7
mirror of https://gitlab.com/kicad/code/kicad.git synced 2025-04-07 17:15:31 +00:00

Update translations

This commit is contained in:
Alex Shvartzkop 2025-01-11 20:07:34 +03:00
parent a2ceaf2621
commit 0748cd03be
41 changed files with 3756 additions and 3754 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-11 03:57+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-11 20:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-22 08:06+0000\n"
"Last-Translator: HADJAISSA <hakimsi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@ -26,16 +26,16 @@ msgstr "جميع الملفات"
msgid "Build board outline"
msgstr "تحديد حجم اللوحة"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:552
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:558
msgid "Create layers"
msgstr "إنشاء طبقات"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:940
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:947
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116
msgid "No footprint loaded."
msgstr "لم يتم تحميل أي أثر."
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:955
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:962
msgid ""
"Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
"analysis."
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
"مخطط الفوت برنت مفقود أو مشوه. قم بتشغيل مدقق الفوت برنت للحصول على تحليل "
"كامل."
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:964
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:971
msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
msgstr "حجم اللوحة مفقود أو مشوه. قم بتشغيل DCRللحصول على تحليل كامل."
@ -86,35 +86,35 @@ msgstr "تبسيط حدود الثقوب"
msgid "Build BVH for holes and vias"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:402
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:403
msgid "OpenGL context creation error"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:433
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:434
msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5."
msgstr "إصدار OpenGL الخاص بك غير مدعوم. الحد الأدنى المطلوب هو 1.5."
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:567
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:568
#, c-format
msgid "Last render time %.0f ms"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:743
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:744
#, c-format
msgid "Net %s\tNet class %s"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:767
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:768
#, c-format
msgid "Pad %s\t"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:798
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:799
#, c-format
msgid "Rule area %s\t"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:800
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:801
#, c-format
msgid "Zone %s\t"
msgstr ""
@ -136,19 +136,19 @@ msgstr "تحميل OpenGL: الطبقات"
msgid "Load OpenGL layer %s"
msgstr "تحميل OpenGL: الطبقات"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:653
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:779
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:656
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:786
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1995
msgid "Loading 3D models..."
msgstr "جار تحميل النماذج ثلاثية الأبعاد..."
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:662
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:960
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:665
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:967
#, c-format
msgid "Reload time %.3f s"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:958
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:961
#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:355
#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:541
#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:287
@ -164,16 +164,16 @@ msgid "Loading %s..."
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/render_3d_opengl.cpp:489
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_gl.cpp:106
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_gl.cpp:107
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_ram.cpp:99
msgid "Loading..."
msgstr "جار التحميل..."
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:387
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:391
msgid "Load Raytracing: board"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:560
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:565
msgid "Load Raytracing: layers"
msgstr ""
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
msgid "Rendering: %.0f %%"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_base.cpp:683
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_base.cpp:685
msgid "Rendering: Post processing shader"
msgstr ""
@ -200,7 +200,7 @@ msgid "Export Current View as JPEG..."
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:62
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:658
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:661
#: common/eda_base_frame.cpp:1202 common/hotkey_store.cpp:80
#: common/tool/actions.cpp:1074 pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:282
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:981 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:682
@ -260,15 +260,15 @@ msgstr "&عرض"
msgid "&Preferences"
msgstr "&التفضيلات"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:58
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:59
msgid "Reload board"
msgstr "إعادة تحميل اللوحة"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:63
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:64
msgid "Copy 3D image to clipboard"
msgstr "نسخ صورة ثلاثية الأبعاد إلى الحافظة"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69
msgid "Render current view using Raytracing"
msgstr ""
@ -278,7 +278,7 @@ msgid "KiCad 3D Viewer"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:164
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:664
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:667
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27
#: eeschema/dialogs/panel_sym_display_options_base.cpp:25
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:242 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:955
@ -287,29 +287,29 @@ msgstr ""
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:326
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:634
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:328
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:640
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:43
msgid "Follow PCB Editor"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:328
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:635
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:330
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:641
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:43
msgid "Follow PCB Plot Settings"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:585
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:660
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:848
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:587
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:666
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:854
msgid "legacy colors"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:722
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:726
msgid "3D Image File Name"
msgstr "اسم ملف الصورة ثلاثية الأبعاد"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:743
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:747
#: common/eda_base_frame.cpp:1348 common/eda_base_frame.cpp:1352
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:329
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:333
@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "اسم ملف الصورة ثلاثية الأبعاد"
msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:744 common/confirm.cpp:211
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:748 common/confirm.cpp:211
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:82
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:89
#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:227
@ -352,11 +352,11 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:784
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:788
msgid "Failed to copy image to clipboard"
msgstr "فشل نسخ الصورة إلى الحافظة"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:799
msgid "Can't save file"
msgstr "لا يمكن حفظ الملف"
@ -693,16 +693,16 @@ msgstr ""
msgid "Models not in POS File"
msgstr "تبديل نماذج ثلاثية الأبعاد غير الموجودة في ملف pos"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:73
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:74
msgid "Models marked DNP"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:74
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Model Bounding Boxes"
msgstr "عرض إطارات الحدود للنماذج"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:76 common/layer_id.cpp:170
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77 common/layer_id.cpp:170
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:111
@ -711,73 +711,73 @@ msgstr "عرض إطارات الحدود للنماذج"
msgid "Values"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:76
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338
msgid "Show footprint values"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339
msgid "References"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339
msgid "Show footprint references"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
msgid "Footprint Text"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
msgid "Show all footprint text"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:80
msgid "Off-board Silkscreen"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:81
msgid "Do not clip silk layers to board outline"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:81
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83
msgid "3D Axis"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:82
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:84
msgid "Background Start"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:82
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:85
msgid "Background gradient start color"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:86
msgid "Background End"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:87
msgid "Background gradient end color"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:124
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:228
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:128
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:233
msgid "Use board stackup colors"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:139
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:143
msgid "Use board editor copper colors"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:142
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:146
msgid "Use the board editor copper colors (openGL only)"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:159
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:164
#, c-format
msgid ""
"Save and restore color and visibility combinations.\n"
@ -786,7 +786,7 @@ msgid ""
"popup."
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:167
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:172
#, c-format
msgid ""
"Save and restore camera position and zoom.\n"
@ -795,115 +795,115 @@ msgid ""
"popup."
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:498
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:503
msgid "Left double click or middle click to change color"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:508
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:513
msgid "Uncheck 'Use board stackup colors' to allow color editing."
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:557
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:563
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2198
#, c-format
msgid "Show or hide %s"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:627
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:633
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2571
#, c-format
msgid "Presets (%s+Tab):"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:641
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:647
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1641
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2073
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2596
msgid "Save preset..."
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:642
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:648
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1642
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2074
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2597
msgid "Delete preset..."
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:748
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:754
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2702
msgid "Layer preset name:"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:749
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:755
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2703
msgid "Save Layer Preset"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:764
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:770
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1814
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2216
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2736
msgid "Overwrite existing preset?"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:790
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:796
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1839
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2241
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2762
msgid "Presets"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:799
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:805
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1851
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2253
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2774
msgid "Delete Preset"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:800
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:806
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1852
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2254
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2775
msgid "Select preset:"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:858
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:864
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2875
#, c-format
msgid "Viewports (%s+Tab):"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:867
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:873
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2884
msgid "Save viewport..."
msgstr "حفظ العرض..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:868
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:874
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2885
msgid "Delete viewport..."
msgstr "حذف العرض..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:899
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:905
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2934
msgid "Viewport name:"
msgstr "اسم العرض:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:900
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:906
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2934
msgid "Save Viewport"
msgstr "حفظ العرض"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:939
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:946
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2973
msgid "Viewports"
msgstr "العروض"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:948
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:955
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2982
msgid "Delete Viewport"
msgstr "حذف العرض"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:949
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:956
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2983
msgid "Select viewport:"
msgstr "اختر العرض:"
@ -926,7 +926,7 @@ msgstr ""
msgid "(unsaved)"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:95
#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:94
#, c-format
msgid "All supported files (%s)"
msgstr ""
@ -1206,11 +1206,11 @@ msgstr "الضوء 4:"
msgid "Light 8:"
msgstr "الضوء 8:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:423
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:426
msgid "3D Preview Options"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:423
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:426
#, fuzzy
msgid "Board thickness:"
msgstr "تعطيل السماكة"
@ -7254,16 +7254,16 @@ msgstr ""
msgid "Export Single Gerber Job Settings"
msgstr ""
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:43
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Export Gerbers"
msgstr "إنشاء مناطق"
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:49
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:48
msgid "Export Gerbers Job Settings"
msgstr ""
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:53
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:52
msgid "PCB: Export Gerbers"
msgstr ""
@ -7683,7 +7683,7 @@ msgid "Helper items"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:152 common/layer_id.cpp:194 common/tool/grid_menu.cpp:56
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2866
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2867
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:103
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351
@ -8035,11 +8035,11 @@ msgstr ""
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
msgstr ""
#: common/pgm_base.cpp:735
#: common/pgm_base.cpp:736
msgid "This language is not supported by the operating system."
msgstr ""
#: common/pgm_base.cpp:786 common/pgm_base.cpp:827
#: common/pgm_base.cpp:787 common/pgm_base.cpp:828
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
msgstr ""
@ -22896,21 +22896,21 @@ msgstr ""
msgid "Increment Annotations"
msgstr "دوران"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2823
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2824
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:614
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:885
#, c-format
msgid "%d duplicate IDs replaced.\n"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2833
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2834
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:629
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:892
#, c-format
msgid "%d potential problems repaired."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2840
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2841
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179
msgid "No errors found."
msgstr ""
@ -35935,11 +35935,11 @@ msgstr ""
msgid "Convert to Rule Area"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:282
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:284
msgid "Not found on board: "
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:437
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:439
msgid "No layers selected."
msgstr ""

View File

@ -5,12 +5,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-11 03:57+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-11 20:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-11 10:05+0000\n"
"Last-Translator: 109247019824 <109247019824@users.noreply.hosted.weblate.org>"
"\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/bg/>\n"
"Last-Translator: 109247019824 <109247019824@users.noreply.hosted.weblate."
"org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -40,16 +40,16 @@ msgstr "Всички файлове"
msgid "Build board outline"
msgstr "Създаване на контур на платката"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:552
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:558
msgid "Create layers"
msgstr "Създаване на слоеве"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:940
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:947
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116
msgid "No footprint loaded."
msgstr "Не са заредени цокли."
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:955
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:962
msgid ""
"Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
"analysis."
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
"Контурът на цокъла липсва или е повреден. Извършете проверка на цокли, за да "
"получите по-пълна информация."
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:964
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:971
msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
"Контурът на платката липсва или е повреден. Извършете проверка на правилата "
@ -105,36 +105,36 @@ msgstr "Оптимизиране контура на отворите"
msgid "Build BVH for holes and vias"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:402
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:403
#, fuzzy
msgid "OpenGL context creation error"
msgstr "Изтриване на пътечки"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:433
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:434
msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5."
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:567
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:568
#, c-format
msgid "Last render time %.0f ms"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:743
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:744
#, fuzzy, c-format
msgid "Net %s\tNet class %s"
msgstr "Класове на вериги:"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:767
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:768
#, fuzzy, c-format
msgid "Pad %s\t"
msgstr "и"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:798
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:799
#, fuzzy, c-format
msgid "Rule area %s\t"
msgstr "Настройки на листов извод"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:800
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:801
#, fuzzy, c-format
msgid "Zone %s\t"
msgstr "Зони"
@ -159,20 +159,20 @@ msgstr "всички медни слоеве"
msgid "Load OpenGL layer %s"
msgstr "всички медни слоеве"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:653
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:779
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:656
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:786
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1995
#, fuzzy
msgid "Loading 3D models..."
msgstr "Зареди D-кодове"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:662
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:960
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:665
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:967
#, c-format
msgid "Reload time %.3f s"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:958
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:961
#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:355
#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:541
#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:287
@ -188,18 +188,18 @@ msgid "Loading %s..."
msgstr "Зареждане"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/render_3d_opengl.cpp:489
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_gl.cpp:106
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_gl.cpp:107
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_ram.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Loading..."
msgstr "Зареждане"
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:387
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:391
#, fuzzy
msgid "Load Raytracing: board"
msgstr "Презареди платката"
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:560
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:565
#, fuzzy
msgid "Load Raytracing: layers"
msgstr "всички медни слоеве"
@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Генерални опции"
msgid "Rendering: %.0f %%"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_base.cpp:683
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_base.cpp:685
msgid "Rendering: Post processing shader"
msgstr ""
@ -229,7 +229,7 @@ msgid "Export Current View as JPEG..."
msgstr "Експорт на конфиг. горещи клавиши"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:62
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:658
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:661
#: common/eda_base_frame.cpp:1202 common/hotkey_store.cpp:80
#: common/tool/actions.cpp:1074 pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:282
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:981 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:682
@ -293,16 +293,16 @@ msgstr "&Изглед"
msgid "&Preferences"
msgstr "&Настройки"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:58
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:59
msgid "Reload board"
msgstr "Презареждане на платката"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:63
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Copy 3D image to clipboard"
msgstr "Копирай 3D изображението в буфера Clipboard"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69
msgid "Render current view using Raytracing"
msgstr ""
@ -313,7 +313,7 @@ msgid "KiCad 3D Viewer"
msgstr "3D Изглед"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:164
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:664
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:667
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27
#: eeschema/dialogs/panel_sym_display_options_base.cpp:25
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:242 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:955
@ -323,33 +323,33 @@ msgstr "3D Изглед"
msgid "Appearance"
msgstr "Празнина"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:326
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:634
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:328
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:640
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Follow PCB Editor"
msgstr "Редактор на Модул"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:328
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:635
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:330
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:641
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Follow PCB Plot Settings"
msgstr "Параметри на страница"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:585
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:660
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:848
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:587
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:666
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:854
#, fuzzy
msgid "legacy colors"
msgstr "Име на нов клас верига:"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:722
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:726
#, fuzzy
msgid "3D Image File Name"
msgstr "3D изглед име на файл:"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:743
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:747
#: common/eda_base_frame.cpp:1348 common/eda_base_frame.cpp:1352
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:329
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:333
@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "3D изглед име на файл:"
msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>."
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:744 common/confirm.cpp:211
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:748 common/confirm.cpp:211
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:82
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:89
#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:227
@ -392,11 +392,11 @@ msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>."
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:784
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:788
msgid "Failed to copy image to clipboard"
msgstr "Неуспешно копиране на изображение в буфера clipboard"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:799
msgid "Can't save file"
msgstr "Невъзможно съхранение на файл"
@ -793,17 +793,17 @@ msgstr "Покажи D-кодовете"
msgid "Models not in POS File"
msgstr "Файл Позиция на Модулите"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:73
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Models marked DNP"
msgstr "Зареди D-кодове"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:74
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Model Bounding Boxes"
msgstr "Покажи или скрий номерата на изводи"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:76 common/layer_id.cpp:170
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77 common/layer_id.cpp:170
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:111
@ -812,85 +812,85 @@ msgstr "Покажи или скрий номерата на изводи"
msgid "Values"
msgstr "Стойности"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:76
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338
#, fuzzy
msgid "Show footprint values"
msgstr "Покажи стойността на отпечатъка"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339
msgid "References"
msgstr "Означения"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339
#, fuzzy
msgid "Show footprint references"
msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Footprint Text"
msgstr "Тест на комп.отп."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Show all footprint text"
msgstr "Покажи стойността на отпечатъка"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Off-board Silkscreen"
msgstr "Silkscreen Cmp"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:81
msgid "Do not clip silk layers to board outline"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:81
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83
#, fuzzy
msgid "3D Axis"
msgstr "Покажи D-кодовете"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:82
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Background Start"
msgstr "Фон на заливка"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:82
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Background gradient start color"
msgstr "Предпочитания"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Background End"
msgstr "Фон на заливка"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Background gradient end color"
msgstr "Черно-бяло"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:124
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:228
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:128
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Use board stackup colors"
msgstr "Добавяне на неедн."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:139
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Use board editor copper colors"
msgstr "Добавяне на неедн."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:142
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:146
msgid "Use the board editor copper colors (openGL only)"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:159
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:164
#, c-format
msgid ""
"Save and restore color and visibility combinations.\n"
@ -899,7 +899,7 @@ msgid ""
"popup."
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:167
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:172
#, c-format
msgid ""
"Save and restore camera position and zoom.\n"
@ -908,28 +908,28 @@ msgid ""
"popup."
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:498
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:503
#, fuzzy
msgid "Left double click or middle click to change color"
msgstr "Кликане със среден бутон за промяна на цвят"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:508
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:513
msgid "Uncheck 'Use board stackup colors' to allow color editing."
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:557
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:563
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2198
#, fuzzy, c-format
msgid "Show or hide %s"
msgstr "Покажи или скрий имената на изводи"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:627
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:633
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2571
#, fuzzy, c-format
msgid "Presets (%s+Tab):"
msgstr "Нулиране"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:641
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:647
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1641
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2073
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2596
@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Нулиране"
msgid "Save preset..."
msgstr "Съхрани като"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:642
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:648
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1642
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2074
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2597
@ -945,19 +945,19 @@ msgstr "Съхрани като"
msgid "Delete preset..."
msgstr "Изтрий лист"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:748
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:754
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2702
#, fuzzy
msgid "Layer preset name:"
msgstr "Избор на слой:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:749
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:755
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2703
#, fuzzy
msgid "Save Layer Preset"
msgstr "Запази платка"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:764
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:770
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1814
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2216
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2736
@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "Запази платка"
msgid "Overwrite existing preset?"
msgstr "Отвори съществуващ проект"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:790
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:796
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1839
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2241
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2762
@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "Отвори съществуващ проект"
msgid "Presets"
msgstr "Нулиране"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:799
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:805
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1851
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2253
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2774
@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "Нулиране"
msgid "Delete Preset"
msgstr "Изтрий лист"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:800
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:806
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1852
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2254
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2775
@ -989,49 +989,49 @@ msgstr "Изтрий лист"
msgid "Select preset:"
msgstr "Избор на неопроводена връзка"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:858
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:864
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2875
#, fuzzy, c-format
msgid "Viewports (%s+Tab):"
msgstr "Име на верига"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:867
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:873
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2884
#, fuzzy
msgid "Save viewport..."
msgstr "Съхрани като"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:868
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:874
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2885
#, fuzzy
msgid "Delete viewport..."
msgstr "Изтрий лист"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:899
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:905
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2934
#, fuzzy
msgid "Viewport name:"
msgstr "Име на верига"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:900
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:906
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2934
#, fuzzy
msgid "Save Viewport"
msgstr "Запази DRC докладен файл"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:939
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:946
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2973
#, fuzzy
msgid "Viewports"
msgstr "ERC доклад"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:948
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:955
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2982
#, fuzzy
msgid "Delete Viewport"
msgstr "Изтрий прох.отв."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:949
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:956
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2983
#, fuzzy
msgid "Select viewport:"
@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "Име на верига"
msgid "(unsaved)"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:95
#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:94
#, fuzzy, c-format
msgid "All supported files (%s)"
msgstr "Всички файлове (*)|*"
@ -1384,12 +1384,12 @@ msgstr "Дясно"
msgid "Light 8:"
msgstr "Дясно"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:423
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:426
#, fuzzy
msgid "3D Preview Options"
msgstr "Gerbview опции"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:423
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:426
#, fuzzy
msgid "Board thickness:"
msgstr "Cu дебелина"
@ -7960,17 +7960,17 @@ msgstr "Фронтална страна"
msgid "Export Single Gerber Job Settings"
msgstr "Експорт на настр. на конт.пл."
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:43
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Export Gerbers"
msgstr "Внеси файлове"
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:49
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Export Gerbers Job Settings"
msgstr "Експорт на настр. на конт.пл."
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:53
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:52
msgid "PCB: Export Gerbers"
msgstr ""
@ -8446,7 +8446,7 @@ msgid "Helper items"
msgstr "Изтрий артикули"
#: common/layer_id.cpp:152 common/layer_id.cpp:194 common/tool/grid_menu.cpp:56
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2866
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2867
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:103
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351
@ -8843,12 +8843,12 @@ msgstr "Връзка на конт.пл.:"
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
msgstr "Името на слоя неможе да бъде празно"
#: common/pgm_base.cpp:735
#: common/pgm_base.cpp:736
#, fuzzy
msgid "This language is not supported by the operating system."
msgstr "Неподдържан вид на прох.отв.: %s"
#: common/pgm_base.cpp:786 common/pgm_base.cpp:827
#: common/pgm_base.cpp:787 common/pgm_base.cpp:828
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
msgstr ""
@ -25662,21 +25662,21 @@ msgstr "не са избрани библиотеки"
msgid "Increment Annotations"
msgstr "Изчисти обозначението"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2823
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2824
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:614
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:885
#, fuzzy, c-format
msgid "%d duplicate IDs replaced.\n"
msgstr "%d дубликати на времеви маркери са намерени и заменени."
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2833
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2834
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:629
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:892
#, c-format
msgid "%d potential problems repaired."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2840
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2841
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179
#, fuzzy
msgid "No errors found."
@ -40386,12 +40386,12 @@ msgstr "Запази"
msgid "Convert to Rule Area"
msgstr "Преобразувай"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:282
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Not found on board: "
msgstr "Не е намерена граница на PCB, неизвестен размер на платката!"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:437
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:439
#, fuzzy
msgid "No layers selected."
msgstr "Не е избран слой."

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-11 03:57+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-11 20:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-21 08:00+0000\n"
"Last-Translator: Arnau Llovet Vidal <arnaullv@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@ -34,16 +34,16 @@ msgstr "Tots els Fitxers"
msgid "Build board outline"
msgstr "Construeix el contorn de la placa"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:552
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:558
msgid "Create layers"
msgstr "Crea capes"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:940
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:947
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116
msgid "No footprint loaded."
msgstr "No s'ha carregat cap empremta."
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:955
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:962
msgid ""
"Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
"analysis."
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
"El contorn de l'empremta no està disponible o està malformat. Executa el "
"verificador d'empremtes per a una anàlisi completa."
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:964
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:971
msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
"El contorn de la placa no està disponible o està malformat. Executa DRC per "
@ -96,37 +96,37 @@ msgstr "Simplifica els contorns dels forats"
msgid "Build BVH for holes and vias"
msgstr "Construeix BVH per a forats i vies"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:402
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:403
#, fuzzy
msgid "OpenGL context creation error"
msgstr "Resolució de les àrees restringides per:"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:433
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:434
msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5."
msgstr ""
"La teva versió d'OpenGL no està suportada. La versió mínima requerida és 1.5."
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:567
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:568
#, c-format
msgid "Last render time %.0f ms"
msgstr "Darrer temps de renderització %.0f ms"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:743
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:744
#, c-format
msgid "Net %s\tNet class %s"
msgstr "Xarxa %s\tClasse de xarxa %s"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:767
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:768
#, c-format
msgid "Pad %s\t"
msgstr "Pad %s\t"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:798
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:799
#, c-format
msgid "Rule area %s\t"
msgstr "Àrea de la regla %s\t"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:800
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:801
#, c-format
msgid "Zone %s\t"
msgstr "Zona %s\t"
@ -148,19 +148,19 @@ msgstr "Càrrega OpenGL: capes"
msgid "Load OpenGL layer %s"
msgstr "Carrega capa OpenGL %s"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:653
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:779
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:656
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:786
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1995
msgid "Loading 3D models..."
msgstr "S'estan carregant models 3D..."
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:662
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:960
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:665
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:967
#, c-format
msgid "Reload time %.3f s"
msgstr "Temps de la recàrrega %.3f s"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:958
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:961
#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:355
#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:541
#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:287
@ -176,16 +176,16 @@ msgid "Loading %s..."
msgstr "S'està carregant %s..."
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/render_3d_opengl.cpp:489
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_gl.cpp:106
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_gl.cpp:107
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_ram.cpp:99
msgid "Loading..."
msgstr "S'està carregant..."
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:387
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:391
msgid "Load Raytracing: board"
msgstr "Carrega Raytracing: placa"
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:560
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:565
msgid "Load Raytracing: layers"
msgstr "Carrega Raytracing: capes"
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Temps de renderització %.3f s"
msgid "Rendering: %.0f %%"
msgstr "Renderització: %.0f %%"
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_base.cpp:683
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_base.cpp:685
msgid "Rendering: Post processing shader"
msgstr "S'està renderitzant: Postprocès d'ombrejat"
@ -212,7 +212,7 @@ msgid "Export Current View as JPEG..."
msgstr "Exporta la vista actual com a JPEG..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:62
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:658
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:661
#: common/eda_base_frame.cpp:1202 common/hotkey_store.cpp:80
#: common/tool/actions.cpp:1074 pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:282
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:981 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:682
@ -272,15 +272,15 @@ msgstr "&Visualització"
msgid "&Preferences"
msgstr "&Preferències"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:58
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:59
msgid "Reload board"
msgstr "Recarrega la placa"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:63
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:64
msgid "Copy 3D image to clipboard"
msgstr "Copia la imatge 3D al porta-retalls"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69
msgid "Render current view using Raytracing"
msgstr "Renderitza la vista actual mitjançant Raytracing"
@ -290,7 +290,7 @@ msgid "KiCad 3D Viewer"
msgstr "Visualitzador 3D de KiCad"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:164
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:664
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:667
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27
#: eeschema/dialogs/panel_sym_display_options_base.cpp:25
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:242 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:955
@ -299,32 +299,32 @@ msgstr "Visualitzador 3D de KiCad"
msgid "Appearance"
msgstr "Aparença"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:326
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:634
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:328
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:640
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Follow PCB Editor"
msgstr "Editor de PCB's"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:328
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:635
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:330
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:641
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Follow PCB Plot Settings"
msgstr "Ajusts del filtre"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:585
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:660
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:848
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:587
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:666
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:854
#, fuzzy
msgid "legacy colors"
msgstr "Utilitza els colors:"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:722
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:726
msgid "3D Image File Name"
msgstr "Nom del fitxer de la imatge 3D"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:743
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:747
#: common/eda_base_frame.cpp:1348 common/eda_base_frame.cpp:1352
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:329
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:333
@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Nom del fitxer de la imatge 3D"
msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
msgstr "No tens permisos d'escriptura per a desar el fitxer '%s'."
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:744 common/confirm.cpp:211
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:748 common/confirm.cpp:211
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:82
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:89
#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:227
@ -367,11 +367,11 @@ msgstr "No tens permisos d'escriptura per a desar el fitxer '%s'."
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:784
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:788
msgid "Failed to copy image to clipboard"
msgstr "No s'ha pogut copiar la imatge al porta-retalls"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:799
msgid "Can't save file"
msgstr "No es pot desar el fitxer"
@ -743,17 +743,17 @@ msgstr "Mostra els models 3D"
msgid "Models not in POS File"
msgstr "Commuta els models 3D pels components del tipus 'Altres'"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:73
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Models marked DNP"
msgstr "Commuta els models 3D SMD"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:74
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Model Bounding Boxes"
msgstr "Mostra les capses delimitadores dels models"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:76 common/layer_id.cpp:170
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77 common/layer_id.cpp:170
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:111
@ -762,84 +762,84 @@ msgstr "Mostra les capses delimitadores dels models"
msgid "Values"
msgstr "Valors"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:76
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338
#, fuzzy
msgid "Show footprint values"
msgstr "Mostra els valors de l'empremta"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339
msgid "References"
msgstr "Referències"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339
#, fuzzy
msgid "Show footprint references"
msgstr "Mostra les referències de l'empremta"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
msgid "Footprint Text"
msgstr "Text de l'empremta"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Show all footprint text"
msgstr "Mostra tots els camps de l'empremta"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Off-board Silkscreen"
msgstr "Serigrafia"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:81
msgid "Do not clip silk layers to board outline"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:81
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83
#, fuzzy
msgid "3D Axis"
msgstr "Mostra els Eixos 3D"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:82
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Background Start"
msgstr "Fons"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:82
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Background gradient start color"
msgstr "Inici del gradient del fons:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Background End"
msgstr "Fons"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Background gradient end color"
msgstr "Final del gradient del fons:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:124
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:228
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:128
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:233
msgid "Use board stackup colors"
msgstr "Utilitza els colors apilats de la placa"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:139
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Use board editor copper colors"
msgstr "Utilitza els colors apilats de la placa"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:142
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Use the board editor copper colors (openGL only)"
msgstr "Utilitza color de coure verge per al coure sense bany"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:159
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:164
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Save and restore color and visibility combinations.\n"
@ -852,7 +852,7 @@ msgstr ""
"Tabs successius mentre es manté %s premut recorrerà les vistes a la finestra "
"emergent."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:167
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:172
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Save and restore camera position and zoom.\n"
@ -865,60 +865,60 @@ msgstr ""
"Tabs successius mentre es manté %s premut recorrerà les vistes a la finestra "
"emergent."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:498
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:503
msgid "Left double click or middle click to change color"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:508
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:513
msgid "Uncheck 'Use board stackup colors' to allow color editing."
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:557
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:563
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2198
#, c-format
msgid "Show or hide %s"
msgstr "Mostra o amaga %s"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:627
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:633
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2571
#, c-format
msgid "Presets (%s+Tab):"
msgstr "Ajustaments per defecte (%s+Tab):"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:641
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:647
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1641
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2073
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2596
msgid "Save preset..."
msgstr "Desa pre-ajustament..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:642
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:648
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1642
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2074
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2597
msgid "Delete preset..."
msgstr "Elimina pre-ajustament..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:748
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:754
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2702
#, fuzzy
msgid "Layer preset name:"
msgstr "Selecció de la capa:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:749
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:755
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2703
#, fuzzy
msgid "Save Layer Preset"
msgstr "Selecció del parell de capes"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:764
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:770
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1814
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2216
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2736
msgid "Overwrite existing preset?"
msgstr "Sobreescriu el valor existent?"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:790
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:796
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1839
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2241
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2762
@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "Sobreescriu el valor existent?"
msgid "Presets"
msgstr "Restableix"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:799
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:805
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1851
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2253
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2774
@ -934,50 +934,50 @@ msgstr "Restableix"
msgid "Delete Preset"
msgstr "Elimina la xarxa"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:800
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:806
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1852
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2254
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2775
msgid "Select preset:"
msgstr "Selecciona predefinició:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:858
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:864
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2875
#, c-format
msgid "Viewports (%s+Tab):"
msgstr "Vistes (%s+Tab):"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:867
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:873
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2884
msgid "Save viewport..."
msgstr "Desa punt de vista..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:868
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:874
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2885
msgid "Delete viewport..."
msgstr "Elimina punt de vista..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:899
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:905
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2934
msgid "Viewport name:"
msgstr "Nom de la vista:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:900
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:906
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2934
msgid "Save Viewport"
msgstr "Desa la vista"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:939
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:946
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2973
msgid "Viewports"
msgstr "Vistes"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:948
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:955
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2982
msgid "Delete Viewport"
msgstr "Esborra vista"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:949
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:956
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2983
msgid "Select viewport:"
msgstr "Selecciona vista:"
@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "Vistes (Shift+Tab):"
msgid "(unsaved)"
msgstr "[No desat]"
#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:95
#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:94
#, c-format
msgid "All supported files (%s)"
msgstr "Tots els formats admesos (%s)"
@ -1297,12 +1297,12 @@ msgstr "Llum 4:"
msgid "Light 8:"
msgstr "Llum 8:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:423
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:426
#, fuzzy
msgid "3D Preview Options"
msgstr "Opcions de Gerbview"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:423
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:426
msgid "Board thickness:"
msgstr "Gruix de la placa:"
@ -7744,17 +7744,17 @@ msgstr "Serigrafia frontal"
msgid "Export Single Gerber Job Settings"
msgstr "Exporta-ho als altres fulls"
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:43
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Export Gerbers"
msgstr "Exporta unitats:"
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:49
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Export Gerbers Job Settings"
msgstr "Exporta-ho als altres fulls"
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:53
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:52
msgid "PCB: Export Gerbers"
msgstr ""
@ -8200,7 +8200,7 @@ msgid "Helper items"
msgstr "Elements d'ajuda"
#: common/layer_id.cpp:152 common/layer_id.cpp:194 common/tool/grid_menu.cpp:56
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2866
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2867
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:103
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351
@ -8574,11 +8574,11 @@ msgstr "Petició de participació a la recollida de dades"
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
msgstr "La variable d'entorn HOME no pot estar en blanc. No es pot continuar."
#: common/pgm_base.cpp:735
#: common/pgm_base.cpp:736
msgid "This language is not supported by the operating system."
msgstr "Aquest idioma no està suportat pel sistema operatiu."
#: common/pgm_base.cpp:786 common/pgm_base.cpp:827
#: common/pgm_base.cpp:787 common/pgm_base.cpp:828
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
msgstr "El fitxer d'idioma de KiCad per aquest idioma no està instal·lat."
@ -24979,21 +24979,21 @@ msgstr "No es pot eliminar la biblioteca de símbols '%s'."
msgid "Increment Annotations"
msgstr "Neteja l'anotació"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2823
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2824
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:614
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:885
#, c-format
msgid "%d duplicate IDs replaced.\n"
msgstr "%d ID duplicats substituïts.\n"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2833
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2834
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:629
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:892
#, c-format
msgid "%d potential problems repaired."
msgstr "S'han reparat %d problemes potencials."
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2840
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2841
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179
msgid "No errors found."
msgstr "No s'han trobat errors."
@ -39269,12 +39269,12 @@ msgstr "Àrees restringides"
msgid "Convert to Rule Area"
msgstr "Converteix"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:282
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Not found on board: "
msgstr "No s'han trobat les vores del PCB, es desconeix la mida de la placa!"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:437
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:439
msgid "No layers selected."
msgstr "Cap capa seleccionada."

