7
mirror of https://gitlab.com/kicad/code/kicad.git synced 2025-04-05 00:15:30 +00:00

Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 98.5% (10020 of 10163 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/it/
This commit is contained in:
Marco Ciampa 2025-03-22 19:40:18 +01:00 committed by Hosted Weblate
parent ef76fbbd94
commit 63d5b2bea9
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-17 18:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-22 18:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-23 04:13+0000\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/it/>\n"
@ -47487,14 +47487,15 @@ msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files"
msgstr "File di C.S. P-Cad 200x ASCII"
#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:115
#, fuzzy
msgid ""
"Selected file contains multiple footprints. Only the first one will be "
"imported.\n"
"To load all footprints, add it as a library using Preferences -> Manage "
"Footprint Libraries..."
msgstr ""
"Il file selezionato contiene più impronte. Verrà importata solo la prima."
"Il file selezionato contiene più impronte. Solo la prima verrà importata.\n"
"Per caricare tutte le impronte, aggiungerle come libreria tramite Preferenze "
"-> Gestione librerie impronte..."
#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:175
msgid "Enable <b>debug</b> logging for Footprint*() functions in this PCB_IO."
@ -47541,9 +47542,11 @@ msgid "No layers selected for plotting."
msgstr "Nessuno strato selezionato per la tracciatura."
#: pcbnew/pcb_plotter.cpp:464
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Color theme '%s' not found, will use theme from PCB Editor settings.\n"
msgstr "Tema colore da usare (predefinito come l'editor del C.S.)"
msgstr ""
"Tema colore '%s' non trovato, verrà utilizzato il tema dalle impostazioni "
"dell'editor dei C.S. .\n"
#: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:343
msgid "Associated Layer"
@ -47558,9 +47561,9 @@ msgid "Drawing"
msgstr "Disegno"
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:730
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s %s of %s on %s"
msgstr "Piazzola %s %s di %s su %s"
msgstr "%s %s di %s su %s"
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:738
#, c-format
@ -47568,9 +47571,9 @@ msgid "%s %s on %s"
msgstr "%s %s su %s"
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:748
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s of %s on %s"
msgstr "%s %s su %s"
msgstr "%s di %s su %s"
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:755
#, c-format
@ -47598,19 +47601,19 @@ msgid "PCB Text"
msgstr "Testo C.S."
#: pcbnew/pcb_text.cpp:436
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Footprint text of %s (%s)"
msgstr "Testo impronta \"%s\" su %s"
msgstr "Testo impronta di %s (%s)"
#: pcbnew/pcb_text.cpp:439
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "PCB text '%s' on %s"
msgstr "Testo C.S. \"%s\" su %s"
msgstr "Testo C.S. '%s' su %s"
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:562
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "PCB Text Box '%s' on %s"
msgstr "Testo C.S. \"%s\" su %s"
msgstr "Riquadro di testo C.S. '%s' su %s"
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:811
msgid "Border Properties"
@ -47694,38 +47697,32 @@ msgid "Not tented"
msgstr "Non coperto"
#: pcbnew/pcb_track.cpp:2195
#, fuzzy
msgid "Covered"
msgstr "Elementi sospesi"
msgstr "Coperto"
#: pcbnew/pcb_track.cpp:2196
#, fuzzy
msgid "Not covered"
msgstr "Non speculare"
msgstr "Non coperto"
#: pcbnew/pcb_track.cpp:2201
#, fuzzy
msgid "Plugged"
msgstr "Plugin"
msgstr "Plug"
#: pcbnew/pcb_track.cpp:2202
#, fuzzy
msgid "Not plugged"
msgstr "Non trovato"
msgstr "Non plug"
#: pcbnew/pcb_track.cpp:2207
msgid "Capped"
msgstr "Capped"
#: pcbnew/pcb_track.cpp:2208
#, fuzzy
msgid "Not capped"
msgstr "Non connesso"
msgstr "Non cap"
#: pcbnew/pcb_track.cpp:2214
#, fuzzy
msgid "Not filled"
msgstr "<Non definito>"
msgstr "Non riempito"
#: pcbnew/pcb_track.cpp:2278
msgid "Via Properties"
@ -47744,57 +47741,50 @@ msgid "Via Type"
msgstr "Tipo via"
#: pcbnew/pcb_track.cpp:2293
#, fuzzy
msgid "Front tenting"
msgstr "Prefisso fronte:"
msgstr "Tenting fronte"
#: pcbnew/pcb_track.cpp:2295
msgid "Back tenting"
msgstr "Tenting posteriore"
#: pcbnew/pcb_track.cpp:2297
#, fuzzy
msgid "Front covering"
msgstr "Prefisso fronte:"
msgstr "Copertura fronte"
#: pcbnew/pcb_track.cpp:2299
#, fuzzy
msgid "Back covering"
msgstr "Tenting posteriore"
msgstr "Copertura retro"
#: pcbnew/pcb_track.cpp:2301
#, fuzzy
msgid "Front plugging"
msgstr "Prefisso fronte:"
msgstr "Plugging fronte"
#: pcbnew/pcb_track.cpp:2303
#, fuzzy
msgid "Back plugging"
msgstr "Tenting posteriore"
msgstr "Plugging retro"
#: pcbnew/pcb_track.cpp:2305
msgid "Capping"
msgstr "Capping"
#: pcbnew/pcb_track.cpp:2307
#, fuzzy
msgid "Filling"
msgstr "Riempi"
msgstr "Riempimento"
#: pcbnew/pcbexpr_evaluator.cpp:614
#, fuzzy
msgid "must be mm, in, mil, or deg"
msgstr "deve essere mm, in o mil"
msgstr "deve essere mm, in, mil o deg"
#: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:76
#, c-format
msgid "Missing layer name argument to %s."
