +47852,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Modificare la tabella globale delle librerie impronte nel menu preferenze."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:327
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to load board\n"
|
||||
msgstr "Impossibile leggere un elemento word."
|
||||
msgstr "Impossibile caricare scheda\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:392
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -47873,9 +47862,8 @@ msgstr "Nome strato \"%s\" non valido\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:433 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:522
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:570
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown export format"
|
||||
msgstr "Formato netlist sconosciuto.\n"
|
||||
msgstr "Formato esportazione sconosciuto"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:487
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -47887,19 +47875,16 @@ msgid "Error exporting VRML"
|
||||
msgstr "Errore nell'esportazione VRML"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:548
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid image dimensions"
|
||||
msgstr "Definizione nome pin non valida"
|
||||
msgstr "Dimensioni immagine non valide"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:775
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Successfully created 3D render image"
|
||||
msgstr "File svg creato con successo"
|
||||
msgstr "Immagine di rendering 3D creata con successo"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:780
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error creating 3D render image"
|
||||
msgstr "Errore nel creare il file svg"
|
||||
msgstr "Errore durante la creazione dell'immagine di rendering 3D"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:830 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:887
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:968 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1283
|
||||
@ -47912,24 +47897,23 @@ msgid "Failed to plot to '%s'.\n"
|
||||
msgstr "Fallito tracciamento su '%s'.\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Successfully created genCAD file\n"
|
||||
msgstr "File svg creato con successo"
|
||||
msgstr "File genCAD creato con successo\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1545 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1618
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote front position data to '%s'.\n"
|
||||
msgstr "C.S.: esporta dati posizionali"
|
||||
msgstr "Scritti dati posizionali fronte in '%s'.\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1563 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1642
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote back position data to '%s'.\n"
|
||||
msgstr "DIBA scritta su '%s'"
|
||||
msgstr "Scritti dati posizionali retro in '%s'.\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1592
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote position data to '%s'.\n"
|
||||
msgstr "C.S.: esporta dati posizionali"
|
||||
msgstr "Scritti dati posizionali in '%s'.\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1690
|
||||
msgid "Footprint library path does not exist or is not accessible\n"
|
||||
@ -47989,14 +47973,12 @@ msgid "Saved DRC Report to %s\n"
|
||||
msgstr "Salvato rapporto DRC su %s\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:2220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Successfully created IPC-D-356 file\n"
|
||||
msgstr "File svg creato con successo"
|
||||
msgstr "File IPC-D-356 creato correttamente\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:2225
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to create IPC-D-356 file\n"
|
||||
msgstr "Fallita creazione file."
|
||||
msgstr "Impossibile creare il file IPC-D-356\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:124
|
||||
msgid "Multiple Layers"
|
||||
@ -48022,7 +48004,6 @@ msgid "Unknown Method"
|
||||
msgstr "Metodo sconosciuto"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:421
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Apply Action Script"
|
||||
msgstr "Applica script azione"
|
||||
|
||||
@ -48031,9 +48012,9 @@ msgid "Exception on python footprint wizard code"
|
||||
msgstr "Eccezione su codice assistente impronte python"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:220
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading drawing sheet '%s': %s"
|
||||
msgstr "Errore caricando il foglio di disegno '%s'."
|
||||
msgstr "Errore caricando il foglio di disegno '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:523
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -48111,7 +48092,6 @@ msgid "Routing"
|
||||
msgstr "Sbrogliamento"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please select a differential pair track you want to tune."
|
||||
msgstr "Selezionare una coppia differenziale di piste che si vuole regolare."
|
||||
|
||||
@ -48335,9 +48315,8 @@ msgid "Save router log"
|
||||
msgstr "Salva log sbrogliatore"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Via needs 2 different layers."
|
||||
msgstr "I via ciechi/coperti necessitano 2 strati diversi."
|
||||
msgstr "Un via necessita di 2 livelli diversi."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1176
|
||||
msgid "Tracks on Copper layers only."
|
||||
@ -48509,42 +48488,36 @@ msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'."