View File

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-11 03:57+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-11 20:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-05 16:29+0000\n"
"Last-Translator: Jan Straka <bach@email.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@ -42,16 +42,16 @@ msgstr "Všechny soubory"
msgid "Build board outline"
msgstr "Sestavit obrys desky"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:552
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:558
msgid "Create layers"
msgstr "Vytvořit vrstvy"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:940
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:947
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116
msgid "No footprint loaded."
msgstr "Nenačteno pouzdro."
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:955
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:962
msgid ""
"Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
"analysis."
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
"Obrys pouzdra chybí nebo má nesprávný tvar. Spusťte Footprint Checker pro "
"úplnou analýzu."
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:964
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:971
msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
"Obrys desky chybí nebo má nesprávný tvar. Spusťte DRC pro úplnou analýzu."
@ -102,35 +102,35 @@ msgstr "Zjednodušte obrysy děr"
msgid "Build BVH for holes and vias"
msgstr "Sestavuji BVH pro díry a prokovy"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:402
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:403
msgid "OpenGL context creation error"
msgstr "Chyba při vytváření kontextu OpenGL"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:433
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:434
msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5."
msgstr "Vaše verze OpenGL není podporována. Minimální požadovaná je 1.5."
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:567
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:568
#, c-format
msgid "Last render time %.0f ms"
msgstr "Čas posledního vykreslení %.0f ms"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:743
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:744
#, c-format
msgid "Net %s\tNet class %s"
msgstr "Síť %s\tTřídy spojů %s"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:767
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:768
#, c-format
msgid "Pad %s\t"
msgstr "Ploška %s\t"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:798
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:799
#, c-format
msgid "Rule area %s\t"
msgstr "Oblast pravidla na %s\t"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:800
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:801
#, c-format
msgid "Zone %s\t"
msgstr "Zóna %s\t"
@ -152,19 +152,19 @@ msgstr "Načítání OpenGL: vrstvy"
msgid "Load OpenGL layer %s"
msgstr "Načíst OpenGL vrstvu %s"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:653
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:779
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:656
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:786
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1995
msgid "Loading 3D models..."
msgstr "Načítání 3D modelů..."
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:662
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:960
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:665
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:967
#, c-format
msgid "Reload time %.3f s"
msgstr "Čas obnovení %.3f s"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:958
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:961
#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:355
#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:541
#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:287
@ -180,16 +180,16 @@ msgid "Loading %s..."
msgstr "Načítání %s..."
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/render_3d_opengl.cpp:489
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_gl.cpp:106
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_gl.cpp:107
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_ram.cpp:99
msgid "Loading..."
msgstr "Načítání..."
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:387
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:391
msgid "Load Raytracing: board"
msgstr "Načítání Raytracing: deska"
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:560
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:565
msgid "Load Raytracing: layers"
msgstr "Načítání Raytracing: vrstvy"
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Čas rendrování %.3f s"
msgid "Rendering: %.0f %%"
msgstr "Rendrování: %.0f %%"
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_base.cpp:683
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_base.cpp:685
msgid "Rendering: Post processing shader"
msgstr "Rendrování: následné zpracování stínů"
@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Export Current View as JPEG..."
msgstr "Exportovat aktuální pohled jako JPEG..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:62
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:658
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:661
#: common/eda_base_frame.cpp:1202 common/hotkey_store.cpp:80
#: common/tool/actions.cpp:1074 pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:282
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:981 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:682
@ -276,15 +276,15 @@ msgstr "&Pohled"
msgid "&Preferences"
msgstr "&Nastavení"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:58
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:59
msgid "Reload board"
msgstr "Znovu načíst desku"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:63
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:64
msgid "Copy 3D image to clipboard"
msgstr "Kopírovat 3D obrázek do schránky"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69
msgid "Render current view using Raytracing"
msgstr "Rendrování aktuálního pohledu pomocí Raytracingu"
@ -294,7 +294,7 @@ msgid "KiCad 3D Viewer"
msgstr "KiCad 3D prohlížeč"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:164
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:664
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:667
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27
#: eeschema/dialogs/panel_sym_display_options_base.cpp:25
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:242 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:955
@ -303,29 +303,29 @@ msgstr "KiCad 3D prohlížeč"
msgid "Appearance"
msgstr "Vzhled"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:326
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:634
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:328
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:640
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:43
msgid "Follow PCB Editor"
msgstr "Nastav dle editoru DPS"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:328
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:635
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:330
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:641
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:43
msgid "Follow PCB Plot Settings"
msgstr "Nastav dle Nastavení pro vykreslování DPS"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:585
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:660
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:848
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:587
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:666
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:854
msgid "legacy colors"
msgstr "starší barvy"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:722
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:726
msgid "3D Image File Name"
msgstr "Název souboru 3D obrázku"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:743
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:747
#: common/eda_base_frame.cpp:1348 common/eda_base_frame.cpp:1352
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:329
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:333
@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Název souboru 3D obrázku"
msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
msgstr "Nedostatečná oprávnění k uložení souboru '%s'."
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:744 common/confirm.cpp:211
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:748 common/confirm.cpp:211
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:82
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:89
#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:227
@ -368,11 +368,11 @@ msgstr "Nedostatečná oprávnění k uložení souboru '%s'."
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:784
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:788
msgid "Failed to copy image to clipboard"
msgstr "Nepodařilo se zkopírovat obrázek do schránky"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:799
msgid "Can't save file"
msgstr "Nelze uložit soubor"
@ -700,15 +700,15 @@ msgstr "Virtuální modely"
msgid "Models not in POS File"
msgstr "Modely, které nejsou v souboru POS"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:73
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:74
msgid "Models marked DNP"
msgstr "Modely označené DNP"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:74
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:75
msgid "Model Bounding Boxes"
msgstr "Ohraničující rámeček modelu"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:76 common/layer_id.cpp:170
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77 common/layer_id.cpp:170
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:111
@ -717,73 +717,73 @@ msgstr "Ohraničující rámeček modelu"
msgid "Values"
msgstr "Hodnoty"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:76
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338
msgid "Show footprint values"
msgstr "Zobrazit hodnoty pouzder"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339
msgid "References"
msgstr "Reference"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339
msgid "Show footprint references"
msgstr "Zobrazit reference pouzder"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
msgid "Footprint Text"
msgstr "Text pouzdra"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
msgid "Show all footprint text"
msgstr "Zobrazit všechny texty pouzder"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:80
msgid "Off-board Silkscreen"
msgstr "Potisk mimo desku"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:81
msgid "Do not clip silk layers to board outline"
msgstr "Nepřipínat sítotiskové vrstvy k obrysu desky"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:81
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83
msgid "3D Axis"
msgstr "3D osy"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:82
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:84
msgid "Background Start"
msgstr "Začátek pozadí"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:82
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:85
msgid "Background gradient start color"
msgstr "Počáteční barva gradientu pozadí"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:86
msgid "Background End"
msgstr "Konec pozadí"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:87
msgid "Background gradient end color"
msgstr "Konečná barva gradientu na pozadí"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:124
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:228
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:128
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:233
msgid "Use board stackup colors"
msgstr "Použít barvy ze struktury vrstev"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:139
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:143
msgid "Use board editor copper colors"
msgstr "Použít barvy mědi editoru desky"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:142
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:146
msgid "Use the board editor copper colors (openGL only)"
msgstr "Použít barvy mědi editoru desky (pouze openGL)"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:159
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:164
#, c-format
msgid ""
"Save and restore color and visibility combinations.\n"
@ -796,7 +796,7 @@ msgstr ""
"Opakovanými stisky klávesy Tab při stisknutém tlačítku %s procházíte "
"předvolby ve vyskakovacím okně."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:167
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:172
#, c-format
msgid ""
"Save and restore camera position and zoom.\n"
@ -809,117 +809,117 @@ msgstr ""
"Opakovanými stisky klávesy Tab při stisknutém tlačítku %s procházíte "
"viewporty ve vyskakovacím okně."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:498
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:503
msgid "Left double click or middle click to change color"
msgstr "Dvojklik levým nebo prostředním tlačítkem pro změnu barvy"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:508
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:513
msgid "Uncheck 'Use board stackup colors' to allow color editing."
msgstr ""
"Zrušte zaškrtnutí políčka Použít barvy ze struktury vrstev, abyste mohli "
"upravovat barvy."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:557
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:563
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2198
#, c-format
msgid "Show or hide %s"
msgstr "Zobrazit nebo skrýt %s"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:627
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:633
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2571
#, c-format
msgid "Presets (%s+Tab):"
msgstr "Přednastavuje (%s+Tab):"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:641
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:647
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1641
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2073
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2596
msgid "Save preset..."
msgstr "Uložit předvolbu..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:642
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:648
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1642
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2074
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2597
msgid "Delete preset..."
msgstr "Smazat předvolbu..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:748
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:754
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2702
msgid "Layer preset name:"
msgstr "Název předvolby vrstvy:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:749
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:755
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2703
msgid "Save Layer Preset"
msgstr "Uložit předvolbu vrstvy"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:764
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:770
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1814
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2216
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2736
msgid "Overwrite existing preset?"
msgstr "Přepsat existující přednastavení?"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:790
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:796
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1839
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2241
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2762
msgid "Presets"
msgstr "Přednastavení"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:799
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:805
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1851
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2253
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2774
msgid "Delete Preset"
msgstr "Smazat předvolbu"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:800
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:806
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1852
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2254
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2775
msgid "Select preset:"
msgstr "Vybrat předvolbu:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:858
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:864
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2875
#, c-format
msgid "Viewports (%s+Tab):"
msgstr "Okna zobrazení (%s+Tab):"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:867
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:873
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2884
msgid "Save viewport..."
msgstr "Uložte oblast zobrazení..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:868
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:874
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2885
msgid "Delete viewport..."
msgstr "Smazat oblast zobrazení..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:899
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:905
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2934
msgid "Viewport name:"
msgstr "Název oblasti pohledu:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:900
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:906
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2934
msgid "Save Viewport"
msgstr "Uložit oblast zobrazení"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:939
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:946
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2973
msgid "Viewports"
msgstr "Oblast zobrazení"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:948
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:955
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2982
msgid "Delete Viewport"
msgstr "Odstranit oblast zobrazení"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:949
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:956
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2983
msgid "Select viewport:"
msgstr "Vyberte oblast zobrazení:"
@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "Zobrazení (Alt+Tab):"
msgid "(unsaved)"
msgstr "(neuloženo)"
#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:95
#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:94
#, c-format
msgid "All supported files (%s)"
msgstr "Všechny podporované soubory (%s)"
@ -1227,11 +1227,11 @@ msgstr "Světlo 4:"
msgid "Light 8:"
msgstr "Světlo 8:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:423
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:426
msgid "3D Preview Options"
msgstr "Možnosti 3D náhledu"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:423
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:426
msgid "Board thickness:"
msgstr "Tloušťka desky:"
@ -7453,17 +7453,17 @@ msgstr "DPS: Export souborů Gerber"
msgid "Export Single Gerber Job Settings"
msgstr "Export do nastavení GenCADu"
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:43
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Export Gerbers"
msgstr "DPS: Export souborů Gerber"
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:49
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Export Gerbers Job Settings"
msgstr "Export do nastavení GenCADu"
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:53
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:52
msgid "PCB: Export Gerbers"
msgstr "DPS: Export souborů Gerber"
@ -7896,7 +7896,7 @@ msgid "Helper items"
msgstr "Položky nápovědy"
#: common/layer_id.cpp:152 common/layer_id.cpp:194 common/tool/grid_menu.cpp:56
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2866
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2867
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:103
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351
@ -8256,11 +8256,11 @@ msgstr "Sběr dat pouze na vyžádání"
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
msgstr "Proměnná prostředí HOME je prázdná. Nelze pokračovat."
#: common/pgm_base.cpp:735
#: common/pgm_base.cpp:736
msgid "This language is not supported by the operating system."
msgstr "Tento jazyk není operačním systémem podporován."
#: common/pgm_base.cpp:786 common/pgm_base.cpp:827
#: common/pgm_base.cpp:787 common/pgm_base.cpp:828
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
msgstr "Jazykový soubor KiCadu pro tento jazyk není nainstalován."
@ -23989,21 +23989,21 @@ msgstr "Symboly s poškozenými odkazy na knihovnu symbolů nelze upravit."
msgid "Increment Annotations"
msgstr "Smazat očíslování"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2823
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2824
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:614
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:885
#, c-format
msgid "%d duplicate IDs replaced.\n"
msgstr "%d duplicitní ID byly nahrazeny.\n"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2833
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2834
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:629
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:892
#, c-format
msgid "%d potential problems repaired."
msgstr "%d opraveny potenciální problémy."
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2840
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2841
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179
msgid "No errors found."
msgstr "Žádná chyba nenalezena."
@ -37769,12 +37769,12 @@ msgstr "Zakázané zóny"
msgid "Convert to Rule Area"
msgstr "Převést na oblast pravidel"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:282
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Not found on board: "
msgstr "Neznámé rozměry, nejsou určeny okraje desky!"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:437
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:439
msgid "No layers selected."
msgstr "Nevybrány žádné vrstvy."

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-11 03:57+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-11 20:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-24 14:00+0000\n"
"Last-Translator: dsa-t <dudesuchamazing@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@ -30,16 +30,16 @@ msgstr "Alle filer"
msgid "Build board outline"
msgstr "Lav print omrids"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:552
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:558
msgid "Create layers"
msgstr "Opret lag"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:940
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:947
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116
msgid "No footprint loaded."
msgstr "Intet fodaftryk indlæst."
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:955
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:962
msgid ""
"Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
"analysis."
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
"Omrids af fodaftryk mangler eller er forkert. Kør Fodaftryk Undersøger for "
"en fuld analyse."
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:964
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:971
msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
msgstr "Print omrids mangler eller er forkert. Kør DRC for en fuld analyse."
@ -90,37 +90,37 @@ msgstr "Forenkle hulkonturer"
msgid "Build BVH for holes and vias"
msgstr "Byg BVH til huller og vias"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:402
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:403
#, fuzzy
msgid "OpenGL context creation error"
msgstr "Keepout-opløsning til:"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:433
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:434
#, fuzzy
msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5."
msgstr "Din OpenGL-version understøttes ikke. Minimum krævet er 1,5"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:567
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:568
#, fuzzy, c-format
msgid "Last render time %.0f ms"
msgstr "Gengivelsestid %.3f s"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:743
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:744
#, fuzzy, c-format
msgid "Net %s\tNet class %s"
msgstr "Net %s NetKlasse %s"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:767
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:768
#, fuzzy, c-format
msgid "Pad %s\t"
msgstr "%s og %s"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:798
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:799
#, fuzzy, c-format
msgid "Rule area %s\t"
msgstr "Regelområde den %s"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:800
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:801
#, fuzzy, c-format
msgid "Zone %s\t"
msgstr "Zoner"
@ -142,20 +142,20 @@ msgstr "Indlæs OpenGL: lag"
msgid "Load OpenGL layer %s"
msgstr "Indlæs OpenGL: lag"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:653
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:779
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:656
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:786
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1995
#, fuzzy
msgid "Loading 3D models..."
msgstr "Indlæser 3D-modeller"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:662
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:960
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:665
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:967
#, c-format
msgid "Reload time %.3f s"
msgstr "Genindlæsningstid %.3f s"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:958
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:961
#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:355
#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:541
#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:287
@ -171,16 +171,16 @@ msgid "Loading %s..."
msgstr "Indlæser %s"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/render_3d_opengl.cpp:489
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_gl.cpp:106
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_gl.cpp:107
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_ram.cpp:99
msgid "Loading..."
msgstr "Indlæser…"
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:387
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:391
msgid "Load Raytracing: board"
msgstr "Load Raytracing: print"
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:560
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:565
msgid "Load Raytracing: layers"
msgstr "Indlæs Raytracing: lag"
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Gengivelsestid %.3f s"
msgid "Rendering: %.0f %%"
msgstr "Gengivelse: %.0f %%"
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_base.cpp:683
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_base.cpp:685
msgid "Rendering: Post processing shader"
msgstr "Gengivelse: Efterbehandling skygge"
@ -207,7 +207,7 @@ msgid "Export Current View as JPEG..."
msgstr "Eksporter aktuel visning som JPEG ..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:62
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:658
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:661
#: common/eda_base_frame.cpp:1202 common/hotkey_store.cpp:80
#: common/tool/actions.cpp:1074 pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:282
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:981 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:682
@ -267,15 +267,15 @@ msgstr "&Vis"
msgid "&Preferences"
msgstr "&Indstillinger"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:58
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:59
msgid "Reload board"
msgstr "Genindlæs print"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:63
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:64
msgid "Copy 3D image to clipboard"
msgstr "Kopier 3D-billede til udklipsholderen"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69
msgid "Render current view using Raytracing"
msgstr "Gengiv den aktuelle visning ved hjælp af Raytracing"
@ -286,7 +286,7 @@ msgid "KiCad 3D Viewer"
msgstr "3D-fremviser"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:164
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:664
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:667
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27
#: eeschema/dialogs/panel_sym_display_options_base.cpp:25
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:242 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:955
@ -295,32 +295,32 @@ msgstr "3D-fremviser"
msgid "Appearance"
msgstr "Udseende"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:326
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:634
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:328
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:640
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Follow PCB Editor"
msgstr "Skift til PCB Editor"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:328
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:635
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:330
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:641
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Follow PCB Plot Settings"
msgstr "Filterindstillinger"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:585
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:660
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:848
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:587
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:666
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:854
#, fuzzy
msgid "legacy colors"
msgstr "Nettofarver:"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:722
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:726
msgid "3D Image File Name"
msgstr "3D-billedfilnavn"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:743
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:747
#: common/eda_base_frame.cpp:1348 common/eda_base_frame.cpp:1352
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:329
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:333
@ -330,7 +330,7 @@ msgstr ""
"Der kræves ikke tilstrækkelige tilladelser til at gemme filen\n"
"%s"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:744 common/confirm.cpp:211
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:748 common/confirm.cpp:211
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:82
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:89
#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:227
@ -365,11 +365,11 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:784
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:788
msgid "Failed to copy image to clipboard"
msgstr "Kunne ikke kopiere billedet til udklipsholderen"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:799
msgid "Can't save file"
msgstr "Filen kan ikke gemmes"
@ -738,17 +738,17 @@ msgstr "Skift virtuelle 3D-modeller"
msgid "Models not in POS File"
msgstr "Skift 3D-modeller med 'Virtuel' attribut"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:73
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Models marked DNP"
msgstr "Skift SMD 3D-modeller"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:74
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Model Bounding Boxes"
msgstr "Vis modelbindingskasser"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:76 common/layer_id.cpp:170
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77 common/layer_id.cpp:170
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:111
@ -757,81 +757,81 @@ msgstr "Vis modelbindingskasser"
msgid "Values"
msgstr "Værdier"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:76
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338
msgid "Show footprint values"
msgstr "Vis værdier for fodaftryk"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339
msgid "References"
msgstr "Reference"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339
msgid "Show footprint references"
msgstr "Vis fodaftrykreferencer"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
msgid "Footprint Text"
msgstr "Fodaftrykstekst"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
msgid "Show all footprint text"
msgstr "Vis al fodaftrykstekst"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Off-board Silkscreen"
msgstr "Silketryk"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:81
msgid "Do not clip silk layers to board outline"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:81
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83
#, fuzzy
msgid "3D Axis"
msgstr "X-akse"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:82
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Background Start"
msgstr "Baggrund"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:82
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Background gradient start color"
msgstr "Tilbage reference start:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Background End"
msgstr "Baggrund"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Background gradient end color"
msgstr "Baggrund"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:124
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:228
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:128
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Use board stackup colors"
msgstr "begrænsninger for kortopsætning"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:139
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Use board editor copper colors"
msgstr "begrænsninger for kortopsætning"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:142
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:146
msgid "Use the board editor copper colors (openGL only)"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:159
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:164
#, c-format
msgid ""
"Save and restore color and visibility combinations.\n"
@ -840,7 +840,7 @@ msgid ""
"popup."
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:167
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:172
#, c-format
msgid ""
"Save and restore camera position and zoom.\n"
@ -849,52 +849,52 @@ msgid ""
"popup."
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:498
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:503
#, fuzzy
msgid "Left double click or middle click to change color"
msgstr "Venstre dobbeltklik eller mellemklik for farveændring"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:508
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:513
msgid "Uncheck 'Use board stackup colors' to allow color editing."
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:557
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:563
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2198
#, c-format
msgid "Show or hide %s"
msgstr "Vis eller skjul %s"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:627
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:633
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2571
#, fuzzy, c-format
msgid "Presets (%s+Tab):"
msgstr "(Ctrl + Tab)"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:641
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:647
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1641
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2073
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2596
msgid "Save preset..."
msgstr "Gem forudindstilling ..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:642
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:648
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1642
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2074
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2597
msgid "Delete preset..."
msgstr "Slet forudindstilling ..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:748
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:754
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2702
msgid "Layer preset name:"
msgstr "Lagets forudindstillede navn:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:749
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:755
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2703
msgid "Save Layer Preset"
msgstr "Gem lagindstilling"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:764
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:770
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1814
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2216
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2736
@ -902,70 +902,70 @@ msgstr "Gem lagindstilling"
msgid "Overwrite existing preset?"
msgstr "Åbn et eksisterende projekt"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:790
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:796
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1839
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2241
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2762
msgid "Presets"
msgstr "Forudindstilling"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:799
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:805
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1851
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2253
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2774
msgid "Delete Preset"
msgstr "Slet forudindstilling"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:800
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:806
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1852
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2254
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2775
msgid "Select preset:"
msgstr "Vælg forudindstilling:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:858
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:864
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2875
#, fuzzy, c-format
msgid "Viewports (%s+Tab):"
msgstr "(Ctrl + Tab)"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:867
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:873
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2884
#, fuzzy
msgid "Save viewport..."
msgstr "Gem forudindstilling ..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:868
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:874
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2885
#, fuzzy
msgid "Delete viewport..."
msgstr "Slet forudindstilling ..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:899
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:905
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2934
#, fuzzy
msgid "Viewport name:"
msgstr "Net navn:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:900
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:906
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2934
#, fuzzy
msgid "Save Viewport"
msgstr "Gem rapportfil"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:939
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:946
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2973
#, fuzzy
msgid "Viewports"
msgstr "Rapport"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:948
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:955
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2982
#, fuzzy
msgid "Delete Viewport"
msgstr "Slet telefonbog"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:949
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:956
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2983
#, fuzzy
msgid "Select viewport:"
@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "(Ctrl + Tab)"
msgid "(unsaved)"
msgstr "(ikke gemt)"
#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:95
#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:94
#, c-format
msgid "All supported files (%s)"
msgstr "Alle supporterede filer (%s)"
@ -1313,12 +1313,12 @@ msgstr "Højre"
msgid "Light 8:"
msgstr "Højre"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:423
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:426
#, fuzzy
msgid "3D Preview Options"
msgstr "Forhåndsvisningsindstillinger"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:423
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:426
#, fuzzy
msgid "Board thickness:"
msgstr "Board tykkelse:"
@ -7782,17 +7782,17 @@ msgstr "Front silke skærm"
msgid "Export Single Gerber Job Settings"
msgstr "Eksporter til GenCAD-indstillinger"
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:43
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Export Gerbers"
msgstr "Eksport enheder:"
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:49
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Export Gerbers Job Settings"
msgstr "Eksporter til GenCAD-indstillinger"
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:53
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:52
msgid "PCB: Export Gerbers"
msgstr ""
@ -8242,7 +8242,7 @@ msgid "Helper items"
msgstr "Hjælpeartikler"
#: common/layer_id.cpp:152 common/layer_id.cpp:194 common/tool/grid_menu.cpp:56
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2866
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2867
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:103
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351
@ -8619,11 +8619,11 @@ msgstr "Padforbindelser"
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
msgstr "Navn på miljøvariabel kan ikke være tomt."
#: common/pgm_base.cpp:735
#: common/pgm_base.cpp:736
msgid "This language is not supported by the operating system."
msgstr "Dette sprog understøttes ikke af operativsystemet."
#: common/pgm_base.cpp:786 common/pgm_base.cpp:827
#: common/pgm_base.cpp:787 common/pgm_base.cpp:828
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
msgstr "KiCad-sprogfilen for dette sprog er ikke installeret."
@ -25185,21 +25185,21 @@ msgstr "biblioteket \"%s\" kan ikke slettes"
msgid "Increment Annotations"
msgstr "Ryd annotering"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2823
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2824
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:614
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:885
#, c-format
msgid "%d duplicate IDs replaced.\n"
msgstr "%d duplikerede id'er udskiftet.\n"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2833
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2834
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:629
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:892
#, c-format
msgid "%d potential problems repaired."
msgstr "%d potentielle problemer repareret."
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2840
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2841
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179
msgid "No errors found."
msgstr "Ingen fejl fundet."
@ -39521,11 +39521,11 @@ msgstr "Keepouts"
msgid "Convert to Rule Area"
msgstr "Konverter til regelområde"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:282
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:284
msgid "Not found on board: "
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:437
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:439
msgid "No layers selected."
msgstr "Ingen lag valgt."

View File

@ -28,11 +28,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-11 03:57+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-11 20:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-11 10:05+0000\n"
"Last-Translator: \"Pferd O.\" <frank.0228@ich-war-hier.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/de/>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -65,16 +65,16 @@ msgstr "Alle Dateien"
msgid "Build board outline"
msgstr "Platinenumriss erstellen"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:552
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:558
msgid "Create layers"
msgstr "Lagen erstellen"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:940
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:947
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116
msgid "No footprint loaded."
msgstr "Kein Footprint geladen."
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:955
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:962
msgid ""
"Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
"analysis."
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
"Footprintumriss fehlt oder ist fehlerhaft. Den Footprint-Checker für eine "
"vollständige Analyse ausführen."
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:964
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:971
msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
"Platinenumriss fehlt oder ist fehlerhaft. Bitte den Design-Rule-Check (DRC) "
@ -126,37 +126,37 @@ msgstr "Lochkonturen vereinfachen"
msgid "Build BVH for holes and vias"
msgstr "Bounding Volume Hierarchie (BVH) für Löcher und Vias erstellen"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:402
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:403
msgid "OpenGL context creation error"
msgstr "OpenGL-Kontext-Erstellungsfehler"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:433
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:434
msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5."
msgstr ""
"Ihre OpenGL-Version wird nicht unterstützt. Das erforderliche Minimum ist "
"1.5."
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:567
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:568
#, c-format
msgid "Last render time %.0f ms"
msgstr "Letzte Renderdauer %.0f ms"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:743
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:744
#, c-format
msgid "Net %s\tNet class %s"
msgstr "Netz %s\tNetzklasse %s"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:767
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:768
#, c-format
msgid "Pad %s\t"
msgstr "Anschluß %s\t"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:798
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:799
#, c-format
msgid "Rule area %s\t"
msgstr "Regelbereich %s\t"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:800
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:801
#, c-format
msgid "Zone %s\t"
msgstr "Zone %s\t"
@ -178,19 +178,19 @@ msgstr "Lade OpenGL: Lagen"
msgid "Load OpenGL layer %s"
msgstr "Lade OpenGL-Lage %s"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:653
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:779
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:656
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:786
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1995
msgid "Loading 3D models..."
msgstr "Lade 3D-Modelle ..."
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:662
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:960
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:665
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:967
#, c-format
msgid "Reload time %.3f s"
msgstr "Neu geladen in %.3f s"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:958
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:961
#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:355
#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:541
#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:287
@ -206,16 +206,16 @@ msgid "Loading %s..."
msgstr "Lade %s ..."
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/render_3d_opengl.cpp:489
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_gl.cpp:106
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_gl.cpp:107
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_ram.cpp:99
msgid "Loading..."
msgstr "Lade ..."
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:387
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:391
msgid "Load Raytracing: board"
msgstr "Lade Raytracing: Platine"
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:560
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:565
msgid "Load Raytracing: layers"
msgstr "Lade Raytracing: Lagen"
@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Gerendert in %.3f s"
msgid "Rendering: %.0f %%"
msgstr "Rendere: %.0f %%"
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_base.cpp:683
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_base.cpp:685
msgid "Rendering: Post processing shader"
msgstr "Rendering: Nachbearbeitungs-Shader"
@ -242,7 +242,7 @@ msgid "Export Current View as JPEG..."
msgstr "Aktuelle Ansicht als JPEG-Datei exportieren..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:62
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:658
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:661
#: common/eda_base_frame.cpp:1202 common/hotkey_store.cpp:80
#: common/tool/actions.cpp:1074 pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:282
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:981 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:682
@ -302,15 +302,15 @@ msgstr "&Ansicht"
msgid "&Preferences"
msgstr "&Einstellungen"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:58
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:59
msgid "Reload board"
msgstr "Platine neu laden"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:63
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:64
msgid "Copy 3D image to clipboard"
msgstr "Kopiere 3D-Grafik in die Zwischenablage"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69
msgid "Render current view using Raytracing"
msgstr "Aktuelle Ansicht mit Raytracing rendern"
@ -320,7 +320,7 @@ msgid "KiCad 3D Viewer"
msgstr "KiCad 3D-Betrachter"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:164
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:664
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:667
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27
#: eeschema/dialogs/panel_sym_display_options_base.cpp:25
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:242 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:955
@ -329,29 +329,29 @@ msgstr "KiCad 3D-Betrachter"
msgid "Appearance"
msgstr "Darstellung"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:326
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:634
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:328
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:640
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:43
msgid "Follow PCB Editor"
msgstr "Folge Leiterplatteneditor"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:328
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:635
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:330
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:641
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:43
msgid "Follow PCB Plot Settings"
msgstr "Folge Leiterplatten-Plot-Einstellungen"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:585
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:660
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:848
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:587
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:666
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:854
msgid "legacy colors"
msgstr "klassische Farben"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:722
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:726
msgid "3D Image File Name"
msgstr "Dateiname für 3D-Grafik"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:743
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:747
#: common/eda_base_frame.cpp:1348 common/eda_base_frame.cpp:1352
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:329
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:333
@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Dateiname für 3D-Grafik"
msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
msgstr "Unzureichende Berechtigungen zum Speichern der Datei \"%s\"."
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:744 common/confirm.cpp:211
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:748 common/confirm.cpp:211
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:82
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:89
#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:227
@ -394,11 +394,11 @@ msgstr "Unzureichende Berechtigungen zum Speichern der Datei \"%s\"."
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:784
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:788
msgid "Failed to copy image to clipboard"
msgstr "Konnte Grafik nicht in die Zwischenablage kopieren"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:799
msgid "Can't save file"
msgstr "Kann Datei nicht speichern"
@ -732,16 +732,16 @@ msgstr "Virtuelle Modelle"
msgid "Models not in POS File"
msgstr "Von Positionsdatei ausgeschlossene Modelle"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:73
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:74
msgid "Models marked DNP"
msgstr "Nicht zu bestückende Bauteile"
# Einen Bereich (gezeichnete Elemente) umgebendes Rechteck.
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:74
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:75
msgid "Model Bounding Boxes"
msgstr "Modell-Begrenzungsrahmen"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:76 common/layer_id.cpp:170
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77 common/layer_id.cpp:170
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:111
@ -750,73 +750,73 @@ msgstr "Modell-Begrenzungsrahmen"
msgid "Values"
msgstr "Werte"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:76
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338
msgid "Show footprint values"
msgstr "Zeige Footprintwerte"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339
msgid "References"
msgstr "Referenzen"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339
msgid "Show footprint references"
msgstr "Footprintreferenzen anzeigen"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
msgid "Footprint Text"
msgstr "Footprinttext"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
msgid "Show all footprint text"
msgstr "Alle Footprinttexte anzeigen"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:80
msgid "Off-board Silkscreen"
msgstr "Bestückungsdruck außerhalb der Platine"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:81
msgid "Do not clip silk layers to board outline"
msgstr "Bestückungsdruck-Lagen nicht an Platinenumriss beschneiden"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:81
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83
msgid "3D Axis"
msgstr "3D-Achse"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:82
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:84
msgid "Background Start"
msgstr "Hintergrund Beginn"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:82
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:85
msgid "Background gradient start color"
msgstr "Farbe für Beginn des Hintergrund-Farbverlaufs"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:86
msgid "Background End"
msgstr "Hintergrund Ende"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:87
msgid "Background gradient end color"
msgstr "Farbe für Ende des Hintergrund-Farbverlaufs"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:124
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:228
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:128
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:233
msgid "Use board stackup colors"
msgstr "Farben des Platinen-Lagenaufbaus verwenden"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:139
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:143
msgid "Use board editor copper colors"
msgstr "Farben des Platineneditors verwenden"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:142
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:146
msgid "Use the board editor copper colors (openGL only)"
msgstr "Kupferfarbe des Platineneditors verwenden (nur openGL)"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:159
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:164
#, c-format
msgid ""
"Save and restore color and visibility combinations.\n"
@ -829,7 +829,7 @@ msgstr ""
"Weiteres Betätigen von Tab, während %s gehalten wird, schaltet zwischen den "
"Voreinstellungen im Popup-Fenster um."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:167
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:172
#, c-format
msgid ""
"Save and restore camera position and zoom.\n"
@ -842,117 +842,117 @@ msgstr ""
"Weiteres Betätigen von Tab, während %s gehalten wird, schaltet zwischen den "
"Ansichten im Popup-Fenster um."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:498
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:503
msgid "Left double click or middle click to change color"
msgstr "Doppelklick links oder Mittelklick, um Farbe zu ändern"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:508
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:513
msgid "Uncheck 'Use board stackup colors' to allow color editing."
msgstr ""
"Deaktivieren Sie \"Farben des Platinen-Lagenaufbaus verwenden\", um die "
"Farbe ändern zu können."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:557
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:563
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2198
#, c-format
msgid "Show or hide %s"
msgstr "%s ein- oder ausblenden"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:627
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:633
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2571
#, c-format
msgid "Presets (%s+Tab):"
msgstr "Voreinstellungen (%s+Tab):"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:641
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:647
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1641
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2073
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2596
msgid "Save preset..."
msgstr "Voreinstellung speichern..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:642
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:648
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1642
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2074
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2597
msgid "Delete preset..."
msgstr "Voreinstellung löschen..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:748
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:754
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2702
msgid "Layer preset name:"
msgstr "Name der Lagen-Voreinstellung:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:749
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:755
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2703
msgid "Save Layer Preset"
msgstr "Lagen-Voreinstellung speichern"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:764
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:770
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1814
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2216
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2736
msgid "Overwrite existing preset?"
msgstr "Bestehende Voreinstellung überschreiben?"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:790
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:796
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1839
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2241
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2762
msgid "Presets"
msgstr "Voreinstellungen"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:799
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:805
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1851
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2253
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2774
msgid "Delete Preset"
msgstr "Voreinstellung löschen"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:800
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:806
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1852
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2254
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2775
msgid "Select preset:"
msgstr "Voreinstellung wählen:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:858
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:864
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2875
#, c-format
msgid "Viewports (%s+Tab):"
msgstr "Ansichten (%s+Tab):"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:867
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:873
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2884
msgid "Save viewport..."
msgstr "Ansicht speichern..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:868
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:874
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2885
msgid "Delete viewport..."
msgstr "Ansicht löschen..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:899
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:905
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2934
msgid "Viewport name:"
msgstr "Name der Ansicht:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:900
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:906
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2934
msgid "Save Viewport"
msgstr "Ansicht speichern"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:939
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:946
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2973
msgid "Viewports"
msgstr "Ansichten"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:948
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:955
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2982
msgid "Delete Viewport"
msgstr "Ansicht löschen"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:949
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:956
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2983
msgid "Select viewport:"
msgstr "Ansicht wählen:"
@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "Ansichten (Alt+Tab):"
msgid "(unsaved)"
msgstr "(nicht gespeichert)"
#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:95
#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:94
#, c-format
msgid "All supported files (%s)"
msgstr "Alle unterstützten Formate (%s)"
@ -1265,11 +1265,11 @@ msgstr "Licht 4:"
msgid "Light 8:"
msgstr "Licht 8:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:423
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:426
msgid "3D Preview Options"
msgstr "3D-Vorschau-Einstellungen"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:423
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:426
msgid "Board thickness:"
msgstr "Platinen-Dicke:"
@ -7550,15 +7550,15 @@ msgstr "Einzelne Gerberdatei exportieren"
msgid "Export Single Gerber Job Settings"
msgstr "Gerber-Einzelexport-Auftragseinstellungen"
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:43
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:42
msgid "Export Gerbers"
msgstr "Gerberdateien exportieren"
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:49
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:48
msgid "Export Gerbers Job Settings"
msgstr "Gerberdateien-Export-Auftragseinstellungen"
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:53
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:52
msgid "PCB: Export Gerbers"
msgstr "PCB: Gerber exportieren"
@ -7960,7 +7960,7 @@ msgid "Helper items"
msgstr "Hilfselemente"
#: common/layer_id.cpp:152 common/layer_id.cpp:194 common/tool/grid_menu.cpp:56
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2866
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2867
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:103
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351
@ -8316,11 +8316,11 @@ msgstr "Anfrage zur Datenübermittlung"
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
msgstr "Umgebungsvariable HOME ist leer. Kann nicht fortfahren."
#: common/pgm_base.cpp:735
#: common/pgm_base.cpp:736
msgid "This language is not supported by the operating system."
msgstr "Diese Sprache wird vom Betriebssystem nicht unterstützt."
#: common/pgm_base.cpp:786 common/pgm_base.cpp:827
#: common/pgm_base.cpp:787 common/pgm_base.cpp:828
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
msgstr "Die KiCad-Sprachdatei für diese Sprache ist nicht installiert."
@ -24144,21 +24144,21 @@ msgstr ""
msgid "Increment Annotations"
msgstr "Annotationen inkrementieren"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2823
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2824
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:614
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:885
#, c-format
msgid "%d duplicate IDs replaced.\n"
msgstr "%d mehrfach vorkommende IDs ersetzt.\n"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2833
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2834
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:629
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:892
#, c-format
msgid "%d potential problems repaired."
msgstr "%d mögliche Probleme behoben."
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2840
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2841
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179
msgid "No errors found."
msgstr "Keine Fehler gefunden."
@ -37968,11 +37968,11 @@ msgstr "Sperrflächen"
msgid "Convert to Rule Area"
msgstr "In Regelbereich konvertieren"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:282
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:284
msgid "Not found on board: "
msgstr "Nicht auf Platine gefunden: "
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:437
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:439
msgid "No layers selected."
msgstr "Keine Lage ausgewählt."