msgstr "Argomento nome strato mancante a \"%s\"."
msgstr "Argomento nome strato mancante a %s."
#: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:128
#, c-format
msgid "Unrecognized layer '%s'"
msgstr "Strato non riconosciuto \"%s\""
msgstr "Strato non riconosciuto '%s'"
#: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:273
#, c-format
@ -47844,14 +47834,14 @@ msgid "Missing field name argument to %s."
msgstr "Argomento nome campo mancante a %s."
#: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:1214
#, fuzzy
msgid "Missing netclass name argument to hasNetclass()"
msgstr "Argomento nome strato mancante a \"%s\"."
msgstr "Argomento del nome della netclass mancante per hasNetclass()"
#: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:1253
#, fuzzy
msgid "Missing component class name argument to hasComponentClass()"
msgstr "Argomento nome strato mancante a \"%s\"."
msgstr ""
"Argomento mancante del nome della classe del componente per "
"hasComponentClass()"
#: pcbnew/pcbnew.cpp:538
msgid ""
@ -47862,9 +47852,8 @@ msgstr ""
"Modificare la tabella globale delle librerie impronte nel menu preferenze."
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Failed to load board\n"
msgstr "Impossibile leggere un elemento word."
msgstr "Impossibile caricare scheda\n"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:392
#, c-format
@ -47873,9 +47862,8 @@ msgstr "Nome strato \"%s\" non valido\n"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:433 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:522
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:570
#, fuzzy
msgid "Unknown export format"
msgstr "Formato netlist sconosciuto.\n"
msgstr "Formato esportazione sconosciuto"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:487
#, c-format
@ -47887,19 +47875,16 @@ msgid "Error exporting VRML"
msgstr "Errore nell'esportazione VRML"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:548
#, fuzzy
msgid "Invalid image dimensions"
msgstr "Definizione nome pin non valida"
msgstr "Dimensioni immagine non valide"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:775
#, fuzzy
msgid "Successfully created 3D render image"
msgstr "File svg creato con successo"
msgstr "Immagine di rendering 3D creata con successo"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:780
#, fuzzy
msgid "Error creating 3D render image"
msgstr "Errore nel creare il file svg"
msgstr "Errore durante la creazione dell'immagine di rendering 3D"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:830 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:887
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:968 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1283
@ -47912,24 +47897,23 @@ msgid "Failed to plot to '%s'.\n"
msgstr "Fallito tracciamento su '%s'.\n"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1224
#, fuzzy
msgid "Successfully created genCAD file\n"
msgstr "File svg creato con successo"
msgstr "File genCAD creato con successo\n"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1545 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1618
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Wrote front position data to '%s'.\n"
msgstr "C.S.: esporta dati posizionali"
msgstr "Scritti dati posizionali fronte in '%s'.\n"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1563 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1642
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Wrote back position data to '%s'.\n"
msgstr "DIBA scritta su '%s'"
msgstr "Scritti dati posizionali retro in '%s'.\n"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1592
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Wrote position data to '%s'.\n"
msgstr "C.S.: esporta dati posizionali"
msgstr "Scritti dati posizionali in '%s'.\n"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1690
msgid "Footprint library path does not exist or is not accessible\n"
@ -47989,14 +47973,12 @@ msgid "Saved DRC Report to %s\n"
msgstr "Salvato rapporto DRC su %s\n"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:2220
#, fuzzy
msgid "Successfully created IPC-D-356 file\n"
msgstr "File svg creato con successo"
msgstr "File IPC-D-356 creato correttamente\n"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:2225
#, fuzzy
msgid "Failed to create IPC-D-356 file\n"
msgstr "Fallita creazione file."
msgstr "Impossibile creare il file IPC-D-356\n"
#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:124
msgid "Multiple Layers"
@ -48022,7 +48004,6 @@ msgid "Unknown Method"
msgstr "Metodo sconosciuto"
#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:421
#, fuzzy
msgid "Apply Action Script"
msgstr "Applica script azione"
@ -48031,9 +48012,9 @@ msgid "Exception on python footprint wizard code"
msgstr "Eccezione su codice assistente impronte python"
#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:220
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Error loading drawing sheet '%s': %s"
msgstr "Errore caricando il foglio di disegno '%s'."
msgstr "Errore caricando il foglio di disegno '%s': %s"
#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:523
msgid ""
@ -48111,7 +48092,6 @@ msgid "Routing"
msgstr "Sbrogliamento"
#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Please select a differential pair track you want to tune."
msgstr "Selezionare una coppia differenziale di piste che si vuole regolare."