|
||||
msgstr "Un wire_via si riferisce ad un padstack '%s' inesistente."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:103 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dimension objects"
|
||||
msgstr "Testo dimensione"
|
||||
msgstr "Oggetti dimensione"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:123
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Track width selector"
|
||||
msgstr "Correzione larghezza pista:"
|
||||
msgstr "Selettore larghezza pista"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:124
|
||||
msgid "Control to select the track width"
|
||||
msgstr "Controllo per selezionare la larghezza della pista"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Via diameter selector"
|
||||
msgstr "Risoluzione diametro via per:"
|
||||
msgstr "Selettore diametro via"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:126
|
||||
msgid "Control to select the via diameter"
|
||||
msgstr "Controllo per selezionare il diametro del via"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Track routing tools"
|
||||
msgstr "Incrocio di piste"
|
||||
msgstr "Strumenti di sbroglio piste"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Track tuning tools"
|
||||
msgstr "Angolo dell'arco:"
|
||||
msgstr "Strumenti di regolazione piste"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:225
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PCB origins"
|
||||
msgstr "Origine pagina"
|
||||
msgstr "Origine C. S."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:374
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -48632,23 +48605,20 @@ msgstr ""
|
||||
"necessario eseguire il gestore di progetti KiCad e creare un progetto."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:760
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Increase Track Width"
|
||||
msgstr "Aumenta larghezza linea"
|
||||
msgstr "Aumenta larghezza pista"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:842
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Decrease Track Width"
|
||||
msgstr "Diminuisci larghezza linea"
|
||||
msgstr "Diminuisci larghezza pista"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:927 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150
|
||||
msgid "Increase Via Size"
|
||||
msgstr "Aumenta dimensione via"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Place Footprint"
|
||||
msgstr "Piazza un'impronta"
|
||||
msgstr "Piazza impronta"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1324 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1244
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
@ -48754,34 +48724,30 @@ msgid "Resolved width constraints: min %s; max %s."
|
||||
msgstr "Vincoli di larghezza risolti: min %s; max %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:449
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Track Angle"
|
||||
msgstr "Lunghezza pista"
|
||||
msgstr "Angolo pista"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:450
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Track Angle resolution for:"
|
||||
msgstr "Risoluzione larghezza pista per:"
|
||||
msgstr "Risoluzione angolo pista per:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:458
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Resolved angle constraints: min %s; max %s."
|
||||
msgstr "Vincoli di diametro risolti: min %s; max %s."
|
||||
msgstr "Vincoli angoli risolti: min %s; max %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:464
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Track Segment Length"
|
||||
msgstr "Lunghezza segmento"
|
||||
msgstr "Lunghezza segmenti di pista"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:465
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Track segment length resolution for:"
|
||||
msgstr "Risoluzione larghezza pista per:"
|
||||
msgstr "Risoluzione larghezza segmento di pista per:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:473
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Resolved segment length constraints: min %s; max %s."
|
||||
msgstr "Vincoli di diametro risolti: min %s; max %s."
|
||||
msgstr "Vincoli di lunghezza segmenti risolti: min %s; max %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479
|
||||
msgid "Connection Width"
|
||||
@ -49183,7 +49149,6 @@ msgid "Dielectric"
|
||||
msgstr "Dielettrico"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:355
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Insert Board Stackup Table"
|
||||
msgstr "Inserisci tabella stack-up scheda"
|
||||
|
||||
@ -49236,14 +49201,12 @@ msgid "Yes, Bevelled"
|
||||
msgstr "Si, smussato"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:531
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Board Characteristics"
|
||||
msgstr "Aggiungi caratteristiche scheda"
|
||||
msgstr "Caratteristiche scheda"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Place Items"
|
||||
msgstr "Piazza immagine"
|
||||
msgstr "Piazza elementi"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:95
|
||||
msgid "Select Via Size"
|
||||
@ -49270,9 +49233,8 @@ msgid "Draw Arc"
|
||||
msgstr "Disegna arco"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:591
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Draw Bezier"
|
||||
msgstr "Bezier"
|
||||
msgstr "Disegna bezier"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1602
|
||||
msgid "Draw Dimension"
|
||||
@ -49312,9 +49274,8 @@ msgid "Drag Arc Track"
|
||||
msgstr "Trascina pista arco"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1051
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit Track Width/Via Size"
|
||||
msgstr "Larghezza piste/dimensioni via"
|
||||
msgstr "Modifica larghezza piste/dimensioni via"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1086
|
||||
msgid "At least two straight track segments must be selected."