View File

@ -9,11 +9,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-11 03:57+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-11 20:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-11 15:44+0000\n"
"Last-Translator: aris-kimi <aris_kimi@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/el/>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/el/>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -41,16 +41,16 @@ msgstr "Όλα τα Αρχεία"
msgid "Build board outline"
msgstr "Δημιουργία περιγράμματος πλακέτας"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:552
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:558
msgid "Create layers"
msgstr "Δημιουργία επιπέδων"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:940
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:947
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116
msgid "No footprint loaded."
msgstr "Δεν φορτώθηκε αποτύπωμα."
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:955
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:962
msgid ""
"Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
"analysis."
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
"Το περίγραμμα του αποτυπώματος έχει λανθασμένη μορφή ή λείπει. Εκτελέστε τον "
"Έλεγχο Αποτυπώματος για πλήρη ανάλυση."
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:964
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:971
msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
"Το περίγραμμα της πλακέτας έχει λανθασμένη μορφή ή λείπει. Εκτελέστε τον ΕΚΣ "
@ -102,35 +102,35 @@ msgstr "Απλοποίηση περιγραμμάτων οπών"
msgid "Build BVH for holes and vias"
msgstr "Κατασκευή Ιεραρχίας Ορίων Αντικειμένων για τρύπες και διελεύσεις"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:402
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:403
msgid "OpenGL context creation error"
msgstr "Σφάλμα δημιουργίας περιεχομένου OpenGL"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:433
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:434
msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5."
msgstr "Η έκδοσή του OpenGL σας δεν υποστηρίζεται. Ελάχιστη απαιτούμενη 1.5."
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:567
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:568
#, c-format
msgid "Last render time %.0f ms"
msgstr "Προηγούμενος χρόνος απόδοσης %.0f ms"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:743
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:744
#, c-format
msgid "Net %s\tNet class %s"
msgstr "Δίκτυο %s\tΚλάση δικτύου %s"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:767
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:768
#, c-format
msgid "Pad %s\t"
msgstr "Έδρα %s\t"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:798
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:799
#, c-format
msgid "Rule area %s\t"
msgstr "Περιοχή Κανόνων σε %s\t"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:800
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:801
#, c-format
msgid "Zone %s\t"
msgstr "Ζώνη %s\t"
@ -152,19 +152,19 @@ msgstr "Φόρτωση OpenGL: επίπεδα"
msgid "Load OpenGL layer %s"
msgstr "Φόρτωση OpenGL επίπεδο %s"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:653
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:779
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:656
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:786
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1995
msgid "Loading 3D models..."
msgstr "Φόρτωση 3Δ μοντέλων..."
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:662
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:960
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:665
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:967
#, c-format
msgid "Reload time %.3f s"
msgstr "Χρόνος επαναφόρτωσης %.3f s"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:958
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:961
#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:355
#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:541
#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:287
@ -180,16 +180,16 @@ msgid "Loading %s..."
msgstr "Φόρτωση %s..."
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/render_3d_opengl.cpp:489
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_gl.cpp:106
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_gl.cpp:107
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_ram.cpp:99
msgid "Loading..."
msgstr "Φόρτωση..."
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:387
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:391
msgid "Load Raytracing: board"
msgstr "Φόρτωση Raytracing: πλακέτα"
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:560
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:565
msgid "Load Raytracing: layers"
msgstr "Φόρτωση Raytracing: επίπεδα"
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Χρόνος απόδοσης %.3f s"
msgid "Rendering: %.0f %%"
msgstr "Απόδοση: %.0f %%"
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_base.cpp:683
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_base.cpp:685
msgid "Rendering: Post processing shader"
msgstr "Απόδοση: Σκίαση μετά την επεξεργασία"
@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Export Current View as JPEG..."
msgstr "Εξαγωγή Τρέχουσας Προβολής ως JPEG..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:62
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:658
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:661
#: common/eda_base_frame.cpp:1202 common/hotkey_store.cpp:80
#: common/tool/actions.cpp:1074 pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:282
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:981 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:682
@ -276,15 +276,15 @@ msgstr "&Προβολή"
msgid "&Preferences"
msgstr "&Προτιμήσεις"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:58
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:59
msgid "Reload board"
msgstr "Επαναφόρτωση πλακέτας"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:63
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:64
msgid "Copy 3D image to clipboard"
msgstr "Αντιγραφή 3Δ εικόνας στο πρόχειρο"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69
msgid "Render current view using Raytracing"
msgstr "Απόδοση τρέχουσας προβολής με χρήση Raytracing"
@ -294,7 +294,7 @@ msgid "KiCad 3D Viewer"
msgstr "3Δ Προβολή KiCad"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:164
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:664
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:667
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27
#: eeschema/dialogs/panel_sym_display_options_base.cpp:25
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:242 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:955
@ -303,29 +303,29 @@ msgstr "3Δ Προβολή KiCad"
msgid "Appearance"
msgstr "Εμφάνιση"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:326
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:634
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:328
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:640
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:43
msgid "Follow PCB Editor"
msgstr "Ακολουθήστε τον Επεξεργαστή Σχεδίασης PCB"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:328
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:635
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:330
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:641
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:43
msgid "Follow PCB Plot Settings"
msgstr "Ακολουθήστε τις Ρυθμίσεις Σχεδιογράφησης PCB"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:585
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:660
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:848
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:587
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:666
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:854
msgid "legacy colors"
msgstr "χρώματα παρακαταθήκης"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:722
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:726
msgid "3D Image File Name"
msgstr "Όνομα Αρχείου Εικόνας 3Δ"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:743
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:747
#: common/eda_base_frame.cpp:1348 common/eda_base_frame.cpp:1352
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:329
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:333
@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Όνομα Αρχείου Εικόνας 3Δ"
msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
msgstr "Ανεπαρκή δικαιώματα για αποθήκευση του αρχείου '%s'."
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:744 common/confirm.cpp:211
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:748 common/confirm.cpp:211
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:82
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:89
#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:227
@ -368,11 +368,11 @@ msgstr "Ανεπαρκή δικαιώματα για αποθήκευση του
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:784
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:788
msgid "Failed to copy image to clipboard"
msgstr "Αποτυχία αντιγραφής εικόνας στο πρόχειρο"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:799
msgid "Can't save file"
msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης αρχείου"
@ -701,15 +701,15 @@ msgstr "Εικονικά Μοντέλα"
msgid "Models not in POS File"
msgstr "Μοντέλα που λείπουν από το αρχείο θέσης POS"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:73
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:74
msgid "Models marked DNP"
msgstr "Mοντέλα με σημείωση ΝΜΤ"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:74
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:75
msgid "Model Bounding Boxes"
msgstr "Πλαίσιο Οριοθέτησης Μοντέλου"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:76 common/layer_id.cpp:170
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77 common/layer_id.cpp:170
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:111
@ -718,75 +718,75 @@ msgstr "Πλαίσιο Οριοθέτησης Μοντέλου"
msgid "Values"
msgstr "Τιμές"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:76
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338
msgid "Show footprint values"
msgstr "Εμφάνιση τιμών των αποτυπωμάτων"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339
msgid "References"
msgstr "Αναφορές"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339
msgid "Show footprint references"
msgstr "Εμφάνιση αναφορών των αποτυπωμάτων"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
msgid "Footprint Text"
msgstr "Κείμενο Αποτυπώματος"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
msgid "Show all footprint text"
msgstr "Εμφάνιση όλων των κειμένων του αποτυπώματος"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:80
msgid "Off-board Silkscreen"
msgstr "Μεταξοτυπία εκτός Πλακέτας"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:81
msgid "Do not clip silk layers to board outline"
msgstr "Όχι ψαλίδισμα μεταξοτυπίας εκτός περιγράμματος πλακέτας"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:81
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83
msgid "3D Axis"
msgstr "Άξονας 3Δ"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:82
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:84
msgid "Background Start"
msgstr "Αρχή Παρασκηνίου"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:82
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:85
msgid "Background gradient start color"
msgstr "Έναρξη βαθμίδας χρωματισμού φόντου"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:86
msgid "Background End"
msgstr "Τέλος Παρασκηνίου"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:87
msgid "Background gradient end color"
msgstr "Λήξη βαθμίδας χρωματισμού φόντου"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:124
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:228
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:128
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:233
msgid "Use board stackup colors"
msgstr "Χρήση χρωμάτων διάταξης πλακέτας"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:139
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Use board editor copper colors"
msgstr "Χρήση χρωμάτων διάταξης πλακέτας"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:142
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Use the board editor copper colors (openGL only)"
msgstr "Χρήση χρώματος χαλκού για μη επιμεταλλωμένο χαλκό (αργό)"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:159
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:164
#, c-format
msgid ""
"Save and restore color and visibility combinations.\n"
@ -799,7 +799,7 @@ msgstr ""
"Ενώ κρατάτε πατημένο το %s θα εναλλάσσονται διαδοχικές καρτέλες μεταξύ των "
"προεπιλογών στο αναδυόμενο παράθυρο."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:167
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:172
#, c-format
msgid ""
"Save and restore camera position and zoom.\n"
@ -812,117 +812,117 @@ msgstr ""
"Οι διαδοχικές καρτέλες ενώ κρατάτε πατημένο το %s θα εναλλάσσουν τις "
"προβολές στο αναδυόμενο παράθυρο."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:498
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:503
msgid "Left double click or middle click to change color"
msgstr "Αριστερό διπλό κλικ ή μεσαίο κλικ για αλλαγή χρώματος"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:508
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:513
msgid "Uncheck 'Use board stackup colors' to allow color editing."
msgstr ""
"Κατάργηση επιλογής 'Χρήση χρωμάτων στοίβαξης πίνακα' για να επιτρέψετε την "
"επεξεργασία χρωμάτων."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:557
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:563
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2198
#, c-format
msgid "Show or hide %s"
msgstr "Προβολή ή απόκρυψη %s"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:627
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:633
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2571
#, c-format
msgid "Presets (%s+Tab):"
msgstr "Προκαθορισμένα (%s + Tab):"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:641
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:647
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1641
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2073
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2596
msgid "Save preset..."
msgstr "Αποθήκευση προεπιλογής..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:642
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:648
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1642
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2074
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2597
msgid "Delete preset..."
msgstr "Διαγραφή προεπιλογής..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:748
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:754
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2702
msgid "Layer preset name:"
msgstr "Προεπιλεγμένο όνομα επιπέδου:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:749
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:755
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2703
msgid "Save Layer Preset"
msgstr "Αποθήκευση Προεπιλογής Επιπέδου"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:764
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:770
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1814
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2216
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2736
msgid "Overwrite existing preset?"
msgstr "Αντικατάσταση υπάρχοντος προκαθορισμένου;"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:790
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:796
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1839
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2241
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2762
msgid "Presets"
msgstr "Προεπιλογές"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:799
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:805
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1851
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2253
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2774
msgid "Delete Preset"
msgstr "Διαγραφή Προεπιλογής"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:800
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:806
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1852
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2254
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2775
msgid "Select preset:"
msgstr "Επιλογή προεπιλογής:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:858
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:864
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2875
#, c-format
msgid "Viewports (%s+Tab):"
msgstr "Προκαθορισμένα (%s+ Tab):"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:867
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:873
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2884
msgid "Save viewport..."
msgstr "Αποθήκευση προβολής..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:868
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:874
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2885
msgid "Delete viewport..."
msgstr "Διαγραφή προβολής..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:899
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:905
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2934
msgid "Viewport name:"
msgstr "Όνομα προβολής:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:900
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:906
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2934
msgid "Save Viewport"
msgstr "Αποθήκευση Προβολής"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:939
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:946
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2973
msgid "Viewports"
msgstr "Προβολές"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:948
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:955
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2982
msgid "Delete Viewport"
msgstr "Διαγραφή Προβολής"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:949
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:956
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2983
msgid "Select viewport:"
msgstr "Επιλογή προβολής:"
@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "Προβολές (Alt+Tab):"
msgid "(unsaved)"
msgstr "[Μη αποθηκευμένο]"
#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:95
#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:94
#, c-format
msgid "All supported files (%s)"
msgstr "Όλα τα υποστιριζόμενα αρχεία (%s)"
@ -1235,11 +1235,11 @@ msgstr "Φως 4:"
msgid "Light 8:"
msgstr "Φως 8:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:423
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:426
msgid "3D Preview Options"
msgstr "Επιλογές Προεπισκόπησης 3Δ"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:423
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:426
msgid "Board thickness:"
msgstr "Πάχος πλακέτας:"
@ -7559,17 +7559,17 @@ msgstr "Εξαγωγή μεταξοτυπίας"
msgid "Export Single Gerber Job Settings"
msgstr "Εξαγωγή σε ρυθμίσεις GenCAD"
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:43
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Export Gerbers"
msgstr "Εξαγωγή ζωνών"
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:49
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Export Gerbers Job Settings"
msgstr "Εξαγωγή ρυθμίσεων έδρας"
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:53
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:52
msgid "PCB: Export Gerbers"
msgstr ""
@ -8010,7 +8010,7 @@ msgid "Helper items"
msgstr "Αντικείμενα βοηθού"
#: common/layer_id.cpp:152 common/layer_id.cpp:194 common/tool/grid_menu.cpp:56
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2866
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2867
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:103
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351
@ -8372,11 +8372,11 @@ msgstr "Επιλογή συλλογής δεδομένων κατόπιν αιτ
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
msgstr "Η μεταβλητή περιβάλλοντος HOME είναι κενή. Αδύνατο να συνεχίσει."
#: common/pgm_base.cpp:735
#: common/pgm_base.cpp:736
msgid "This language is not supported by the operating system."
msgstr "Αυτή η γλώσσα δεν υποστηρίζεται από το λειτουργικό σύστημα."
#: common/pgm_base.cpp:786 common/pgm_base.cpp:827
#: common/pgm_base.cpp:787 common/pgm_base.cpp:828
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
msgstr "Το αρχείο γλώσσας KiCad για αυτήν τη γλώσσα δεν είναι εγκατεστημένο."
@ -24390,21 +24390,21 @@ msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας συμβόλων με σπασ
msgid "Increment Annotations"
msgstr "Διαγραφή Ονοματοδοσίας"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2823
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2824
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:614
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:885
#, c-format
msgid "%d duplicate IDs replaced.\n"
msgstr "%d διπλά IDs αντικαταστάθηκαν.\n"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2833
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2834
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:629
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:892
#, c-format
msgid "%d potential problems repaired."
msgstr "%d πιθανά προβλήματα επιδιορθώθηκαν."
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2840
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2841
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179
msgid "No errors found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν σφάλματα."
@ -38417,11 +38417,11 @@ msgstr "Καθαρή Περιοχή"
msgid "Convert to Rule Area"
msgstr "Μετατροπή σε περιοχή κανόνα"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:282
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:284
msgid "Not found on board: "
msgstr "Δεν βρέθηκε στην πλακέτα: "
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:437
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:439
msgid "No layers selected."
msgstr "Δεν επιλέχθηκε επίπεδο."

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-11 03:57+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-11 20:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-15 17:07+0200\n"
"Last-Translator: Simon Richter <Simon.Richter@hogyros.de>\n"
"Language-Team: Simon Richter <Simon.Richter@hogyros.de>\n"

View File

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-11 03:57+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-11 20:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-21 05:00+0000\n"
"Last-Translator: Pablo Bianchi <pablobianchi@duck.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@ -42,16 +42,16 @@ msgstr "Todos los archivos"
msgid "Build board outline"
msgstr "Crear contorno de la placa"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:552
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:558
msgid "Create layers"
msgstr "Crear capas"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:940
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:947
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116
msgid "No footprint loaded."
msgstr "No se ha especificado huella."
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:955
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:962
msgid ""
"Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
"analysis."
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
"No existe contorno de huella 0 está malformado. Ejecute Footprint Checker "
"para un análisis completo."
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:964
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:971
msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
"No existe contorno de placa está malformado. Ejecute DRC para un análisis "
@ -103,36 +103,36 @@ msgstr "Simplificar contorno de agujeros"
msgid "Build BVH for holes and vias"
msgstr "Construir BVH para orificios y vías"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:402
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:403
msgid "OpenGL context creation error"
msgstr "Error de creación del contexto OpenGL"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:433
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:434
msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5."
msgstr ""
"No se admite su versión de OpenGL. La versión requerida mínima es la 1.5."
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:567
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:568
#, c-format
msgid "Last render time %.0f ms"
msgstr "Último tiempo de renderizado %.0f ms"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:743
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:744
#, c-format
msgid "Net %s\tNet class %s"
msgstr "Red %s\tClase de red %s"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:767
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:768
#, c-format
msgid "Pad %s\t"
msgstr "Pad %s\t"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:798
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:799
#, c-format
msgid "Rule area %s\t"
msgstr "Área de reglas %s\t"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:800
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:801
#, c-format
msgid "Zone %s\t"
msgstr "Zona %s\t"
@ -154,19 +154,19 @@ msgstr "Cargar OpenGL: capas"
msgid "Load OpenGL layer %s"
msgstr "Cargar capa OpenGL %s"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:653
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:779
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:656
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:786
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1995
msgid "Loading 3D models..."
msgstr "Cargando modelos 3D..."
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:662
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:960
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:665
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:967
#, c-format
msgid "Reload time %.3f s"
msgstr "Tiempo de actualización %.3f s"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:958
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:961
#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:355
#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:541
#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:287
@ -182,16 +182,16 @@ msgid "Loading %s..."
msgstr "Cargando %s..."
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/render_3d_opengl.cpp:489
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_gl.cpp:106
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_gl.cpp:107
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_ram.cpp:99
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:387
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:391
msgid "Load Raytracing: board"
msgstr "Cargar Raytracing: placa"
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:560
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:565
msgid "Load Raytracing: layers"
msgstr "Carga Raytracing: capas"
@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Tiempo de renderizado %.3f s"
msgid "Rendering: %.0f %%"
msgstr "Renderizando: %.0f %%"
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_base.cpp:683
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_base.cpp:685
msgid "Rendering: Post processing shader"
msgstr "Renderizando: Postproceso de sombreado"
@ -218,7 +218,7 @@ msgid "Export Current View as JPEG..."
msgstr "Exportar vista actual como JPG..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:62
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:658
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:661
#: common/eda_base_frame.cpp:1202 common/hotkey_store.cpp:80
#: common/tool/actions.cpp:1074 pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:282
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:981 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:682
@ -278,15 +278,15 @@ msgstr "&Ver"
msgid "&Preferences"
msgstr "&Preferencias"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:58
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:59
msgid "Reload board"
msgstr "Recargar la placa"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:63
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:64
msgid "Copy 3D image to clipboard"
msgstr "Copiar imagen 3D al portapapeles"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69
msgid "Render current view using Raytracing"
msgstr "Renderizar la vista actual utilizando Raytracing"
@ -296,7 +296,7 @@ msgid "KiCad 3D Viewer"
msgstr "Visor 3D de KiCad"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:164
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:664
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:667
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27
#: eeschema/dialogs/panel_sym_display_options_base.cpp:25
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:242 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:955
@ -305,29 +305,29 @@ msgstr "Visor 3D de KiCad"
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:326
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:634
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:328
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:640
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:43
msgid "Follow PCB Editor"
msgstr "Seguir al editor de placas"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:328
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:635
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:330
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:641
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:43
msgid "Follow PCB Plot Settings"
msgstr "Seguir los ajustes de trazado de placa"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:585
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:660
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:848
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:587
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:666
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:854
msgid "legacy colors"
msgstr "colores de legado"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:722
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:726
msgid "3D Image File Name"
msgstr "Nombre del archivo de imagen 3D"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:743
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:747
#: common/eda_base_frame.cpp:1348 common/eda_base_frame.cpp:1352
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:329
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:333
@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Nombre del archivo de imagen 3D"
msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
msgstr "Permisos insuficientes para guardar el archivo '%s'."
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:744 common/confirm.cpp:211
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:748 common/confirm.cpp:211
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:82
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:89
#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:227
@ -370,11 +370,11 @@ msgstr "Permisos insuficientes para guardar el archivo '%s'."
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:784
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:788
msgid "Failed to copy image to clipboard"
msgstr "Fallo al copiar la imagen al portapapeles"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:799
msgid "Can't save file"
msgstr "No se puede guardar el archivo"
@ -705,15 +705,15 @@ msgstr "Modelos virtuales"
msgid "Models not in POS File"
msgstr "Modelos no en archivo POS"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:73
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:74
msgid "Models marked DNP"
msgstr "Modelos marcados DNP"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:74
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:75
msgid "Model Bounding Boxes"
msgstr "Cajas de delimitación de modelo"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:76 common/layer_id.cpp:170
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77 common/layer_id.cpp:170
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:111
@ -722,74 +722,74 @@ msgstr "Cajas de delimitación de modelo"
msgid "Values"
msgstr "Valores"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:76
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338
msgid "Show footprint values"
msgstr "Mostrar valores de las huellas"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339
msgid "References"
msgstr "Referencias"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339
msgid "Show footprint references"
msgstr "Mostrar referencias de la huellas"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
msgid "Footprint Text"
msgstr "Texto de la huella"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
msgid "Show all footprint text"
msgstr "Mostrar todos los textos de huellas"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:80
msgid "Off-board Silkscreen"
msgstr "Serigrafía fuera de placa"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:81
msgid "Do not clip silk layers to board outline"
msgstr "No recortar capas de serigrafía al contorno de la placa"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:81
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83
msgid "3D Axis"
msgstr "Eje 3D"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:82
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:84
msgid "Background Start"
msgstr "Inicio del fondo"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:82
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:85
msgid "Background gradient start color"
msgstr "Color de inicio del gradiente de fondo"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:86
msgid "Background End"
msgstr "Fin del fondo"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:87
msgid "Background gradient end color"
msgstr "Color de fin del gradiente de fondo"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:124
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:228
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:128
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:233
msgid "Use board stackup colors"
msgstr "Usar colores del apilado de placa"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:139
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:143
msgid "Use board editor copper colors"
msgstr "Usar los colores de cobre del editor de placas"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:142
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Use the board editor copper colors (openGL only)"
msgstr "Utilizar color de cobre para cobre sin baño (lento)"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:159
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:164
#, c-format
msgid ""
"Save and restore color and visibility combinations.\n"
@ -802,7 +802,7 @@ msgstr ""
"Tabs sucesivas mientras se mantiene %s apretado recorrerá los preajustes en "
"la ventana emergente."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:167
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:172
#, c-format
msgid ""
"Save and restore camera position and zoom.\n"
@ -815,117 +815,117 @@ msgstr ""
"Tabs sucesivas mientras se mantiene %s apretado recorrerá las vistas en la "
"ventana emergente."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:498
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:503
msgid "Left double click or middle click to change color"
msgstr "Doble clic izquierdo o botón central para cambiar el color"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:508
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:513
msgid "Uncheck 'Use board stackup colors' to allow color editing."
msgstr ""
"Desmarcar 'Usar colores de apilamiento de placa' para permitir la edición de "
"colores."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:557
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:563
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2198
#, c-format
msgid "Show or hide %s"
msgstr "Mostrar u ocultar %s"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:627
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:633
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2571
#, c-format
msgid "Presets (%s+Tab):"
msgstr "Ajustes por defecto (%s+Tab):"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:641
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:647
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1641
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2073
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2596
msgid "Save preset..."
msgstr "Guardar ajuste por defecto..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:642
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:648
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1642
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2074
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2597
msgid "Delete preset..."
msgstr "Eliminar ajuste por defecto..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:748
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:754
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2702
msgid "Layer preset name:"
msgstr "Nombre de ajuste por defecto de capa:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:749
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:755
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2703
msgid "Save Layer Preset"
msgstr "Guardar ajuste por defecto de capa"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:764
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:770
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1814
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2216
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2736
msgid "Overwrite existing preset?"
msgstr "¿Sobrescribir ajuste por defecto existente?"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:790
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:796
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1839
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2241
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2762
msgid "Presets"
msgstr "Ajustes por defecto"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:799
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:805
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1851
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2253
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2774
msgid "Delete Preset"
msgstr "Eliminar ajuste por defecto"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:800
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:806
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1852
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2254
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2775
msgid "Select preset:"
msgstr "Seleccionar ajuste por defecto:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:858
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:864
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2875
#, c-format
msgid "Viewports (%s+Tab):"
msgstr "Vistas (%s+Tab):"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:867
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:873
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2884
msgid "Save viewport..."
msgstr "Guardar vista..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:868
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:874
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2885
msgid "Delete viewport..."
msgstr "Eliminar vista..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:899
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:905
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2934
msgid "Viewport name:"
msgstr "Nombre de vista:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:900
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:906
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2934
msgid "Save Viewport"
msgstr "Guardar vista"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:939
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:946
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2973
msgid "Viewports"
msgstr "Vistas"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:948
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:955
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2982
msgid "Delete Viewport"
msgstr "Eliminar vista"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:949
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:956
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2983
msgid "Select viewport:"
msgstr "Seleccionar vista:"
@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Vistas (Alt+Tab):"
msgid "(unsaved)"
msgstr "(no guardado)"
#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:95
#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:94
#, c-format
msgid "All supported files (%s)"
msgstr "Todos los formatos admitidos (%s)"
@ -1235,11 +1235,11 @@ msgstr "Luz 4:"
msgid "Light 8:"
msgstr "Luz 8:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:423
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:426
msgid "3D Preview Options"
msgstr "Opciones de previsualización 3D"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:423
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:426
msgid "Board thickness:"
msgstr "Grosor de la placa:"
@ -7527,17 +7527,17 @@ msgstr "Exportar serigrafía"
msgid "Export Single Gerber Job Settings"
msgstr "Opciones de exportación a GenCAD"
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:43
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Export Gerbers"
msgstr "Exportar zonas"
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:49
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Export Gerbers Job Settings"
msgstr "Opciones de exportación a GenCAD"
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:53
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:52
msgid "PCB: Export Gerbers"
msgstr ""
@ -7978,7 +7978,7 @@ msgid "Helper items"
msgstr "Elementos de ayuda"
#: common/layer_id.cpp:152 common/layer_id.cpp:194 common/tool/grid_menu.cpp:56
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2866
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2867
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:103
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351
@ -8340,11 +8340,11 @@ msgstr "Petición de participación en la recolección de datos"
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
msgstr "La variable de entorno HOME está vacía. No se puede continuar."
#: common/pgm_base.cpp:735
#: common/pgm_base.cpp:736
msgid "This language is not supported by the operating system."
msgstr "El sistema operativo no admite este idioma."
#: common/pgm_base.cpp:786 common/pgm_base.cpp:827
#: common/pgm_base.cpp:787 common/pgm_base.cpp:828
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
msgstr "El archivo de KiCad de este idioma no se encuentra instalado."
@ -24423,21 +24423,21 @@ msgstr ""
msgid "Increment Annotations"
msgstr "Eliminar anotación"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2823
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2824
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:614
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:885
#, c-format
msgid "%d duplicate IDs replaced.\n"
msgstr "%d ID duplicados reemplazados.\n"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2833
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2834
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:629
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:892
#, c-format
msgid "%d potential problems repaired."
msgstr "%d potenciales problemas reparados."
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2840
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2841
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179
msgid "No errors found."
msgstr "No se han encontrado errores."
@ -38455,13 +38455,13 @@ msgstr "Áreas restringidas"
msgid "Convert to Rule Area"
msgstr "Convertir a área de reglas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:282
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Not found on board: "
msgstr ""
"No se han encontrado el contorno de la placa, ¡tamaño de placa desconocido!"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:437
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:439
msgid "No layers selected."
msgstr "No hay capas seleccionadas."

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-11 03:57+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-11 20:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-27 05:59+0000\n"
"Last-Translator: Ulices <hasecilu@tuta.io>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
@ -40,16 +40,16 @@ msgstr "Todos los Archivos"
msgid "Build board outline"
msgstr "Crear contorno de la placa"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:552
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:558
msgid "Create layers"
msgstr "Crear capas"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:940
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:947
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116
msgid "No footprint loaded."
msgstr "No se ha especificado huella."
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:955
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:962
msgid ""
"Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
"analysis."
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
"No existe contorno de huella 0 está malformado. Ejecute Footprint Checker "
"para un análisis completo."
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:964
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:971
msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
"No existe contorno de placa está malformado. Ejecute DRC para un análisis "
@ -101,36 +101,36 @@ msgstr "Simplificar contorno de agujeros"
msgid "Build BVH for holes and vias"
msgstr "Construir BVH para agujeros y vías"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:402
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:403
msgid "OpenGL context creation error"
msgstr "Error de creación de contexto OpenGL"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:433
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:434
msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5."
msgstr ""
"No se admite su versión de OpenGL. La versión requerida mínima es la 1.5."
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:567
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:568
#, c-format
msgid "Last render time %.0f ms"
msgstr "Último tiempo de renderizado %.0f ms"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:743
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:744
#, c-format
msgid "Net %s\tNet class %s"
msgstr "Red %s\tClase de red %s"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:767
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:768
#, c-format
msgid "Pad %s\t"
msgstr "Pad %s\t"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:798
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:799
#, c-format
msgid "Rule area %s\t"
msgstr "Área de la regla %s\t"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:800
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:801
#, c-format
msgid "Zone %s\t"
msgstr "Zona %s\t"
@ -152,19 +152,19 @@ msgstr "Cargar OpenGL: capas"
msgid "Load OpenGL layer %s"
msgstr "Cargar capa OpenGL %s"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:653
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:779
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:656
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:786
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1995
msgid "Loading 3D models..."
msgstr "Cargando modelos 3D..."
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:662
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:960
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:665
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:967
#, c-format
msgid "Reload time %.3f s"
msgstr "Tiempo de actualización %.3f s"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:958
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:961
#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:355
#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:541
#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:287
@ -180,16 +180,16 @@ msgid "Loading %s..."
msgstr "Cargando %s..."
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/render_3d_opengl.cpp:489
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_gl.cpp:106
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_gl.cpp:107
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_ram.cpp:99
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:387
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:391
msgid "Load Raytracing: board"
msgstr "Cargar Raytracing: placa"
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:560
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:565
msgid "Load Raytracing: layers"
msgstr "Carga Raytracing: capas"
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Tiempo de renderizado %.3f s"
msgid "Rendering: %.0f %%"
msgstr "Renderizando: %.0f %%"
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_base.cpp:683
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_base.cpp:685
msgid "Rendering: Post processing shader"
msgstr "Renderizando: Postproceso de sombreado"
@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Export Current View as JPEG..."
msgstr "Exportar vista actual como JPG..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:62
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:658
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:661
#: common/eda_base_frame.cpp:1202 common/hotkey_store.cpp:80
#: common/tool/actions.cpp:1074 pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:282
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:981 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:682
@ -276,15 +276,15 @@ msgstr "&Ver"
msgid "&Preferences"
msgstr "&Preferencias"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:58
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:59
msgid "Reload board"
msgstr "Recargar la placa"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:63
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:64
msgid "Copy 3D image to clipboard"
msgstr "Copiar imagen 3D al portapapeles"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69
msgid "Render current view using Raytracing"
msgstr "Renderizar la vista actual utilizando Raytracing"
@ -294,7 +294,7 @@ msgid "KiCad 3D Viewer"
msgstr "Visor 3D de KiCad"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:164
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:664
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:667
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27
#: eeschema/dialogs/panel_sym_display_options_base.cpp:25
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:242 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:955
@ -303,29 +303,29 @@ msgstr "Visor 3D de KiCad"
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:326
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:634
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:328
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:640
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:43
msgid "Follow PCB Editor"
msgstr "Seguir al editor de PCB"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:328
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:635
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:330
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:641
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:43
msgid "Follow PCB Plot Settings"
msgstr "Seguir a los ajustes de trazado de PCB"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:585
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:660
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:848
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:587
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:666
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:854
msgid "legacy colors"
msgstr "colores heredados"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:722
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:726
msgid "3D Image File Name"
msgstr "Nombre del archivo de imagen 3D"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:743
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:747
#: common/eda_base_frame.cpp:1348 common/eda_base_frame.cpp:1352
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:329
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:333
@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Nombre del archivo de imagen 3D"
msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
msgstr "Permisos insuficientes para guardar el archivo '%s'."
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:744 common/confirm.cpp:211
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:748 common/confirm.cpp:211
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:82
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:89
#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:227
@ -368,11 +368,11 @@ msgstr "Permisos insuficientes para guardar el archivo '%s'."
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:784
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:788
msgid "Failed to copy image to clipboard"
msgstr "No se pudo copiar la imagen al portapapeles"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:799
msgid "Can't save file"
msgstr "No se puede guardar el archivo"
@ -703,15 +703,15 @@ msgstr "Modelos virtuales"
msgid "Models not in POS File"
msgstr "Modelos que no están en el archivo POS"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:73
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:74
msgid "Models marked DNP"
msgstr "Modelos marcados como DNP"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:74
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:75
msgid "Model Bounding Boxes"
msgstr "Modelo de cajas delimitadoras"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:76 common/layer_id.cpp:170
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77 common/layer_id.cpp:170
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:111
@ -720,75 +720,75 @@ msgstr "Modelo de cajas delimitadoras"
msgid "Values"
msgstr "Valores"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:76
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338
msgid "Show footprint values"
msgstr "Mostrar valores de las huellas"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339
msgid "References"
msgstr "Referencias"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339
msgid "Show footprint references"
msgstr "Mostrar referencias de la huellas"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
msgid "Footprint Text"
msgstr "Texto de la huella"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
msgid "Show all footprint text"
msgstr "Mostrar todos los textos de huellas"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:80
msgid "Off-board Silkscreen"
msgstr "Serigrafía fuera de placa"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:81
msgid "Do not clip silk layers to board outline"
msgstr "No recortar las capas de serigrafía al contorno de la placa"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:81
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83
msgid "3D Axis"
msgstr "Eje 3D"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:82
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:84
msgid "Background Start"
msgstr "Inicio de fondo"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:82
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:85
msgid "Background gradient start color"
msgstr "Color inicial del degradado de fondo"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:86
msgid "Background End"
msgstr "Fin de fondo"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:87
msgid "Background gradient end color"
msgstr "Color final del degradado de fondo"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:124
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:228
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:128
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:233
msgid "Use board stackup colors"
msgstr "Usar colores del apilado de placa"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:139
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Use board editor copper colors"
msgstr "Usar colores del apilado de placa"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:142
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Use the board editor copper colors (openGL only)"
msgstr "Utilizar color de cobre para cobre sin baño (lento)"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:159
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:164
#, c-format
msgid ""
"Save and restore color and visibility combinations.\n"
@ -801,7 +801,7 @@ msgstr ""
"Mientras mantenga presionado %s las pestañas sucesivas pasarán por los "
"ajustes preestablecidos en la ventana emergente."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:167
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:172
#, c-format
msgid ""
"Save and restore camera position and zoom.\n"
@ -814,117 +814,117 @@ msgstr ""
"Mientras mantenga presionado %s las pestañas sucesivas pasarán por la vistas "
"en la ventana emergente."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:498
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:503
msgid "Left double click or middle click to change color"
msgstr "Doble click izquierdo o botón central para cambiar el color"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:508
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:513
msgid "Uncheck 'Use board stackup colors' to allow color editing."
msgstr ""
"Desmarcar 'Usar colores de apilamiento de placa' para permitir la edición de "
"colores."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:557
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:563
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2198
#, c-format
msgid "Show or hide %s"
msgstr "Mostrar u ocultar %s"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:627
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:633
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2571
#, c-format
msgid "Presets (%s+Tab):"
msgstr "Preajustes (%s+Tab):"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:641
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:647
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1641
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2073
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2596
msgid "Save preset..."
msgstr "Guardar ajuste por defecto..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:642
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:648
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1642
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2074
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2597
msgid "Delete preset..."
msgstr "Eliminar ajuste por defecto..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:748
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:754
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2702
msgid "Layer preset name:"
msgstr "Nombre de ajuste por defecto de capa:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:749
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:755
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2703
msgid "Save Layer Preset"
msgstr "Guardar ajuste por defecto de capa"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:764
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:770
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1814
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2216
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2736
msgid "Overwrite existing preset?"
msgstr "¿Sobreescribir preset existente?"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:790
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:796
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1839
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2241
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2762
msgid "Presets"
msgstr "Ajustes por defecto"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:799
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:805
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1851
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2253
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2774
msgid "Delete Preset"
msgstr "Eliminar ajuste por defecto"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:800
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:806
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1852
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2254
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2775
msgid "Select preset:"
msgstr "Seleccionar ajuste por defecto:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:858
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:864
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2875
#, c-format
msgid "Viewports (%s+Tab):"
msgstr "Vistas (%s+Tab):"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:867
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:873
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2884
msgid "Save viewport..."
msgstr "Guardar vista..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:868
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:874
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2885
msgid "Delete viewport..."
msgstr "Eliminar vista..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:899
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:905
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2934
msgid "Viewport name:"
msgstr "Nombre de vista:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:900
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:906
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2934
msgid "Save Viewport"
msgstr "Guardar vista"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:939
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:946
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2973
msgid "Viewports"
msgstr "Vistas"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:948
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:955
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2982
msgid "Delete Viewport"
msgstr "Eliminar vista"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:949
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:956
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2983
msgid "Select viewport:"
msgstr "Seleccione vista:"
@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Vistas (Alt+Tab):"
msgid "(unsaved)"
msgstr "(no guardado)"
#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:95
#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:94
#, c-format
msgid "All supported files (%s)"
msgstr "Todos los formatos admitidos (%s)"
@ -1234,11 +1234,11 @@ msgstr "Luz 4:"
msgid "Light 8:"
msgstr "Luz 8:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:423
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:426
msgid "3D Preview Options"
msgstr "Opciones de previsualización 3D"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:423
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:426
msgid "Board thickness:"
msgstr "Grosor de la placa:"
@ -7533,17 +7533,17 @@ msgstr "Exportar serigrafía"
msgid "Export Single Gerber Job Settings"
msgstr "Opciones de exportación a GenCAD"
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:43
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Export Gerbers"
msgstr "Exportar zonas"
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:49
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Export Gerbers Job Settings"
msgstr "Opciones de exportación a GenCAD"
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:53
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:52
msgid "PCB: Export Gerbers"
msgstr ""
@ -7984,7 +7984,7 @@ msgid "Helper items"
msgstr "Elementos de ayuda"
#: common/layer_id.cpp:152 common/layer_id.cpp:194 common/tool/grid_menu.cpp:56
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2866
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2867
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:103
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351
@ -8346,11 +8346,11 @@ msgstr "Solicitud de recopilación de datos"
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
msgstr "La variable de entorno HOME está vacía. No se puede continuar."
#: common/pgm_base.cpp:735
#: common/pgm_base.cpp:736
msgid "This language is not supported by the operating system."
msgstr "El sistema operativo no admite este idioma."
#: common/pgm_base.cpp:786 common/pgm_base.cpp:827
#: common/pgm_base.cpp:787 common/pgm_base.cpp:828
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
msgstr "El archivo de KiCad de este idioma no se encuentra instalado."
@ -24439,21 +24439,21 @@ msgstr ""
msgid "Increment Annotations"
msgstr "Eliminar anotación"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2823
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2824
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:614
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:885
#, c-format
msgid "%d duplicate IDs replaced.\n"
msgstr "%d ID duplicados reemplazados.\n"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2833
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2834
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:629
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:892
#, c-format
msgid "%d potential problems repaired."
msgstr "%d potenciales problemas reparados."
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2840
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2841
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179
msgid "No errors found."
msgstr "No se han encontrado errores."
@ -38465,13 +38465,13 @@ msgstr "Áreas restringidas"
msgid "Convert to Rule Area"
msgstr "Convertir a área de reglas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:282
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Not found on board: "
msgstr ""
"No se han encontrado el contorno de la placa, ¡tamaño de placa desconocido!"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:437
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:439
msgid "No layers selected."
msgstr "No hay capas seleccionadas."

