7
mirror of https://gitlab.com/kicad/code/kicad.git synced 2025-04-02 00:26:45 +00:00

Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 41.0% (4172 of 10163 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ca/
This commit is contained in:
Adolfo Jayme Barrientos 2025-03-24 08:24:44 +01:00 committed by Hosted Weblate
parent 65e1e12eaf
commit 09e34d2b58
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-17 18:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-24 03:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-24 15:13+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/ca/>\n"
@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Nom del fitxer de la imatge 3D"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:332
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
msgstr "No tens permisos d'escriptura per a desar el fitxer '%s'."
msgstr "No teniu permisos d'escriptura per a desar el fitxer «%s»."
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:719 common/confirm.cpp:186
#: common/confirm.cpp:210 common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:82
@ -1253,9 +1253,8 @@ msgid "3D Axis"
msgstr "Mostra els Eixos 3D"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Background Start"
msgstr "Fons"
msgstr "Inici del fons"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:127
#, fuzzy
@ -1263,9 +1262,8 @@ msgid "Background gradient start color"
msgstr "Inici del gradient del fons:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Background End"
msgstr "Fons"
msgstr "Fi del fons"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:128
#, fuzzy
@ -1901,7 +1899,7 @@ msgstr "Selecciona el fitxer de la fulla de dibuix"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:551
#, c-format
msgid "File '%s' could not be created."
msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer '%s'."
msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer «%s»."
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:471
msgid "Create PostScript File"
@ -2311,12 +2309,12 @@ msgstr "No es pot fer el camí absolut '%s' respecte a '%s'."
#: common/common.cpp:404
#, c-format
msgid "Output directory '%s' created."
msgstr "S'ha creat el directori de sortida '%s'."
msgstr "S'ha creat el directori de sortida «%s»."
#: common/common.cpp:413 pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:315
#, c-format
msgid "Cannot create output directory '%s'."
msgstr "No es pot crear el directori de sortida '%s'."
msgstr "No es pot crear el directori de sortida «%s»."
#: common/common.cpp:704
msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies."
@ -2455,7 +2453,7 @@ msgstr "Fitxers antics de projectes de KiCad"
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:3103
#, c-format
msgid "Cannot overwrite library path '%s'."
msgstr "No es pot sobreescriure el camí de la biblioteca '%s'."
msgstr "No es pot sobreescriure el camí de la biblioteca «%s»."
#: common/design_block_io.cpp:184
#, c-format
@ -4342,14 +4340,12 @@ msgid "*"
msgstr "*"
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:99
#, fuzzy
msgid "User name:"
msgstr "Nom de la xarxa:"
msgstr "Nom d'usuari:"
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.h:76
#, fuzzy
msgid "Git Repository"
msgstr "Dipòsit de Github"
msgstr "Dipòsit Git"
#: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:44
msgid "Git Branch Switch"
@ -6049,7 +6045,7 @@ msgstr "Es necessita la classe de xarxa predeterminada."
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:908
#, c-format
msgid "<b>Nets matching '%s':</b>"
msgstr "<b>Xarxes coincidents amb '%s':</b>"
msgstr "<b>Xarxes coincidents amb «%s»:</b>"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:32
#, fuzzy
@ -6273,9 +6269,8 @@ msgid "Group"
msgstr "Grup"
#: common/dialogs/panel_toolbar_customization_base.cpp:19
#, fuzzy
msgid "Customize toolbars"
msgstr "Alçada de paper personalitzada."
msgstr "Personalitza les barres d'eines"
#: common/draw_panel_gal.cpp:321 common/draw_panel_gal.cpp:508
msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering"
@ -6297,9 +6292,8 @@ msgstr ""
#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:558
#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:3391
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:3383
#, fuzzy
msgid "Failed to read image data."
msgstr "No s'ha pogut carregar '%s'."
msgstr "No s'han pogut llegir les dades de la imatge."
#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:983
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:74
@ -6308,9 +6302,8 @@ msgid "File not found."
msgstr "Fitxer no trobat."
#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:995
#, fuzzy
msgid "File could not be opened."
msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer '%s'."
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer."
#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:1009
#, fuzzy
@ -6469,12 +6462,12 @@ msgstr "%s és un duplicat"
#: common/dsnlexer.cpp:358
#, c-format
msgid "Unexpected '%s'"
msgstr "Inesperat '%s'"
msgstr "«%s» inesperat"
#: common/dsnlexer.cpp:417
#, c-format
msgid "need a number for '%s'"
msgstr "es necessita un número per '%s'"
msgstr "cal un nombre per a «%s»"
#: common/dsnlexer.cpp:710 common/dsnlexer.cpp:771
msgid "Un-terminated delimited string"
@ -6528,7 +6521,7 @@ msgstr "Refés"
#: common/eda_base_frame.cpp:1169
#, c-format
msgid "File '%s' was not found."
msgstr "No s'ha trobat el fitxer '%s'."
msgstr "No s'ha trobat el fitxer «%s»."
#: common/eda_base_frame.cpp:1218
msgid "Preferences"
@ -9229,7 +9222,7 @@ msgstr "Format del fitxer d'arxiu invàlid."
#: common/project/project_archiver.cpp:213
#, c-format
msgid "Extracting file '%s'."
msgstr "S'està extraient el fitxer '%s'."
msgstr "S'està extraient el fitxer «%s»."
#: common/project/project_archiver.cpp:236 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:251
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:294
@ -15252,7 +15245,7 @@ msgstr "Utilitza un camí absolut"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:380
msgid "Untitled Sheet"
msgstr "Fulla sense títol"
msgstr "Full sense títol"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:421
msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme."
@ -15284,12 +15277,12 @@ msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:746
#, c-format
msgid "'%s' already exists."
msgstr "'%s' ja existeix."
msgstr "«%s» ja existeix."
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:522
#, c-format
msgid "Link '%s' to this file?"
msgstr "Vols enllaçar '%s' a aquest fitxer?"
msgstr "Voleu enllaçar «%s» a aquest fitxer?"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536
#, fuzzy, c-format