|
||||
@ -49342,9 +49303,8 @@ msgid "Arc radius:"
|
||||
msgstr "Raggio arco:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1301
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add slots in acute corners"
|
||||
msgstr "Aggiungi vertice zona"
|
||||
msgstr "Aggiungi slot in angoli acuti"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1303
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -49354,9 +49314,8 @@ msgstr ""
|
||||
"del raggio specificato"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1307
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dogbone Corner Settings"
|
||||
msgstr "Sposta vertice"
|
||||
msgstr "Impostazioni vertice dogbone"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1344
|
||||
#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:199
|
||||
@ -49364,16 +49323,14 @@ msgid "Chamfer Lines"
|
||||
msgstr "Linee smusso"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1344
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chamfer setback:"
|
||||
msgstr "Inserire arretramento smusso:"
|
||||
msgstr "Arretramento cianfrino:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1439
|
||||
msgid "Exactly two lines must be selected to extend them."
|
||||
msgstr "Bisogna selezionare esattamente due linee per estenderle."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1448
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A shape with at least two lines must be selected."
|
||||
msgstr "Bisogna selezionare una forma di almeno due linee."
|
||||
|
||||
@ -49383,18 +49340,16 @@ msgid "Fillet Lines"
|
||||
msgstr "Linee di stondamento"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1636
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Simplify Shapes"
|
||||
msgstr "Forma complessa"
|
||||
msgstr "Semplifica forme"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1636 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1705
|
||||
msgid "Tolerance value:"
|
||||
msgstr "Valore tolleranza:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:647
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Simplify Polygons"
|
||||
msgstr "Semplifica i contorni dei fori"
|
||||
msgstr "Semplifica poligoni"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1705 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1742
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653
|
||||
@ -49411,9 +49366,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Utilizzare la finestra di dialogo Proprietà impronta per rimuovere i campi."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2829
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move Exactly"
|
||||
msgstr "Sposta esattamente..."
|
||||
msgstr "Sposta esattamente"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:3001
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -49433,7 +49387,6 @@ msgid "Copy canceled"
|
||||
msgstr "Copia annullata"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pack Footprints"
|
||||
msgstr "Compatta impronte"
|
||||
|
||||
@ -49473,14 +49426,12 @@ msgid "Change Footprint Name"
|
||||
msgstr "Cambia nome impronta"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:522
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error renaming footprint"
|
||||
msgstr "Da impronta genitore"
|
||||
msgstr "Errore rinominando l'impronta"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No datasheet found in the footprint."
|
||||
msgstr "Nessun datasheet definito."
|
||||
msgstr "Nessun datasheet trovato nell'impronta."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:901
|
||||
msgid "No footprint problems found."
|
||||
@ -49504,9 +49455,8 @@ msgid "Regenerate Item"
|
||||
msgstr "Rigenera elemento"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/global_edit_tool.cpp:269
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Modify zones properties with zone manager"
|
||||
msgstr "Modifica proprietà della zona"
|
||||
msgstr "Modifica proprietà zone con la gestione zone"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:44
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
@ -49529,9 +49479,8 @@ msgid "Ungroup Items"
|
||||
msgstr "Separa elementi"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:348
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove Group Items"
|
||||
msgstr "Rimuovi elementi"
|
||||
msgstr "Rimuovi elementi gruppi"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:112
|
||||
msgid "Unable to fillet the selected lines."
|
||||
@ -49550,19 +49499,16 @@ msgid "Some of the lines could not be chamfered."
|
||||
msgstr "Alcune delle linee potrebbero non essere state stondate."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dogbone Corners"
|
||||
msgstr "Sposta vertice"
|
||||
msgstr "Vertice dogbone"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:276
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to add dogbone corners to the selected lines."
|
||||
msgstr "Impossibile stondare le linee selezionate."
|
||||
msgstr "Impossibile aggiungere vertici dogbone alle linee selezionate."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Some of the lines could not have dogbone corners added."
|
||||
msgstr "Alcune delle linee potrebbero non essere state stondate."
|
||||
msgstr "Ad alcune linee potrebbero non essere stati aggiunti i vertici dogbone."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:288
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -49573,12 +49519,10 @@ msgstr ""
|
||||
"il raggio specificato."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:292
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " Consider enabling the 'Add Slots' option."
|
||||
msgstr " Si consiglia di abilitare l'opzione 'Aggiungi slot'."
|
||||
msgstr " Si consideri abilitare l'opzione 'Aggiungi slot'."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:294
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " Slots were added."
|
||||
msgstr " Sono stati aggiunti degli slot."
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user