@ -48335,9 +48315,8 @@ msgid "Save router log"
msgstr "Salva log sbrogliatore"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1103
#, fuzzy
msgid "Via needs 2 different layers."
msgstr "I via ciechi/coperti necessitano 2 strati diversi."
msgstr "Un via necessita di 2 livelli diversi."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1176
msgid "Tracks on Copper layers only."
@ -48509,42 +48488,36 @@ msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'."
msgstr "Un wire_via si riferisce ad un padstack '%s' inesistente."
#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:103 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Dimension objects"
msgstr "Testo dimensione"
msgstr "Oggetti dimensione"
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Track width selector"
msgstr "Correzione larghezza pista:"
msgstr "Selettore larghezza pista"
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:124
msgid "Control to select the track width"
msgstr "Controllo per selezionare la larghezza della pista"
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Via diameter selector"
msgstr "Risoluzione diametro via per:"
msgstr "Selettore diametro via"
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:126
msgid "Control to select the via diameter"
msgstr "Controllo per selezionare il diametro del via"
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Track routing tools"
msgstr "Incrocio di piste"
msgstr "Strumenti di sbroglio piste"
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Track tuning tools"
msgstr "Angolo dell'arco:"
msgstr "Strumenti di regolazione piste"
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:225
#, fuzzy
msgid "PCB origins"
msgstr "Origine pagina"
msgstr "Origine C. S."
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:374
msgid ""
@ -48632,23 +48605,20 @@ msgstr ""
"necessario eseguire il gestore di progetti KiCad e creare un progetto."
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:760
#, fuzzy
msgid "Increase Track Width"
msgstr "Aumenta larghezza linea"
msgstr "Aumenta larghezza pista"
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:842
#, fuzzy
msgid "Decrease Track Width"
msgstr "Diminuisci larghezza linea"
msgstr "Diminuisci larghezza pista"
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:927 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150
msgid "Increase Via Size"
msgstr "Aumenta dimensione via"
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1196
#, fuzzy
msgid "Place Footprint"
msgstr "Piazza un'impronta"
msgstr "Piazza impronta"
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1324 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1244
msgid "Lock"
@ -48754,34 +48724,30 @@ msgid "Resolved width constraints: min %s; max %s."
msgstr "Vincoli di larghezza risolti: min %s; max %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Track Angle"
msgstr "Lunghezza pista"
msgstr "Angolo pista"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:450
#, fuzzy
msgid "Track Angle resolution for:"
msgstr "Risoluzione larghezza pista per:"
msgstr "Risoluzione angolo pista per:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:458
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Resolved angle constraints: min %s; max %s."
msgstr "Vincoli di diametro risolti: min %s; max %s."
msgstr "Vincoli angoli risolti: min %s; max %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:464
#, fuzzy
msgid "Track Segment Length"
msgstr "Lunghezza segmento"
msgstr "Lunghezza segmenti di pista"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:465
#, fuzzy
msgid "Track segment length resolution for:"
msgstr "Risoluzione larghezza pista per:"
msgstr "Risoluzione larghezza segmento di pista per:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:473
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Resolved segment length constraints: min %s; max %s."
msgstr "Vincoli di diametro risolti: min %s; max %s."
msgstr "Vincoli di lunghezza segmenti risolti: min %s; max %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479
msgid "Connection Width"
@ -49183,7 +49149,6 @@ msgid "Dielectric"
msgstr "Dielettrico"
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:355
#, fuzzy
msgid "Insert Board Stackup Table"
msgstr "Inserisci tabella stack-up scheda"
@ -49236,14 +49201,12 @@ msgid "Yes, Bevelled"
msgstr "Si, smussato"
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:531
#, fuzzy
msgid "Board Characteristics"
msgstr "Aggiungi caratteristiche scheda"
msgstr "Caratteristiche scheda"
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:664
#, fuzzy
msgid "Place Items"
msgstr "Piazza immagine"
msgstr "Piazza elementi"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:95
msgid "Select Via Size"
@ -49270,9 +49233,8 @@ msgid "Draw Arc"
msgstr "Disegna arco"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:591
#, fuzzy
msgid "Draw Bezier"
msgstr "Bezier"
msgstr "Disegna bezier"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1602
msgid "Draw Dimension"
@ -49312,9 +49274,8 @@ msgid "Drag Arc Track"
msgstr "Trascina pista arco"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1051
#, fuzzy
msgid "Edit Track Width/Via Size"
msgstr "Larghezza piste/dimensioni via"
msgstr "Modifica larghezza piste/dimensioni via"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1086
msgid "At least two straight track segments must be selected."