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-11 03:57+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-11 20:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-27 16:00+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Chuba <xtrvweb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@ -23,16 +23,16 @@ msgstr "Kõik Failid"
msgid "Build board outline"
msgstr "Joonestada plaadi kontuur"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:552
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:558
msgid "Create layers"
msgstr "Loo kihid"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:940
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:947
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116
msgid "No footprint loaded."
msgstr "Jalajälg puudub."
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:955
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:962
msgid ""
"Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
"analysis."
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
"Jalajälje kontuur puudub või on vigane. Täieliku analüüsi jaoks käivitage "
"jalajälje kontrollija."
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:964
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:971
msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
"Plaadi kontuur puudub või on vigane. Täieliku analüüsi jaoks käivitage DRC."
@ -84,35 +84,35 @@ msgstr "Aukude kontuuride lihtsustamine"
msgid "Build BVH for holes and vias"
msgstr "Aukude ja läbiviikude BVH-kihi loomine"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:402
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:403
msgid "OpenGL context creation error"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:433
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:434
msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5."
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:567
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:568
#, c-format
msgid "Last render time %.0f ms"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:743
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:744
#, c-format
msgid "Net %s\tNet class %s"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:767
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:768
#, c-format
msgid "Pad %s\t"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:798
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:799
#, c-format
msgid "Rule area %s\t"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:800
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:801
#, c-format
msgid "Zone %s\t"
msgstr ""
@ -134,19 +134,19 @@ msgstr ""
msgid "Load OpenGL layer %s"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:653
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:779
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:656
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:786
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1995
msgid "Loading 3D models..."
msgstr "3D-mudelite laadimine..."
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:662
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:960
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:665
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:967
#, c-format
msgid "Reload time %.3f s"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:958
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:961
#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:355
#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:541
#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:287
@ -162,16 +162,16 @@ msgid "Loading %s..."
msgstr "Laadimine %s..."
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/render_3d_opengl.cpp:489
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_gl.cpp:106
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_gl.cpp:107
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_ram.cpp:99
msgid "Loading..."
msgstr "Laadimine..."
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:387
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:391
msgid "Load Raytracing: board"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:560
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:565
msgid "Load Raytracing: layers"
msgstr ""
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
msgid "Rendering: %.0f %%"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_base.cpp:683
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_base.cpp:685
msgid "Rendering: Post processing shader"
msgstr ""
@ -198,7 +198,7 @@ msgid "Export Current View as JPEG..."
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:62
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:658
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:661
#: common/eda_base_frame.cpp:1202 common/hotkey_store.cpp:80
#: common/tool/actions.cpp:1074 pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:282
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:981 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:682
@ -258,15 +258,15 @@ msgstr ""
msgid "&Preferences"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:58
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:59
msgid "Reload board"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:63
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:64
msgid "Copy 3D image to clipboard"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69
msgid "Render current view using Raytracing"
msgstr ""
@ -276,7 +276,7 @@ msgid "KiCad 3D Viewer"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:164
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:664
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:667
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27
#: eeschema/dialogs/panel_sym_display_options_base.cpp:25
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:242 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:955
@ -285,29 +285,29 @@ msgstr ""
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:326
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:634
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:328
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:640
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:43
msgid "Follow PCB Editor"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:328
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:635
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:330
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:641
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:43
msgid "Follow PCB Plot Settings"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:585
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:660
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:848
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:587
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:666
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:854
msgid "legacy colors"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:722
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:726
msgid "3D Image File Name"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:743
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:747
#: common/eda_base_frame.cpp:1348 common/eda_base_frame.cpp:1352
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:329
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:333
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:744 common/confirm.cpp:211
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:748 common/confirm.cpp:211
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:82
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:89
#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:227
@ -350,11 +350,11 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:784
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:788
msgid "Failed to copy image to clipboard"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:799
msgid "Can't save file"
msgstr ""
@ -683,15 +683,15 @@ msgstr ""
msgid "Models not in POS File"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:73
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:74
msgid "Models marked DNP"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:74
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:75
msgid "Model Bounding Boxes"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:76 common/layer_id.cpp:170
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77 common/layer_id.cpp:170
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:111
@ -700,73 +700,73 @@ msgstr ""
msgid "Values"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:76
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338
msgid "Show footprint values"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339
msgid "References"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339
msgid "Show footprint references"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
msgid "Footprint Text"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
msgid "Show all footprint text"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:80
msgid "Off-board Silkscreen"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:81
msgid "Do not clip silk layers to board outline"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:81
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83
msgid "3D Axis"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:82
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:84
msgid "Background Start"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:82
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:85
msgid "Background gradient start color"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:86
msgid "Background End"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:87
msgid "Background gradient end color"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:124
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:228
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:128
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:233
msgid "Use board stackup colors"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:139
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:143
msgid "Use board editor copper colors"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:142
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:146
msgid "Use the board editor copper colors (openGL only)"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:159
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:164
#, c-format
msgid ""
"Save and restore color and visibility combinations.\n"
@ -775,7 +775,7 @@ msgid ""
"popup."
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:167
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:172
#, c-format
msgid ""
"Save and restore camera position and zoom.\n"
@ -784,115 +784,115 @@ msgid ""
"popup."
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:498
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:503
msgid "Left double click or middle click to change color"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:508
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:513
msgid "Uncheck 'Use board stackup colors' to allow color editing."
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:557
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:563
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2198
#, c-format
msgid "Show or hide %s"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:627
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:633
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2571
#, c-format
msgid "Presets (%s+Tab):"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:641
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:647
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1641
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2073
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2596
msgid "Save preset..."
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:642
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:648
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1642
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2074
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2597
msgid "Delete preset..."
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:748
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:754
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2702
msgid "Layer preset name:"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:749
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:755
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2703
msgid "Save Layer Preset"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:764
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:770
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1814
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2216
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2736
msgid "Overwrite existing preset?"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:790
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:796
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1839
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2241
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2762
msgid "Presets"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:799
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:805
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1851
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2253
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2774
msgid "Delete Preset"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:800
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:806
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1852
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2254
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2775
msgid "Select preset:"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:858
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:864
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2875
#, c-format
msgid "Viewports (%s+Tab):"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:867
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:873
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2884
msgid "Save viewport..."
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:868
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:874
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2885
msgid "Delete viewport..."
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:899
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:905
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2934
msgid "Viewport name:"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:900
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:906
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2934
msgid "Save Viewport"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:939
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:946
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2973
msgid "Viewports"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:948
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:955
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2982
msgid "Delete Viewport"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:949
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:956
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2983
msgid "Select viewport:"
msgstr ""
@ -915,7 +915,7 @@ msgstr ""
msgid "(unsaved)"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:95
#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:94
#, c-format
msgid "All supported files (%s)"
msgstr ""
@ -1194,11 +1194,11 @@ msgstr ""
msgid "Light 8:"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:423
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:426
msgid "3D Preview Options"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:423
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:426
msgid "Board thickness:"
msgstr ""
@ -7226,16 +7226,16 @@ msgstr ""
msgid "Export Single Gerber Job Settings"
msgstr ""
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:43
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Export Gerbers"
msgstr "Loo tsoonid"
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:49
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:48
msgid "Export Gerbers Job Settings"
msgstr ""
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:53
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:52
msgid "PCB: Export Gerbers"
msgstr ""
@ -7650,7 +7650,7 @@ msgid "Helper items"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:152 common/layer_id.cpp:194 common/tool/grid_menu.cpp:56
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2866
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2867
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:103
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351
@ -7997,11 +7997,11 @@ msgstr ""
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
msgstr ""
#: common/pgm_base.cpp:735
#: common/pgm_base.cpp:736
msgid "This language is not supported by the operating system."
msgstr ""
#: common/pgm_base.cpp:786 common/pgm_base.cpp:827
#: common/pgm_base.cpp:787 common/pgm_base.cpp:828
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
msgstr ""
@ -22832,21 +22832,21 @@ msgstr ""
msgid "Increment Annotations"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2823
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2824
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:614
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:885
#, c-format
msgid "%d duplicate IDs replaced.\n"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2833
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2834
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:629
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:892
#, c-format
msgid "%d potential problems repaired."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2840
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2841
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179
msgid "No errors found."
msgstr ""
@ -35838,11 +35838,11 @@ msgstr ""
msgid "Convert to Rule Area"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:282
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:284
msgid "Not found on board: "
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:437
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:439
msgid "No layers selected."
msgstr ""

View File

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-11 03:57+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-11 20:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-05 19:11+0000\n"
"Last-Translator: Toni Laiho <apelegeos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@ -51,16 +51,16 @@ msgstr "Kaikki Tiedostot"
msgid "Build board outline"
msgstr "Rakenna piirilevyn ääriviivat"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:552
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:558
msgid "Create layers"
msgstr "Luo kerrokset"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:940
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:947
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116
msgid "No footprint loaded."
msgstr "Jalanjälkeä ei ladattu."
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:955
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:962
msgid ""
"Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
"analysis."
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
"Jalanjäljen ääriviivat puuttuvat tai ovat epämuodostuneet. Suorita "
"\"Tarkista jalanjälki\" tehdäksesi täydellisen analyysin."
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:964
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:971
msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
"Piirilevyn ääriviiva puuttuu tai on epämuodostunut. Suorita "
@ -112,35 +112,35 @@ msgstr "Yksinkertaista reikien muotoja"
msgid "Build BVH for holes and vias"
msgstr "Rakenna BVH reikiä ja läpivientejä varten"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:402
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:403
msgid "OpenGL context creation error"
msgstr "OpenGL-kontekstin luontivirhe"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:433
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:434
msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5."
msgstr "Sinun OpenGL-versio ei ole tuettu. Vaaditaan vähintään versio 1.5."
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:567
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:568
#, c-format
msgid "Last render time %.0f ms"
msgstr "Viimeisin renderointiaika %.0f ms"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:743
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:744
#, c-format
msgid "Net %s\tNet class %s"
msgstr "Verkko %s Verkkoluokka %s"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:767
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:768
#, c-format
msgid "Pad %s\t"
msgstr "Antura %s\t"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:798
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:799
#, c-format
msgid "Rule area %s\t"
msgstr "Sääntöalue %s\t"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:800
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:801
#, c-format
msgid "Zone %s\t"
msgstr "Vyöhyke %s\t"
@ -162,19 +162,19 @@ msgstr "Lataa OpenGL: kerrokset"
msgid "Load OpenGL layer %s"
msgstr "Lataa OpenGL-kerros %s"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:653
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:779
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:656
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:786
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1995
msgid "Loading 3D models..."
msgstr "Ladataan 3D-malleja..."
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:662
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:960
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:665
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:967
#, c-format
msgid "Reload time %.3f s"
msgstr "Latausaika %.3f s"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:958
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:961
#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:355
#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:541
#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:287
@ -190,16 +190,16 @@ msgid "Loading %s..."
msgstr "Ladataan %s..."
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/render_3d_opengl.cpp:489
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_gl.cpp:106
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_gl.cpp:107
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_ram.cpp:99
msgid "Loading..."
msgstr "Ladataan…"
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:387
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:391
msgid "Load Raytracing: board"
msgstr "Lataa Säteenseuranta: piirilevy"
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:560
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:565
msgid "Load Raytracing: layers"
msgstr "Lataa Säteenseuranta: kerrokset"
@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Renderointiaika %.3f s"
msgid "Rendering: %.0f %%"
msgstr "Hahmonnus: %.0f %%"
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_base.cpp:683
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_base.cpp:685
msgid "Rendering: Post processing shader"
msgstr "Renderoidään: Jälkikäsittelyvarjostin"
@ -226,7 +226,7 @@ msgid "Export Current View as JPEG..."
msgstr "Vie Nykyinen Näkymä JPEG-muodossa ..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:62
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:658
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:661
#: common/eda_base_frame.cpp:1202 common/hotkey_store.cpp:80
#: common/tool/actions.cpp:1074 pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:282
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:981 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:682
@ -286,15 +286,15 @@ msgstr "&Näytä"
msgid "&Preferences"
msgstr "&Asetukset"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:58
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:59
msgid "Reload board"
msgstr "Lataa piirilevy uudestaan"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:63
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:64
msgid "Copy 3D image to clipboard"
msgstr "Kopioi 3D-kuva leikepöydälle"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69
msgid "Render current view using Raytracing"
msgstr "Renderöi nykyinen näkymä käyttämällä säteenseurantaa"
@ -304,7 +304,7 @@ msgid "KiCad 3D Viewer"
msgstr "KiCad 3D-Katselin"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:164
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:664
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:667
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27
#: eeschema/dialogs/panel_sym_display_options_base.cpp:25
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:242 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:955
@ -313,29 +313,29 @@ msgstr "KiCad 3D-Katselin"
msgid "Appearance"
msgstr "Ulkoasu"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:326
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:634
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:328
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:640
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:43
msgid "Follow PCB Editor"
msgstr "Seuraa PCB muokkainta"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:328
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:635
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:330
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:641
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:43
msgid "Follow PCB Plot Settings"
msgstr "Seuraa PCB Piirustusasetuksia"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:585
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:660
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:848
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:587
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:666
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:854
msgid "legacy colors"
msgstr "vanhat värit"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:722
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:726
msgid "3D Image File Name"
msgstr "3D-kuvatiedoston nimi"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:743
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:747
#: common/eda_base_frame.cpp:1348 common/eda_base_frame.cpp:1352
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:329
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:333
@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "3D-kuvatiedoston nimi"
msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
msgstr "Ei riittäviä käyttöoikeuksia tiedoston '%s' tallentamiseen."
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:744 common/confirm.cpp:211
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:748 common/confirm.cpp:211
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:82
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:89
#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:227
@ -378,11 +378,11 @@ msgstr "Ei riittäviä käyttöoikeuksia tiedoston '%s' tallentamiseen."
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:784
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:788
msgid "Failed to copy image to clipboard"
msgstr "Kuvan kopioiminen leikepöydälle ei onnistunut"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:799
msgid "Can't save file"
msgstr "Tiedostoa ei voitu tallentaa"
@ -709,15 +709,15 @@ msgstr "Virtuaalimallit"
msgid "Models not in POS File"
msgstr "Mallit, jotka eivät ole POS-tiedostossa"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:73
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:74
msgid "Models marked DNP"
msgstr "Mallit, joissa on DNP"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:74
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:75
msgid "Model Bounding Boxes"
msgstr "Mallin rajoituslaatikot"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:76 common/layer_id.cpp:170
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77 common/layer_id.cpp:170
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:111
@ -726,73 +726,73 @@ msgstr "Mallin rajoituslaatikot"
msgid "Values"
msgstr "Arvot"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:76
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338
msgid "Show footprint values"
msgstr "Näytä jalanjäljen arvot"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339
msgid "References"
msgstr "Viitteet"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339
msgid "Show footprint references"
msgstr "Näytä jalanjäljeviitteet"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
msgid "Footprint Text"
msgstr "Jalanjälkiteksti"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
msgid "Show all footprint text"
msgstr "Näytä kaikki jalanjälkitekstit"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:80
msgid "Off-board Silkscreen"
msgstr "Ulkopuolinen silkkipaino"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:81
msgid "Do not clip silk layers to board outline"
msgstr "Älä leikkaa silkkikerroksia piirilevyn ääriviivoihin"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:81
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83
msgid "3D Axis"
msgstr "3D-akseli"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:82
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:84
msgid "Background Start"
msgstr "Taustan alku"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:82
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:85
msgid "Background gradient start color"
msgstr "Taustagradientin aloitusväri"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:86
msgid "Background End"
msgstr "Taustan loppu"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:87
msgid "Background gradient end color"
msgstr "Taustagradientin lopetusväri"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:124
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:228
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:128
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:233
msgid "Use board stackup colors"
msgstr "Käytä piirilevyn kerrospinon värejä"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:139
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:143
msgid "Use board editor copper colors"
msgstr "Käytä piirilevyeditorin kuparivärejä"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:142
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:146
msgid "Use the board editor copper colors (openGL only)"
msgstr "Käytä piirilevyeditorin kuparivärejä (vain openGL)"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:159
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:164
#, c-format
msgid ""
"Save and restore color and visibility combinations.\n"
@ -805,7 +805,7 @@ msgstr ""
"Peräkkäiset välilehdet pitämällä %s painettuna vaihtuu esiasetuksien läpi "
"ponnahdusikkunassa."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:167
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:172
#, c-format
msgid ""
"Save and restore camera position and zoom.\n"
@ -818,117 +818,117 @@ msgstr ""
"Peräkkäiset välilehdet, kun pidät %s painettuna, näkymät vaihtuvat "
"ponnahdusikkunassa."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:498
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:503
msgid "Left double click or middle click to change color"
msgstr ""
"Vaihda väriä hiiren vasemmalla kaksoisnapsauttamalla tai keskipainikkeella"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:508
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:513
msgid "Uncheck 'Use board stackup colors' to allow color editing."
msgstr ""
"Poista valinta 'Käytä piirilevynpinon värejä' sallii värien muokkaamisen."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:557
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:563
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2198
#, c-format
msgid "Show or hide %s"
msgstr "Näytä tai piilota %s"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:627
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:633
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2571
#, c-format
msgid "Presets (%s+Tab):"
msgstr "Esiasetukset (%s+Sarkain):"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:641
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:647
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1641
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2073
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2596
msgid "Save preset..."
msgstr "Tallenna esiasetus ..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:642
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:648
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1642
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2074
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2597
msgid "Delete preset..."
msgstr "Poista esiasetus ..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:748
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:754
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2702
msgid "Layer preset name:"
msgstr "Tason esiasetettu nimi:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:749
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:755
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2703
msgid "Save Layer Preset"
msgstr "Tallenna Kerroksen Esiasetus"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:764
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:770
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1814
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2216
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2736
msgid "Overwrite existing preset?"
msgstr "Korvataanko olemassa oleva esiasetus?"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:790
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:796
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1839
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2241
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2762
msgid "Presets"
msgstr "Esiasetukset"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:799
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:805
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1851
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2253
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2774
msgid "Delete Preset"
msgstr "Poista Esiasetus"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:800
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:806
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1852
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2254
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2775
msgid "Select preset:"
msgstr "Valitse esiasetus:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:858
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:864
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2875
#, c-format
msgid "Viewports (%s+Tab):"
msgstr "Näkymät (%s+Sarkain):"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:867
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:873
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2884
msgid "Save viewport..."
msgstr "Tallenna näkymä..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:868
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:874
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2885
msgid "Delete viewport..."
msgstr "Poista näkymä..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:899
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:905
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2934
msgid "Viewport name:"
msgstr "Näkymän nimi:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:900
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:906
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2934
msgid "Save Viewport"
msgstr "Tallenna Näkymä"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:939
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:946
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2973
msgid "Viewports"
msgstr "Näkymät"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:948
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:955
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2982
msgid "Delete Viewport"
msgstr "Poista Näkymä"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:949
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:956
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2983
msgid "Select viewport:"
msgstr "Valitse näkymä:"
@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "Näkymät (Alt+Sarkain):"
msgid "(unsaved)"
msgstr "(tallentamaton)"
#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:95
#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:94
#, c-format
msgid "All supported files (%s)"
msgstr "Kaikki tuetut tiedostot (%s)"
@ -1239,11 +1239,11 @@ msgstr "Valo 4:"
msgid "Light 8:"
msgstr "Valo 8:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:423
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:426
msgid "3D Preview Options"
msgstr "3D-Esikatselun Valinnat"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:423
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:426
msgid "Board thickness:"
msgstr "Piirilevyn paksuus:"
@ -7481,15 +7481,15 @@ msgstr "Vie yksittäinen Gerber"
msgid "Export Single Gerber Job Settings"
msgstr "Vie yksittäisen Gerber:in työasetukset"
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:43
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:42
msgid "Export Gerbers"
msgstr "Vie Gerberit"
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:49
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:48
msgid "Export Gerbers Job Settings"
msgstr "Vie Gerberien työasetukset"
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:53
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:52
msgid "PCB: Export Gerbers"
msgstr "PCB: Vie Gerberit"
@ -7889,7 +7889,7 @@ msgid "Helper items"
msgstr "Avustajakohteet"
#: common/layer_id.cpp:152 common/layer_id.cpp:194 common/tool/grid_menu.cpp:56
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2866
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2867
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:103
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351
@ -8244,11 +8244,11 @@ msgstr "Tiedonkeruun valintapyyntö"
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
msgstr "Ympäristömuuttuja HOME on tyhjä. Ei voi jatkaa."
#: common/pgm_base.cpp:735
#: common/pgm_base.cpp:736
msgid "This language is not supported by the operating system."
msgstr "Käyttöjärjestelmä ei tue tätä kieltä."
#: common/pgm_base.cpp:786 common/pgm_base.cpp:827
#: common/pgm_base.cpp:787 common/pgm_base.cpp:828
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
msgstr "Tämän kielen KiCad-kielitiedostoa ei ole asennettu."
@ -23900,21 +23900,21 @@ msgstr ""
msgid "Increment Annotations"
msgstr "Lisää huomautuksia"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2823
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2824
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:614
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:885
#, c-format
msgid "%d duplicate IDs replaced.\n"
msgstr "%d kaksoiskappaleet vaihdettu.\n"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2833
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2834
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:629
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:892
#, c-format
msgid "%d potential problems repaired."
msgstr "%d mahdolliset ongelmat korjattu."
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2840
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2841
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179
msgid "No errors found."
msgstr "Ei virheitä."
@ -37659,11 +37659,11 @@ msgstr "Säilytykset"
msgid "Convert to Rule Area"
msgstr "Muunna säännön alueeksi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:282
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:284
msgid "Not found on board: "
msgstr "Ei löytynyt piirilevyltä: "
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:437
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:439
msgid "No layers selected."
msgstr "Kerroksia ei ole valittu."

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-11 03:57+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-11 20:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-10 17:23+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: jp-charras\n"
@ -38,16 +38,16 @@ msgstr "Tous les Fichiers"
msgid "Build board outline"
msgstr "Construction du contour du circuit"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:552
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:558
msgid "Create layers"
msgstr "Création des couches"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:940
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:947
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116
msgid "No footprint loaded."
msgstr "Aucune empreinte chargée."
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:955
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:962
msgid ""
"Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
"analysis."
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
"Le contour de l'empreinte est absent ou mal formé. Exécuter le Contrôle "
"d'Empreinte pour une analyse complète."
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:964
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:971
msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
"Le contour du PCB est absent ou mal formé. Exécuter DRC pour une analyse "
@ -99,36 +99,36 @@ msgstr "Simplification des contours de trous"
msgid "Build BVH for holes and vias"
msgstr "Construit BVH pour les trous et les vias"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:402
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:403
msgid "OpenGL context creation error"
msgstr "Erreur de création de contexte OpenGL"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:433
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:434
msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5."
msgstr ""
"Votre version OpenGL nest pas prise en charge. Le minimum requis est de 1,5."
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:567
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:568
#, c-format
msgid "Last render time %.0f ms"
msgstr "Dernier temps de rendu %.0f ms"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:743
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:744
#, c-format
msgid "Net %s\tNet class %s"
msgstr "Net %s\tNetclasse %s"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:767
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:768
#, c-format
msgid "Pad %s\t"
msgstr "Pad %s\t"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:798
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:799
#, c-format
msgid "Rule area %s\t"
msgstr "Surface à règles %s\t"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:800
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:801
#, c-format
msgid "Zone %s\t"
msgstr "Zone %s\t"
@ -150,19 +150,19 @@ msgstr "Chargement OpenGL: couches"
msgid "Load OpenGL layer %s"
msgstr "Chargement OpenGL, couche %s"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:653
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:779
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:656
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:786
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1995
msgid "Loading 3D models..."
msgstr "Chargement modèles 3D..."
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:662
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:960
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:665
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:967
#, c-format
msgid "Reload time %.3f s"
msgstr "Temps de rechargement %.3fs"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:958
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:961
#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:355
#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:541
#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:287
@ -178,16 +178,16 @@ msgid "Loading %s..."
msgstr "Chargement %s..."
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/render_3d_opengl.cpp:489
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_gl.cpp:106
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_gl.cpp:107
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_ram.cpp:99
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:387
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:391
msgid "Load Raytracing: board"
msgstr "Chargement Raytracing: PCB"
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:560
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:565
msgid "Load Raytracing: layers"
msgstr "Chargement Raytracing: couches"
@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Temps de rendu %.3f s"
msgid "Rendering: %.0f %%"
msgstr "Rendu: %.0f %%"
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_base.cpp:683
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_base.cpp:685
msgid "Rendering: Post processing shader"
msgstr "Rendu: shader de post traitement"
@ -214,7 +214,7 @@ msgid "Export Current View as JPEG..."
msgstr "Exporter la Vue en Cours en JPEG..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:62
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:658
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:661
#: common/eda_base_frame.cpp:1202 common/hotkey_store.cpp:80
#: common/tool/actions.cpp:1074 pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:282
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:981 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:682
@ -274,15 +274,15 @@ msgstr "&Affichage"
msgid "&Preferences"
msgstr "&Préférences"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:58
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:59
msgid "Reload board"
msgstr "Recharger Circuit Imprimé"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:63
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:64
msgid "Copy 3D image to clipboard"
msgstr "Copier l'image dans le presse-papier"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69
msgid "Render current view using Raytracing"
msgstr "Rendu de la vue en cours en utilisant le Raytracing"
@ -292,7 +292,7 @@ msgid "KiCad 3D Viewer"
msgstr "Visionneuse 3D KiCad"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:164
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:664
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:667
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27
#: eeschema/dialogs/panel_sym_display_options_base.cpp:25
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:242 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:955
@ -301,29 +301,29 @@ msgstr "Visionneuse 3D KiCad"
msgid "Appearance"
msgstr "Apparence"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:326
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:634
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:328
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:640
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:43
msgid "Follow PCB Editor"
msgstr "Suivre Éditeur de PCB"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:328
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:635
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:330
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:641
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:43
msgid "Follow PCB Plot Settings"
msgstr "Suivre Paramètres de Tracé PCB"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:585
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:660
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:848
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:587
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:666
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:854
msgid "legacy colors"
msgstr "couleurs héritées"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:722
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:726
msgid "3D Image File Name"
msgstr "Nom du fichier Image 3D"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:743
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:747
#: common/eda_base_frame.cpp:1348 common/eda_base_frame.cpp:1352
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:329
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:333
@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Nom du fichier Image 3D"
msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
msgstr "Autorisations requises insuffisantes pour enregistrer le fichier '%s'."
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:744 common/confirm.cpp:211
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:748 common/confirm.cpp:211
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:82
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:89
#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:227
@ -366,11 +366,11 @@ msgstr "Autorisations requises insuffisantes pour enregistrer le fichier '%s'."
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:784
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:788
msgid "Failed to copy image to clipboard"
msgstr "Impossible de copier l'image dans le presse papier"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:799
msgid "Can't save file"
msgstr "Impossible de sauver le fichier"
@ -701,15 +701,15 @@ msgstr "Modèles Vrtuels"
msgid "Models not in POS File"
msgstr "Modèles 3D non en fichier POS"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:73
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:74
msgid "Models marked DNP"
msgstr "Modèles marqués DNP"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:74
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:75
msgid "Model Bounding Boxes"
msgstr "Volumes d'Encadrement des Modèles"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:76 common/layer_id.cpp:170
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77 common/layer_id.cpp:170
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:111
@ -718,75 +718,75 @@ msgstr "Volumes d'Encadrement des Modèles"
msgid "Values"
msgstr "Valeurs"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:76
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338
msgid "Show footprint values"
msgstr "Afficher les valeurs des empreintes"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339
msgid "References"
msgstr "Références"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339
msgid "Show footprint references"
msgstr "Tracer les références des empreintes"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
msgid "Footprint Text"
msgstr "Texte sur Empreinte"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
msgid "Show all footprint text"
msgstr "Afficher tous les textes d'empreintes"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:80
msgid "Off-board Silkscreen"
msgstr "Sérigraphie hors PCB"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:81
msgid "Do not clip silk layers to board outline"
msgstr "Ne pas limiter les couches de sérigraphie au contour du PCB"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:81
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83
msgid "3D Axis"
msgstr "Axes 3D"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:82
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:84
msgid "Background Start"
msgstr "Arrière Plan Début"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:82
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:85
msgid "Background gradient start color"
msgstr "Début du dégradé darrière-plan"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:86
msgid "Background End"
msgstr "Arrière Plan Fin"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:87
msgid "Background gradient end color"
msgstr "Fin du dégradé darrière-plan"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:124
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:228
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:128
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:233
msgid "Use board stackup colors"
msgstr "Utiliser les couleurs du \"stackup\" du PCB"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:139
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:143
msgid "Use board editor copper colors"
msgstr "Utiliser couleurs cuivre de l'éditeur de PCB"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:142
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:146
msgid "Use the board editor copper colors (openGL only)"
msgstr ""
"Utiliser les couleurs des couches cuivre de l'éditeur de PCB (openGL "
"uniquement)"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:159
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:164
#, c-format
msgid ""
"Save and restore color and visibility combinations.\n"
@ -799,7 +799,7 @@ msgstr ""
"Des tabulations successives en maintenant la touche %s enfoncée font défiler "
"les présélections dans la fenêtre contextuelle."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:167
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:172
#, c-format
msgid ""
"Save and restore camera position and zoom.\n"
@ -812,117 +812,117 @@ msgstr ""
"Des tabulations successives en maintenant la touche %s enfoncée font défiler "
"les fenêtres d'affichage dans la fenêtre contextuelle."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:498
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:503
msgid "Left double click or middle click to change color"
msgstr "Double-clic gauche ou clic milieu pour changer la couleur"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:508
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:513
msgid "Uncheck 'Use board stackup colors' to allow color editing."
msgstr ""
"Décochez la case \"Utiliser les couleurs de stackup\" pour permettre "
"l'édition des couleurs."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:557
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:563
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2198
#, c-format
msgid "Show or hide %s"
msgstr "Afficher ou cacher %s"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:627
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:633
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2571
#, c-format
msgid "Presets (%s+Tab):"
msgstr "Préréglages (%s+Tab) :"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:641
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:647
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1641
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2073
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2596
msgid "Save preset..."
msgstr "Sauver préréglage..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:642
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:648
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1642
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2074
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2597
msgid "Delete preset..."
msgstr "Supprimer préréglage..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:748
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:754
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2702
msgid "Layer preset name:"
msgstr "Nom de préréglage de couches :"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:749
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:755
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2703
msgid "Save Layer Preset"
msgstr "Sauver Préréglage de Couches"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:764
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:770
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1814
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2216
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2736
msgid "Overwrite existing preset?"
msgstr "Écraser un préréglage existant ?"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:790
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:796
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1839
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2241
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2762
msgid "Presets"
msgstr "Préréglages"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:799
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:805
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1851
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2253
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2774
msgid "Delete Preset"
msgstr "Supprimer Préréglage"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:800
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:806
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1852
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2254
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2775
msgid "Select preset:"
msgstr "Sélection préréglage :"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:858
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:864
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2875
#, c-format
msgid "Viewports (%s+Tab):"
msgstr "Fenêtres de vue (%s+Tab) :"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:867
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:873
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2884
msgid "Save viewport..."
msgstr "Sauver Fenêtre..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:868
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:874
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2885
msgid "Delete viewport..."
msgstr "Supprimer Fenêtre..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:899
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:905
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2934
msgid "Viewport name:"
msgstr "Nom de fenêtre:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:900
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:906
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2934
msgid "Save Viewport"
msgstr "Sauver Fenêtre"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:939
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:946
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2973
msgid "Viewports"
msgstr "Fenêtres"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:948
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:955
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2982
msgid "Delete Viewport"
msgstr "Suppression Fenêtre"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:949
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:956
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2983
msgid "Select viewport:"
msgstr "Sélection fenêtre:"
@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "Fenêtres (Alt+Tab) :"
msgid "(unsaved)"
msgstr "[non sauvé]"
#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:95
#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:94
#, c-format
msgid "All supported files (%s)"
msgstr "Tous les fichiers connus (%s)"
@ -1234,11 +1234,11 @@ msgstr "Lumière 4:"
msgid "Light 8:"
msgstr "Lumière 8:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:423
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:426
msgid "3D Preview Options"
msgstr "Options de Prévisualisation 3D"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:423
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:426
msgid "Board thickness:"
msgstr "Epaisseur du PCB:"
@ -7528,15 +7528,15 @@ msgstr "Exporter un seul Gerber"
msgid "Export Single Gerber Job Settings"
msgstr "Paramètres Job Exportation Gerber Unique"
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:43
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:42
msgid "Export Gerbers"
msgstr "Export Gerbers"
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:49
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:48
msgid "Export Gerbers Job Settings"
msgstr "Paramètres Job Exportation Gerbers"
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:53
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:52
msgid "PCB: Export Gerbers"
msgstr "PCB : Export Gerbers"
@ -7938,7 +7938,7 @@ msgid "Helper items"
msgstr "Eléments d'aide"
#: common/layer_id.cpp:152 common/layer_id.cpp:194 common/tool/grid_menu.cpp:56
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2866
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2867
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:103
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351
@ -8294,11 +8294,11 @@ msgstr "Demande dadhésion à la collecte de données"
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
msgstr "La variable d'environnement HOME est vide. Impossible de continuer."
#: common/pgm_base.cpp:735
#: common/pgm_base.cpp:736
msgid "This language is not supported by the operating system."
msgstr "Ce langage nest pas pris en charge par le système dexploitation."
#: common/pgm_base.cpp:786 common/pgm_base.cpp:827
#: common/pgm_base.cpp:787 common/pgm_base.cpp:828
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
msgstr "Le fichier dictionnaire KiCad pour cette langue nest pas installé."
@ -24186,21 +24186,21 @@ msgstr ""
msgid "Increment Annotations"
msgstr "Incrémenter Annotations"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2823
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2824
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:614
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:885
#, c-format
msgid "%d duplicate IDs replaced.\n"
msgstr "%d Unique IDs dupliqués remplacés.\n"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2833
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2834
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:629
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:892
#, c-format
msgid "%d potential problems repaired."
msgstr "%d problèmes potentiels réparés."
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2840
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2841
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179
msgid "No errors found."
msgstr "Aucune erreur trouvée."
@ -38028,11 +38028,11 @@ msgstr "Zones Interdites"
msgid "Convert to Rule Area"
msgstr "Convertir en Zones avec Règles"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:282
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:284
msgid "Not found on board: "
msgstr "Non trouvé sur le PCB: "
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:437
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:439
msgid "No layers selected."
msgstr "Pas de couche sélectionnée."

