mirror of
https://gitlab.com/kicad/code/kicad.git
synced 2025-04-04 23:35:31 +00:00
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 85.3% (8704 of 10201 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/es/
This commit is contained in:
parent
1437e66741
commit
a4ad5dc773
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-24 12:07-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-28 08:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-28 23:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/es/>\n"
|
||||
@ -6720,7 +6720,7 @@ msgstr "Seleccionar biblioteca"
|
||||
|
||||
#: common/eda_draw_frame.cpp:1151
|
||||
msgid "New Library"
|
||||
msgstr "Nueva biblioteca"
|
||||
msgstr "Biblioteca nueva"
|
||||
|
||||
#: common/eda_draw_frame.cpp:1212 common/tool/actions.cpp:478
|
||||
#: common/widgets/search_pane.cpp:120 eeschema/sch_edit_frame.cpp:268
|
||||
@ -9096,11 +9096,11 @@ msgstr "No se ha podido archivar el fichero '%s'."
|
||||
#: common/project/project_archiver.cpp:160
|
||||
#: common/project/project_archiver.cpp:193 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:329
|
||||
msgid "Could not open archive file."
|
||||
msgstr "No se puede abrir el fichero archivo."
|
||||
msgstr "No se pudo abrir el archivador."
|
||||
|
||||
#: common/project/project_archiver.cpp:202 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:337
|
||||
msgid "Invalid archive file format."
|
||||
msgstr "Formato de fichero archivo inválido."
|
||||
msgstr "El formato del archivador no es válido."
|
||||
|
||||
#: common/project/project_archiver.cpp:213
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -9759,7 +9759,7 @@ msgstr "Actualizar"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:582
|
||||
msgid "Zoom to Fit"
|
||||
msgstr "Zoom a hoja"
|
||||
msgstr "Zum para encajar"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:589
|
||||
msgid "Zoom to Objects"
|
||||
@ -10209,9 +10209,8 @@ msgid "Edit the global and project footprint library lists"
|
||||
msgstr "Editar las listas de bibliotecas de símbolos globales y del proyecto"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:1224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage Design Block Libraries..."
|
||||
msgstr "Gestionar bibliotecas de símbolos..."
|
||||
msgstr "Gestionar bibliotecas de bloques de diseño..."
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:1225
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -10220,7 +10219,7 @@ msgstr "Editar las listas de bibliotecas de símbolos globales y de proyecto"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:1231
|
||||
msgid "Getting Started with KiCad"
|
||||
msgstr "Comenzando con KiCad"
|
||||
msgstr "Primeros pasos con KiCad"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:1232
|
||||
msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
|
||||
@ -10809,9 +10808,8 @@ msgid "Reset %s to Defaults"
|
||||
msgstr "Restablecer %s a predeterminados"
|
||||
|
||||
#: common/widgets/panel_design_block_chooser.cpp:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading Design Block Libraries"
|
||||
msgstr "Cargando bibliotecas de símbolos"
|
||||
msgstr "Cargando bibliotecas de bloques de diseño"
|
||||
|
||||
#: common/widgets/panel_design_block_chooser.cpp:273
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -11051,7 +11049,7 @@ msgstr "Archivos comprimidos de proyecto:"
|
||||
|
||||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:295
|
||||
msgid "CADSTAR Archive files"
|
||||
msgstr "Fichero archivo de CADSTAR"
|
||||
msgstr "Archivadores de CADSTAR"
|
||||
|
||||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:301
|
||||
msgid "Eagle XML files"
|
||||
@ -29557,11 +29555,11 @@ msgstr "¡Error!"
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:820
|
||||
msgid "Create (or open) a project to edit a schematic."
|
||||
msgstr "Crear (o abrir) un proyecto para editar un esquema."
|
||||
msgstr "Cree (o abra) un proyecto para editar un esquema."
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:826
|
||||
msgid "Create (or open) a project to edit a pcb."
|
||||
msgstr "Crear (o abrir) un proyecto para editar una placa."
|
||||
msgstr "Cree (o abra) un proyecto para editar una placa."
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:843
|
||||
msgid "Application failed to load:\n"
|
||||
@ -47250,7 +47248,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/pcb_io_cadstar_archive.h:37
|
||||
msgid "CADSTAR PCB Archive files"
|
||||
msgstr "Ficheros archivos de PCB de CADSTAR"
|
||||
msgstr "Archivadores de placa de CADSTAR"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:362
|
||||
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:222
|
||||
@ -49722,7 +49720,7 @@ msgstr "Crear desde la selección"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:454
|
||||
msgid "Resulting polygon would be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El polígono resultante quedaría vacío"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:456
|
||||
msgid "Objects must form a closed shape"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user