@ -49342,9 +49303,8 @@ msgid "Arc radius:"
msgstr "Raggio arco:"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1301
#, fuzzy
msgid "Add slots in acute corners"
msgstr "Aggiungi vertice zona"
msgstr "Aggiungi slot in angoli acuti"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1303
msgid ""
@ -49354,9 +49314,8 @@ msgstr ""
"del raggio specificato"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1307
#, fuzzy
msgid "Dogbone Corner Settings"
msgstr "Sposta vertice"
msgstr "Impostazioni vertice dogbone"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1344
#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:199
@ -49364,16 +49323,14 @@ msgid "Chamfer Lines"
msgstr "Linee smusso"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1344
#, fuzzy
msgid "Chamfer setback:"
msgstr "Inserire arretramento smusso:"
msgstr "Arretramento cianfrino:"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1439
msgid "Exactly two lines must be selected to extend them."
msgstr "Bisogna selezionare esattamente due linee per estenderle."
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1448
#, fuzzy
msgid "A shape with at least two lines must be selected."
msgstr "Bisogna selezionare una forma di almeno due linee."
@ -49383,18 +49340,16 @@ msgid "Fillet Lines"
msgstr "Linee di stondamento"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1636
#, fuzzy
msgid "Simplify Shapes"
msgstr "Forma complessa"
msgstr "Semplifica forme"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1636 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1705
msgid "Tolerance value:"
msgstr "Valore tolleranza:"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:647
#, fuzzy
msgid "Simplify Polygons"
msgstr "Semplifica i contorni dei fori"
msgstr "Semplifica poligoni"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1705 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1742
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653
@ -49411,9 +49366,8 @@ msgstr ""
"Utilizzare la finestra di dialogo Proprietà impronta per rimuovere i campi."
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2829
#, fuzzy
msgid "Move Exactly"
msgstr "Sposta esattamente..."
msgstr "Sposta esattamente"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:3001
#, c-format
@ -49433,7 +49387,6 @@ msgid "Copy canceled"
msgstr "Copia annullata"
#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Pack Footprints"
msgstr "Compatta impronte"
@ -49473,14 +49426,12 @@ msgid "Change Footprint Name"
msgstr "Cambia nome impronta"
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Error renaming footprint"
msgstr "Da impronta genitore"
msgstr "Errore rinominando l'impronta"
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720
#, fuzzy
msgid "No datasheet found in the footprint."
msgstr "Nessun datasheet definito."
msgstr "Nessun datasheet trovato nell'impronta."
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:901
msgid "No footprint problems found."
@ -49504,9 +49455,8 @@ msgid "Regenerate Item"
msgstr "Rigenera elemento"
#: pcbnew/tools/global_edit_tool.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Modify zones properties with zone manager"
msgstr "Modifica proprietà della zona"
msgstr "Modifica proprietà zone con la gestione zone"
#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:44
msgid "Grouping"
@ -49529,9 +49479,8 @@ msgid "Ungroup Items"
msgstr "Separa elementi"
#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Remove Group Items"
msgstr "Rimuovi elementi"
msgstr "Rimuovi elementi gruppi"
#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:112
msgid "Unable to fillet the selected lines."
@ -49550,19 +49499,16 @@ msgid "Some of the lines could not be chamfered."
msgstr "Alcune delle linee potrebbero non essere state stondate."
#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Dogbone Corners"
msgstr "Sposta vertice"
msgstr "Vertice dogbone"
#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Unable to add dogbone corners to the selected lines."
msgstr "Impossibile stondare le linee selezionate."
msgstr "Impossibile aggiungere vertici dogbone alle linee selezionate."
#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Some of the lines could not have dogbone corners added."
msgstr "Alcune delle linee potrebbero non essere state stondate."
msgstr "Ad alcune linee potrebbero non essere stati aggiunti i vertici dogbone."
#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:288
msgid ""
@ -49573,12 +49519,10 @@ msgstr ""
"il raggio specificato."
#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:292
#, fuzzy
msgid " Consider enabling the 'Add Slots' option."
msgstr " Si consiglia di abilitare l'opzione 'Aggiungi slot'."
msgstr " Si consideri abilitare l'opzione 'Aggiungi slot'."
#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:294
#, fuzzy
msgid " Slots were added."
msgstr " Sono stati aggiunti degli slot."