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-11 03:57+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-11 20:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-26 08:01+0000\n"
"Last-Translator: \"G.B\" <glbarak@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@ -24,22 +24,22 @@ msgstr "כל הקבצים"
msgid "Build board outline"
msgstr "בנה קו מתאר של הלוח"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:552
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:558
msgid "Create layers"
msgstr "צור שכבות"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:940
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:947
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116
msgid "No footprint loaded."
msgstr "לא נטענה תצורת רכיב."
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:955
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:962
msgid ""
"Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
"analysis."
msgstr "קו מתאר של תצורת רכיב חסר או פגום. הרץ בודק קו מתאר לבדיקה מלאה."
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:964
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:971
msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
msgstr "קו מתאר של הלוח חסר או פגום. הרץ DRC לבדיקה מלאה."
@ -81,35 +81,35 @@ msgstr "פשט קווי מתאר של חורים"
msgid "Build BVH for holes and vias"
msgstr "בנה קדחים עוורים עבור חורים וקדחי מעבר"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:402
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:403
msgid "OpenGL context creation error"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:433
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:434
msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5."
msgstr "גרסת OpenGL שלך אינה נתמכת. המינימום הנדרש הוא 1.5."
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:567
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:568
#, c-format
msgid "Last render time %.0f ms"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:743
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:744
#, c-format
msgid "Net %s\tNet class %s"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:767
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:768
#, c-format
msgid "Pad %s\t"
msgstr "פד %s\t"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:798
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:799
#, c-format
msgid "Rule area %s\t"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:800
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:801
#, c-format
msgid "Zone %s\t"
msgstr "איזור %s\t"
@ -131,19 +131,19 @@ msgstr ""
msgid "Load OpenGL layer %s"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:653
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:779
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:656
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:786
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1995
msgid "Loading 3D models..."
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:662
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:960
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:665
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:967
#, c-format
msgid "Reload time %.3f s"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:958
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:961
#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:355
#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:541
#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:287
@ -159,16 +159,16 @@ msgid "Loading %s..."
msgstr "טוען %s..."
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/render_3d_opengl.cpp:489
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_gl.cpp:106
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_gl.cpp:107
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_ram.cpp:99
msgid "Loading..."
msgstr "טוען..."
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:387
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:391
msgid "Load Raytracing: board"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:560
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:565
msgid "Load Raytracing: layers"
msgstr ""
@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
msgid "Rendering: %.0f %%"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_base.cpp:683
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_base.cpp:685
msgid "Rendering: Post processing shader"
msgstr ""
@ -195,7 +195,7 @@ msgid "Export Current View as JPEG..."
msgstr "יצא מבט נוכחי כ JPEG..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:62
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:658
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:661
#: common/eda_base_frame.cpp:1202 common/hotkey_store.cpp:80
#: common/tool/actions.cpp:1074 pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:282
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:981 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:682
@ -255,15 +255,15 @@ msgstr "&הצג"
msgid "&Preferences"
msgstr "&העדפות"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:58
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:59
msgid "Reload board"
msgstr "טען לוח מחדש"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:63
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:64
msgid "Copy 3D image to clipboard"
msgstr "העתק תמונת תלת מימד ללוח הכתיבה"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69
msgid "Render current view using Raytracing"
msgstr ""
@ -273,7 +273,7 @@ msgid "KiCad 3D Viewer"
msgstr "מציג תת מימד KiCad"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:164
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:664
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:667
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27
#: eeschema/dialogs/panel_sym_display_options_base.cpp:25
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:242 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:955
@ -282,29 +282,29 @@ msgstr "מציג תת מימד KiCad"
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:326
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:634
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:328
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:640
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:43
msgid "Follow PCB Editor"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:328
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:635
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:330
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:641
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:43
msgid "Follow PCB Plot Settings"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:585
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:660
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:848
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:587
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:666
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:854
msgid "legacy colors"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:722
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:726
msgid "3D Image File Name"
msgstr "שם קובץ תמונת תלת מימד"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:743
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:747
#: common/eda_base_frame.cpp:1348 common/eda_base_frame.cpp:1352
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:329
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:333
@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "שם קובץ תמונת תלת מימד"
msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
msgstr "אין מספיק הרשאות לשמירת קובץ '%s'."
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:744 common/confirm.cpp:211
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:748 common/confirm.cpp:211
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:82
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:89
#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:227
@ -347,11 +347,11 @@ msgstr "אין מספיק הרשאות לשמירת קובץ '%s'."
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:784
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:788
msgid "Failed to copy image to clipboard"
msgstr "העתקת תמונה ללוח הכתיבה נכשלה"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:799
msgid "Can't save file"
msgstr "לא ניתן לשמור את הקובץ"
@ -677,15 +677,15 @@ msgstr ""
msgid "Models not in POS File"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:73
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:74
msgid "Models marked DNP"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:74
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:75
msgid "Model Bounding Boxes"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:76 common/layer_id.cpp:170
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77 common/layer_id.cpp:170
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:111
@ -694,73 +694,73 @@ msgstr ""
msgid "Values"
msgstr "ערכים"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:76
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338
msgid "Show footprint values"
msgstr "הצג ערכי תצורת רכיב"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339
msgid "References"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339
msgid "Show footprint references"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
msgid "Footprint Text"
msgstr "טקסט תצורת רכיב"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
msgid "Show all footprint text"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:80
msgid "Off-board Silkscreen"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:81
msgid "Do not clip silk layers to board outline"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:81
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83
msgid "3D Axis"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:82
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:84
msgid "Background Start"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:82
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:85
msgid "Background gradient start color"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:86
msgid "Background End"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:87
msgid "Background gradient end color"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:124
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:228
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:128
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:233
msgid "Use board stackup colors"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:139
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:143
msgid "Use board editor copper colors"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:142
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:146
msgid "Use the board editor copper colors (openGL only)"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:159
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:164
#, c-format
msgid ""
"Save and restore color and visibility combinations.\n"
@ -773,7 +773,7 @@ msgstr ""
"כרטיסיות עוקבות תוך כדי החזקת %s לחוץ יעברו דרך הגדרות קבועות מראש בחלון "
"הקופץ."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:167
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:172
#, c-format
msgid ""
"Save and restore camera position and zoom.\n"
@ -785,115 +785,115 @@ msgstr ""
"השתמש ב-%s+Tab כדי להפעיל את הבורר.\n"
"כרטיסיות עוקבות בזמן החזקת %s למטה יעברו דרך יציאות התצוגה בחלון הקופץ."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:498
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:503
msgid "Left double click or middle click to change color"
msgstr "לחץ לחיצה כפולה שמאלית או לחיצה אמצעית כדי לשנות צבע"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:508
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:513
msgid "Uncheck 'Use board stackup colors' to allow color editing."
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:557
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:563
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2198
#, c-format
msgid "Show or hide %s"
msgstr "הצג או הסתר %s"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:627
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:633
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2571
#, c-format
msgid "Presets (%s+Tab):"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:641
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:647
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1641
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2073
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2596
msgid "Save preset..."
msgstr "שמור הגדרה מראש..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:642
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:648
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1642
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2074
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2597
msgid "Delete preset..."
msgstr "מחק הגדרה מראש..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:748
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:754
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2702
msgid "Layer preset name:"
msgstr "שם הגדרה מראש של השכבה:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:749
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:755
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2703
msgid "Save Layer Preset"
msgstr "שמור הגדרה מראש של השכבה"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:764
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:770
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1814
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2216
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2736
msgid "Overwrite existing preset?"
msgstr "האם לכתוב על הגדרה מראש קיימת?"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:790
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:796
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1839
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2241
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2762
msgid "Presets"
msgstr "הגדרות מראש"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:799
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:805
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1851
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2253
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2774
msgid "Delete Preset"
msgstr "מחק הגדרה מראש"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:800
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:806
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1852
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2254
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2775
msgid "Select preset:"
msgstr "בחר הגדרה מראש:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:858
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:864
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2875
#, c-format
msgid "Viewports (%s+Tab):"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:867
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:873
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2884
msgid "Save viewport..."
msgstr "שמור נקודת מבט..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:868
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:874
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2885
msgid "Delete viewport..."
msgstr "מחק נקודת מבט..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:899
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:905
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2934
msgid "Viewport name:"
msgstr "שם נקודת מבט:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:900
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:906
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2934
msgid "Save Viewport"
msgstr "שמור נקודת מבט"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:939
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:946
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2973
msgid "Viewports"
msgstr "נקודות מבט"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:948
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:955
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2982
msgid "Delete Viewport"
msgstr "מחק נקודת מבט"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:949
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:956
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2983
msgid "Select viewport:"
msgstr "בחר נקודת מבט:"
@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "נקודת מבט (Alt+Tab):"
msgid "(unsaved)"
msgstr "(לא נשמר)"
#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:95
#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:94
#, c-format
msgid "All supported files (%s)"
msgstr "כל הקבצים הנתמכים (%s)"
@ -1195,11 +1195,11 @@ msgstr "תאורה 4:"
msgid "Light 8:"
msgstr "תאורה 8:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:423
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:426
msgid "3D Preview Options"
msgstr "אפשרויות תצוגת תלת מימד מקדימה"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:423
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:426
msgid "Board thickness:"
msgstr "עובי לוח:"
@ -7265,17 +7265,17 @@ msgstr ""
msgid "Export Single Gerber Job Settings"
msgstr ""
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:43
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Export Gerbers"
msgstr "יצצא לגליונות אחרים"
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:49
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Export Gerbers Job Settings"
msgstr "הגדרות רשת"
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:53
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:52
msgid "PCB: Export Gerbers"
msgstr ""
@ -7692,7 +7692,7 @@ msgid "Helper items"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:152 common/layer_id.cpp:194 common/tool/grid_menu.cpp:56
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2866
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2867
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:103
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351
@ -8040,11 +8040,11 @@ msgstr ""
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
msgstr ""
#: common/pgm_base.cpp:735
#: common/pgm_base.cpp:736
msgid "This language is not supported by the operating system."
msgstr ""
#: common/pgm_base.cpp:786 common/pgm_base.cpp:827
#: common/pgm_base.cpp:787 common/pgm_base.cpp:828
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
msgstr ""
@ -22859,21 +22859,21 @@ msgstr ""
msgid "Increment Annotations"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2823
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2824
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:614
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:885
#, c-format
msgid "%d duplicate IDs replaced.\n"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2833
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2834
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:629
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:892
#, c-format
msgid "%d potential problems repaired."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2840
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2841
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179
msgid "No errors found."
msgstr ""
@ -35917,11 +35917,11 @@ msgstr ""
msgid "Convert to Rule Area"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:282
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:284
msgid "Not found on board: "
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:437
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:439
msgid "No layers selected."
msgstr ""

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-11 03:57+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-11 20:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-10 16:04-0800\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,22 +17,22 @@ msgstr ""
msgid "Build board outline"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:552
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:558
msgid "Create layers"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:940
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:947
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116
msgid "No footprint loaded."
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:955
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:962
msgid ""
"Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
"analysis."
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:964
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:971
msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
@ -74,35 +74,35 @@ msgstr ""
msgid "Build BVH for holes and vias"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:402
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:403
msgid "OpenGL context creation error"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:433
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:434
msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5."
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:567
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:568
#, c-format
msgid "Last render time %.0f ms"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:743
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:744
#, c-format
msgid "Net %s\tNet class %s"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:767
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:768
#, c-format
msgid "Pad %s\t"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:798
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:799
#, c-format
msgid "Rule area %s\t"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:800
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:801
#, c-format
msgid "Zone %s\t"
msgstr ""
@ -124,19 +124,19 @@ msgstr ""
msgid "Load OpenGL layer %s"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:653
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:779
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:656
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:786
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1995
msgid "Loading 3D models..."
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:662
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:960
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:665
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:967
#, c-format
msgid "Reload time %.3f s"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:958
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:961
#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:355
#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:541
#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:287
@ -152,16 +152,16 @@ msgid "Loading %s..."
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/render_3d_opengl.cpp:489
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_gl.cpp:106
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_gl.cpp:107
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_ram.cpp:99
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:387
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:391
msgid "Load Raytracing: board"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:560
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:565
msgid "Load Raytracing: layers"
msgstr ""
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
msgid "Rendering: %.0f %%"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_base.cpp:683
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_base.cpp:685
msgid "Rendering: Post processing shader"
msgstr ""
@ -188,7 +188,7 @@ msgid "Export Current View as JPEG..."
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:62
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:658
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:661
#: common/eda_base_frame.cpp:1202 common/hotkey_store.cpp:80
#: common/tool/actions.cpp:1074 pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:282
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:981 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:682
@ -248,15 +248,15 @@ msgstr ""
msgid "&Preferences"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:58
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:59
msgid "Reload board"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:63
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:64
msgid "Copy 3D image to clipboard"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69
msgid "Render current view using Raytracing"
msgstr ""
@ -266,7 +266,7 @@ msgid "KiCad 3D Viewer"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:164
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:664
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:667
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27
#: eeschema/dialogs/panel_sym_display_options_base.cpp:25
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:242 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:955
@ -275,29 +275,29 @@ msgstr ""
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:326
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:634
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:328
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:640
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:43
msgid "Follow PCB Editor"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:328
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:635
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:330
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:641
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:43
msgid "Follow PCB Plot Settings"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:585
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:660
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:848
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:587
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:666
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:854
msgid "legacy colors"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:722
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:726
msgid "3D Image File Name"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:743
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:747
#: common/eda_base_frame.cpp:1348 common/eda_base_frame.cpp:1352
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:329
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:333
@ -305,7 +305,7 @@ msgstr ""
msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:744 common/confirm.cpp:211
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:748 common/confirm.cpp:211
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:82
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:89
#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:227
@ -340,11 +340,11 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:784
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:788
msgid "Failed to copy image to clipboard"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:799
msgid "Can't save file"
msgstr ""
@ -670,15 +670,15 @@ msgstr ""
msgid "Models not in POS File"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:73
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:74
msgid "Models marked DNP"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:74
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:75
msgid "Model Bounding Boxes"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:76 common/layer_id.cpp:170
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77 common/layer_id.cpp:170
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:111
@ -687,73 +687,73 @@ msgstr ""
msgid "Values"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:76
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338
msgid "Show footprint values"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339
msgid "References"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339
msgid "Show footprint references"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
msgid "Footprint Text"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
msgid "Show all footprint text"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:80
msgid "Off-board Silkscreen"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:81
msgid "Do not clip silk layers to board outline"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:81
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83
msgid "3D Axis"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:82
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:84
msgid "Background Start"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:82
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:85
msgid "Background gradient start color"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:86
msgid "Background End"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:87
msgid "Background gradient end color"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:124
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:228
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:128
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:233
msgid "Use board stackup colors"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:139
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:143
msgid "Use board editor copper colors"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:142
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:146
msgid "Use the board editor copper colors (openGL only)"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:159
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:164
#, c-format
msgid ""
"Save and restore color and visibility combinations.\n"
@ -762,7 +762,7 @@ msgid ""
"popup."
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:167
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:172
#, c-format
msgid ""
"Save and restore camera position and zoom.\n"
@ -771,115 +771,115 @@ msgid ""
"popup."
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:498
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:503
msgid "Left double click or middle click to change color"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:508
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:513
msgid "Uncheck 'Use board stackup colors' to allow color editing."
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:557
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:563
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2198
#, c-format
msgid "Show or hide %s"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:627
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:633
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2571
#, c-format
msgid "Presets (%s+Tab):"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:641
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:647
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1641
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2073
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2596
msgid "Save preset..."
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:642
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:648
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1642
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2074
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2597
msgid "Delete preset..."
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:748
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:754
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2702
msgid "Layer preset name:"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:749
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:755
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2703
msgid "Save Layer Preset"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:764
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:770
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1814
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2216
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2736
msgid "Overwrite existing preset?"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:790
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:796
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1839
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2241
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2762
msgid "Presets"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:799
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:805
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1851
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2253
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2774
msgid "Delete Preset"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:800
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:806
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1852
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2254
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2775
msgid "Select preset:"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:858
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:864
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2875
#, c-format
msgid "Viewports (%s+Tab):"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:867
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:873
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2884
msgid "Save viewport..."
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:868
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:874
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2885
msgid "Delete viewport..."
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:899
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:905
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2934
msgid "Viewport name:"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:900
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:906
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2934
msgid "Save Viewport"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:939
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:946
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2973
msgid "Viewports"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:948
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:955
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2982
msgid "Delete Viewport"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:949
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:956
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2983
msgid "Select viewport:"
msgstr ""
@ -902,7 +902,7 @@ msgstr ""
msgid "(unsaved)"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:95
#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:94
#, c-format
msgid "All supported files (%s)"
msgstr ""
@ -1180,11 +1180,11 @@ msgstr ""
msgid "Light 8:"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:423
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:426
msgid "3D Preview Options"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:423
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:426
msgid "Board thickness:"
msgstr ""
@ -7190,15 +7190,15 @@ msgstr ""
msgid "Export Single Gerber Job Settings"
msgstr ""
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:43
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:42
msgid "Export Gerbers"
msgstr ""
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:49
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:48
msgid "Export Gerbers Job Settings"
msgstr ""
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:53
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:52
msgid "PCB: Export Gerbers"
msgstr ""
@ -7598,7 +7598,7 @@ msgid "Helper items"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:152 common/layer_id.cpp:194 common/tool/grid_menu.cpp:56
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2866
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2867
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:103
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351
@ -7945,11 +7945,11 @@ msgstr ""
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
msgstr ""
#: common/pgm_base.cpp:735
#: common/pgm_base.cpp:736
msgid "This language is not supported by the operating system."
msgstr ""
#: common/pgm_base.cpp:786 common/pgm_base.cpp:827
#: common/pgm_base.cpp:787 common/pgm_base.cpp:828
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
msgstr ""
@ -22737,21 +22737,21 @@ msgstr ""
msgid "Increment Annotations"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2823
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2824
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:614
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:885
#, c-format
msgid "%d duplicate IDs replaced.\n"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2833
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2834
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:629
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:892
#, c-format
msgid "%d potential problems repaired."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2840
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2841
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179
msgid "No errors found."
msgstr ""
@ -35678,11 +35678,11 @@ msgstr ""
msgid "Convert to Rule Area"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:282
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:284
msgid "Not found on board: "
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:437
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:439
msgid "No layers selected."
msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-11 03:57+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-11 20:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-05 09:38+0000\n"
"Last-Translator: Gergo Kamaras <kamaras.gergo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@ -29,16 +29,16 @@ msgstr "Összes fájl"
msgid "Build board outline"
msgstr "Panel körvonala"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:552
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:558
msgid "Create layers"
msgstr "Rétegek létrehozása"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:940
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:947
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116
msgid "No footprint loaded."
msgstr "Nincs betöltve lábkiosztás."
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:955
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:962
msgid ""
"Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
"analysis."
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
"A lábkiosztás körvonala hiányzik vagy hibás. Futtassa a lábkiosztás-"
"ellenőrzést a teljes elemzéshez."
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:964
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:971
msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
"A panel körvonala hiányzik vagy hibás. Futtassa a DRC-t a teljes elemzéshez."
@ -89,35 +89,35 @@ msgstr "Furatkontúrok egyszerűsítése"
msgid "Build BVH for holes and vias"
msgstr "BVH építése furatokhoz és viákhoz"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:402
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:403
msgid "OpenGL context creation error"
msgstr "Hiba az OpenGL kontextus létrehozásában"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:433
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:434
msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5."
msgstr "OpenGL verzió nem támogatott. Minimum 1.5-ös verzió szükséges."
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:567
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:568
#, fuzzy, c-format
msgid "Last render time %.0f ms"
msgstr "Renderelési idő %.0f ms"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:743
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:744
#, fuzzy, c-format
msgid "Net %s\tNet class %s"
msgstr "Vezeték %s\t Vezetékosztály %s"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:767
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:768
#, c-format
msgid "Pad %s\t"
msgstr "Forrszem %s\t"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:798
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:799
#, fuzzy, c-format
msgid "Rule area %s\t"
msgstr "%s terület szabály\t"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:800
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:801
#, c-format
msgid "Zone %s\t"
msgstr "Zóna %s\t"
@ -139,19 +139,19 @@ msgstr "OpenGL betöltés: rétegek"
msgid "Load OpenGL layer %s"
msgstr "%s OpenGL réteg betöltése"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:653
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:779
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:656
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:786
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1995
msgid "Loading 3D models..."
msgstr "3D modellek betöltése..."
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:662
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:960
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:665
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:967
#, c-format
msgid "Reload time %.3f s"
msgstr "Újratöltési idő %.3f sec"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:958
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:961
#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:355
#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:541
#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:287
@ -167,16 +167,16 @@ msgid "Loading %s..."
msgstr "%s betöltése..."
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/render_3d_opengl.cpp:489
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_gl.cpp:106
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_gl.cpp:107
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_ram.cpp:99
msgid "Loading..."
msgstr "Betöltés..."
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:387
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:391
msgid "Load Raytracing: board"
msgstr "Sugárkövetés betöltése: panel"
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:560
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:565
msgid "Load Raytracing: layers"
msgstr "Sugárkövetés betöltése: rétegek"
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Renderelési idő: %.3f mp"
msgid "Rendering: %.0f %%"
msgstr "Renderelés: %.0f%%"
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_base.cpp:683
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_base.cpp:685
msgid "Rendering: Post processing shader"
msgstr "Renderelés: árnyaló utófeldolgozása"
@ -203,7 +203,7 @@ msgid "Export Current View as JPEG..."
msgstr "Aktuális nézet exportálása JPEG-ként…"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:62
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:658
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:661
#: common/eda_base_frame.cpp:1202 common/hotkey_store.cpp:80
#: common/tool/actions.cpp:1074 pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:282
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:981 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:682
@ -263,15 +263,15 @@ msgstr "Nézet"
msgid "&Preferences"
msgstr "Beállítások"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:58
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:59
msgid "Reload board"
msgstr "Panel újratöltése"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:63
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:64
msgid "Copy 3D image to clipboard"
msgstr "3D kép vágólapra másolása"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69
msgid "Render current view using Raytracing"
msgstr "A jelenlegi nézet renderelése sugárkövetéssel"
@ -281,7 +281,7 @@ msgid "KiCad 3D Viewer"
msgstr "KiCad 3D megjelenítő"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:164
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:664
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:667
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27
#: eeschema/dialogs/panel_sym_display_options_base.cpp:25
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:242 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:955
@ -290,29 +290,29 @@ msgstr "KiCad 3D megjelenítő"
msgid "Appearance"
msgstr "Megjelenés"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:326
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:634
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:328
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:640
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:43
msgid "Follow PCB Editor"
msgstr "NYÁK-tervező követése"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:328
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:635
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:330
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:641
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:43
msgid "Follow PCB Plot Settings"
msgstr "NYÁK-tervező beállításainak követése"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:585
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:660
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:848
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:587
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:666
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:854
msgid "legacy colors"
msgstr "örökölt színek"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:722
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:726
msgid "3D Image File Name"
msgstr "3D-s képfájl neve"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:743
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:747
#: common/eda_base_frame.cpp:1348 common/eda_base_frame.cpp:1352
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:329
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:333
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "3D-s képfájl neve"
msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
msgstr "A(z) „%s” fájl mentéséhez írási jogosultságokra van szükség."
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:744 common/confirm.cpp:211
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:748 common/confirm.cpp:211
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:82
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:89
#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:227
@ -355,11 +355,11 @@ msgstr "A(z) „%s” fájl mentéséhez írási jogosultságokra van szükség.
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:784
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:788
msgid "Failed to copy image to clipboard"
msgstr "Nem sikerült a képet a vágólapra másolni"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:799
msgid "Can't save file"
msgstr "A fájlt nem lehet menteni"
@ -692,15 +692,15 @@ msgstr "Virtuális modellek"
msgid "Models not in POS File"
msgstr "POS-fájlban nem található modellek"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:73
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:74
msgid "Models marked DNP"
msgstr "DNP jelölésű modellek"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:74
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:75
msgid "Model Bounding Boxes"
msgstr "Modell határolódobozai"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:76 common/layer_id.cpp:170
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77 common/layer_id.cpp:170
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:111
@ -709,76 +709,76 @@ msgstr "Modell határolódobozai"
msgid "Values"
msgstr "Értékek"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:76
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338
msgid "Show footprint values"
msgstr "Alkatrészrajzolat értékeinek megjelenítése"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339
msgid "References"
msgstr "Referenciák"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339
msgid "Show footprint references"
msgstr "Alkatrészrajzolat referenciáinak megjelenítése"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
msgid "Footprint Text"
msgstr "Alkatrészrajzolat szövegei"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
msgid "Show all footprint text"
msgstr "Az összes alkatrészrajzolat-szöveg megjelenítése"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:80
msgid "Off-board Silkscreen"
msgstr "Panelen kívüli szitanyomat"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:81
msgid "Do not clip silk layers to board outline"
msgstr "Ne vágja a szitanyomatot a panel körvonalához"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:81
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83
msgid "3D Axis"
msgstr "3D tengely"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:82
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:84
msgid "Background Start"
msgstr "Háttér kezdete"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:82
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:85
msgid "Background gradient start color"
msgstr "Színátmenetes háttér kezdőszíne"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:86
msgid "Background End"
msgstr "Háttér vége"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:87
msgid "Background gradient end color"
msgstr "Színátmenetes háttér zárószíne"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:124
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:228
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:128
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Use board stackup colors"
msgstr "X méretezés kényszerítve."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:139
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Use board editor copper colors"
msgstr "X méretezés kényszerítve."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:142
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Use the board editor copper colors (openGL only)"
msgstr "Csupasz rézszín használata a bevonat nélküli rézhez (lassú)"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:159
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:164
#, c-format
msgid ""
"Save and restore color and visibility combinations.\n"
@ -791,7 +791,7 @@ msgstr ""
"Miközben lenyomva tartja a %s+Tab billentyűket, a felugró ablak "
"előbeállításai között lépkedhet."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:167
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:172
#, c-format
msgid ""
"Save and restore camera position and zoom.\n"
@ -804,116 +804,116 @@ msgstr ""
"Miközben lenyomva tartja a %s+Tab billentyűket,a felugró ablak "
"előbeállításai között lépkedhet."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:498
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:503
msgid "Left double click or middle click to change color"
msgstr ""
"Bal egérgombbal kattintson duplán (vagy középső gomb) a szín választáshoz"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:508
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:513
msgid "Uncheck 'Use board stackup colors' to allow color editing."
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:557
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:563
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2198
#, c-format
msgid "Show or hide %s"
msgstr "%s megjelenítése/elrejtése"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:627
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:633
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2571
#, c-format
msgid "Presets (%s+Tab):"
msgstr "Előbeállítások (%s+Tab):"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:641
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:647
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1641
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2073
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2596
msgid "Save preset..."
msgstr "Előbeállítás mentése…"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:642
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:648
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1642
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2074
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2597
msgid "Delete preset..."
msgstr "Előbeállítás törlése…"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:748
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:754
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2702
msgid "Layer preset name:"
msgstr "Rétegelőbeállítás neve:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:749
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:755
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2703
msgid "Save Layer Preset"
msgstr "Rétegelőbeállítás mentése"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:764
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:770
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1814
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2216
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2736
msgid "Overwrite existing preset?"
msgstr "Felülírja a meglévő előbeállítást?"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:790
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:796
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1839
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2241
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2762
msgid "Presets"
msgstr "Előbeállítások"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:799
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:805
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1851
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2253
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2774
msgid "Delete Preset"
msgstr "Előbeállítás törlése"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:800
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:806
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1852
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2254
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2775
msgid "Select preset:"
msgstr "Előbeállítás kiválasztása:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:858
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:864
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2875
#, c-format
msgid "Viewports (%s+Tab):"
msgstr "Nézőpontok (%s+Tab):"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:867
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:873
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2884
msgid "Save viewport..."
msgstr "Nézőpont mentése…"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:868
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:874
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2885
msgid "Delete viewport..."
msgstr "Nézőpont törlése…"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:899
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:905
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2934
msgid "Viewport name:"
msgstr "Nézőpont neve:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:900
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:906
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2934
msgid "Save Viewport"
msgstr "Nézőpont mentése"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:939
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:946
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2973
msgid "Viewports"
msgstr "Nézőpontok"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:948
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:955
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2982
msgid "Delete Viewport"
msgstr "Nézőpont törlése"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:949
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:956
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2983
msgid "Select viewport:"
msgstr "Nézőpont kiválasztása:"
@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "Nézőpontok (Alt+Tab):"
msgid "(unsaved)"
msgstr "(nincs mentve)"
#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:95
#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:94
#, c-format
msgid "All supported files (%s)"
msgstr "Összes támogatott fájl (%s)"
@ -1246,12 +1246,12 @@ msgstr "Jobbra"
msgid "Light 8:"
msgstr "Jobbra"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:423
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:426
#, fuzzy
msgid "3D Preview Options"
msgstr "Gerbview beállítások"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:423
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:426
#, fuzzy
msgid "Board thickness:"
msgstr "Rácsvastagság:"
@ -8213,17 +8213,17 @@ msgstr "Felső szitanyomat"
msgid "Export Single Gerber Job Settings"
msgstr "Exportálás a GenCAD beállításaihoz"
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:43
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Export Gerbers"
msgstr "Fájlok exportálása"
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:49
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Export Gerbers Job Settings"
msgstr "Exportálás a GenCAD beállításaihoz"
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:53
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:52
msgid "PCB: Export Gerbers"
msgstr ""
@ -8707,7 +8707,7 @@ msgid "Helper items"
msgstr "Elemek törlése"
#: common/layer_id.cpp:152 common/layer_id.cpp:194 common/tool/grid_menu.cpp:56
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2866
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2867
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:103
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351
@ -9105,12 +9105,12 @@ msgstr "Forrszem csatlakozások:"
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
msgstr "A \"%s\" környezeti változót nem lehet átnevezni."
#: common/pgm_base.cpp:735
#: common/pgm_base.cpp:736
#, fuzzy
msgid "This language is not supported by the operating system."
msgstr "Nem támogatott via alakzat: %s"
#: common/pgm_base.cpp:786 common/pgm_base.cpp:827
#: common/pgm_base.cpp:787 common/pgm_base.cpp:828
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
msgstr ""
@ -26667,21 +26667,21 @@ msgstr "a(z) \"%s\" könyvtár nem törölhető"
msgid "Increment Annotations"
msgstr "Sorszámozások törlése"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2823
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2824
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:614
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:885
#, fuzzy, c-format
msgid "%d duplicate IDs replaced.\n"
msgstr "%d azonos időbélyeget talált majd cserélt le."
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2833
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2834
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:629
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:892
#, c-format
msgid "%d potential problems repaired."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2840
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2841
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179
#, fuzzy
msgid "No errors found."
@ -42064,12 +42064,12 @@ msgstr "Kizárt"
msgid "Convert to Rule Area"
msgstr "Átalakít"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:282
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Not found on board: "
msgstr "A panelnak nincsenek szélei, ismeretlen a panel mérete!"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:437
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:439
#, fuzzy
msgid "No layers selected."
msgstr "Nincs réteg kiválasztva."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-11 03:57+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-11 20:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-17 19:13+0000\n"
"Last-Translator: Neko Nekowazarashi <kodra@nekoweb.my.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@ -27,16 +27,16 @@ msgstr "Semua Berkas"
msgid "Build board outline"
msgstr "Buat garis besar papan sirkuit"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:552
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:558
msgid "Create layers"
msgstr "Buat lapisan"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:940
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:947
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116
msgid "No footprint loaded."
msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat."
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:955
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:962
msgid ""
"Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
"analysis."
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
"Garis besar footprint hilang atau salah format. Jalankan Pemeriksa Footprint "
"untuk analisis lengkap."
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:964
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:971
msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
"Garis besar papan sirkuit hilang atau salah format. Jalankan DRC untuk "
@ -91,36 +91,36 @@ msgstr "Sederhanakan kontur lubang"
msgid "Build BVH for holes and vias"
msgstr "Muat OpenGL: lubang dan via"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:402
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:403
#, fuzzy
msgid "OpenGL context creation error"
msgstr "Tinggi teks:"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:433
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:434
msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5."
msgstr "Versi OpenGL Anda tidak didukung. Minimum yang dibutuhkan adalah 1.5."
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:567
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:568
#, c-format
msgid "Last render time %.0f ms"
msgstr "Waktu render terakhir %.0f ms"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:743
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:744
#, fuzzy, c-format
msgid "Net %s\tNet class %s"
msgstr "Tampilkan semua Netclasses"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:767
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:768
#, fuzzy, c-format
msgid "Pad %s\t"
msgstr "%s dan %s"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:798
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:799
#, c-format
msgid "Rule area %s\t"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:800
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:801
#, fuzzy, c-format
msgid "Zone %s\t"
msgstr "Zona %s pada %s"
@ -142,19 +142,19 @@ msgstr "Muat OpenGL: lapisan"
msgid "Load OpenGL layer %s"
msgstr "Muat lapisan OpenGL %d"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:653
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:779
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:656
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:786
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1995
msgid "Loading 3D models..."
msgstr "Memuat model 3D..."
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:662
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:960
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:665
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:967
#, c-format
msgid "Reload time %.3f s"
msgstr "Waktu muat ulang %.3f s"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:958
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:961
#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:355
#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:541
#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:287
@ -170,16 +170,16 @@ msgid "Loading %s..."
msgstr "Memuat %s..."
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/render_3d_opengl.cpp:489
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_gl.cpp:106
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_gl.cpp:107
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_ram.cpp:99
msgid "Loading..."
msgstr "Memuat..."
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:387
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:391
msgid "Load Raytracing: board"
msgstr "Muat Raytracing: papan sirkuit"
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:560
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:565
msgid "Load Raytracing: layers"
msgstr "Muat Raytracing: lapisan"
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Waktu render %.3f s"
msgid "Rendering: %.0f %%"
msgstr "Merender: %.0f %%"
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_base.cpp:683
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_base.cpp:685
msgid "Rendering: Post processing shader"
msgstr ""
@ -206,7 +206,7 @@ msgid "Export Current View as JPEG..."
msgstr "Ekspor Tampilan Saat Ini sebagai JPEG ..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:62
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:658
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:661
#: common/eda_base_frame.cpp:1202 common/hotkey_store.cpp:80
#: common/tool/actions.cpp:1074 pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:282
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:981 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:682
@ -267,15 +267,15 @@ msgstr "&Tampilan"
msgid "&Preferences"
msgstr "&Preferensi"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:58
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:59
msgid "Reload board"
msgstr "Muat ulang papan sirkuit"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:63
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:64
msgid "Copy 3D image to clipboard"
msgstr "Salin gambar 3D ke papan klip"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69
msgid "Render current view using Raytracing"
msgstr "Render tampilan saat ini menggunakan Raytracing"
@ -285,7 +285,7 @@ msgid "KiCad 3D Viewer"
msgstr "Penampil 3D KiCad"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:164
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:664
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:667
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27
#: eeschema/dialogs/panel_sym_display_options_base.cpp:25
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:242 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:955
@ -294,32 +294,32 @@ msgstr "Penampil 3D KiCad"
msgid "Appearance"
msgstr "Tampilan"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:326
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:634
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:328
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:640
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Follow PCB Editor"
msgstr "Penyunting PCB"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:328
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:635
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:330
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:641
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Follow PCB Plot Settings"
msgstr "Setelan Penyaring"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:585
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:660
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:848
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:587
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:666
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:854
#, fuzzy
msgid "legacy colors"
msgstr "Gunakan warna:"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:722
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:726
msgid "3D Image File Name"
msgstr "Nama Berkas Gambar 3D"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:743
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:747
#: common/eda_base_frame.cpp:1348 common/eda_base_frame.cpp:1352
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:329
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:333
@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Nama Berkas Gambar 3D"
msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
msgstr "Izin tidak cukup untuk menyimpan file '%s'."
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:744 common/confirm.cpp:211
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:748 common/confirm.cpp:211
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:82
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:89
#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:227
@ -362,11 +362,11 @@ msgstr "Izin tidak cukup untuk menyimpan file '%s'."
msgid "Error"
msgstr "Kesalahan"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:784
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:788
msgid "Failed to copy image to clipboard"
msgstr "Gagal menyalin gambar ke papan klip"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:799
msgid "Can't save file"
msgstr "Tidak dapat menyimpan berkas"
@ -729,17 +729,17 @@ msgstr "Model 3D"
msgid "Models not in POS File"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:73
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Models marked DNP"
msgstr "Tampilkan model 3D SMD"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:74
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Model Bounding Boxes"
msgstr "Mode Gambar"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:76 common/layer_id.cpp:170
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77 common/layer_id.cpp:170
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:111
@ -749,85 +749,85 @@ msgstr "Mode Gambar"
msgid "Values"
msgstr "Nilai"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:76
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338
#, fuzzy
msgid "Show footprint values"
msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339
msgid "References"
msgstr "Referensi"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339
#, fuzzy
msgid "Show footprint references"
msgstr "Referensi simbol"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Footprint Text"
msgstr "Penyaring Footprint:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Show all footprint text"
msgstr "Penyaring Footprint:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Off-board Silkscreen"
msgstr "Warna Silkscreen"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:81
msgid "Do not clip silk layers to board outline"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:81
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83
#, fuzzy
msgid "3D Axis"
msgstr "Tampilkan Sumbu 3D"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:82
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Background Start"
msgstr "Latar belakang"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:82
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Background gradient start color"
msgstr "Warna Latar Belakang, Bawah"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Background End"
msgstr "Latar belakang"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Background gradient end color"
msgstr "Warna Latar Belakang, Atas"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:124
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:228
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:128
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Use board stackup colors"
msgstr "Tambah gambar bitmap"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:139
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Use board editor copper colors"
msgstr "Tambah gambar bitmap"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:142
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:146
msgid "Use the board editor copper colors (openGL only)"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:159
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:164
#, c-format
msgid ""
"Save and restore color and visibility combinations.\n"
@ -836,7 +836,7 @@ msgid ""
"popup."
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:167
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:172
#, c-format
msgid ""
"Save and restore camera position and zoom.\n"
@ -845,51 +845,51 @@ msgid ""
"popup."
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:498
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:503
msgid "Left double click or middle click to change color"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:508
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:513
msgid "Uncheck 'Use board stackup colors' to allow color editing."
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:557
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:563
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2198
#, c-format
msgid "Show or hide %s"
msgstr "Tampilkan atau sembunyikan %s"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:627
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:633
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2571
#, fuzzy, c-format
msgid "Presets (%s+Tab):"
msgstr "Preset (Ctrl+Tab):"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:641
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:647
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1641
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2073
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2596
msgid "Save preset..."
msgstr "Simpan preset..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:642
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:648
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1642
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2074
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2597
msgid "Delete preset..."
msgstr "Hapus preset..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:748
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:754
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2702
msgid "Layer preset name:"
msgstr "Nama layer preset:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:749
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:755
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2703
msgid "Save Layer Preset"
msgstr "Simpan Layer Preset"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:764
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:770
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1814
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2216
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2736
@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "Simpan Layer Preset"
msgid "Overwrite existing preset?"
msgstr "Buka proyek yang sudah ada"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:790
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:796
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1839
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2241
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2762
@ -905,63 +905,63 @@ msgstr "Buka proyek yang sudah ada"
msgid "Presets"
msgstr "Preset:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:799
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:805
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1851
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2253
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2774
msgid "Delete Preset"
msgstr "Hapus Preset"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:800
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:806
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1852
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2254
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2775
msgid "Select preset:"
msgstr "Pilih preset:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:858
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:864
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2875
#, fuzzy, c-format
msgid "Viewports (%s+Tab):"
msgstr "Preset (Ctrl+Tab):"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:867
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:873
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2884
#, fuzzy
msgid "Save viewport..."
msgstr "Simpan preset..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:868
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:874
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2885
#, fuzzy
msgid "Delete viewport..."
msgstr "Hapus preset..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:899
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:905
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2934
#, fuzzy
msgid "Viewport name:"
msgstr "Nama berkas:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:900
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:906
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2934
#, fuzzy
msgid "Save Viewport"
msgstr "Simpan Berkas Laporan"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:939
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:946
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2973
#, fuzzy
msgid "Viewports"
msgstr "Laporan"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:948
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:955
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2982
#, fuzzy
msgid "Delete Viewport"
msgstr "Hapus Berkas"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:949
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:956
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2983
#, fuzzy
msgid "Select viewport:"
@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "Preset (Ctrl+Tab):"
msgid "(unsaved)"
msgstr "(blm disimpan)"
#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:95
#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:94
#, c-format
msgid "All supported files (%s)"
msgstr "Semua berkas yang didukung (%s)"
@ -1276,12 +1276,12 @@ msgstr "Lampu 4:"
msgid "Light 8:"
msgstr "Lampu 8:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:423
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:426
#, fuzzy
msgid "3D Preview Options"
msgstr "Pengaturan Tinjauan"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:423
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:426
#, fuzzy
msgid "Board thickness:"
msgstr "Ketebalan garis: "
@ -7734,17 +7734,17 @@ msgstr "Tampilkan lapisan silkscreen"
msgid "Export Single Gerber Job Settings"
msgstr "Impor Pengaturan"
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:43
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Export Gerbers"
msgstr "Ekspor unit:"
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:49
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Export Gerbers Job Settings"
msgstr "Impor Pengaturan"
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:53
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:52
msgid "PCB: Export Gerbers"
msgstr ""
@ -8205,7 +8205,7 @@ msgid "Helper items"
msgstr "Item terkunci"
#: common/layer_id.cpp:152 common/layer_id.cpp:194 common/tool/grid_menu.cpp:56
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2866
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2867
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:103
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351
@ -8595,11 +8595,11 @@ msgstr "Pilih Koneksi"
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
msgstr ""
#: common/pgm_base.cpp:735
#: common/pgm_base.cpp:736
msgid "This language is not supported by the operating system."
msgstr ""
#: common/pgm_base.cpp:786 common/pgm_base.cpp:827
#: common/pgm_base.cpp:787 common/pgm_base.cpp:828
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
msgstr "Berkas bahasa KiCad untuk bahasa ini belum terpasang."
@ -25101,21 +25101,21 @@ msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih"
msgid "Increment Annotations"
msgstr "Anotasi"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2823
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2824
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:614
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:885
#, c-format
msgid "%d duplicate IDs replaced.\n"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2833
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2834
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:629
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:892
#, c-format
msgid "%d potential problems repaired."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2840
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2841
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179
msgid "No errors found."
msgstr "Tidak ada galat yang ditemukan."
@ -39392,11 +39392,11 @@ msgstr "Biarkan nol"
msgid "Convert to Rule Area"
msgstr "Zona Tembaga"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:282
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:284
msgid "Not found on board: "
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:437
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:439
#, fuzzy
msgid "No layers selected."
msgstr "Tidak ada pad yang dipilih"

View File

@ -113,7 +113,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-11 03:57+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-11 20:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-11 16:00+0000\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@ -153,16 +153,16 @@ msgstr "Tutti i file"
msgid "Build board outline"
msgstr "Crea contorni scheda"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:552
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:558
msgid "Create layers"
msgstr "Crea strati"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:940
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:947
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116
msgid "No footprint loaded."
msgstr "Nessuna impronta caricata."
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:955
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:962
msgid ""
"Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
"analysis."
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
"Contorno impronta mancante o malformato. Eseguire il controllo impronte per "
"un'analisi completa."
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:964
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:971
msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
"Contorno scheda mancante o malformato. Eseguire DRC per un'analisi completa."
@ -213,35 +213,35 @@ msgstr "Semplifica i contorni dei fori"
msgid "Build BVH for holes and vias"
msgstr "Crea BVH (Buried Via Holes) per fori e via"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:402
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:403
msgid "OpenGL context creation error"
msgstr "Errore creazione contenuto OpenGl"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:433
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:434
msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5."
msgstr "Versione corrente di OpenGL non supportata. Il minimo richiesto è 1.5."
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:567
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:568
#, c-format
msgid "Last render time %.0f ms"
msgstr "Ultimo tempo di rendering %.0f ms"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:743
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:744
#, c-format
msgid "Net %s\tNet class %s"
msgstr "Col %s\tNet class %s"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:767
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:768
#, c-format
msgid "Pad %s\t"
msgstr "Piaz %s\t"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:798
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:799
#, c-format
msgid "Rule area %s\t"
msgstr "Area regole %s\t"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:800
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:801
#, c-format
msgid "Zone %s\t"
msgstr "Zona %s\t"
@ -263,19 +263,19 @@ msgstr "Carica OpenGL: strati"
msgid "Load OpenGL layer %s"
msgstr "Carica strato OpenGL %s"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:653
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:779
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:656
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:786
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1995
msgid "Loading 3D models..."
msgstr "Caricamento modelli 3D..."
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:662
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:960
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:665
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:967
#, c-format
msgid "Reload time %.3f s"
msgstr "Tempo di ricaricamento %.3f s"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:958
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:961
#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:355
#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:541
#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:287
@ -291,16 +291,16 @@ msgid "Loading %s..."
msgstr "Caricamento di %s..."
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/render_3d_opengl.cpp:489
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_gl.cpp:106
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_gl.cpp:107
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_ram.cpp:99
msgid "Loading..."
msgstr "Caricamento..."
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:387
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:391
msgid "Load Raytracing: board"
msgstr "Carica raytracing: scheda"
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:560
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:565
msgid "Load Raytracing: layers"
msgstr "Carica raytracing: strati"
@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Tempo di rendering %.3f s"
msgid "Rendering: %.0f %%"
msgstr "Rendering: %.0f %%"
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_base.cpp:683
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_base.cpp:685
msgid "Rendering: Post processing shader"
msgstr "Rendering: ombreggiatura in post elaborazione"
@ -327,7 +327,7 @@ msgid "Export Current View as JPEG..."
msgstr "Esporta la vista corrente come JPEG..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:62
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:658
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:661
#: common/eda_base_frame.cpp:1202 common/hotkey_store.cpp:80
#: common/tool/actions.cpp:1074 pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:282
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:981 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:682
@ -387,15 +387,15 @@ msgstr "&Visualizza"
msgid "&Preferences"
msgstr "&Preferenze"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:58
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:59
msgid "Reload board"
msgstr "Ricarica scheda"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:63
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:64
msgid "Copy 3D image to clipboard"
msgstr "Copia immagine 3D sugli appunti"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69
msgid "Render current view using Raytracing"
msgstr "Render della vista corrente con raytracing"
@ -405,7 +405,7 @@ msgid "KiCad 3D Viewer"
msgstr "Visualizzatore 3D KiCad"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:164
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:664
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:667
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27
#: eeschema/dialogs/panel_sym_display_options_base.cpp:25
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:242 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:955
@ -414,29 +414,29 @@ msgstr "Visualizzatore 3D KiCad"
msgid "Appearance"
msgstr "Aspetto"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:326
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:634
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:328
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:640
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:43
msgid "Follow PCB Editor"
msgstr "Segui l'editor C.S."
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:328
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:635
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:330
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:641
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:43
msgid "Follow PCB Plot Settings"
msgstr "Segui le impostazioni tracciatura C.S."
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:585
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:660
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:848
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:587
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:666
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:854
msgid "legacy colors"
msgstr "colori tradizionali"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:722
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:726
msgid "3D Image File Name"
msgstr "Nome file immagine 3D"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:743
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:747
#: common/eda_base_frame.cpp:1348 common/eda_base_frame.cpp:1352
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:329
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:333
@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Nome file immagine 3D"
msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
msgstr "Permessi insufficienti per salvare il file '%s'."
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:744 common/confirm.cpp:211
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:748 common/confirm.cpp:211
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:82
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:89
#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:227
@ -479,11 +479,11 @@ msgstr "Permessi insufficienti per salvare il file '%s'."
msgid "Error"
msgstr "Errore"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:784
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:788
msgid "Failed to copy image to clipboard"
msgstr "Impossibile salvare immagine sugli appunti"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:799
msgid "Can't save file"
msgstr "Impossibile salvare il file"
@ -812,15 +812,15 @@ msgstr "Modelli virtuali"
msgid "Models not in POS File"
msgstr "Modelli non in file pos"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:73
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:74
msgid "Models marked DNP"
msgstr "Modelli marcati come DNP"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:74
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:75
msgid "Model Bounding Boxes"
msgstr "Perimetri modello"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:76 common/layer_id.cpp:170
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77 common/layer_id.cpp:170
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:111
@ -829,75 +829,75 @@ msgstr "Perimetri modello"
msgid "Values"
msgstr "Valori"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:76
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338
msgid "Show footprint values"
msgstr "Mostra i valori delle impronte"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339
msgid "References"
msgstr "Riferimenti"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339
msgid "Show footprint references"
msgstr "Mostra riferimenti impronta"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
msgid "Footprint Text"
msgstr "Testo impronte"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
msgid "Show all footprint text"
msgstr "Mostra tutto il testo impronte"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:80
msgid "Off-board Silkscreen"
msgstr "Serigrafia fuori scheda"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:81
msgid "Do not clip silk layers to board outline"
msgstr "Non bloccare gli strati della serigrafia ai bordi scheda"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:81
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83
msgid "3D Axis"
msgstr "Asse 3D"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:82
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:84
msgid "Background Start"
msgstr "Inizio sfondo"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:82
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:85
msgid "Background gradient start color"
msgstr "Colore inizio gradiente sfondo"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:86
msgid "Background End"
msgstr "Fine sfondo"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:87
msgid "Background gradient end color"
msgstr "Colore fine gradiente sfondo"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:124
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:228
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:128
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:233
msgid "Use board stackup colors"
msgstr "Usa colori stackup scheda"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:139
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Use board editor copper colors"
msgstr "Usa colori stackup scheda"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:142
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Use the board editor copper colors (openGL only)"
msgstr "Usa colore rame nudo per rame non metallizzato (lento)"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:159
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:164
#, c-format
msgid ""
"Save and restore color and visibility combinations.\n"
@ -910,7 +910,7 @@ msgstr ""
"Tab successivi tenento premuto %s cicleranno tra le preimpostazioni nella "
"finestra a scomparsa."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:167
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:172
#, c-format
msgid ""
"Save and restore camera position and zoom.\n"
@ -923,117 +923,117 @@ msgstr ""
"Tab successivi tenendo premuto %s cicleranno tra le viste nella finestra a "
"scomparsa."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:498
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:503
msgid "Left double click or middle click to change color"
msgstr "Doppio clic sinistro o clic centrale per cambiare colore"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:508
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:513
msgid "Uncheck 'Use board stackup colors' to allow color editing."
msgstr ""
"Deseleziona 'Usa colori dello stackup scheda' per permettere la modifica dei "
"colori."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:557
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:563
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2198
#, c-format
msgid "Show or hide %s"
msgstr "Mostra o nascondi %s"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:627
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:633
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2571
#, c-format
msgid "Presets (%s+Tab):"
msgstr "Preimpostazioni (%s+Tab):"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:641
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:647
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1641
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2073
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2596
msgid "Save preset..."
msgstr "Salva preimpostazione..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:642
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:648
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1642
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2074
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2597
msgid "Delete preset..."
msgstr "Cancella preimpostazione..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:748
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:754
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2702
msgid "Layer preset name:"
msgstr "Nome preimpostazione strato:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:749
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:755
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2703
msgid "Save Layer Preset"
msgstr "Salva preimpostazione strato"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:764
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:770
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1814
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2216
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2736
msgid "Overwrite existing preset?"
msgstr "Sovrescrivere preimpostazione esistente?"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:790
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:796
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1839
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2241
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2762
msgid "Presets"
msgstr "Reimpostazioni"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:799
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:805
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1851
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2253
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2774
msgid "Delete Preset"
msgstr "Cancella preimpostazione"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:800
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:806
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1852
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2254
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2775
msgid "Select preset:"
msgstr "Seleziona preimpostazione:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:858
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:864
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2875
#, c-format
msgid "Viewports (%s+Tab):"
msgstr "Viste (%s+Tab):"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:867
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:873
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2884
msgid "Save viewport..."
msgstr "Salva vista..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:868
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:874
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2885
msgid "Delete viewport..."
msgstr "Cancella vista..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:899
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:905
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2934
msgid "Viewport name:"
msgstr "Nome vista:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:900
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:906
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2934
msgid "Save Viewport"
msgstr "Salva vista"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:939
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:946
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2973
msgid "Viewports"
msgstr "Viste"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:948
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:955
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2982
msgid "Delete Viewport"
msgstr "Cancella vista"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:949
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:956
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2983
msgid "Select viewport:"
msgstr "Seleziona vista:"
@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "Viste (Alt+Tab):"
msgid "(unsaved)"
msgstr "(non salvato)"
#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:95
#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:94
#, c-format
msgid "All supported files (%s)"
msgstr "Tutti i file supportati (%s)"
@ -1346,11 +1346,11 @@ msgstr "Luce 4:"
msgid "Light 8:"
msgstr "Luce 8:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:423
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:426
msgid "3D Preview Options"
msgstr "Opzioni anteprima 3D"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:423
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:426
msgid "Board thickness:"
msgstr "Spessore scheda:"
@ -7660,17 +7660,17 @@ msgstr "C.S.: Esporta i gerber"
msgid "Export Single Gerber Job Settings"
msgstr "Esporta sulle impostazioni GenCAD"
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:43
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Export Gerbers"
msgstr "C.S.: Esporta i gerber"
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:49
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Export Gerbers Job Settings"
msgstr "Esporta sulle impostazioni GenCAD"
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:53
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:52
msgid "PCB: Export Gerbers"
msgstr "C.S.: Esporta i gerber"
@ -8108,7 +8108,7 @@ msgid "Helper items"
msgstr "Elementi di aiuto"
#: common/layer_id.cpp:152 common/layer_id.cpp:194 common/tool/grid_menu.cpp:56
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2866
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2867
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:103
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351
@ -8470,11 +8470,11 @@ msgstr "Richiesta di consenso alla raccolta dati"
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
msgstr "La variabile ambiente HOME è vuota. Impossibile continuare."
#: common/pgm_base.cpp:735
#: common/pgm_base.cpp:736
msgid "This language is not supported by the operating system."
msgstr "Questa lingua non è supportata dal sistema operativo."
#: common/pgm_base.cpp:786 common/pgm_base.cpp:827
#: common/pgm_base.cpp:787 common/pgm_base.cpp:828
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
msgstr "Il file KiCad di supporto per questa lingua non è installato."
@ -24475,21 +24475,21 @@ msgstr ""
msgid "Increment Annotations"
msgstr "Elimina annotazione"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2823
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2824
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:614
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:885
#, c-format
msgid "%d duplicate IDs replaced.\n"
msgstr "%d ID duplicati rimpiazzati.\n"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2833
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2834
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:629
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:892
#, c-format
msgid "%d potential problems repaired."
msgstr "%d potenziali problemi riparati."
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2840
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2841
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179
msgid "No errors found."
msgstr "Nessun errore."
@ -38493,11 +38493,11 @@ msgstr "Proibite"
msgid "Convert to Rule Area"
msgstr "Converti in area regole"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:282
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:284
msgid "Not found on board: "
msgstr "Non trovato sulla scheda: "
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:437
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:439
msgid "No layers selected."
msgstr "Nessuno strato selezionato."

View File

@ -14,11 +14,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-11 03:57+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-11 20:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-11 15:44+0000\n"
"Last-Translator: 2tama3 <2tama3@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/ja/>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -38,16 +38,16 @@ msgstr "すべてのファイル"
msgid "Build board outline"
msgstr "基板外形を作成"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:552
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:558
msgid "Create layers"
msgstr "レイヤーを作成"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:940
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:947
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116
msgid "No footprint loaded."
msgstr "フットプリントがロードされていません。"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:955
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:962
msgid ""
"Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
"analysis."
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
"フットプリントのアウトラインが欠落しているか、不正な形式です。完全な分析のた"
"めにフットプリント チェッカーを実行します。"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:964
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:971
msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
"基板のアウトラインが欠落しているか、不正な形式です。完全な分析のためにDRCを実"
@ -99,36 +99,36 @@ msgstr "穴の輪郭を簡略化"
msgid "Build BVH for holes and vias"
msgstr "機構穴とビアで BVH (ブラインド ビア ホール) をビルド"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:402
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:403
msgid "OpenGL context creation error"
msgstr "OpenGLコンテキストの生成に失敗"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:433
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:434
msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5."
msgstr ""
"サポートされていないOpenGLのバージョンです。最低限必要なバージョンは1.5です。"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:567
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:568
#, c-format
msgid "Last render time %.0f ms"
msgstr "最終レンダリング時間 %.0f ms"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:743
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:744
#, c-format
msgid "Net %s\tNet class %s"
msgstr "ネット %s\tネットクラス %s"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:767
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:768
#, c-format
msgid "Pad %s\t"
msgstr "パッド %s\t"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:798
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:799
#, c-format
msgid "Rule area %s\t"
msgstr "ルールエリア %s\t"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:800
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:801
#, c-format
msgid "Zone %s\t"
msgstr "ゾーン %s\t"
@ -150,19 +150,19 @@ msgstr "読み込み OpenGL: レイヤー"
msgid "Load OpenGL layer %s"
msgstr "OpenGL レイヤー%s を読み込み"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:653
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:779
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:656
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:786
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1995
msgid "Loading 3D models..."
msgstr "3D モデルをロードしています..."
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:662
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:960
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:665
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:967
#, c-format
msgid "Reload time %.3f s"
msgstr "リロード時間 %.3f s"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:958
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:961
#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:355
#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:541
#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:287
@ -178,16 +178,16 @@ msgid "Loading %s..."
msgstr "%s をロードしています..."
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/render_3d_opengl.cpp:489
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_gl.cpp:106
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_gl.cpp:107
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_ram.cpp:99
msgid "Loading..."
msgstr "ロードしています..."
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:387
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:391
msgid "Load Raytracing: board"
msgstr "読み込み レイトレーシング: 基板"
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:560
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:565
msgid "Load Raytracing: layers"
msgstr "読み込み レイトレーシング: レイヤー"
@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "レンダリング時間 %.3f s"
msgid "Rendering: %.0f %%"
msgstr "レンダリング: %.0f %%"
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_base.cpp:683
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_base.cpp:685
msgid "Rendering: Post processing shader"
msgstr "レンダリング: 後処理用シェーダー"
@ -214,7 +214,7 @@ msgid "Export Current View as JPEG..."
msgstr "現在のビューを JPEG としてエクスポート..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:62
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:658
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:661
#: common/eda_base_frame.cpp:1202 common/hotkey_store.cpp:80
#: common/tool/actions.cpp:1074 pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:282
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:981 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:682
@ -274,15 +274,15 @@ msgstr "表示 (&V)"
msgid "&Preferences"
msgstr "設定 (&P)"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:58
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:59
msgid "Reload board"
msgstr "基板をリロード"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:63
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:64
msgid "Copy 3D image to clipboard"
msgstr "3D 画像をクリップボードへコピー"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69
msgid "Render current view using Raytracing"
msgstr "レイトレーシングを使って現在のビューをレンダリング"
@ -292,7 +292,7 @@ msgid "KiCad 3D Viewer"
msgstr "KiCad 3D ビューアー"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:164
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:664
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:667
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27
#: eeschema/dialogs/panel_sym_display_options_base.cpp:25
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:242 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:955
@ -301,29 +301,29 @@ msgstr "KiCad 3D ビューアー"
msgid "Appearance"
msgstr "外観"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:326
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:634
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:328
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:640
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:43
msgid "Follow PCB Editor"
msgstr "PCBエディターの設定に従う"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:328
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:635
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:330
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:641
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:43
msgid "Follow PCB Plot Settings"
msgstr "PCBのプロットの設定に従う"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:585
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:660
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:848
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:587
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:666
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:854
msgid "legacy colors"
msgstr "従来の色"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:722
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:726
msgid "3D Image File Name"
msgstr "3D 画像ファイル名"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:743
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:747
#: common/eda_base_frame.cpp:1348 common/eda_base_frame.cpp:1352
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:329
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:333
@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "3D 画像ファイル名"
msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
msgstr "ファイル '%s' を保存するための権限がありません。"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:744 common/confirm.cpp:211
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:748 common/confirm.cpp:211
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:82
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:89
#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:227
@ -366,11 +366,11 @@ msgstr "ファイル '%s' を保存するための権限がありません。"
msgid "Error"
msgstr "エラー"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:784
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:788
msgid "Failed to copy image to clipboard"
msgstr "クリップボードに画像をコピーできませんでした"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:799
msgid "Can't save file"
msgstr "ファイルを保存できません"
@ -697,15 +697,15 @@ msgstr "仮想モデル"
msgid "Models not in POS File"
msgstr "POSファイルにないモデル"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:73
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:74
msgid "Models marked DNP"
msgstr "未実装が指定されたモデル"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:74
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:75
msgid "Model Bounding Boxes"
msgstr "モデルのバウンディング ボックス"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:76 common/layer_id.cpp:170
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77 common/layer_id.cpp:170
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:111
@ -714,73 +714,73 @@ msgstr "モデルのバウンディング ボックス"
msgid "Values"
msgstr "値"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:76
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338
msgid "Show footprint values"
msgstr "フットプリント定数を表示"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339
msgid "References"
msgstr "リファレンス"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339
msgid "Show footprint references"
msgstr "フットプリントのリファレンスを表示"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
msgid "Footprint Text"
msgstr "フットプリントのテキスト"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
msgid "Show all footprint text"
msgstr "すべてのフットプリントのテキストを表示"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:80
msgid "Off-board Silkscreen"
msgstr "基板外のシルクスクリーン"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:81
msgid "Do not clip silk layers to board outline"
msgstr "基板外形でシルクレイヤーをクリップしない"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:81
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83
msgid "3D Axis"
msgstr "3D軸"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:82
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:84
msgid "Background Start"
msgstr "背景の開始色"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:82
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:85
msgid "Background gradient start color"
msgstr "背景のグラデーションの開始色"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:86
msgid "Background End"
msgstr "背景の終端色"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:87
msgid "Background gradient end color"
msgstr "背景のグラデーションの終端の色"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:124
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:228
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:128
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:233
msgid "Use board stackup colors"
msgstr "基板スタックアップの色を使用"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:139
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:143
msgid "Use board editor copper colors"
msgstr "基板エディタの銅色を使用する"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:142
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:146
msgid "Use the board editor copper colors (openGL only)"
msgstr "基板エディタの銅色を使用するOpenGLのみ"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:159
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:164
#, c-format
msgid ""
"Save and restore color and visibility combinations.\n"
@ -793,7 +793,7 @@ msgstr ""
"%sを押したまま連続してタブを押下すると、ポップアップにあるビューポートを循環"
"します。"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:167
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:172
#, c-format
msgid ""
"Save and restore camera position and zoom.\n"
@ -806,115 +806,115 @@ msgstr ""
"%sを押したまま連続してタブを押下すると、ポップアップにあるビューポートを循環"
"します。"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:498
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:503
msgid "Left double click or middle click to change color"
msgstr "左ダブルクリックまたは中クリックで色の変更"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:508
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:513
msgid "Uncheck 'Use board stackup colors' to allow color editing."
msgstr "[基板スタックアップの色を使用]のチェックを外すと色を編集できます。"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:557
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:563
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2198
#, c-format
msgid "Show or hide %s"
msgstr "%s の表示/非表示"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:627
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:633
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2571
#, c-format
msgid "Presets (%s+Tab):"
msgstr "プリセット (%s+Tab):"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:641
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:647
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1641
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2073
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2596
msgid "Save preset..."
msgstr "名前を付けてプリセットを保存..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:642
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:648
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1642
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2074
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2597
msgid "Delete preset..."
msgstr "プリセットを削除..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:748
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:754
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2702
msgid "Layer preset name:"
msgstr "レイヤー プリセット名:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:749
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:755
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2703
msgid "Save Layer Preset"
msgstr "レイヤー プリセットを保存"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:764
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:770
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1814
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2216
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2736
msgid "Overwrite existing preset?"
msgstr "既存のプリセットを上書きしますか?"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:790
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:796
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1839
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2241
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2762
msgid "Presets"
msgstr "プリセット"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:799
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:805
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1851
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2253
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2774
msgid "Delete Preset"
msgstr "プリセットを削除"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:800
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:806
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1852
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2254
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2775
msgid "Select preset:"
msgstr "プリセットを選択:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:858
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:864
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2875
#, c-format
msgid "Viewports (%s+Tab):"
msgstr "ビューポート(%s+Tab):"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:867
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:873
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2884
msgid "Save viewport..."
msgstr "ビューポートを保存..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:868
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:874
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2885
msgid "Delete viewport..."
msgstr "ビューポートを削除..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:899
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:905
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2934
msgid "Viewport name:"
msgstr "ビューポート名:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:900
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:906
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2934
msgid "Save Viewport"
msgstr "ビューポートを保存"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:939
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:946
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2973
msgid "Viewports"
msgstr "ビューポート"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:948
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:955
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2982
msgid "Delete Viewport"
msgstr "ビューポートを削除"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:949
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:956
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2983
msgid "Select viewport:"
msgstr "ビューポートを選択:"
@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "ビューポート(Alt+Tab):"
msgid "(unsaved)"
msgstr "(未保存)"
#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:95
#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:94
#, c-format
msgid "All supported files (%s)"
msgstr "サポートされているすべてのファイル (%s)"
@ -1220,11 +1220,11 @@ msgstr "ライト4:"
msgid "Light 8:"
msgstr "ライト8:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:423
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:426
msgid "3D Preview Options"
msgstr "3Dプレビューのオプション"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:423
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:426
msgid "Board thickness:"
msgstr "基板厚:"
@ -7456,15 +7456,15 @@ msgstr "単一ガーバーとしてエクスポート"
msgid "Export Single Gerber Job Settings"
msgstr "単一ガーバーのエクスポートジョブ設定"
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:43
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:42
msgid "Export Gerbers"
msgstr "ガーバーとしてエクスポート"
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:49
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:48
msgid "Export Gerbers Job Settings"
msgstr "ガーバーのエクスポートジョブ設定"
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:53
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:52
msgid "PCB: Export Gerbers"
msgstr "PCB: ガーバーとしてエクスポート"
@ -7880,7 +7880,7 @@ msgid "Helper items"
msgstr "ヘルパー アイテム"
#: common/layer_id.cpp:152 common/layer_id.cpp:194 common/tool/grid_menu.cpp:56
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2866
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2867
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:103
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351
@ -8234,11 +8234,11 @@ msgstr "データ提供のお願い"
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
msgstr "環境変数 HOME が空です。続行できません。"
#: common/pgm_base.cpp:735
#: common/pgm_base.cpp:736
msgid "This language is not supported by the operating system."
msgstr "この言語はオペレーティングシステムでサポートされていません。"
#: common/pgm_base.cpp:786 common/pgm_base.cpp:827
#: common/pgm_base.cpp:787 common/pgm_base.cpp:828
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
msgstr "この言語向けのKiCadの言語ファイルがインストールされていません。"
@ -23878,21 +23878,21 @@ msgstr "ライブラリのシンボルへのリンクが壊れているシンボ
msgid "Increment Annotations"
msgstr "アノテーションをインクリメントする"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2823
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2824
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:614
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:885
#, c-format
msgid "%d duplicate IDs replaced.\n"
msgstr "%d 重複したタイムスタンプが見つかり、置き換えられました。\n"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2833
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2834
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:629
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:892
#, c-format
msgid "%d potential problems repaired."
msgstr "%d 個の潜在的な問題を修復しました。"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2840
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2841
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179
msgid "No errors found."
msgstr "エラーは見つかりませんでした。"
@ -25988,17 +25988,18 @@ msgid ""
"directory and filename path. COMMON_LAYER_LIST does not function in this "
"mode. Instead LAYER_LIST controls all layers plotted."
msgstr ""
"完全なディレクトリとファイル名のパスとして機能する単一のファイルを生成しま"
"。このモードではCOMMON_LAYER_LIST は機能しません。 代わりに、LAYER_LIST "
"プロットされるすべてのレイヤーを制御します。"
"完全なディレクトリとファイル名のパスとして機能する単一のファイルを生成しま"
"。このモードではCOMMON_LAYER_LIST は機能しません。 代わりに、LAYER_LIST "
"プロットされるすべてのレイヤーを制御します。"
#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:94
#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:113
msgid ""
"Generates one or more files with behavior similar to the KiCad GUI plotting. "
"The given output path specifies a directory in which files may be output."
msgstr "KiCad GUI プロットに似た 1 つ以上のファイルを生成します。output "
"pathは、ファイルが出力されるディレクトリを指定します。"
msgstr ""
"KiCad GUI プロットに似た 1 つ以上のファイルを生成します。output pathは、ファ"
"イルが出力されるディレクトリを指定します。"
#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:120
#: kicad/cli/command_pcb_export_gencad.cpp:91
@ -36135,7 +36136,8 @@ msgstr "アイテムの幅をコピー(可能な場合)"
msgid ""
"This is not possible for items like pads, which will still use the value "
"below."
msgstr "これはパッドのようなアイテムには不可能で、引き続き以下の値が使用される。"
msgstr ""
"これはパッドのようなアイテムには不可能で、引き続き以下の値が使用される。"
#: pcbnew/dialogs/dialog_outset_items_base.cpp:86
msgid "Layer default"
@ -37557,11 +37559,11 @@ msgstr "キープアウト"
msgid "Convert to Rule Area"
msgstr "線分をルールエリアに変換"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:282
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:284
msgid "Not found on board: "
msgstr "基板上に見つかりません: "
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:437
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:439
msgid "No layers selected."
msgstr "レイヤーが未選択です。"
@ -39652,8 +39654,9 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:105
msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads within footprints"
msgstr "ハンダマスク "
"アパーチャ(開口部)がフットプリント内のパッド間を接続することを許容する"
msgstr ""
"ハンダマスク アパーチャ(開口部)がフットプリント内のパッド間を接続することを"
"許容する"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:106
msgid ""

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-11 03:57+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-11 20:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-19 17:02+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@ -23,22 +23,22 @@ msgstr "ყველა ფაილი"
msgid "Build board outline"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:552
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:558
msgid "Create layers"
msgstr "ფენების შექმნა"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:940
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:947
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116
msgid "No footprint loaded."
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:955
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:962
msgid ""
"Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
"analysis."
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:964
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:971
msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
@ -80,35 +80,35 @@ msgstr ""
msgid "Build BVH for holes and vias"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:402
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:403
msgid "OpenGL context creation error"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:433
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:434
msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5."
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:567
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:568
#, c-format
msgid "Last render time %.0f ms"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:743
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:744
#, c-format
msgid "Net %s\tNet class %s"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:767
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:768
#, c-format
msgid "Pad %s\t"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:798
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:799
#, c-format
msgid "Rule area %s\t"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:800
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:801
#, c-format
msgid "Zone %s\t"
msgstr ""
@ -130,19 +130,19 @@ msgstr ""
msgid "Load OpenGL layer %s"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:653
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:779
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:656
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:786
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1995
msgid "Loading 3D models..."
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:662
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:960
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:665
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:967
#, c-format
msgid "Reload time %.3f s"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:958
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:961
#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:355
#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:541
#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:287
@ -158,16 +158,16 @@ msgid "Loading %s..."
msgstr "%s-ის ჩატვირთვა..."
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/render_3d_opengl.cpp:489
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_gl.cpp:106
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_gl.cpp:107
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_ram.cpp:99
msgid "Loading..."
msgstr "იტვირთება..."
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:387
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:391
msgid "Load Raytracing: board"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:560
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:565
msgid "Load Raytracing: layers"
msgstr ""
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
msgid "Rendering: %.0f %%"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_base.cpp:683
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_base.cpp:685
msgid "Rendering: Post processing shader"
msgstr ""
@ -194,7 +194,7 @@ msgid "Export Current View as JPEG..."
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:62
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:658
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:661
#: common/eda_base_frame.cpp:1202 common/hotkey_store.cpp:80
#: common/tool/actions.cpp:1074 pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:282
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:981 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:682
@ -254,15 +254,15 @@ msgstr "&ხედი"
msgid "&Preferences"
msgstr "&გამართვა"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:58
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:59
msgid "Reload board"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:63
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:64
msgid "Copy 3D image to clipboard"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69
msgid "Render current view using Raytracing"
msgstr ""
@ -272,7 +272,7 @@ msgid "KiCad 3D Viewer"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:164
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:664
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:667
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27
#: eeschema/dialogs/panel_sym_display_options_base.cpp:25
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:242 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:955
@ -281,30 +281,30 @@ msgstr ""
msgid "Appearance"
msgstr "გარეგნობა"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:326
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:634
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:328
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:640
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:43
msgid "Follow PCB Editor"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:328
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:635
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:330
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:641
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Follow PCB Plot Settings"
msgstr "ფილტრის მორგება"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:585
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:660
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:848
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:587
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:666
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:854
msgid "legacy colors"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:722
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:726
msgid "3D Image File Name"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:743
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:747
#: common/eda_base_frame.cpp:1348 common/eda_base_frame.cpp:1352
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:329
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:333
@ -312,7 +312,7 @@ msgstr ""
msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:744 common/confirm.cpp:211
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:748 common/confirm.cpp:211
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:82
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:89
#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:227
@ -347,11 +347,11 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "შეცდომა"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:784
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:788
msgid "Failed to copy image to clipboard"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:799
msgid "Can't save file"
msgstr ""
@ -680,15 +680,15 @@ msgstr ""
msgid "Models not in POS File"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:73
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:74
msgid "Models marked DNP"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:74
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:75
msgid "Model Bounding Boxes"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:76 common/layer_id.cpp:170
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77 common/layer_id.cpp:170
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:111
@ -697,76 +697,76 @@ msgstr ""
msgid "Values"
msgstr "მნიშვნელობები"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:76
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338
msgid "Show footprint values"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339
msgid "References"
msgstr "მიმართვები"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339
msgid "Show footprint references"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
msgid "Footprint Text"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
msgid "Show all footprint text"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Off-board Silkscreen"
msgstr "ეკრანი"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:81
msgid "Do not clip silk layers to board outline"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:81
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83
msgid "3D Axis"
msgstr "3D ღერძი"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:82
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:84
msgid "Background Start"
msgstr "ფონის დასაწყისი"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:82
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Background gradient start color"
msgstr "ფონის ფერი"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:86
msgid "Background End"
msgstr "ფონის დასასრული"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Background gradient end color"
msgstr "ფონის ფერი"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:124
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:228
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:128
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:233
msgid "Use board stackup colors"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:139
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:143
msgid "Use board editor copper colors"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:142
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:146
msgid "Use the board editor copper colors (openGL only)"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:159
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:164
#, c-format
msgid ""
"Save and restore color and visibility combinations.\n"
@ -775,7 +775,7 @@ msgid ""
"popup."
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:167
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:172
#, c-format
msgid ""
"Save and restore camera position and zoom.\n"
@ -784,115 +784,115 @@ msgid ""
"popup."
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:498
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:503
msgid "Left double click or middle click to change color"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:508
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:513
msgid "Uncheck 'Use board stackup colors' to allow color editing."
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:557
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:563
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2198
#, c-format
msgid "Show or hide %s"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:627
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:633
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2571
#, c-format
msgid "Presets (%s+Tab):"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:641
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:647
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1641
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2073
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2596
msgid "Save preset..."
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:642
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:648
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1642
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2074
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2597
msgid "Delete preset..."
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:748
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:754
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2702
msgid "Layer preset name:"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:749
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:755
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2703
msgid "Save Layer Preset"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:764
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:770
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1814
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2216
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2736
msgid "Overwrite existing preset?"
msgstr "გადავაწერო არსებულ პრესეტს?"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:790
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:796
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1839
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2241
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2762
msgid "Presets"
msgstr "პრესეტები"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:799
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:805
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1851
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2253
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2774
msgid "Delete Preset"
msgstr "პარამეტრის წაშლა"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:800
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:806
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1852
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2254
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2775
msgid "Select preset:"
msgstr "აირჩიეთ პრესეტი:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:858
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:864
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2875
#, c-format
msgid "Viewports (%s+Tab):"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:867
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:873
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2884
msgid "Save viewport..."
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:868
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:874
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2885
msgid "Delete viewport..."
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:899
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:905
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2934
msgid "Viewport name:"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:900
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:906
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2934
msgid "Save Viewport"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:939
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:946
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2973
msgid "Viewports"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:948
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:955
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2982
msgid "Delete Viewport"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:949
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:956
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2983
msgid "Select viewport:"
msgstr ""
@ -915,7 +915,7 @@ msgstr ""
msgid "(unsaved)"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:95
#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:94
#, c-format
msgid "All supported files (%s)"
msgstr ""
@ -1194,11 +1194,11 @@ msgstr ""
msgid "Light 8:"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:423
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:426
msgid "3D Preview Options"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:423
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:426
msgid "Board thickness:"
msgstr ""
@ -7282,17 +7282,17 @@ msgstr "ეკრანი"
msgid "Export Single Gerber Job Settings"
msgstr ""
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:43
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Export Gerbers"
msgstr "ფაილში გატანა"
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:49
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Export Gerbers Job Settings"
msgstr "ფილტრის მორგება"
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:53
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:52
msgid "PCB: Export Gerbers"
msgstr ""
@ -7720,7 +7720,7 @@ msgid "Helper items"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:152 common/layer_id.cpp:194 common/tool/grid_menu.cpp:56
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2866
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2867
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:103
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351
@ -8073,11 +8073,11 @@ msgstr ""
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
msgstr ""
#: common/pgm_base.cpp:735
#: common/pgm_base.cpp:736
msgid "This language is not supported by the operating system."
msgstr ""
#: common/pgm_base.cpp:786 common/pgm_base.cpp:827
#: common/pgm_base.cpp:787 common/pgm_base.cpp:828
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
msgstr ""
@ -23061,21 +23061,21 @@ msgstr ""
msgid "Increment Annotations"
msgstr "ანოტაციები"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2823
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2824
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:614
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:885
#, c-format
msgid "%d duplicate IDs replaced.\n"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2833
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2834
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:629
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:892
#, c-format
msgid "%d potential problems repaired."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2840
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2841
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179
msgid "No errors found."
msgstr "შეცდომების გარეშე."
@ -36222,11 +36222,11 @@ msgstr ""
msgid "Convert to Rule Area"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:282
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:284
msgid "Not found on board: "
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:437
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:439
msgid "No layers selected."
msgstr ""

View File

@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-11 03:57+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-11 20:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-04 06:01+0000\n"
"Last-Translator: 김랑기 <korearf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@ -64,16 +64,16 @@ msgstr "모든 파일"
msgid "Build board outline"
msgstr "기판 외곽선 생성"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:552
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:558
msgid "Create layers"
msgstr "레이어 생성"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:940
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:947
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116
msgid "No footprint loaded."
msgstr "불러온 풋프린트가 없음."
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:955
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:962
msgid ""
"Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
"analysis."
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
"풋프린트 외곽선이 없거나 잘못되었습니다. 전체 분석을 위해 풋프린트 검사기를 "
"실행합니다."
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:964
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:971
msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
"기판 외곽선이 없거나 잘못되었습니다. 전체 분석을 위해 DRC를 실행합니다."
@ -124,35 +124,35 @@ msgstr "홀 윤곽 단순화"
msgid "Build BVH for holes and vias"
msgstr "홀과 비아용 BVH 생성"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:402
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:403
msgid "OpenGL context creation error"
msgstr "OpenGL 문맥 생성 오류"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:433
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:434
msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5."
msgstr "OpenGL 버전이 지원되지 않습니다. 최소 요구 사항은 1.5입니다."
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:567
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:568
#, c-format
msgid "Last render time %.0f ms"
msgstr "마지막 렌더링 시간 %.0f ms"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:743
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:744
#, c-format
msgid "Net %s\tNet class %s"
msgstr "네트 %s\t네트클래스 %s"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:767
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:768
#, c-format
msgid "Pad %s\t"
msgstr "패드 %s\t"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:798
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:799
#, c-format
msgid "Rule area %s\t"
msgstr "%s의 규칙 영역\t"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:800
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:801
#, c-format
msgid "Zone %s\t"
msgstr "영역 %s\t"
@ -174,19 +174,19 @@ msgstr "OpenGL 불러오기: 레이어"
msgid "Load OpenGL layer %s"
msgstr "OpenGL 레이어 %s 불러오기"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:653
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:779
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:656
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:786
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1995
msgid "Loading 3D models..."
msgstr "3D 모델을 불러오는 중입니다..."
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:662
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:960
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:665
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:967
#, c-format
msgid "Reload time %.3f s"
msgstr "다시 불러오기 시간 %.3f s"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:958
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:961
#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:355
#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:541
#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:287
@ -202,16 +202,16 @@ msgid "Loading %s..."
msgstr "%s을(를) 불러오는 중입니다..."
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/render_3d_opengl.cpp:489
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_gl.cpp:106
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_gl.cpp:107
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_ram.cpp:99
msgid "Loading..."
msgstr "불러오는 중..."
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:387
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:391
msgid "Load Raytracing: board"
msgstr "레이트레이싱 불러오기: 기판"
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:560
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:565
msgid "Load Raytracing: layers"
msgstr "레이트레이싱 불러오기: 레이어"
@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "렌더링 시간 %.3f s"
msgid "Rendering: %.0f %%"
msgstr "렌더링: %.0f %%"
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_base.cpp:683
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_base.cpp:685
msgid "Rendering: Post processing shader"
msgstr "렌더링: 후 처리 셰이더"
@ -238,7 +238,7 @@ msgid "Export Current View as JPEG..."
msgstr "현재 화면을 JPEG로 내보내기 ..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:62
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:658
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:661
#: common/eda_base_frame.cpp:1202 common/hotkey_store.cpp:80
#: common/tool/actions.cpp:1074 pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:282
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:981 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:682
@ -298,15 +298,15 @@ msgstr "보기 (&V)"
msgid "&Preferences"
msgstr "설정 (&P)"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:58
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:59
msgid "Reload board"
msgstr "기판 다시 불러오기"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:63
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:64
msgid "Copy 3D image to clipboard"
msgstr "클립보드에 3D 이미지 복사"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69
msgid "Render current view using Raytracing"
msgstr "레이트레이싱으로 현재 뷰 렌더링"
@ -316,7 +316,7 @@ msgid "KiCad 3D Viewer"
msgstr "KiCad 3D 뷰어"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:164
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:664
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:667
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27
#: eeschema/dialogs/panel_sym_display_options_base.cpp:25
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:242 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:955
@ -325,29 +325,29 @@ msgstr "KiCad 3D 뷰어"
msgid "Appearance"
msgstr "형상"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:326
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:634
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:328
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:640
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:43
msgid "Follow PCB Editor"
msgstr "PCB 편집기 따르기"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:328
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:635
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:330
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:641
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:43
msgid "Follow PCB Plot Settings"
msgstr "PCB 플롯 설정 따르기"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:585
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:660
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:848
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:587
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:666
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:854
msgid "legacy colors"
msgstr "기존 색상"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:722
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:726
msgid "3D Image File Name"
msgstr "3D 이미지 파일 이름"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:743
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:747
#: common/eda_base_frame.cpp:1348 common/eda_base_frame.cpp:1352
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:329
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:333
@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "3D 이미지 파일 이름"
msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
msgstr "파일 '%s'을(를) 저장할 수 있는 권한이 없습니다."
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:744 common/confirm.cpp:211
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:748 common/confirm.cpp:211
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:82
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:89
#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:227
@ -390,11 +390,11 @@ msgstr "파일 '%s'을(를) 저장할 수 있는 권한이 없습니다."
msgid "Error"
msgstr "오류"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:784
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:788
msgid "Failed to copy image to clipboard"
msgstr "이미지를 클립보드에 복사하지 못함"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:799
msgid "Can't save file"
msgstr "파일을 저장할 수 없음"
@ -720,15 +720,15 @@ msgstr "가상 모델"
msgid "Models not in POS File"
msgstr "POS 파일에 없는 모델"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:73
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:74
msgid "Models marked DNP"
msgstr "DNP가 표시된 모델"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:74
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:75
msgid "Model Bounding Boxes"
msgstr "모델 경계 상자"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:76 common/layer_id.cpp:170
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77 common/layer_id.cpp:170
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:111
@ -737,73 +737,73 @@ msgstr "모델 경계 상자"
msgid "Values"
msgstr "값"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:76
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338
msgid "Show footprint values"
msgstr "풋프린트 값 표시"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339
msgid "References"
msgstr "참조"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339
msgid "Show footprint references"
msgstr "풋프린트 참조 표시"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
msgid "Footprint Text"
msgstr "풋프린트 텍스트"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
msgid "Show all footprint text"
msgstr "모든 풋프린트 텍스트 표시"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:80
msgid "Off-board Silkscreen"
msgstr "Off-기판 실크스크린"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:81
msgid "Do not clip silk layers to board outline"
msgstr "보드 외곽선에 맞게 실크 레이어를 자르지 마십시오"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:81
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83
msgid "3D Axis"
msgstr "3D 축"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:82
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:84
msgid "Background Start"
msgstr "배경 시작"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:82
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:85
msgid "Background gradient start color"
msgstr "배경 그라데이션 시작 색상"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:86
msgid "Background End"
msgstr "배경 종료"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:87
msgid "Background gradient end color"
msgstr "배경 그라데이션 끝 색상"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:124
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:228
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:128
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:233
msgid "Use board stackup colors"
msgstr "기판 스택업 색상 사용"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:139
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:143
msgid "Use board editor copper colors"
msgstr "보드 편집기 구리색 사용"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:142
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:146
msgid "Use the board editor copper colors (openGL only)"
msgstr "보드 편집기 구리색 사용(openGL만 해당)"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:159
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:164
#, c-format
msgid ""
"Save and restore color and visibility combinations.\n"
@ -815,7 +815,7 @@ msgstr ""
"%s+Tab을 사용하여 선택기를 활성화합니다.\n"
"%s를 누른 상태에서 연속 탭을 누르면 팝업의 사전 설정이 순환됩니다."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:167
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:172
#, c-format
msgid ""
"Save and restore camera position and zoom.\n"
@ -827,115 +827,115 @@ msgstr ""
"%s+Tab을 사용하여 선택기를 활성화합니다.\n"
"%s를 누른 상태에서 연속 탭하면 팝업의 뷰포트가 순환합니다."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:498
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:503
msgid "Left double click or middle click to change color"
msgstr "왼쪽 더블 클릭 또는 중간 버튼 클릭을 통해 색상 변경"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:508
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:513
msgid "Uncheck 'Use board stackup colors' to allow color editing."
msgstr "색상 편집을 허용하려면 '보드 스택업 색상 사용' 선택을 해제합니다."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:557
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:563
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2198
#, c-format
msgid "Show or hide %s"
msgstr "%s 표시 또는 숨기기"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:627
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:633
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2571
#, c-format
msgid "Presets (%s+Tab):"
msgstr "사전 설정(%s+탭):"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:641
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:647
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1641
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2073
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2596
msgid "Save preset..."
msgstr "사전 설정 저장..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:642
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:648
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1642
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2074
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2597
msgid "Delete preset..."
msgstr "사전 설정 삭제..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:748
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:754
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2702
msgid "Layer preset name:"
msgstr "레이어 사전 설정 이름:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:749
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:755
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2703
msgid "Save Layer Preset"
msgstr "레이어 사전 설정을 저장"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:764
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:770
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1814
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2216
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2736
msgid "Overwrite existing preset?"
msgstr "기존 사전 설정에 덮어쓸까요?"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:790
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:796
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1839
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2241
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2762
msgid "Presets"
msgstr "프리셋"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:799
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:805
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1851
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2253
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2774
msgid "Delete Preset"
msgstr "사전 설정 삭제"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:800
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:806
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1852
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2254
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2775
msgid "Select preset:"
msgstr "프리셋 선택:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:858
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:864
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2875
#, c-format
msgid "Viewports (%s+Tab):"
msgstr "뷰포트(%s+Tab):"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:867
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:873
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2884
msgid "Save viewport..."
msgstr "뷰포트 저장..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:868
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:874
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2885
msgid "Delete viewport..."
msgstr "뷰포트 삭제..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:899
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:905
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2934
msgid "Viewport name:"
msgstr "뷰포트 이름:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:900
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:906
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2934
msgid "Save Viewport"
msgstr "뷰포트 저장"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:939
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:946
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2973
msgid "Viewports"
msgstr "뷰포트"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:948
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:955
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2982
msgid "Delete Viewport"
msgstr "뷰포트 삭제"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:949
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:956
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2983
msgid "Select viewport:"
msgstr "뷰포트 선택:"
@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "뷰포트(Alt+Tab):"
msgid "(unsaved)"
msgstr "(저장되지 않음)"
#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:95
#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:94
#, c-format
msgid "All supported files (%s)"
msgstr "지원되는 모든 파일 (%s)"
@ -1239,11 +1239,11 @@ msgstr "광선 4:"
msgid "Light 8:"
msgstr "광선 8:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:423
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:426
msgid "3D Preview Options"
msgstr "3D 미리보기 옵션"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:423
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:426
msgid "Board thickness:"
msgstr "보드 두께:"
@ -7437,17 +7437,17 @@ msgstr "PCB: 거버 내보내기"
msgid "Export Single Gerber Job Settings"
msgstr "GenCAD 설정으로 내보내기"
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:43
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Export Gerbers"
msgstr "PCB: 거버 내보내기"
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:49
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Export Gerbers Job Settings"
msgstr "GenCAD 설정으로 내보내기"
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:53
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:52
msgid "PCB: Export Gerbers"
msgstr "PCB: 거버 내보내기"
@ -7882,7 +7882,7 @@ msgid "Helper items"
msgstr "도우미 항목"
#: common/layer_id.cpp:152 common/layer_id.cpp:194 common/tool/grid_menu.cpp:56
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2866
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2867
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:103
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351
@ -8237,11 +8237,11 @@ msgstr "데이터 수집 동의 요청"
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
msgstr "환경 변수 HOME이 비어 있습니다. 계속할 수 없습니다."
#: common/pgm_base.cpp:735
#: common/pgm_base.cpp:736
msgid "This language is not supported by the operating system."
msgstr "이 언어는 운영 체제에서 지원하지 않습니다."
#: common/pgm_base.cpp:786 common/pgm_base.cpp:827
#: common/pgm_base.cpp:787 common/pgm_base.cpp:828
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
msgstr "이 언어에 대한 KiCad 언어 파일이 설치되어 있지 않습니다."
@ -23825,21 +23825,21 @@ msgstr "라이브러리 기호 링크가 끊어진 기호는 편집할 수 없
msgid "Increment Annotations"
msgstr "증가 주석"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2823
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2824
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:614
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:885
#, c-format
msgid "%d duplicate IDs replaced.\n"
msgstr "%d 개의 중복된 ID를 교체하였습니다.\n"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2833
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2834
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:629
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:892
#, c-format
msgid "%d potential problems repaired."
msgstr "%d 개의 잠재적 문제점이 복구되었습니다."
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2840
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2841
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179
msgid "No errors found."
msgstr "오류가 발견되지 않았습니다."
@ -37493,11 +37493,11 @@ msgstr "킵아웃"
msgid "Convert to Rule Area"
msgstr "규칙 영역으로 변환"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:282
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:284
msgid "Not found on board: "
msgstr "보드에서 찾을 수 없음: "
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:437
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:439
msgid "No layers selected."
msgstr "레이어가 선택되지 않았습니다."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-11 03:57+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-11 20:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-20 21:09+0000\n"
"Last-Translator: Ignas Brašiškis <ignas.brasiskis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@ -50,16 +50,16 @@ msgstr "Visi failai"
msgid "Build board outline"
msgstr "Sukurkite lentos kontūrą"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:552
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:558
msgid "Create layers"
msgstr "Kurti sluoksnius"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:940
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:947
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116
msgid "No footprint loaded."
msgstr "Nėra jokio pėdsako."
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:955
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:962
msgid ""
"Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
"analysis."
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
"Nėra pėdsako kontūro arba jis netinkamai suformuotas. Norėdami atlikti "
"išsamią analizę, paleiskite „Footprint Checker“."
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:964
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:971
msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
"Trūksta lentos kontūro arba ji netinkamai suformuota. Paleiskite DRC, kad "
@ -112,37 +112,37 @@ msgstr "Supaprastinti skylių kontūrus"
msgid "Build BVH for holes and vias"
msgstr "Sukurkite BVH skylėms ir vijoms"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:402
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:403
#, fuzzy
msgid "OpenGL context creation error"
msgstr "Išlaikymo skiriamoji geba:"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:433
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:434
#, fuzzy
msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5."
msgstr "Jūsų OpenGL versija nepalaikoma. Reikalinga minimum v1.5"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:567
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:568
#, c-format
msgid "Last render time %.0f ms"
msgstr "Atvaizdavimo laikas %.0f ms"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:743
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:744
#, fuzzy, c-format
msgid "Net %s\tNet class %s"
msgstr "Grynasis %s „NetClass“ %s"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:767
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:768
#, fuzzy, c-format
msgid "Pad %s\t"
msgstr "%s ir %s"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:798
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:799
#, fuzzy, c-format
msgid "Rule area %s\t"
msgstr "Taisyklės sritis įjungta %s"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:800
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:801
#, fuzzy, c-format
msgid "Zone %s\t"
msgstr "Zonos"
@ -164,20 +164,20 @@ msgstr "Įkelti „OpenGL“: sluoksniai"
msgid "Load OpenGL layer %s"
msgstr "Įkelti „OpenGL“: sluoksniai"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:653
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:779
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:656
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:786
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1995
#, fuzzy
msgid "Loading 3D models..."
msgstr "Kraunami 3D modeliai"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:662
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:960
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:665
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:967
#, c-format
msgid "Reload time %.3f s"
msgstr "Perkrovimo laikas %.3f s"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:958
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:961
#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:355
#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:541
#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:287
@ -193,16 +193,16 @@ msgid "Loading %s..."
msgstr "Įkeliama %s"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/render_3d_opengl.cpp:489
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_gl.cpp:106
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_gl.cpp:107
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_ram.cpp:99
msgid "Loading..."
msgstr "Kraunamas ..."
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:387
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:391
msgid "Load Raytracing: board"
msgstr "Įkelti spindulių sekimą: lenta"
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:560
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:565
msgid "Load Raytracing: layers"
msgstr "Įkelti spindulių sekimą: sluoksniai"
@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Atvaizdavimo laikas %.3f s"
msgid "Rendering: %.0f %%"
msgstr "Renderinama: %.0f %%"
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_base.cpp:683
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_base.cpp:685
msgid "Rendering: Post processing shader"
msgstr "Atvaizdavimas: po apdorojimo šablonas"
@ -229,7 +229,7 @@ msgid "Export Current View as JPEG..."
msgstr "Išeksportuoti matomą vaizdą kaip JPEG..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:62
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:658
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:661
#: common/eda_base_frame.cpp:1202 common/hotkey_store.cpp:80
#: common/tool/actions.cpp:1074 pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:282
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:981 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:682
@ -289,15 +289,15 @@ msgstr "&Vaizdas"
msgid "&Preferences"
msgstr "Tinkinti"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:58
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:59
msgid "Reload board"
msgstr "Atnaujinti plokštę iš failo"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:63
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:64
msgid "Copy 3D image to clipboard"
msgstr "Kopijuoti 3D vaizdą"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69
msgid "Render current view using Raytracing"
msgstr "Atvaizduoti dabartinį vaizdą naudojant \"Raytracing\""
@ -308,7 +308,7 @@ msgid "KiCad 3D Viewer"
msgstr "Naršyklė 3D"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:164
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:664
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:667
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27
#: eeschema/dialogs/panel_sym_display_options_base.cpp:25
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:242 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:955
@ -317,32 +317,32 @@ msgstr "Naršyklė 3D"
msgid "Appearance"
msgstr "Išvaizda"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:326
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:634
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:328
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:640
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Follow PCB Editor"
msgstr "Page Layout Editor"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:328
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:635
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:330
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:641
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Follow PCB Plot Settings"
msgstr "Filtro nustatymai"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:585
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:660
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:848
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:587
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:666
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:854
#, fuzzy
msgid "legacy colors"
msgstr "Tinklo spalvos:"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:722
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:726
msgid "3D Image File Name"
msgstr "Failo pavadinimas 3D vaizdui"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:743
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:747
#: common/eda_base_frame.cpp:1348 common/eda_base_frame.cpp:1352
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:329
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:333
@ -352,7 +352,7 @@ msgstr ""
"Neturite reikiamų teisių failo įrašymui\n"
"%s"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:744 common/confirm.cpp:211
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:748 common/confirm.cpp:211
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:82
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:89
#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:227
@ -387,11 +387,11 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:784
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:788
msgid "Failed to copy image to clipboard"
msgstr "Nepavyko nukopijuoti vaizdo"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:799
msgid "Can't save file"
msgstr "Negaliu išsaugoti failo"
@ -760,17 +760,17 @@ msgstr "Perjungti virtualius 3D modelius"
msgid "Models not in POS File"
msgstr "Perjunkite 3D modelius su „Virtual“ atributu"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:73
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Models marked DNP"
msgstr "Perjungti SMD 3D modelius"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:74
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Model Bounding Boxes"
msgstr "Rodyti modelio ribojimo dėžes"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:76 common/layer_id.cpp:170
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77 common/layer_id.cpp:170
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:111
@ -779,82 +779,82 @@ msgstr "Rodyti modelio ribojimo dėžes"
msgid "Values"
msgstr "Nominalai"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:76
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338
msgid "Show footprint values"
msgstr "Rodyti pėdsako vertes"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339
msgid "References"
msgstr "Nuorodos"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339
msgid "Show footprint references"
msgstr "Rodyti pėdsako nuorodas"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
msgid "Footprint Text"
msgstr "Pėdsako tekstas"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
msgid "Show all footprint text"
msgstr "Rodyti visą pėdsako tekstą"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Off-board Silkscreen"
msgstr "Šilkografija"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:81
msgid "Do not clip silk layers to board outline"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:81
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83
#, fuzzy
msgid "3D Axis"
msgstr "X ašis"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:82
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Background Start"
msgstr "Fonas"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:82
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Background gradient start color"
msgstr "Atgalinės nuorodos pradžia:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Background End"
msgstr "Fonas"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Background gradient end color"
msgstr "Šviesus fonas"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:124
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:228
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:128
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Use board stackup colors"
msgstr "plokštės sąrankos apribojimai"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:139
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Use board editor copper colors"
msgstr "plokštės sąrankos apribojimai"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:142
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Use the board editor copper colors (openGL only)"
msgstr "Naudoti vario spalvą neapdorotam variui"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:159
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:164
#, c-format
msgid ""
"Save and restore color and visibility combinations.\n"
@ -863,7 +863,7 @@ msgid ""
"popup."
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:167
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:172
#, c-format
msgid ""
"Save and restore camera position and zoom.\n"
@ -876,54 +876,54 @@ msgstr ""
"Papildomi Tab paspaudimai laikant %s nuspaustą keis peržiūrą iššokančiam "
"lange."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:498
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:503
#, fuzzy
msgid "Left double click or middle click to change color"
msgstr ""
"Dvigubas kairio mygtuko paspaudimas arba vidurinis mygtukas leis parinkti "
"spalvą"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:508
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:513
msgid "Uncheck 'Use board stackup colors' to allow color editing."
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:557
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:563
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2198
#, c-format
msgid "Show or hide %s"
msgstr "Rodyti arba slėpti %s"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:627
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:633
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2571
#, fuzzy, c-format
msgid "Presets (%s+Tab):"
msgstr "(„Ctrl“ + tabuliavimo klavišas)"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:641
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:647
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1641
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2073
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2596
msgid "Save preset..."
msgstr "Išsaugoti iš anksto nustatytą ..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:642
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:648
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1642
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2074
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2597
msgid "Delete preset..."
msgstr "Ištrinti iš anksto nustatytą ..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:748
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:754
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2702
msgid "Layer preset name:"
msgstr "Iš anksto nustatytas sluoksnio pavadinimas:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:749
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:755
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2703
msgid "Save Layer Preset"
msgstr "Išsaugoti sluoksnio išankstinį nustatymą"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:764
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:770
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1814
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2216
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2736
@ -931,70 +931,70 @@ msgstr "Išsaugoti sluoksnio išankstinį nustatymą"
msgid "Overwrite existing preset?"
msgstr "Atidarykite esamą projektą"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:790
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:796
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1839
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2241
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2762
msgid "Presets"
msgstr "Parinktys"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:799
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:805
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1851
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2253
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2774
msgid "Delete Preset"
msgstr "Ištrinti iš anksto nustatytą"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:800
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:806
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1852
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2254
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2775
msgid "Select preset:"
msgstr "Pasirinkite išankstinį nustatymą:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:858
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:864
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2875
#, fuzzy, c-format
msgid "Viewports (%s+Tab):"
msgstr "(„Ctrl“ + tabuliavimo klavišas)"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:867
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:873
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2884
#, fuzzy
msgid "Save viewport..."
msgstr "Išsaugoti iš anksto nustatytą ..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:868
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:874
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2885
#, fuzzy
msgid "Delete viewport..."
msgstr "Ištrinti iš anksto nustatytą ..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:899
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:905
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2934
#, fuzzy
msgid "Viewport name:"
msgstr "Grandinės pavadinimas:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:900
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:906
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2934
#, fuzzy
msgid "Save Viewport"
msgstr "Išsaugoti ataskaitos failą"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:939
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:946
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2973
#, fuzzy
msgid "Viewports"
msgstr "Ataskaita"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:948
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:955
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2982
#, fuzzy
msgid "Delete Viewport"
msgstr "Pašalinti perėjimą"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:949
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:956
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2983
#, fuzzy
msgid "Select viewport:"
@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "(„Ctrl“ + tabuliavimo klavišas)"
msgid "(unsaved)"
msgstr "(neišsaugotas)"
#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:95
#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:94
#, c-format
msgid "All supported files (%s)"
msgstr "Visi palaikomi formatai (%s)"
@ -1337,12 +1337,12 @@ msgstr "Šviesi"
msgid "Light 8:"
msgstr "Šviesi"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:423
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:426
#, fuzzy
msgid "3D Preview Options"
msgstr "Gerbview nuostatos"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:423
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:426
#, fuzzy
msgid "Board thickness:"
msgstr "Lentos storis:"
@ -7826,17 +7826,17 @@ msgstr "Viršaus šilkografija"
msgid "Export Single Gerber Job Settings"
msgstr "Eksportuoti į „GenCAD“ nustatymus"
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:43
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Export Gerbers"
msgstr "Eksporto vienetai:"
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:49
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Export Gerbers Job Settings"
msgstr "Eksportuoti į „GenCAD“ nustatymus"
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:53
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:52
msgid "PCB: Export Gerbers"
msgstr ""
@ -8289,7 +8289,7 @@ msgid "Helper items"
msgstr "Pagalbiniai daiktai"
#: common/layer_id.cpp:152 common/layer_id.cpp:194 common/tool/grid_menu.cpp:56
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2866
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2867
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:103
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351
@ -8666,11 +8666,11 @@ msgstr "Trinkelių jungtys"
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
msgstr "Имя переменной окружения не может быть пустым."
#: common/pgm_base.cpp:735
#: common/pgm_base.cpp:736
msgid "This language is not supported by the operating system."
msgstr "Operacinė sistema nepalaiko šios kalbos."
#: common/pgm_base.cpp:786 common/pgm_base.cpp:827
#: common/pgm_base.cpp:787 common/pgm_base.cpp:828
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
msgstr "Šios kalbos KiCad kalbos failas nėra įdiegtas."
@ -25260,21 +25260,21 @@ msgstr "bibliotekos „%s“ negalima ištrinti"
msgid "Increment Annotations"
msgstr "Ištrinti anotacijas"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2823
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2824
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:614
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:885
#, c-format
msgid "%d duplicate IDs replaced.\n"
msgstr "%d pakeisti pasikartojantys ID.\n"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2833
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2834
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:629
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:892
#, c-format
msgid "%d potential problems repaired."
msgstr "%d pašalintos galimos problemos."
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2840
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2841
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179
msgid "No errors found."
msgstr "Nerasta klaidų."
@ -39638,12 +39638,12 @@ msgstr "Laikymo vietos"
msgid "Convert to Rule Area"
msgstr "Konvertuoti į taisyklės sritį"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:282
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Not found on board: "
msgstr "Nežinomas plokštės dydis, nes nenurodytas kontūras!"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:437
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:439
msgid "No layers selected."
msgstr "Nepasirinkti sluoksniai."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad 6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-11 03:57+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-11 20:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-20 06:51+0000\n"
"Last-Translator: Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>\n"
"Language-Team: Latvian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@ -26,16 +26,16 @@ msgstr "Visi faili (*.*)|*.*"
msgid "Build board outline"
msgstr "Būvēt plates kontūru"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:552
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:558
msgid "Create layers"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:940
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:947
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116
msgid "No footprint loaded."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:955
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:962
msgid ""
"Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
"analysis."
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
"Trūkst nospieduma kontūra vai arī tā ir izkropļota. Palaidiet nospiedumu "
"pārbaudītāju pilnai analīzei."
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:964
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:971
msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
"Trūkst plates kontūra vai arī tā ir izkropļota. Palaidiet DRC pilnai "
@ -88,37 +88,37 @@ msgstr "Vienkāršo caurumu kontūras"
msgid "Build BVH for holes and vias"
msgstr "Būvēt BVH caurumiem un tiltiem"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:402
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:403
#, fuzzy
msgid "OpenGL context creation error"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:433
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:434
#, fuzzy
msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5."
msgstr "Jūsu OpenGL versija nav atbalstīta. Zemākā versija ir 1.5"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:567
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:568
#, fuzzy, c-format
msgid "Last render time %.0f ms"
msgstr "Atainošanas laiks %.3f s"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:743
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:744
#, fuzzy, c-format
msgid "Net %s\tNet class %s"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:767
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:768
#, c-format
msgid "Pad %s\t"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:798
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:799
#, c-format
msgid "Rule area %s\t"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:800
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:801
#, c-format
msgid "Zone %s\t"
msgstr ""
@ -140,20 +140,20 @@ msgstr "Ielādēt OpenGL: slāņi"
msgid "Load OpenGL layer %s"
msgstr "Ielādēt OpenGL: slāņi"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:653
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:779
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:656
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:786
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1995
#, fuzzy
msgid "Loading 3D models..."
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:662
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:960
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:665
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:967
#, c-format
msgid "Reload time %.3f s"
msgstr "Pārlādes laiks %.3f s"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:958
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:961
#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:355
#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:541
#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:287
@ -169,16 +169,16 @@ msgid "Loading %s..."
msgstr "Ielādē %s"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/render_3d_opengl.cpp:489
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_gl.cpp:106
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_gl.cpp:107
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_ram.cpp:99
msgid "Loading..."
msgstr "Ielādē..."
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:387
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:391
msgid "Load Raytracing: board"
msgstr "Ielādēt staru trasēšanu: plate"
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:560
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:565
msgid "Load Raytracing: layers"
msgstr "Ielādēt staru trasēšanu: slāņi"
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Atainošanas laiks %.3f s"
msgid "Rendering: %.0f %%"
msgstr "Atainošana: %.0f %%"
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_base.cpp:683
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_base.cpp:685
msgid "Rendering: Post processing shader"
msgstr "Atainošana: pēcapstrādes ēnotājs"
@ -205,7 +205,7 @@ msgid "Export Current View as JPEG..."
msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā JPEG..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:62
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:658
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:661
#: common/eda_base_frame.cpp:1202 common/hotkey_store.cpp:80
#: common/tool/actions.cpp:1074 pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:282
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:981 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:682
@ -265,15 +265,15 @@ msgstr "&Skatīt"
msgid "&Preferences"
msgstr "&Iestatījumi"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:58
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:59
msgid "Reload board"
msgstr "Pārlādēt plati"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:63
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:64
msgid "Copy 3D image to clipboard"
msgstr "Kopēt 3D attēlu starpliktuvē"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69
msgid "Render current view using Raytracing"
msgstr "Atainot pašreizējo skatu ar staru trasēšanu"
@ -284,7 +284,7 @@ msgid "KiCad 3D Viewer"
msgstr "3D skatītājs"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:164
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:664
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:667
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27
#: eeschema/dialogs/panel_sym_display_options_base.cpp:25
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:242 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:955
@ -293,32 +293,32 @@ msgstr "3D skatītājs"
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:326
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:634
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:328
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:640
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Follow PCB Editor"
msgstr "&Labot"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:328
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:635
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:330
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:641
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Follow PCB Plot Settings"
msgstr "Ielādē..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:585
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:660
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:848
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:587
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:666
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:854
#, fuzzy
msgid "legacy colors"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:722
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:726
msgid "3D Image File Name"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:743
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:747
#: common/eda_base_frame.cpp:1348 common/eda_base_frame.cpp:1352
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:329
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:333
@ -326,7 +326,7 @@ msgstr ""
msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:744 common/confirm.cpp:211
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:748 common/confirm.cpp:211
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:82
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:89
#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:227
@ -361,12 +361,12 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:784
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:788
#, fuzzy
msgid "Failed to copy image to clipboard"
msgstr "Kopēt 3D attēlu starpliktuvē"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:799
#, fuzzy
msgid "Can't save file"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
@ -737,17 +737,17 @@ msgstr "Izvēlēties 3D modeli"
msgid "Models not in POS File"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:73
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Models marked DNP"
msgstr "Rādīt SMD 3D modeļus"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:74
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Model Bounding Boxes"
msgstr "Rādīt modeļu ietvarus"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:76 common/layer_id.cpp:170
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77 common/layer_id.cpp:170
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:111
@ -756,87 +756,87 @@ msgstr "Rādīt modeļu ietvarus"
msgid "Values"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:76
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338
#, fuzzy
msgid "Show footprint values"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339
#, fuzzy
msgid "References"
msgstr "&Iestatījumi"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339
#, fuzzy
msgid "Show footprint references"
msgstr "&Iestatījumi"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Footprint Text"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Show all footprint text"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Off-board Silkscreen"
msgstr "Virsmas apdrukas krāsa..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:81
msgid "Do not clip silk layers to board outline"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:81
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83
#, fuzzy
msgid "3D Axis"
msgstr "Rādīt SMD 3D modeļus"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:82
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Background Start"
msgstr "Augšpuses fona krāsa..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:82
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Background gradient start color"
msgstr "Apakšpuses fona krāsa..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Background End"
msgstr "Augšpuses fona krāsa..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Background gradient end color"
msgstr "Augšpuses fona krāsa..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:124
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:228
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:128
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Use board stackup colors"
msgstr "Iegūt krāsas no fiziskās grēdas"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:139
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Use board editor copper colors"
msgstr "Iegūt krāsas no fiziskās grēdas"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:142
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Use the board editor copper colors (openGL only)"
msgstr "Izmantot parastu vara krāsu priekš nepārklāta vara"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:159
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:164
#, c-format
msgid ""
"Save and restore color and visibility combinations.\n"
@ -845,7 +845,7 @@ msgid ""
"popup."
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:167
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:172
#, c-format
msgid ""
"Save and restore camera position and zoom.\n"
@ -854,51 +854,51 @@ msgid ""
"popup."
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:498
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:503
msgid "Left double click or middle click to change color"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:508
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:513
msgid "Uncheck 'Use board stackup colors' to allow color editing."
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:557
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:563
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2198
#, fuzzy, c-format
msgid "Show or hide %s"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:627
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:633
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2571
#, c-format
msgid "Presets (%s+Tab):"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:641
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:647
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1641
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2073
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2596
msgid "Save preset..."
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:642
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:648
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1642
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2074
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2597
msgid "Delete preset..."
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:748
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:754
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2702
msgid "Layer preset name:"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:749
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:755
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2703
msgid "Save Layer Preset"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:764
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:770
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1814
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2216
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2736
@ -906,21 +906,21 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite existing preset?"
msgstr "Ielādē..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:790
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:796
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1839
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2241
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2762
msgid "Presets"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:799
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:805
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1851
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2253
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2774
msgid "Delete Preset"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:800
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:806
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1852
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2254
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2775
@ -928,47 +928,47 @@ msgstr ""
msgid "Select preset:"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:858
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:864
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2875
#, c-format
msgid "Viewports (%s+Tab):"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:867
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:873
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2884
#, fuzzy
msgid "Save viewport..."
msgstr "Atlases krāsa:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:868
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:874
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2885
#, fuzzy
msgid "Delete viewport..."
msgstr "Atlases krāsa:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:899
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:905
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2934
msgid "Viewport name:"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:900
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:906
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2934
#, fuzzy
msgid "Save Viewport"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:939
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:946
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2973
msgid "Viewports"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:948
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:955
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2982
#, fuzzy
msgid "Delete Viewport"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:949
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:956
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2983
#, fuzzy
msgid "Select viewport:"
@ -992,7 +992,7 @@ msgstr ""
msgid "(unsaved)"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:95
#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:94
#, c-format
msgid "All supported files (%s)"
msgstr "Visi atbalstītie faili (%s)"
@ -1287,12 +1287,12 @@ msgstr ""
msgid "Light 8:"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:423
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:426
#, fuzzy
msgid "3D Preview Options"
msgstr "Ielādē..."
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:423
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:426
#, fuzzy
msgid "Board thickness:"
msgstr "Atslēgt biezumu"
@ -7582,17 +7582,17 @@ msgstr "Rādīt virsmas apdrukas slāņus"
msgid "Export Single Gerber Job Settings"
msgstr ""
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:43
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Export Gerbers"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:49
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Export Gerbers Job Settings"
msgstr "Citas opcijas"
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:53
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:52
msgid "PCB: Export Gerbers"
msgstr ""
@ -8052,7 +8052,7 @@ msgid "Helper items"
msgstr "Citas opcijas"
#: common/layer_id.cpp:152 common/layer_id.cpp:194 common/tool/grid_menu.cpp:56
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2866
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2867
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:103
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351
@ -8432,11 +8432,11 @@ msgstr ""
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
msgstr ""
#: common/pgm_base.cpp:735
#: common/pgm_base.cpp:736
msgid "This language is not supported by the operating system."
msgstr ""
#: common/pgm_base.cpp:786 common/pgm_base.cpp:827
#: common/pgm_base.cpp:787 common/pgm_base.cpp:828
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
msgstr ""
@ -24159,21 +24159,21 @@ msgstr ""
msgid "Increment Annotations"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2823
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2824
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:614
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:885
#, c-format
msgid "%d duplicate IDs replaced.\n"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2833
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2834
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:629
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:892
#, c-format
msgid "%d potential problems repaired."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2840
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2841
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179
#, fuzzy
msgid "No errors found."
@ -37926,11 +37926,11 @@ msgstr ""
msgid "Convert to Rule Area"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:282
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:284
msgid "Not found on board: "
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:437
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:439
msgid "No layers selected."
msgstr ""

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-11 03:57+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-11 20:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-27 13:51+0000\n"
"Last-Translator: CJ van der Hoeven <KeesEnJoa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@ -45,16 +45,16 @@ msgstr "Alle bestanden"
msgid "Build board outline"
msgstr "Bordgrenzen bouwen"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:552
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:558
msgid "Create layers"
msgstr "Lagen maken"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:940
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:947
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116
msgid "No footprint loaded."
msgstr "Geen footprint geladen."
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:955
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:962
msgid ""
"Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
"analysis."
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
"Footprintgrenzen ontbreken of zijn misvormd. Voer footprintcontrole uit voor "
"een volledige analyse."
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:964
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:971
msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
"Bordgrenzen ontbreken of zijn misvormd. Voer DRC uit voor een volledige "
@ -106,36 +106,36 @@ msgstr "Contouren van boorgaten vereenvoudigen"
msgid "Build BVH for holes and vias"
msgstr "BVH voor gaten en vias bouwen"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:402
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:403
msgid "OpenGL context creation error"
msgstr "Fout bij maken OpenGL-context"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:433
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:434
msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5."
msgstr ""
"Uw OpenGL versie wordt niet ondersteund. De minimaal benodigde versie is 1.5."
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:567
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:568
#, c-format
msgid "Last render time %.0f ms"
msgstr "Laatste rendertijd %.0f ms"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:743
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:744
#, c-format
msgid "Net %s\tNet class %s"
msgstr "Net %s\tNetklasse %s"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:767
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:768
#, c-format
msgid "Pad %s\t"
msgstr "Pad %s\t"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:798
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:799
#, c-format
msgid "Rule area %s\t"
msgstr "Regelgebied %s\t"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:800
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:801
#, c-format
msgid "Zone %s\t"
msgstr "Zone %s\t"
@ -157,19 +157,19 @@ msgstr "OpenGL laadt: lagen"
msgid "Load OpenGL layer %s"
msgstr "OpenGL laadt laag %s"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:653
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:779
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:656
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:786
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1995
msgid "Loading 3D models..."
msgstr "3D-modellen laden..."
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:662
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:960
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:665
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:967
#, c-format
msgid "Reload time %.3f s"
msgstr "Herlaadtijd %.3f s"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:958
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:961
#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:355
#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:541
#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:287
@ -185,16 +185,16 @@ msgid "Loading %s..."
msgstr "%s laden..."
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/render_3d_opengl.cpp:489
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_gl.cpp:106
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_gl.cpp:107
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_ram.cpp:99
msgid "Loading..."
msgstr "Laden..."
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:387
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:391
msgid "Load Raytracing: board"
msgstr "Raytracen laadt: bord"
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:560
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:565
msgid "Load Raytracing: layers"
msgstr "Raytracen laadt: lagen"
@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Rendertijd %.3f s"
msgid "Rendering: %.0f %%"
msgstr "Renderen: %.0f %%"
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_base.cpp:683
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_base.cpp:685
msgid "Rendering: Post processing shader"
msgstr "Rendering: Shader naverwerking"
@ -221,7 +221,7 @@ msgid "Export Current View as JPEG..."
msgstr "Huidige weergave als JPEG exporteren..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:62
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:658
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:661
#: common/eda_base_frame.cpp:1202 common/hotkey_store.cpp:80
#: common/tool/actions.cpp:1074 pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:282
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:981 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:682
@ -281,15 +281,15 @@ msgstr "Bee&ld"
msgid "&Preferences"
msgstr "&Voorkeuren"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:58
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:59
msgid "Reload board"
msgstr "Bord herladen"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:63
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:64
msgid "Copy 3D image to clipboard"
msgstr "3D-afbeelding naar klembord kopiëren"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69
msgid "Render current view using Raytracing"
msgstr "Huidige weergave renderen door middel van raytracen"
@ -299,7 +299,7 @@ msgid "KiCad 3D Viewer"
msgstr "KiCad 3D-viewer"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:164
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:664
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:667
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27
#: eeschema/dialogs/panel_sym_display_options_base.cpp:25
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:242 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:955
@ -308,29 +308,29 @@ msgstr "KiCad 3D-viewer"
msgid "Appearance"
msgstr "Vormgeving"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:326
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:634
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:328
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:640
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:43
msgid "Follow PCB Editor"
msgstr "PCB-editor volgen"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:328
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:635
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:330
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:641
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:43
msgid "Follow PCB Plot Settings"
msgstr "PCB-plotinstellingen volgen"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:585
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:660
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:848
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:587
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:666
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:854
msgid "legacy colors"
msgstr "verouderde kleuren"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:722
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:726
msgid "3D Image File Name"
msgstr "Bestandsnaam 3D-afbeelding"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:743
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:747
#: common/eda_base_frame.cpp:1348 common/eda_base_frame.cpp:1352
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:329
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:333
@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Bestandsnaam 3D-afbeelding"
msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
msgstr "Onvoldoende rechten om het bestand '%s' op te slaan."
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:744 common/confirm.cpp:211
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:748 common/confirm.cpp:211
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:82
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:89
#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:227
@ -373,11 +373,11 @@ msgstr "Onvoldoende rechten om het bestand '%s' op te slaan."
msgid "Error"
msgstr "Fout"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:784
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:788
msgid "Failed to copy image to clipboard"
msgstr "Kan afbeelding niet naar klembord kopiëren"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:799
msgid "Can't save file"
msgstr "Kan bestand niet opslaan"
@ -707,15 +707,15 @@ msgstr "Virtuele modellen"
msgid "Models not in POS File"
msgstr "Modellen die niet in POS-bestand voorkomen"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:73
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:74
msgid "Models marked DNP"
msgstr "Modellen gemarkeerd als DNP"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:74
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:75
msgid "Model Bounding Boxes"
msgstr "Modelbegrenzingen"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:76 common/layer_id.cpp:170
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77 common/layer_id.cpp:170
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:111
@ -724,75 +724,75 @@ msgstr "Modelbegrenzingen"
msgid "Values"
msgstr "Waarden"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:76
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338
msgid "Show footprint values"
msgstr "Footprintwaarden weergeven"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339
msgid "References"
msgstr "Referenties"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339
msgid "Show footprint references"
msgstr "Footprintreferenties weergeven"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
msgid "Footprint Text"
msgstr "Footprinttekst"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
msgid "Show all footprint text"
msgstr "Alle footprintteksten weergeven"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:80
msgid "Off-board Silkscreen"
msgstr "Silkscreen buiten bord"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:81
msgid "Do not clip silk layers to board outline"
msgstr "Silkscreenlagen niet afsnijden op bordgrenzen"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:81
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83
msgid "3D Axis"
msgstr "3D-as"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:82
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:84
msgid "Background Start"
msgstr "Start achtergrond"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:82
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:85
msgid "Background gradient start color"
msgstr "Startkleur kleurverloop achtergrond"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:86
msgid "Background End"
msgstr "Eind achtergrond"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:87
msgid "Background gradient end color"
msgstr "Eindkleur kleurverloop achtergrond"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:124
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:228
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:128
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:233
msgid "Use board stackup colors"
msgstr "Bordopbouwkleuren gebruiken"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:139
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Use board editor copper colors"
msgstr "Bordopbouwkleuren gebruiken"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:142
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Use the board editor copper colors (openGL only)"
msgstr "Gebruik kale-koperkleur voor ongeplateerd koper (langzaam)"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:159
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:164
#, c-format
msgid ""
"Save and restore color and visibility combinations.\n"
@ -805,7 +805,7 @@ msgstr ""
"Opeenvolgende Tabs terwijl u %s ingedrukt houdt schakelt tussen de "
"voorinstellingen in de pop-up."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:167
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:172
#, c-format
msgid ""
"Save and restore camera position and zoom.\n"
@ -818,117 +818,117 @@ msgstr ""
"Opeenvolgende Tabs terwijl u %s ingedrukt houdt schakelt tussen de "
"weergavegebieden in de pop-up."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:498
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:503
msgid "Left double click or middle click to change color"
msgstr ""
"Dubbelklik met de linkermuisknop of klik de middelste knop om de kleur te "
"wijzigen"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:508
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:513
msgid "Uncheck 'Use board stackup colors' to allow color editing."
msgstr "Ontvink Bordopbouwkleuren gebruiken om kleuren te bewerken."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:557
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:563
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2198
#, c-format
msgid "Show or hide %s"
msgstr "%s tonen of verbergen"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:627
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:633
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2571
#, c-format
msgid "Presets (%s+Tab):"
msgstr "Voorinstellingen (%s+Tab):"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:641
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:647
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1641
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2073
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2596
msgid "Save preset..."
msgstr "Voorinstelling opslaan..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:642
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:648
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1642
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2074
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2597
msgid "Delete preset..."
msgstr "Voorinstelling verwijderen..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:748
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:754
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2702
msgid "Layer preset name:"
msgstr "Naam laagvoorinstelling:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:749
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:755
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2703
msgid "Save Layer Preset"
msgstr "Laagvoorinstelling opslaan"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:764
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:770
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1814
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2216
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2736
msgid "Overwrite existing preset?"
msgstr "Bestaande voorinstelling overschrijven?"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:790
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:796
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1839
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2241
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2762
msgid "Presets"
msgstr "Voorinstellingen"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:799
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:805
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1851
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2253
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2774
msgid "Delete Preset"
msgstr "Voorinstelling verwijderen"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:800
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:806
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1852
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2254
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2775
msgid "Select preset:"
msgstr "Voorinstelling selecteren:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:858
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:864
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2875
#, c-format
msgid "Viewports (%s+Tab):"
msgstr "Weergavegebieden (%s+Tab):"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:867
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:873
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2884
msgid "Save viewport..."
msgstr "Weergavegebied opslaan..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:868
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:874
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2885
msgid "Delete viewport..."
msgstr "Weergavegebied verwijderen..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:899
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:905
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2934
msgid "Viewport name:"
msgstr "Weergavegebied naam:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:900
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:906
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2934
msgid "Save Viewport"
msgstr "Weergavegebied opslaan"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:939
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:946
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2973
msgid "Viewports"
msgstr "Weergavegebieden"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:948
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:955
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2982
msgid "Delete Viewport"
msgstr "Weergavegebied verwijderen"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:949
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:956
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2983
msgid "Select viewport:"
msgstr "Weergavegebied selecteren:"
@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "Weergavegebieden (Alt+Tab):"
msgid "(unsaved)"
msgstr "(niet opgeslagen)"
#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:95
#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:94
#, c-format
msgid "All supported files (%s)"
msgstr "Alle ondersteunde bestanden (%s)"
@ -1239,11 +1239,11 @@ msgstr "Licht 4:"
msgid "Light 8:"
msgstr "Licht 8:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:423
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:426
msgid "3D Preview Options"
msgstr "3D-voorvertoningsopties"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:423
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:426
msgid "Board thickness:"
msgstr "Borddikte:"
@ -7519,17 +7519,17 @@ msgstr "Silkscreen exporteren"
msgid "Export Single Gerber Job Settings"
msgstr "Exporteren naar GenCAD-instellingen"
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:43
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Export Gerbers"
msgstr "Zones exporteren"
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:49
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Export Gerbers Job Settings"
msgstr "Exporteren naar GenCAD-instellingen"
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:53
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:52
msgid "PCB: Export Gerbers"
msgstr ""
@ -7967,7 +7967,7 @@ msgid "Helper items"
msgstr "Ondersteunende items"
#: common/layer_id.cpp:152 common/layer_id.cpp:194 common/tool/grid_menu.cpp:56
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2866
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2867
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:103
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351
@ -8328,11 +8328,11 @@ msgstr "Dataverzameling aanmeldverzoek"
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
msgstr "Omgevingsvariabele HOME is leeg. Kan niet verder gaan."
#: common/pgm_base.cpp:735
#: common/pgm_base.cpp:736
msgid "This language is not supported by the operating system."
msgstr "Deze taal wordt niet ondersteund door het besturingssysteem."
#: common/pgm_base.cpp:786 common/pgm_base.cpp:827
#: common/pgm_base.cpp:787 common/pgm_base.cpp:828
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
msgstr "Het KiCad-taalbestand voor deze taal is niet geïnstalleerd."
@ -24191,21 +24191,21 @@ msgstr ""
msgid "Increment Annotations"
msgstr "Annotatie verwijderen"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2823
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2824
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:614
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:885
#, c-format
msgid "%d duplicate IDs replaced.\n"
msgstr "%d dubbele ID's vervangen.\n"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2833
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2834
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:629
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:892
#, c-format
msgid "%d potential problems repaired."
msgstr "%d mogelijke problemen gerepareerd."
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2840
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2841
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179
msgid "No errors found."
msgstr "Geen fouten gevonden."
@ -38107,12 +38107,12 @@ msgstr "Weergebieden"
msgid "Convert to Rule Area"
msgstr "Omzetten naar regelgebied"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:282
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Not found on board: "
msgstr "Geen PCB rand gevonden, bord groote onbekend!"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:437
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:439
msgid "No layers selected."
msgstr "Geen lagen geselecteerd."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 5.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-11 03:57+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-11 20:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-18 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Seth Hillbrand <seth@kipro-pcb.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
@ -29,16 +29,16 @@ msgstr "Alle filer"
msgid "Build board outline"
msgstr "Bygg omriss av kortet"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:552
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:558
msgid "Create layers"
msgstr "Opprett lag"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:940
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:947
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116
msgid "No footprint loaded."
msgstr "Ingen fotavtrykk innlastet."
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:955
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:962
#, fuzzy
msgid ""
"Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
@ -46,7 +46,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Fotavtrykkets omriss er feil. Kjør omriss-sjekk for en fullstendig analyse."
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:964
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:971
#, fuzzy
msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
msgstr "Kortets omriss mangler eller er deformert. Kjør DRC for full analyse."
@ -90,37 +90,37 @@ msgstr "Forenkle hullkonturene"
msgid "Build BVH for holes and vias"
msgstr "Bygg BVH for hull og vias"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:402
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:403
#, fuzzy
msgid "OpenGL context creation error"
msgstr "Keepout-oppløsning for:"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:433
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:434
#, fuzzy
msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5."
msgstr "Din OpenGL-versjon støttes ikke. Minimum kreves er 1,5"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:567
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:568
#, c-format
msgid "Last render time %.0f ms"
msgstr "Siste opptegningstid %.0f ms"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:743
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:744
#, fuzzy, c-format
msgid "Net %s\tNet class %s"
msgstr "Net %s NetClass %s"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:767
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:768
#, fuzzy, c-format
msgid "Pad %s\t"
msgstr "%s og %s"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:798
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:799
#, fuzzy, c-format
msgid "Rule area %s\t"
msgstr "Regelområde på %s"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:800
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:801
#, c-format
msgid "Zone %s\t"
msgstr "Sone %s\t"
@ -142,20 +142,20 @@ msgstr "Last OpenGL: lag"
msgid "Load OpenGL layer %s"
msgstr "Last OpenGL lag %d"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:653
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:779
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:656
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:786
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1995
#, fuzzy
msgid "Loading 3D models..."
msgstr "Laster 3D-modeller"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:662
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:960
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:665
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:967
#, c-format
msgid "Reload time %.3f s"
msgstr "Lastetid %.3f s"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:958
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:961
#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:355
#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:541
#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:287
@ -171,16 +171,16 @@ msgid "Loading %s..."
msgstr "Laster %s"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/render_3d_opengl.cpp:489
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_gl.cpp:106
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_gl.cpp:107
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_ram.cpp:99
msgid "Loading..."
msgstr "Laster..."
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:387
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:391
msgid "Load Raytracing: board"
msgstr "Last Raytracing: brett"
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:560
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:565
msgid "Load Raytracing: layers"
msgstr "Load Raytracing: lag"
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Gjengivelsestid %.3f s"
msgid "Rendering: %.0f %%"
msgstr "Gjengivelse: %.0f %%"
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_base.cpp:683
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_base.cpp:685
msgid "Rendering: Post processing shader"
msgstr "Gjengivelse: Etterbehandling shader"
@ -207,7 +207,7 @@ msgid "Export Current View as JPEG..."
msgstr "Eksporter gjeldende visning som JPEG ..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:62
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:658
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:661
#: common/eda_base_frame.cpp:1202 common/hotkey_store.cpp:80
#: common/tool/actions.cpp:1074 pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:282
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:981 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:682
@ -267,15 +267,15 @@ msgstr "&Vis"
msgid "&Preferences"
msgstr "&Innstillinger"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:58
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:59
msgid "Reload board"
msgstr "Last inn kretskort på nytt"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:63
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:64
msgid "Copy 3D image to clipboard"
msgstr "Kopier QR-bilde til utklippstavle"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69
msgid "Render current view using Raytracing"
msgstr "Gjengi gjeldende visning ved hjelp av Raytracing"
@ -286,7 +286,7 @@ msgid "KiCad 3D Viewer"
msgstr "3D-visning"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:164
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:664
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:667
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27
#: eeschema/dialogs/panel_sym_display_options_base.cpp:25
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:242 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:955
@ -295,32 +295,32 @@ msgstr "3D-visning"
msgid "Appearance"
msgstr "Utseende"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:326
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:634
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:328
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:640
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Follow PCB Editor"
msgstr "Bytt til PCB Editor"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:328
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:635
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:330
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:641
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Follow PCB Plot Settings"
msgstr "Filterinnstillinger"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:585
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:660
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:848
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:587
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:666
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:854
#, fuzzy
msgid "legacy colors"
msgstr "Netto farger:"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:722
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:726
msgid "3D Image File Name"
msgstr "3D-filfilnavn"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:743
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:747
#: common/eda_base_frame.cpp:1348 common/eda_base_frame.cpp:1352
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:329
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:333
@ -330,7 +330,7 @@ msgstr ""
"Utilstrekkelige tillatelser kreves for å lagre filen\n"
"%s"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:744 common/confirm.cpp:211
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:748 common/confirm.cpp:211
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:82
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:89
#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:227
@ -365,11 +365,11 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "Feil"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:784
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:788
msgid "Failed to copy image to clipboard"
msgstr "Kunne ikke kopiere bildet til utklippstavlen"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:799
msgid "Can't save file"
msgstr "Kan ikke lagre fil"
@ -738,17 +738,17 @@ msgstr "Bytt virtuelle 3D-modeller"
msgid "Models not in POS File"
msgstr "Veksle 3D-modeller for komponenter av «Annen» type"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:73
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Models marked DNP"
msgstr "Bytt SMD 3D-modeller"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:74
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Model Bounding Boxes"
msgstr "Vis modellboksene"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:76 common/layer_id.cpp:170
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77 common/layer_id.cpp:170
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:111
@ -757,82 +757,82 @@ msgstr "Vis modellboksene"
msgid "Values"
msgstr "Verdier"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:76
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338
msgid "Show footprint values"
msgstr "Vis verdier for fotavtrykk"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339
msgid "References"
msgstr "Referanser"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339
msgid "Show footprint references"
msgstr "Vis fotavtrykkreferanser"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
msgid "Footprint Text"
msgstr "Fotavtrykkstekst"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
msgid "Show all footprint text"
msgstr "Vis all fotavtrykkstekst"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Off-board Silkscreen"
msgstr "Silketrykk"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:81
msgid "Do not clip silk layers to board outline"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:81
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83
#, fuzzy
msgid "3D Axis"
msgstr "X-akse"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:82
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Background Start"
msgstr "Bakgrunn"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:82
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Background gradient start color"
msgstr "Startreferanse start:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Background End"
msgstr "Bakgrunn"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Background gradient end color"
msgstr "Bakgrunn"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:124
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:228
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:128
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Use board stackup colors"
msgstr "begrensninger for brettoppsett"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:139
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Use board editor copper colors"
msgstr "begrensninger for brettoppsett"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:142
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Use the board editor copper colors (openGL only)"
msgstr "Bruk kobberfarge kun for uplettert kobber"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:159
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:164
#, c-format
msgid ""
"Save and restore color and visibility combinations.\n"
@ -841,7 +841,7 @@ msgid ""
"popup."
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:167
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:172
#, c-format
msgid ""
"Save and restore camera position and zoom.\n"
@ -850,52 +850,52 @@ msgid ""
"popup."
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:498
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:503
#, fuzzy
msgid "Left double click or middle click to change color"
msgstr "Venstre dobbeltklikk eller midtklikk for fargeendring"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:508
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:513
msgid "Uncheck 'Use board stackup colors' to allow color editing."
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:557
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:563
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2198
#, c-format
msgid "Show or hide %s"
msgstr "Vis eller skjul %s"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:627
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:633
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2571
#, fuzzy, c-format
msgid "Presets (%s+Tab):"
msgstr "(Ctrl+Tab)"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:641
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:647
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1641
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2073
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2596
msgid "Save preset..."
msgstr "Lagre forhåndsinnstilling ..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:642
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:648
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1642
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2074
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2597
msgid "Delete preset..."
msgstr "Slett forhåndsinnstilling ..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:748
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:754
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2702
msgid "Layer preset name:"
msgstr "Lagets forhåndsinnstilte navn:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:749
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:755
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2703
msgid "Save Layer Preset"
msgstr "Lagre laginnstilling"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:764
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:770
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1814
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2216
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2736
@ -903,70 +903,70 @@ msgstr "Lagre laginnstilling"
msgid "Overwrite existing preset?"
msgstr "Åpne et eksisterende prosjekt"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:790
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:796
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1839
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2241
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2762
msgid "Presets"
msgstr "Forhåndsinnstillinger"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:799
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:805
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1851
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2253
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2774
msgid "Delete Preset"
msgstr "Slett forhåndsinnstilling"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:800
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:806
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1852
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2254
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2775
msgid "Select preset:"
msgstr "Velg forhåndsinnstilling:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:858
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:864
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2875
#, fuzzy, c-format
msgid "Viewports (%s+Tab):"
msgstr "(Ctrl+Tab)"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:867
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:873
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2884
#, fuzzy
msgid "Save viewport..."
msgstr "Lagre forhåndsinnstilling ..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:868
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:874
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2885
#, fuzzy
msgid "Delete viewport..."
msgstr "Slett forhåndsinnstilling ..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:899
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:905
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2934
#, fuzzy
msgid "Viewport name:"
msgstr "Netto navn:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:900
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:906
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2934
#, fuzzy
msgid "Save Viewport"
msgstr "Lagre rapportfil"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:939
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:946
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2973
#, fuzzy
msgid "Viewports"
msgstr "Rapporter"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:948
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:955
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2982
#, fuzzy
msgid "Delete Viewport"
msgstr "Slett katalog"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:949
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:956
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2983
#, fuzzy
msgid "Select viewport:"
@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "(Ctrl+Tab)"
msgid "(unsaved)"
msgstr "[Ikke lagret]"
#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:95
#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:94
#, c-format
msgid "All supported files (%s)"
msgstr "Alle støttede filer (%s)"
@ -1314,12 +1314,12 @@ msgstr "Høyre"
msgid "Light 8:"
msgstr "Høyre"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:423
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:426
#, fuzzy
msgid "3D Preview Options"
msgstr "Innstillinger for forhåndsvisning"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:423
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:426
#, fuzzy
msgid "Board thickness:"
msgstr "Bretttykkelse:"
@ -7798,17 +7798,17 @@ msgstr "Front silke"
msgid "Export Single Gerber Job Settings"
msgstr "Eksporter til GenCAD-innstillinger"
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:43
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Export Gerbers"
msgstr "Eksporter enheter:"
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:49
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Export Gerbers Job Settings"
msgstr "Eksporter til GenCAD-innstillinger"
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:53
#: common/jobs/job_export_pcb_gerbers.cpp:52
msgid "PCB: Export Gerbers"
msgstr ""
@ -8276,7 +8276,7 @@ msgid "Helper items"
msgstr "Hjelpeartikler"
#: common/layer_id.cpp:152 common/layer_id.cpp:194 common/tool/grid_menu.cpp:56
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2866
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2867
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:103
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351
@ -8665,11 +8665,11 @@ msgstr "Pad-tilkoblinger"
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
msgstr "Navnet på miljøvariabelen kan ikke være tomt."
#: common/pgm_base.cpp:735
#: common/pgm_base.cpp:736
msgid "This language is not supported by the operating system."
msgstr "Dette språket støttes ikke av operativsystemet."
#: common/pgm_base.cpp:786 common/pgm_base.cpp:827
#: common/pgm_base.cpp:787 common/pgm_base.cpp:828
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
msgstr "KiCad-språkfilen for dette språket er ikke installert."
@ -25237,21 +25237,21 @@ msgstr "biblioteket \"%s\" kan ikke slettes"
msgid "Increment Annotations"
msgstr "Fjern merknader"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2823
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2824
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:614
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:885
#, c-format
msgid "%d duplicate IDs replaced.\n"
msgstr "%d dupliserte ID-er erstattet.\n"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2833
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2834
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:629
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:892
#, c-format
msgid "%d potential problems repaired."
msgstr "%d potensielle problemer reparert."
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2840
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2841
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179
msgid "No errors found."
msgstr "Ingen feil funnet."
@ -39578,11 +39578,11 @@ msgstr "Keepouts"
msgid "Convert to Rule Area"
msgstr "Konverter til regelområde"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:282
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:284
msgid "Not found on board: "
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:437
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:439
msgid "No layers selected."
msgstr "Ingen lag valgt."

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More